• No se han encontrado resultados

Annual Notice of Change (ANOC) and Evidence of Coverage (EOC) RMHP is a Medicare-approved Cost plan. Enrollment in RMHP depends on contract renewal.

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Annual Notice of Change (ANOC) and Evidence of Coverage (EOC) RMHP is a Medicare-approved Cost plan. Enrollment in RMHP depends on contract renewal."

Copied!
189
0
0

Texto completo

(1)

RMHP is a Medicare-approved Cost plan. Enrollment in RMHP depends on contract renewal.

and Evidence of Coverage (EOC)

(2)

Formulario CMS 10260-ANOC/EOC Aprobación OMB 0938-1051 (Aprobado 03/2014)

H0602_MC_ANOC-EOC_STDM_SP_12082016 Alternate Format ANOC STDM SP 1216

Rocky Mountain Standard Plan (Costo) Denver Metro ofrecido por Rocky Mountain Health Plans (RMHP) Aviso Anual de Cambios para 2017

Actualmente, está usted inscrito como miembro de Rocky Mountain Standard Plan (Cost). El año que viene, habrá cambios en los costos y beneficios del plan. Este manual le habla de los cambios.

Si quiere inscribirse en un plan de salud de Medicare Advantage o el plan de medicamentos con receta de Medicare, usted tiene que hacer cambios desde el 15 de octubre hasta el 7 de diciembre en su cobertura de Medicare para el siguiente año. Si decide otra cobertura del plan de costos que satisface mejor sus necesidades, puede cambiar los planes de costos en cualquier momento en que el plan de costos acepte miembros. También puede cambiar a Original Medicare. Para obtener más información, consulte la Sección 3.2 de este documento.

Recursos Adicionales

 Esta información está disponible gratuitamente en otros idiomas.

 Póngase en contacto con nuestro número de servicio al cliente al 1-888-282-1420 (TTY marque 711) para obtener información adicional. Horas de 8am - 8pm, 7 días a la semana, del 1 de octubre al 14 de febrero; De lunes a viernes, del 15 de febrero al 30 de

septiembre.

 El Departamento de Servicio al Cliente ofrece servicios gratuitos de interpretación para personas que no hablan inglés (los números de teléfono están en la Sección 7.1 de este folleto).

 Esta información se encuentra disponible en Braille, en letra grande o en otros formatos, si así los necesita.

Acerca de Rocky Mountain Standard Plan

 RMHP es un plan de costo aprobado por Medicare. La inscripción en RMHP depende de la renovación del contrato.

 Cuando este manual dice “nosotros,” “nos,” o “nuestro,” quiere decir RMHP. Cuando dice “plan” o “nuestro plan,” quiere decir Rocky Mountain Standard Plan.

(3)

PIense en su Cobertura de Medicare para el Año que Viene

Actualmente, usted está inscrito en un plan de costo de Medicare, que le permite inscribirse o cambiarse a planes de costo en cualquier momento en que dichos planes acepten miembros.

Usted puede desafiliarse en cualquier momento de un plan de costo de Medicare y regresar a Original Medicare. Sin embargo, si quiere cambiarse a un tipo diferente de plan, como un plan Medicare Advantage o realizar un cambio en su cobertura de medicamentos con receta, sólo hay ciertos momentos en que puede realizar los cambios. Cada otoño, Medicare le permite cambiar su cobertura de Medicare Advantage y de medicamentos de Medicare durante el Período anual de inscripción. Es importante revisar su cobertura ahora para asegurarse que cumplirá con sus necesidades el próximo año.

Cosas importantes que hacer:

 Examine los cambios de nuestros beneficios y de los costos para ver si lo afectan.

¿Afectan los cambios a los servicios que utiliza usted? Es importante examinar los cambios de beneficios y costos para asegurarse de que le irán bien para el año que viene.

Mire en la Sección 2.4 para ver la información acerca de los cambios de beneficios y costos para nuestro plan.

 Mire a ver si sus médicos y otros proveedores estarán en nuestra red el año que viene. ¿Están en nuestra red sus médicos? ¿Y los hospitales u otros proveedores que utiliza? Mire en la Sección 2.3 para ver la información acerca de nuestro Directorio de Proveedores.

 Piense en sus costos generales de atención médica. ¿Cuánto gastará de su bolsillo para los servicios y medicamentos de receta que utiliza regularmente? ¿Cuánto gastará en su prima? ¿Cómo se comparan los costos totales a otras opciones de cobertura de Medicare?

 Piense en si está satisfecho con nuestro plan.

Si decide quedarse con Rocky Mountain Standard Plan:

Si quiere permanecer con nosotros el próximo año, es sencillo, no necesita hacer nada.

Si decide cambiar de plan:

Si decide otra cobertura de plan de gastos será satisfacer mejor sus necesidades, usted puede cambiar de plan de costos en cualquier momento el plan está aceptando los Miembros. Si decide que un plan de Medicare Advantage health que no sea un plan de costos satisfaga mejor sus necesidades o si desea hacer un cambio en su cobertura de medicamentos recetados de Medicare, usted puede cambiar de plan entre el 15 de octubre y 7 de diciembre Si se

(4)

inscribe en un nuevo plan, su nueva cobertura comenzará el 1 de enero, 2017. Mire en la Sección 2.2 para aprender más sobre sus opciones.

Resumen de Costos Importantes para 2017

La tabla que aparece a continuación compara los costos de 2016 con los costos de 2017 para Rocky Mountain Standard Plan en varias áreas importantes. Tenga en cuenta que éste es solo un resumen de cambios. Es importante leer el resto de este Aviso Anual de Cambios y examinar la Evidencia de Cobertura adjunta para ver si hay otros cambios de beneficios o costos que lo afecten.

Costo 2016 (este año) 2017 (el año que viene)

Prima mensual del plan*

Su prima puede ser mayor o menor que esta cantidad.

Vea la Sección 2.1 para más detalles.

(Debe seguir pagando su prima de la Parte B de Medicare).

$75 $78

Deducible $200 por año $200 por año

Máxima cantidad de bolsillo Ésta es la cantidad máxima que pagará de su bolsillo por sus servicios cubiertos de Parte A y Parte B. (Vea la Sección 2.2 para ver los detalles.)

$4,500 por año $6,700 por año

Visitas a la oficina del médico Visitas de cuidado primario:

copago de $20 por visita Visitas al especialista:

copago de $45 por visita

Visitas de cuidado primario:

copago de $20 por visita Visitas al especialista:

copago de $45 por visita

(5)

Costo 2016 (este año) 2017 (el año que viene) Estancias de hospital de

paciente interno

Incluye aguda hospitalaria, rehabilitación hospitalaria, hospitales de atención a largo plazo, y otros tipos de servicios de hospitalización. Atención

hospitalaria para pacientes internados comienza el día que ingresa formalmente al hospital con una orden del médico. El día antes de que le den el alta es tu último día de hospitalización.

Días 1-90:

$ 700 por entrada

Días 1-90:

Copago de $ 250 por día durante los primeros 5 días, hasta un límite de $ 1250 por entrada

(6)

Aviso Anual de Cambios para 2017 Contenido

PIense en su Cobertura de Medicare para el Año que Viene ... 1 

Resumen de Costos Importantes para 2017 ... 2 

SECTION 1  Estamos cambiando el nombre del plan ... 5 

SECCIÓN 2  Cambios en los Beneficios y Costos para el Año que Viene ... 5 

Sección 2.1 – Cambios en la Prima Mensual ...5 

Sección 2.2 – Cambios en su Cantidad Máxima de Bolsillo ...5 

Sección 2.3 – Cambios en la Red de Proveedores ...6 

Sección 2.4 – Cambios a los Beneficios y Costos de Servicios Médicos ...7 

SECCIÓN 3  Decidiendo Qué Plan Elegir ... 8 

Sección 3.1 – Si quiere quedarse en Rocky Mountain Standard Plan ...8 

Sección 3.2 – Si quiere cambiarse de plan ...8 

SECCIÓN 4  Fecha Tope para Cambiar de Plan ... 9 

SECCIÓN 5  Programas Que Ofrecen Asesoría Gratis acerca de Medicare ... 10 

SECCIÓN 6  Programas Que Ayudan a Pagar Medicamentos de Receta ... 10 

SECCIÓN 7  ¿Preguntas? ... 11 

Sección 7.1 – Para Obtener Ayuda de RMHP ...11 

Sección 7.2 – Para Recibir Ayuda de Medicare ...11 

(7)

SECTION 1 Estamos cambiando el nombre del plan

El 1 de enero de 2017, el nombre de nuestro plan cambiará de Rocky Mountain Standard Plan- Denver Metro / Boulder a Rocky Mountain Standard Plan-Denver Metro.

Recibirá tarjetas de identificación de miembro actualizadas antes del 1 de enero de 2017.

SECCIÓN 2 Cambios en los Beneficios y Costos para el Año que Viene

Sección 2.1 – Cambios en la Prima Mensual

Costo 2016 (este año) 2017 (el año que

viene) Prima mensual

(Debe también seguir pagando su prima de Medicare de Parte B.)

$75 $78

Sección 2.2 – Cambios en su Cantidad Máxima de Bolsillo

Para protegerlo, Medicare requiere que todos los planes médicos limiten cuánto paga usted “de bolsillo” durante el año. Este límite se llama “cantidad máxima de bolsillo.” Una vez que llega a este monto, por lo general, usted no paga nada por servicios cubiertos de Parte A y Parte B durante el resto del año.

(8)

Costo 2016 (este año) 2017 (el año que viene) Cantidad máxima de bolsillo

Sus costos por servicios médicos cubiertos (tales como los copagos y deducibles) cuentan para su cantidad máxima de bolsillo. Su prima del plan no cuenta para su monto máximo de gastos de bolsillo.

$4,500 $6,700

Una vez haya pagado

$6,700 de bolsillo por servicios cubiertos de Parte A y Parte B no pagará nada por sus servicios cubiertos de Parte A y Parte B durante el resto del año de

calendario.

Sección 2.3 – Cambios en la Red de Proveedores

Hay cambios en nuestra red de proveedores para el año que viene.

Hay un Directorio de Proveedores actualizado en nuestro sitio web en www.rmhpMedicare.org.

También puede llamar a Servicios de Miembros para obtener información de proveedores actualizada o para pedirnos que le enviemos por correo un Directorio de Proveedores. Por favor revise el Directorio de Proveedores 2017 para ver si sus proveedores (proveedor de

atención primaria, especialistas, hospitales, etc.) están en nuestra red.

Es importante que sepa que podemos hacer cambios en los hospitales, médicos y especialistas (proveedores) que son parte de su plan durante el año. Hay varias razones por las que su proveedor puede irse de su plan, pero si su médico o especialista se va de su plan, tiene ciertos derechos y protecciones, resumidos a continuación:

 Aunque es posible que nuestra red de proveedores cambie durante el año, Medicare requiere que le proporcionemos acceso ininterrumpido a médicos y especialistas calificados.

 Siempre que sea posible, le daremos un aviso de que su proveedor va a irse de nuestro plan con un mínimo de 30 días de antelación para que tenga tiempo de seleccionar otro proveedor.

 Le ayudaremos a seleccionar un nuevo proveedor calificado para que siga administrando sus necesidades de atención médica.

 Si está recibiendo tratamiento médico, tiene derecho a solicitar, y colaboraremos con usted para garantizar que el tratamiento médicamente necesario que está recibiendo no se interrumpa.

 Si cree que no le hemos proporcionado un proveedor calificado para reemplazar su proveedor anterior o que su cuidado no se está administrando de manera apropiada, tiene derecho a poner una apelación de nuestra decisión.

 Si se entera de que su médico o especialista va a irse de su plan, póngase en contacto con nosotros para que podamos ayudarlo a encontrar otro proveedor y a administrar su cuidado.

(9)

Sección 2.4 – Cambios a los Beneficios y Costos de Servicios Médicos Vamos a cambiar nuestra cobertura de ciertos servicios médicos el año que viene. La información que aparece a continuación describe estos cambios. para ver detalles acerca de la cobertura y los costos de estos servicios, consulte el Capítulo 4, Tabla de Beneficios Médicos (lo que se cubre y lo que paga usted), en su Evidencia de Cobertura de 2017.

Costo 2016 (este año) 2017 (el año que viene)

Beneficio de audífono No se ofrece Hasta (2) audífonos

TruHearing / año. Limitada a lo siguiente:

• Modelo Flyte 700: Usted paga un copago de $ 599 por ayuda

• Modelo Flyte 900: Usted paga un copago de $ 899 por ayuda Incluye:

• (3) visitas de seguimiento dentro del primer año de compra

• Período de prueba de 45 días

• Garantía extendida de 3 años

• 48 pilas por audífono

Hospitalización, Salud Mental para Pacientes Internos

Días 1-90: Usted paga $ 700 por admisión

Días de Reserva de por vida:

Sin copago

Días 1-90: Usted paga $ 250 de copago por día durante los primeros 5 días, hasta un límite de desembolso personal de

$ 1,250 por admisión

Días de Reserva de por vida:

Sin copago

Servicios de Pacientes Ambulatorios, Pruebas de Diagnóstico Ambulatorio y Cirugía Ambulatoria

Usted paga un copago de

$ 350 por visita

Usted paga un copago de

$ 400 por visita

Centro de enfermería especializada

Días 21 a 100: Usted paga un copago de $ 95 por día

Días 21 a 100: Usted paga un copago de $ 164.50 por día

(10)

SECCIÓN 3 Decidiendo Qué Plan Elegir

Sección 3.1 – Si quiere quedarse en Rocky Mountain Standard Plan

Para quedarse en nuestro plan, no necesita hacer nada. Si usted no se registra en un plan de costo diferente ni cambia a Original Medicare antes del 31 de diciembre, seguirá inscripto automáticamente como un miembro de nuestro plan para el año 2017.

Sección 3.2 – Si quiere cambiarse de plan

Esperamos que se quede con nosotros como miembro el año que viene, pero si quiere cambiar para 2017, siga estos pasos:

Paso 1: Obtenga información de y compare sus opciones

 Puede apuntarse en un plan médico de Medicare distinto,

 -- O-- Puede cambiarse a Medicare Original. Si cambia a Original Medicare, será

necesario que usted decida si se une al plan de medicamentos de Medicare, si ya no tiene uno y si compra un póliza complementaria de Medicare (Medigap).

Para obtener mayor información acerca de Medicare Original y los distintos tipos de planes de Medicare, lea Medicare y Usted 2017, llame a su Programa Estatal de Ayuda de Seguros Médicos (consulte la Sección 4), o llame a Medicare (consulte la Sección 7.2).

También puede encontrar información acerca de los planes que hay en su área utilizando el Localizador de Planes de Medicare en el sitio web de Medicare. Vaya a http://www.medicare.gov y haga clic en “Buscara planes médicos y de medicamentos.” Aquí puede encontrar

información acerca de costos, cobertura, y calificaciones de calidad para los planes de Medicare.

Le recordamos que RMHP ofrece otros planes médicos de Medicare y planes de medicamentos de receta de Medicare. Estos otros planes pueden variar en cuanto a cobertura, primas mensuales, y cantidades de costos compartidos.

Paso 2: Cambie de cobertura

 Para cambiarse a un plan médico distinto de Medicare, inscríbase en el nuevo plan. Se le quitará automáticamente la inscripción en Rocky Mountain Standard Plan.

Para agregar un plan de medicamento con receta de Medicare o cambiar a un plan diferente de medicamentos, inscríbase en el nuevo plan de medicamentos. Usted seguirá recibiendo sus beneficios médicos de RMHP.

 Para cambiar a Original Medicare con un plan de medicamentos con receta, usted debe inscribirse en el nuevo plan de medicamentos y solicitar que lo desafilien de Rocky Mountain Standard Plan. Inscribirse en el nuevo plan de medicamentos no lo desafiliará

(11)

automáticamente de Rocky Mountain Standard Plan. Para desafiliarse de Rocky Mountain Standard Plan usted debe optar por:

o Enviarnos una solicitud escrita para desafiliarse. Comunicarse con Atención a los miembros si necesita más información sobre como hacerlo (los números de teléfono están en la Sección 7.1 de este folleto).

o – o – Comunicarse con Medicare, al 1-800-MEDICARE (1-800-633-4227), las 24 horas al día, 7 días a la semana, y pida que lo desafilien. Los usuarios de TTY deberían llamar al 1-877-486-2048.

 Para cambiarse a Medicare Original sin un plan de medicamentos de receta, debe hacer una de las dos cosas siguientes:

o Enviarnos una solicitud por escrito de cancelar su inscripción. Póngase en

contacto con Servicios de Miembros si necesita más información acerca de cómo hacer esto (los números de teléfono están en la Sección 7.1 de este manual).

o – o – Ponerse en contacto con Medicare, llamando al 1-800-MEDICARE

(1-800-633-4227), 24 horas al día, 7 días a la semana, y pedir que se le cancele la inscripción. Los usuarios de TTY deben llamar al 1-877-486-2048.

SECCIÓN 4 Fecha Tope para Cambiar de Plan

Si quiere cambiar a un tipo de plan diferente, como un plan de Medicare Advantage o hacer un cambio para su cobertura de medicamentos con receta para el próximo año, puede hacerlo desde el 15 de octubre hasta el 7 de diciembre. El cambio entra en vigencia el 1 de enero de 2017.

Si quiere cambiar a un plan de costo diferente, puede hacerlo en cualquier momento en que el plan acepte miembros. El nuevo plan le informará cuándo se llevará a cabo el cambio.

Si desea desafiliarse de nuestro plan y contar con Original Medicare para el próximo año, usted puede realizar el cambio hasta el 31 de diciembre. El cambio entrará en vigencia el 1 de enero de 2017.

¿Hay otras temporadas del año en las que hacer el cambio?

En ciertas situaciones, los cambios se permiten también en otras temporadas del año. Por ejemplo, se permite que las personas con Medicaid, las que reciben “Ayuda Extra” para pagar sus medicamentos, y las que se trasladan del área de servicio hagan cambios en otras temporadas del año. Para mayor información, consulte el Capítulo 8, Sección 2.1 de la Evidencia de

Cobertura.

(12)

SECCIÓN 5 Programas Que Ofrecen Asesoría Gratis acerca de Medicare

El Programa Estatal de Ayuda de Seguros Médicos (State Health Insurance Assistance Program - SHIP) es un programa gubernamental con asesores capacitados en todos los estados. En

Colorado, el SHIP se llama Senior Health Insurance Assistance Program.

Senior Health Insurance Assistance Program es independiente (no está conectado con ninguna compañía de seguros ni plan médico). Es un programa estatal que recibe dinero del gobierno Federal para dar asesoría de seguros médicos local gratuitamente a las personas con Medicare.

Los asesores de Senior Health Insurance Assistance Program pueden ayudarlo con sus preguntas o problemas de Medicare. Pueden ayudarlo a entender sus opciones de planes de Medicare y contestar preguntas acerca de cambiar de planes. Usted puede llamar a Health Insurance Assistance Program al 1-888-696-7213.

SECCIÓN 6 Programas Que Ayudan a Pagar Medicamentos de Receta

Puede que sea elegible para recibir ayuda para pagar medicamentos de receta. A continuación se enumeran los diferentes tipos de ayuda:

 “Ayuda Extra” de Medicare. Las personas con ingresos limitados pueden ser elegibles para recibir “Ayuda Extra” para pagar sus costos de medicamentos de receta. Si es usted elegible, Medicare podría pagar hasta un 75% o más de sus costos de medicamentos, incluyendo primas mensuales de medicamentos de receta, deducibles anuales, y coseguro.

Además, las personas que son elegibles no tendrán falta de cobertura ni sanciones por inscribirse tarde. Muchas personas son elegibles y ni siquiera lo saben. Para ver si es usted elegible, llame al:

o 1-800-MEDICARE (1-800-633-4227). Los usuarios de TTY deben llamar al 1-877-486-2048, 24 horas al día/7 días a la semana;

o La Oficina del Seguro Social al 1-800-772-1213 entre las 7 a.m. y las 7 p.m., de lunes a viernes. Los usuarios de TTY deben llamar al 1-800-325-0778 (solicitudes); o

o Su Oficina Estatal de Medicaid (solicitudes);

 Ayuda del programa de ayuda farmacéutica de su estado. Colorado tiene un programa llamado Bridging the Gap, Colorado: Assistance for People with HIV/AIDS que ayuda a la gente a pagar medicamentos de receta basándose en su necesidad económica, edad, o condición médica. Para mayor información acerca del programa, consulte su Programa Estatal de Ayuda de Seguros Médicos (el nombre y los números de teléfono de esta organización están en la Sección 4 de este manual).

 Ayuda de Costos Compartidos de Recetas para las Personas con VIH/SIDA El Programa de Ayuda de Medicamentos de SIDA (AIDS Drug Assistance Program -

(13)

ADAP) ayuda a garantizar que las personas elegibles para ADAP que viven con

VIH/SIDA tienen acceso a medicamentos que salvan vidas contra el VIH. Las personas deben satisfacer ciertos criterios, incluyendo prueba de residencia en el Estado y

condición de VIH, bajos ingresos según los define el Estado, y estado de no estar asegurado o tener seguro insuficiente. Los medicamentos de receta de Parte D de Medicare también están cubiertos por la elegibilidad de ADAP para ayuda de costos compartidos de receta a través del Colorado AIDS Drug Assistance Program. Para obtener información acerca de los criterios de elegibilidad, medicamentos cubiertos o cómo inscribirse en el programa, llame a Colorado AIDS Drug Assistance Program Help Desk al 303-692-2716.

SECCIÓN 7 ¿Preguntas?

Sección 7.1 – Para Obtener Ayuda de RMHP

¿Preguntas? Estamos aquí para ayudar. Llame a Servicios a los Miembros al 1-888-282-1420.

(Para TTY solamente, llame al 711.) Estamos disponibles para llamadas telefónicas. Estamos disponibles para llamadas telefónicas de 8am a 8pm, los 7 días a la semana, desde el 1 de octubre al 14 de febrero y de 8am a 8pm, de lunes a viernes, desde el 15 de febrero al 30 de septiembre.

Las llamadas a estos números son gratuitas.

Lea su Evidencia de Cobertura de 2017 (tiene detalles acerca de los beneficios y costos del año que viene)

Este Aviso Anual de Cambios le da un resumen de los cambios de sus beneficios y costos para 2017. Para ver detalles, consulte la Evidencia de Cobertura de 2017 para Rocky Mountain Standard Plan. La Evidencia de Cobertura es la descripción legal y detallada de los beneficios de su plan. Explica sus derechos y las reglas que necesita seguir para obtener servicios cubiertos y medicamentos de receta. Una copia de la Evidencia de cobertura se incluye en este folleto.

Visite nuestro Sitio Web

También puede visitar nuestro sitio web en www.rmhpMedicare.org. Le recordamos que nuestro sitio web tiene la información más al día acerca de nuestra red de proveedores (Directorio de Proveedores).

Sección 7.2 – Para Recibir Ayuda de Medicare

Para obtener información directamente de Medicare:

Llame al 1-800-MEDICARE (1-800-633-4227)

También puede llamar al 1-800-MEDICARE (1-800-633-4227), 24 horas al día, 7 días a la semana. Los usuarios de TTY deben llamar al 1-877-486-2048.

(14)

Visite el Sitio Web de Medicare

Puede visitar el sitio web de Medicare (http://www.medicare.gov). Tiene información acerca de costos, cobertura y calificaciones de calidad para ayudarlo a comparar planes médicos de Medicare. Puede encontrar información acerca de los planes disponibles en su área utilizando el Localizador de Planes de Medicare en el sitio web de Medicare. (Para ver la información acerca de los planes, vaya a http://www.medicare.gov y haga clic en “Encontrar planes médicos y de medicamentos”).

Lea Medicare y Usted 2017

Puede leer el Manual de Medicare y Usted 2017. Cada año en el otoño, este manual se envía por correo a las personas con Medicare. Tiene un resumen de los beneficios, derechos y protecciones de Medicare, y respuestas a las preguntas más frecuentes acerca de Medicare. Si no tiene una copia de este manual, puede obtenerlo en el sitio web de Medicare (http://www.medicare.gov) o llamando al 1-800-MEDICARE (1-800-633-4227), 24 horas al día, 7 días a la semana. Los usuarios de TTY deben llamar al 1-877-486-2048.

(15)

y no discrimina por motivos de raza, color, nacionalidad, edad, discapacidad o sexo. RMHP no excluye a las personas ni las trata de forma diferente debido a su origen étnico, color, nacionalidad, edad, discapacidad o sexo.

RMHP toma medidas razonables para asegurar el acceso significativo y se proporciona a tiempo y de forma gratuita una comunicación eficaz:

 Proporciona asistencia y servicios gratuitos a las personas con discapacidades para que se comuniquen de manera eficaz con nosotros, como los siguientes:

 Intérpretes de lenguaje de señas capacitados.

 Información escrita en otros formatos (letra grande, audio, formatos electrónicos accesibles, otros formatos).

 Proporciona servicios lingüísticos gratuitos a personas cuya lengua materna no es el inglés, como los siguientes:

 Intérpretes capacitados.

 Información escrita en otros idiomas.

Si necesita recibir estos servicios, comuníquese con el RMHP Member Concerns Coordinator at 800-346-4643, 970-243-7050, or TTY 970-248-5019, 800-704-6370, Relay 711.

Si considera que RMHP no le proporcionó estos servicios o lo discriminó de otra manera por motivos de origen étnico, color, nacionalidad, edad, discapacidad o sexo, puede presentar un reclamo a la siguiente persona: RMHP EEO Officer at 800-346-4643, 970-244-7760, ext. 7883, or TTY 970-248- 5019, 800-704-6370, Relay 711; or [email protected]. Puede presentar el reclamo en persona o por correo postal, fax o correo electrónico. Si necesita ayuda para hacerlo, el RMHP EEO Officer está a su disposición para brindársela. También puede presentar un reclamo de derechos civiles ante la Office for Civil Rights (Oficina de Derechos Civiles) del Department of Health and Human Services (Departamento de Salud y Servicios Humanos) de EE. UU. de manera electrónica a través de Office for Civil Rights Complaint Portal, disponible en https://ocrportal.hhs.gov/ocr/portal/lobby.jsf, o bien, por correo postal a la siguiente dirección o por teléfono a los números que figuran a

continuación: U.S. Department of Health and Human Services, 200 Independence Avenue SW., Room 509F, HHH Building, Washington, DC 20201, 1-800-368-1019, 800-537-7697 (TDD).

Puede obtener los formularios de reclamo en el sitio web http://www.hhs.gov/ocr/office/file/index.html.

RMHP es un Plan de costos aprobada por Medicare. La inscripción en RMHP depende de la renovación del contrato.

(16)

English ATTENTION: If you speak English, language assistance services, free of charge, are available to you. Call 1-800-346-4643 (TTY: 711).

Spanish ATENCIÓN: si habla español, tiene a su disposición servicios gratuitos de asistencia lingüística. Llame al 1-800-346-4643 (TTY: 711).

Vietnamese CHÚ Ý: Nếu bạn nói Tiếng Việt, có các dịch vụ hỗ trợ ngôn ngữ miễn phí dành cho bạn. Gọi số 1-800-346-4643 (TTY: 711).

Chinese 注意:如果您使用繁體中文,您可以免費獲得語言援助服務。請致電

1-800-346-4643 (TTY: 711)。

Korean 주의: 한국어를 사용하시는 경우, 언어 지원 서비스를 무료로 이용하실 수

있습니다. 1-800-346-4643 (TTY: 711)번으로 전화해 주십시오.

Russian ВНИМАНИЕ: Если вы говорите на русском языке, то вам доступны бесплатные услуги перевода. Звоните 1-800-346-4643 (телетайп: 711).

Amharic ማስታወሻ: የሚናገሩት ቋንቋ ኣማርኛ ከሆነ የትርጉም እርዳታ ድርጅቶች፣ በነጻ ሊያግዝዎት ተዘጋጀተዋል፡

ወደ ሚከተለው ቁጥር ይደውሉ 1-800-346-4643 (መስማት ለተሳናቸው: 711).

Arabic مقرب لصتا .ناجملاب كل رفاوتت ةيوغللا ةدعاسملا تامدخ نإف ،ةغللا ركذا ثدحتت تنك اذإ :ةظوحلم 1 - 800 - 346 - 4643 - :مكبلاو مصلا فتاھ مقر) 711

.(

German ACHTUNG: Wenn Sie Deutsch sprechen, stehen Ihnen kostenlos sprachliche Hilfsdienstleistungen zur Verfügung. Rufnummer:

1-800-346-4643 (TTY: 711).

French ATTENTION : Si vous parlez français, des services d'aide linguistique vous sont proposés gratuitement. Appelez le 1-800-346-4643 (ATS : 711).

Nepali यान िदनुहोस्: तपाइर्ंले नेपाली बो नुहु छ भने तपाइर्ंको िनि त भाषा सहायता सेवाह

िनःशु क पमा उपल ध छ । फोन गनुर्होस् 1-800-346-4643 (िटिटवाइ: 711) ।

Tagalog PAUNAWA: Kung nagsasalita ka ng Tagalog, maaari kang gumamit ng mga serbisyo ng tulong sa wika nang walang bayad. Tumawag sa

1-800-346-4643 (TTY: 711).

Japanese 注意事項:日本語を話される場合、無料の言語支援をご利用いただけます。

1-800-346-4643(TTY:711)まで、お電話にてご連絡ください。

Cushite/Oromo XIYYEEFFANNAA: Afaan dubbattu Oroomiffa, tajaajila gargaarsa afaanii, kanfaltiidhaan ala, ni argama. Bilbilaa 1-800-346-4643 (TTY: 711).

Persian اب .دشاب یم مھارف امش یارب ناگيار تروصب ینابز تلايھست ،دينک یم وگتفگ یسراف نابز هب رگا :هجوت 1-800-346-4643 (TTY: 711) .ديريگب سامت

Ibo/Igbo Ige nti: O buru na asu Ibo asusu, enyemaka diri gi site na call 1-800-346-4643 (TTY: 711).

Kru-Bassa Dè ɖɛ nìà kɛ dyéɖé gbo: Ɔ jǔ ké m̀ [Ɓàsɔ́ɔ̀-wùɖù-po-nyɔ̀] jǔ ní, nìí, à wuɖu kà kò ɖò po-poɔ̀ ɓɛ́ìn m̀ gbo kpáa. Ɖá 1-800-346-4643 (TTY: 711)

Yoruba AKIYESI: Ti o ba nso ede Yoruba ofe ni iranlowo lori ede wa fun yin o. E pe ero ibanisoro yi 1-800-346-4643 (TTY: 711).

(17)

Form CMS 10260‐ANOC/EOC  OMB Approval 0938‐1051  (Approved 03/2014) 

H0602_MC_ANOC‐EOC_STDM_SP_12082016 Alternate Format  EOC STDM SP 1216  Del 1 de enero al 31 de diciembre de 2017

Evidencia de Cobertura:

Sus Medicare beneficios de salud y servicios como miembro de Rocky Mountain Standard Plan (Costo) Denver Metro

Este manual le proporciona los detalles de su cobertura de cuidado de la salud de Medicare desde el 1 de enero hasta el 31 de diciembre de 2017. Le explica cómo obtener la cobertura de los servicios médicos que usted necesita.

Esta carta es un documento legal importante. Manténgala en un lugar seguro.

Este plan, Rocky Mountain Standard Plan, es ofrecido por Rocky Mountain Health Plans (RMHP). (Cuando esta Evidencia de Cobertura dice “nosotros” o “nuestro”, significa RMHP.

Cuando dice “plan” o “nuestro plan”, significa Rocky Mountain Standard Plan.)

RMHP es un plan de costo aprobado por Medicare. La inscripción en RMHP depende de la renovación del contrato.

Esta información está disponible gratuitamente en otros idiomas. Llame a la línea de Atención a clientes, al 888-282-1420 (TTY, marque 711). Horario de 8am - 8pm, 7 días a la semana, del 1 de octubre al 14 de febrero; y de 8am - 8pm, de lunes a viernes, del 15 de febrero al 30 de septiembre. El departamento de Atención a clientes ofrece servicios de interpretación gratuitos para aquellas personas que no hablan inglés (los números de teléfono aparecen en la

contraportada de este manual).

Esta información se encuentra disponible en Braille, en letra grande o en otros formatos, si así los necesita.

Beneficios, primas, copagos y coaseguros pueden cambiar el 1 de enero de 2018.

La red de proveedores puede cambiar en cualquier momento. Usted recibirá un aviso cuando sea necesario.

(18)

Evidencia de Cobertura 2017 Tabla de contenido

Esta lista de capítulos y números de página es solo un punto de inicio. Si necesita más ayuda para encontrar la información que necesita, diríjase a la primera página de un capítulo. Al comienzo de cada capítulo encontrará una lista detallada de temas.

Capítulo 1. Introducción para miembros ... 5 Explica lo que significa tener un plan de salud Medicare y cómo usar este manual.

Indica los materiales que le enviaremos, su prima del plan, su tarjeta de membresía del plan y cómo mantener al día su expediente de membresía.

Capítulo 2. Números telefónicos y recursos importantes... 17 Explica cómo comunicarse con nuestro plan y con otras organizaciones, como Medicare, el Programa Estatal de Asistencia sobre Seguros de Salud (State Health Insurance Assistance Program – SHIP), la Organización de Mejoramiento de la Calidad (Quality Improvement Organization), el Seguro Social, Medicaid (el programa estatal de seguro de salud para personas de bajos ingresos), y la Junta de Retiro Ferroviario (Railroad Retirement Board).

Capítulo 3. Uso de la cobertura del plan para los servicios médicos) ... 31 Explica los aspectos importantes que necesita conocer para obtener atención médica como miembro de nuestro plan. Los temas incluyen el uso de

proveedores de la red del plan y cómo obtener atención en caso de emergencia.

Capítulo 4. Tabla de beneficios médicos (qué está cubierto y qué tiene que pagar usted) ... 45 Proporciona los detalles sobre los tipos de atención médica cubiertos y no

cubiertos para usted como miembro de nuestro plan. Explica la cantidad que usted pagará como parte del costo de su atención médica cubierta.

Capítulo 5. Cómo pedirnos que paguemos nuestra parte de una factura que ha recibido por servicios médicos cubiertos. ... 92 Explica cuándo y cómo enviar un proyecto de ley para nosotros cuando usted quiere pedirnos que le paguemos por nuestra parte del costo de sus servicios cubiertos.

Capítulo 6. Sus derechos y responsabilidades ... 98 Explica sus derechos y responsabilidades como miembro de nuestro plan. Indica qué puede hacer si usted considera que sus derechos no se han respetado.

Capítulo 7. Qué hacer si tiene algún problema o queja (decisiones de

cobertura, apelaciones, quejas) ... 109 Indica paso por paso qué hacer si tiene problemas o inquietudes como miembro de nuestro plan.

 Explica cómo solicitar decisiones de cobertura y presentar apelaciones si usted está teniendo problemas para recibir la atención médica que usted considera

(19)

están cubiertos por nuestro plan. Esto incluye pedirnos que sigamos cubriendo la atención hospitalaria y ciertos tipos de servicios médicos si considera que su cobertura está terminando demasiado pronto.

 Explica cómo presentar quejas sobre la calidad de la atención, los plazos de espera, la atención a clientes y otros problemas.

Capítulo 8. Terminación de su membresía en el plan ... 151 Explica cuándo y cómo puede terminar su membresía en el plan. Explica las situaciones en las que nuestro plan está obligado a dar por terminada su membresía.

Capítulo 9. Avisos legales... 158 Incluye avisos sobre las leyes que rigen la aplicación de este plan y sobre la no discriminación.

Capítulo 10. Definición de palabras importantes ... 165 Explica los términos más importantes que se utilizan en este manual.

(20)

CAPITULO 1

Miembro nuevo

(21)

Capítulo 1. Miembro nuevo

SECCIÓN 1  Introducción ... 6 

Sección 1.1  Usted está inscrito en Rocky Mountain Standard Plan, que es un plan de costo Medicare ... 6 

Sección 1.2  ¿De qué trata el manual de la Evidencia de Cobertura? ... 6 

Sección 1.3  Información legal acerca de la Evidencia de Cobertura ... 6 

SECCIÓN 2  ¿Qué lo hace elegible para ser miembro del plan? ... 7 

Sección 2.1  Sus requisitos de elegibilidad ... 7 

Sección 2.2  ¿Qué son las Partes A y B de Medicare? ... 7 

Sección 2.3  Ésta es el área de servicio del plan RMHP ... 7 

Section 2.4  Ciudadano Estadounidense o Presencia Legal ... 8 

SECCIÓN 3  ¿Qué otros materiales recibirá de nuestra parte? ... 8 

Sección 3.1   Su tarjeta de membresía del plan. Úsela para obtener la atención cubiertos por RMHP ... 8 

Sección 3.2   El Directorio de proveedores: Guía de todos los proveedores que pertenecen a la red del plan ... 9 

SECCIÓN 4  Su prima mensual del plan ... 10 

Sección 4.1  ¿Cuánto debe pagar por la prima de su plan? ... 10 

Sección 4.2  Existen distintas maneras de pagar la prima de su plan ... 11 

Sección 4.3  ¿Podemos cambiar su prima mensual del plan durante el año? ... 13 

SECCIÓN 5  Mantenga actualizado su registro de miembro del plan ... 13 

Sección 5.1   Cómo ayudar a garantizar que tengamos información precisa sobre usted ... 13 

SECCIÓN 6  Protegemos la privacidad de su información personal de salud ... 14 

Sección 6.1  Nos aseguramos de proteger su información de salud ... 14 

SECCIÓN 7  Cómo funcionan los otros seguros con nuestro plan ... 14 

Sección 7.1  ¿Qué plan paga primero cuando tiene otro seguro? ... 14 

(22)

 

SECCIÓN 1 Introducción

Sección 1.1 Usted está inscrito en Rocky Mountain Standard Plan, que es un plan de costo Medicare

Usted está cubierto por Medicare y ha elegido obtener su cobertura de atención médica de Medicare a través de nuestro plan, Rocky Mountain Standard Plan.

Existen diferentes tipos de planes de salud Medicare. RMHP es un plan de costo Medicare. Este plan no incluye cobertura de medicamentos recetados de la Parte D. Como todos los planes de salud Medicare, este plan de costo Medicare ha sido aprobado por Medicare y lo administra una empresa privada.

Sección 1.2 ¿De qué trata el manual de la Evidencia de Cobertura?

Este folleto Evidencia de Cobertura le informa cómo obtener su atención médica cubierta por Medicare a través de nuestro plan. Este manual le explica sus derechos y responsabilidades, lo que está cubierto y lo que usted paga como miembro del plan.

La palabra "cobertura" y "servicios cubiertos" se refiere a la atención y servicios médicos a su disposición como miembro de Rocky Mountain Standard Plan.

Es importante para que usted aprenda cuáles son las reglas del plan y qué servicios están

disponibles para usted. Le aconsejamos que se tome un tiempo para leer este manual Evidencia de Cobertura.

Si está confundido o preocupado o si solo tiene una pregunta, comuníquese con Atención a clientes de nuestro plan (los números de teléfono están en la parte de atrás de este manual).

Sección 1.3 Información legal acerca de la Evidencia de Cobertura Es parte de nuestro contrato con usted

Esta Evidencia de Cobertura es parte de nuestro contrato con usted sobre cómo RMHP cubre su atención. Otras partes de este contrato incluyen formar su inscripción cualquier aviso que reciba de nosotros sobre cambios en su cobertura o condiciones que afecten su cobertura. Estas

notificaciones a veces se denominan "cláusulas" o "enmiendas".

El contrato es válido durante los meses que esté inscrito en RMHP entre el 1 de enero de 2017 y el 31 de diciembre de 2017.

Cada año calendario, Medicare nos permite hacer cambios a los planes que ofrecemos. Esto significa que podemos cambiar los costos y beneficios deRocky Mountain Standard Plan después del 31 de diciembre de 2017. También podemos optar por dejar de ofrecer el plan u ofrecerlo en un área de servicio diferente, después del 31 de diciembre de 2017.

Medicare debe autorizar nuestro plan cada año

Medicare (los Centros de Servicios de Medicare y Medicaid) debe aprobar RMHP’s cada año.

Puede continuar recibiendo cobertura de Medicare como miembro de nuestro plan siempre y

(23)

cuando nosotros elijamos continuar ofreciendo el plan y Medicare renueve su autorización del mismo.

SECCIÓN 2 ¿Qué lo hace elegible para ser miembro del plan?

Sección 2.1 Sus requisitos de elegibilidad Usted es elegible para ser miembro de nuestro plan si:

 Usted tiene la Parte B de Medicare (o tener la Parte A y Parte B) (sección 2.2 le informa sobre la Parte A y la Parte B de Medicare)

 -- y -- usted vive en nuestra área geográfica de servicio (la sección 2.3 a continuación describe nuestra área de servicio)

 -- y -- usted es ciudadano de los Estados Unidos o está legalmente presente en los Estados Unidos

 -- y -- no padece Enfermedad Renal Terminal (ESRD, por sus siglas en inglés), con

excepciones limitadas, como por ejemplo si desarrolla ESRD cuando ya es miembro de un plan que ofrecemos.

Sección 2.2 ¿Qué son las Partes A y B de Medicare?

La primera vez que se inscribió en Medicare, usted recibió información acerca de los servicios cubiertos bajo las Partes A y B de Medicare. Recuerde:

 La Parte A de Medicare generalmente ayuda a cubrir los servicios suministrados por los hospitales (para servicios de internación, centros de enfermería especializada o agencias de cuidado de la salud en el hogar.

 La Parte B de Medicare es para la mayoría de los demás servicios médicos (como servicios de médicos y otros servicios ambulatorios) y ciertos suministros (como equipos médicos duraderos y suministros).

Sección 2.3 Ésta es el área de servicio del plan RMHP

Aunque Medicare es un programa Federal, RMHP está disponible solo para las personas que viven en el área de servicio de nuestro plan. Para permanecer como miembro de nuestro plan, debe continuar residiendo en el área de servicio del plan. El área de servicio se describe a continuación.

Nuestra área de servicio incluye estos condados en Colorado:

Área geográfica  Condados

Western Slope:  Alamosa Archuleta Chaffee Conejos

Garfield Grand Gunnison Hinsdale

Mesa Mineral Moffat Montezuma

Rio Blanco Rio Grande Routt Saguache

(24)

Área geográfica  Condados Costilla

Delta Dolores Eagle

Jackson La Plata Lake

Montrose Ouray Pitkin

San Juan San Miguel Summit Front Range:  Bent

Boulder Cheyenne Clear Creek Crowley Custer El Paso

Elbert Fremont Gilpin Huerfano Kiowa Kit Carson Larimer

Las Animas Lincoln Logan Morgan Otero Park Phillips

Prowers Pueblo Sedgwick Teller Washington Weld Yuma Denver Metro

/Boulder 

Adams Arapahoe

Boulder Broomfield

Denver Douglas

Jefferson

Si usted planea mudarse fuera del área de servicios llame a Atención a clientes (los números de teléfono están en la parte de atrás de este manual). Cuando se mude, tendrá un Período especial de inscripción que le permitirá cambiar a Medicare Original o inscribirse en un plan de salud o de medicamentos de Medicare que esté disponible en su nuevo lugar.

También es importante que llame al Seguro Social si se muda o cambia de dirección postal. Puede encontrar los números de teléfono y la información de contacto del Seguro Social en la Sección 5 del Capítulo 2.

Section 2.4 Ciudadano Estadounidense o Presencia Legal

Un miembro de un plan de salud de Medicare debe ser ciudadano de los Estados Unidos o estar legalmente presente en los Estados Unidos. Medicare (Los Centros de Servicios de Medicare y Medicaid) notificará a RMHP si usted no es elegible para seguir siendo miembro sobre esta base. RMHP debe cancelar su inscripción si no cumple con este requisito. 

SECCIÓN 3 ¿Qué otros materiales recibirá de nuestra parte?

Sección 3.1 Su tarjeta de membresía del plan. Úsela para obtener la atención cubiertos por RMHP

Le enviaremos una tarjeta de membresía del plan. Debe usar esta tarjeta siempre que reciba servicios cubiertos de un proveedor de la red de RMHP. A continuación se presenta una muestra de una tarjeta de membresía para mostrarle cómo será la suya:

(25)

Si su tarjeta de miembro del plan se daña, se pierde o se la roban, llame sin demora a Atención a clientes y le enviaremos una nueva. (Los números de teléfono de Atención a clientes están en la parte de atrás de este manual.)

Como RMHP es un plan de costo Medicare, también debe llevar consigo su tarjeta roja, blanco y azul de Medicare. Como miembro de un plan de costo, si usted recibe servicios cubiertos por Medicare (con excepción de la atención en caso de emergencia o necesidad urgente) de un

proveedor fuera de la red, o cuando se encuentre fuera de su área de servicio, estos servicios serán pagados por Medicare Original, y no por RMHP. En estos casos, usted será responsable de pagar los deducibles y coseguros de Medicare Original. (Si recibe atención en caso de emergencia o necesidad urgente de un proveedor fuera de la red, o cuando se encuentre fuera de su área de servicio, RMHP pagará dichos servicios.) Es importante que lleve consigo su tarjeta rojo, blanco y azul de Medicare cuando reciba servicios pagados por Medicare Original.

Sección 3.2 El Directorio de proveedores: Guía de todos los proveedores que pertenecen a la red del plan

El Directorio de Proveedores enumera nuestros proveedores de la red, y proveedores de equipos médicos duraderos.

Si usted no tiene su copia del Directorio de Proveedores, puede solicitar una copia a Servicio al Cliente (los números telefónicos están impresos en la contraportada de este folleto). Usted puede solicitar a Servicio al Cliente para más información sobre nuestros proveedores, incluyendo sus calificaciones. También puede ver el Directorio de Proveedores en www.rmhpMedicare.org, o descargarlo de este sitio web. Tanto Servicio al Cliente como el sitio web pueden darle la información más actualizada sobre los cambios en nuestra red de proveedores.

¿Qué son los “proveedores de la red”?

Proveedores de la red son los médicos y otros profesionales de la salud, grupos médicos,

proveedores de equipos médicos duraderos, los hospitales y otros centros de atención médica que tienen un acuerdo con nosotros para aceptar nuestro pago y cualquier costo compartido del plan como pago total. Hemos coordinado que dichos proveedores brinden los servicios cubiertos a los miembros de nuestro plan. Sin embargo, los miembros de nuestro plan también pueden obtener servicios de proveedores fuera de la red. Si usted recibe atención de proveedores fuera de la red, pagará las cantidades señaladas como costo compartido en Medicare Original.

(26)

SECCIÓN 4 Su prima mensual del plan

Sección 4.1 ¿Cuánto debe pagar por la prima de su plan?

Como miembro de nuestro plan, debe pagar una prima mensual del plan. El importe de la prima mensual correspondiente a su plan se presenta en la siguiente tabla. Además, debe continuar pagando su prima de la Parte B de Medicare (a menos que Medicaid o terceros paguen la prima de la Parte B por usted).

Plan Prima total

Rocky Mountain Standard Plan  $78.00

En algunas situaciones, la prima del plan puede ser mayor.

En algunas situaciones, el pago de la prima del plan puede ser mayor que la cantidad que se indica en la sección 4.1. Una situación se describe a continuación.

 Si usted se inscribió en algunos beneficios adicionales, también llamados “beneficios complementarios opcionales”, pagará una prima adicional cada mes por estos beneficios extras. Si tiene alguna pregunta sobre las primas del plan, llame al departamento de

Atención a clientes (los números telefónicos aparecen en la contraportada de este manual).

Prima complementaria opcional de

atención dental $20.00

Prima complementaria opcional de

cuidados de la vista $12.00

Muchos miembros deben pagar otras primas de Medicare

Además de pagar la prima mensual del plan, muchos miembros tienen que pagar otras primas de Medicare. Algunos miembros del plan (los que no son elegibles para la Parte A exenta del pago de primas) pagan una prima por la Parte A de Medicare. Además, casi todos los miembros del plan pagan una prima por la Parte B de Medicare. Debe seguir pagando la prima de la Parte B de Medicare para seguir siendo miembro del plan.

Su copia de Medicare y Usted 2017 proporciona información acerca de las primas de Medicare en la sección denominada "Costos de Medicare para 2017". Esto explica cómo la prima de la Parte B de Medicare es diferente para las personas con diferentes ingresos. Todas las personas que tienen Medicare reciben una copia de Medicare y Usted cada año durante el otoño. Los nuevos miembros de Medicare la reciben dentro del mes de la inscripción. También puede descargar una copia de Medicare y Usted 2017 del sitio Web de Medicare (http://www.medicare.gov). O puede solicitar una copia impresa telefónicamente al 1-800-MEDICARE (1-800-633-4227), las 24 horas del día, los 7 días de la semana. Los usuarios de TTY deben llamar al 1-877-486-2048.

(27)

Sección 4.2 Existen distintas maneras de pagar la prima de su plan Existen cinco maneras en que puede pagar la prima del plan. Si desea cambiar su selección de pago de la prima, llame al departamento de Atención a clientes (los números telefónicos aparecen en la contraportada de este manual).

Si decide cambiar la manera en que paga su prima, pueden pasar hasta tres meses antes de que el nuevo método de pago entre en vigor. Mientras procesamos su solicitud de un nuevo método de pago, usted es responsable de pagar puntualmente las primas del plan.

Opción 1: pague con cheque

RMHP le enviará por correo una factura de primas al principio de cada mes correspondiente a la prima del siguiente mes. Los pagos deben efectuarse el día 1o del mes.

Puede enviarnos sus cheques para pagar la prima del plan de las siguientes maneras:

1. Por correo a: P.O. Box 173704, Denver, CO 80217-3704

2. En persona en: 2775 Crossroads Boulevard, Grand Junction, CO 81506 Haga su cheque pagadero a RMHP.

Por favor, recuerde que: si su banco rechaza su cheque, le enviaremos una carta para explicarle que tiene que hacer otros arreglos para pagar la prima antes de que concluya el período de gracia. Si no recibimos el pago total de la prima al término del período de gracia, se cancelará su inscripción al plan.

Opción 2: usted puede pagar sus primas en línea

RMHP le enviará por correo una factura con la prima a principios de cada mes para la prima del mes siguiente. Los pagos vencen el 1º día del mes.

Usted puede visitar www.rmhpMedicare.org para pagar sus primas en línea utilizando nuestro servicio de pago de facturas.

Por favor, tenga en cuenta que si su pago en línea es rechazado, le enviaremos una carta donde le explicaremos que debe realizar otros arreglos para pagar su prima antes de finalizar nuestro período de gracia. Si no recibimos su prima total al finalizar el período de gracia, será desafiliado de nuestro plan.

Opción 3: las primas pueden cargarse automáticamente de su cuenta de cheques o ahorro cada mes.

RMHP puede cargar sus primas mensuales directamente en su cuenta bancaria. Con esta opción, RMHP no envía ninguna factura por correo y usted no tiene que preocuparse por enviar su pago por correo para que llegue a tiempo. Aunque las primas deben pagarse el día 1° del mes, no se harán retiros de su cuenta sino hasta el día 4 del mes (o el siguiente día hábil si el 4 cae en fin de semana o es día festivo).

(28)

Para comenzar a efectuar los pagos de su prima mensual por cargo automático en su cuenta de cheques o ahorro, llame al departamento de Atención a clientes al número que aparece en la contraportada de este manual y solicite un formulario de Opciones de pago de Medicare.

Opción 4: usted puede hacer que sus primas se carguen cada mes automáticamente en su tarjeta de crédito o débito

RMHP puede cargar sus primas mensualmente directamente en su tarjeta de crédito o débito. Con esta opción, RMHP no le enviará una factura por correo y usted no deberá preocuparse sobre enviar su pago a tiempo. A pesar de que las primas vencen el 1º día del mes, no se cargará su tarjeta de crédito o débito hasta el día 4 del mes (o el siguiente día hábil si el día 4 cae en fin de semana o día festivo).

Para empezar a pagar sus pagos de prima mensual con la tarjeta de crédito o débito, llame a Atención a clientes en el numero de la contraportada de este manual y solicite el formulario de Opciones de pago de Medicare. RMHP acepta Visa, MasterCard, Discover y American Express.

Opción 5: el pago de la prima del plan se le puede descontar de su cheque mensual del Seguro Social

El pago de la prima del plan se le puede descontar de su cheque mensual del Seguro Social.

Póngase en contacto con el departamento de Atención a clientes para recibir más información acerca de cómo pagar la prima mensual del plan de esta manera. Tendremos mucho gusto en ayudarle a establecer esta forma de pago. (Los números telefónicos de Atención a clientes aparecen en la contraportada de este manual.)

Qué hacer si tiene problemas para pagar la prima del plan

El pago de la prima del plan debe recibirse en nuestras oficinas a más tardar el día 1° del mes. Si no hemos recibido el pago de la prima el día 15 del mes, le enviaremos un aviso para informarle que dejará de ser miembro del plan si no recibimos el pago de la prima dentro de los dos siguientes meses calendario.

Si tiene dificultades para pagar a tiempo la prima del plan, comuníquese con el departamento de Atención a clientes para ver si podemos remitirlo a programas que le ayuden a pagar la prima del plan. (Los números telefónicos de Atención a clientes aparecen en la contraportada de este manual.)

Si cancelamos su membresía porque no pagó sus primas, tendrá cobertura médica de Medicare Original.

En el momento en que cancelemos su membresía, seguirá debiéndonos las primas que no pagó.

Tenemos el derecho a intentar cobrar las primas que nos debe. En el futuro, si desea volver a inscribirse en nuestro plan (o en otro plan que ofrezcamos), tendrá que pagar la cantidad adeudada para poder inscribirse.

(29)

Si usted considera que cancelamos su membresía erróneamente, tiene derecho a presentar una queja para solicitar que reconsideremos esta decisión. En el capítulo 7, sección 9 de este folleto se indica cómo presentar una queja formal. Si tuvo una circunstancia de emergencia que estuvo fuera de su control y le causó no poder pagar sus primas dentro de nuestro período de gracia, puede pedirle a Medicare que reconsidere esta decisión llamando al 1-800-MEDICARE (1-800-633 -4227), 24888 - 282 - 1420 entre las horas diarias de 8am a 8pm, 7 días a / semana., Oct.1 - Feb.14, y 8am - 8pm, MF, Feb.15 - Sept.30. Los usuarios de TTY deben llamar al 1-877-486-2048dial 711. Debe hacer su solicitud a más tardar 60 días después de la fecha de finalización de su membresía.

Sección 4.3 ¿Podemos cambiar su prima mensual del plan durante el año?

No. No se nos permite cambiar la cantidad que cobramos por la prima mensual del plan durante el año. Si cambia la prima mensual del plan para el año próximo le informaremos en septiembre y el cambio entrará en vigencia desde el 1 de enero.

SECCIÓN 5 Mantenga actualizado su registro de miembro del plan

Sección 5.1 Cómo ayudar a garantizar que tengamos información precisa

sobre usted

Su registro de miembro tiene la información del formulario de inscripción, incluyendo su dirección y su número de teléfono. El registro muestra la cobertura específica de su plan incluyendo su Médico de cuidados primarios.

Los médicos, hospitales, y demás proveedores de la red del plan deben tener su información personal correcta. Estos proveedores de la red utilizan su registro de membresía para saber qué servicios están cubiertos y el costo compartido asciende para usted. Por consiguiente, es muy importante que nos ayude a mantener su información actualizada.

Infórmenos sobre los siguientes cambios:

 Cambios a su nombre, dirección o número de teléfono.

 Cambios en cualquier otra cobertura de seguro de salud que tenga (como por ejemplo de su empleador, el empleador de su cónyuge, compensación al trabajador o Medicaid).

 Si tiene reclamaciones de responsabilidad civil, por ejemplo, por un accidente automovilístico.

 Si fue admitido en un asilo de ancianos.

 Si recibe atención médica en un hospital o sala de emergencia fuera del área o fuera de la red.

 Si cambia la persona responsable designada (como por ejemplo, el cuidador).

 Si está participando en un estudio de investigación clínica.

Si cambia alguna de esta información, llame a Atención a clientes para informarnos (los números de teléfono están en la parte de atrás de este manual).

(30)

También es importante que llame al Seguro Social si se muda o cambia de dirección postal. Puede encontrar los números de teléfono y la información de contacto del Seguro Social en la Sección 5 del Capítulo 2.

Lea toda la información que le enviamos acerca de cualquier otra cobertura de seguros que posea

Medicare exige que recopilemos información acerca de cualquier otra cobertura de seguro médico o de medicamentos que usted pueda tener. Esto se debe a que debemos coordinar cualquier otra cobertura que posea con sus beneficios dentro de nuestro plan. (Para obtener más información acerca de cómo funciona nuestra cobertura cuando usted posee otro seguro, consulte la Sección 7 de este capítulo.)

Una vez al año, le enviaremos una carta que enumera cualquier otra cobertura de seguro médico que sabemos acerca de. Lea toda la información detenidamente. Si es correcta, no deberá hacer nada. Si la información es incorrecta, o si tiene otra cobertura que no figura allí, comuníquese con Atención a clientes (los números de teléfono están en la parte de atrás de este manual).

SECCIÓN 6 Protegemos la privacidad de su información personal de salud

Sección 6.1 Nos aseguramos de proteger su información de salud Las leyes federales y estatales protegen la privacidad de sus registros médicos e información personal de salud. Protegemos su información personal de salud como lo exigen estas leyes.

Si desea más información acerca de cómo protegemos su información personal de salud, consulte la Sección 1.4 en el Capítulo 6 de este manual.

SECCIÓN 7 Cómo funcionan los otros seguros con nuestro plan

Sección 7.1 ¿Qué plan paga primero cuando tiene otro seguro?

Cuando usted tiene otro seguro (como la cobertura grupal de su empleador), existen normas establecidas por Medicare que deciden si nuestro plan o su otro seguro paga primero. El seguro que paga primero se conoce como “pagador primario” y paga hasta el límite de su cobertura. El otro es el “pagador secundario”, y sólo paga si existe algún costo pendiente que el pagador primario no cubrió. El pagador secundario podría no pagar por todos los costos que no estén cubiertos por su plan.

Las siguientes normas se aplican a la cobertura del plan de salud grupal de su empleador o sindicato:

 Si usted tiene cobertura de jubilado, Medicare paga primero.

 Si su cobertura proviene del empleador actual suyo o de un miembro de su familia, el que paga primero dependerá de su edad, la cantidad de personas empleadas por su empleador y si usted tiene Medicare por su edad, por una discapacidad o porque padece Enfermedad Renal Terminal (ESRD):

(31)

o Si tiene menos de 65 años y está incapacitado y usted o su familia miembro está trabajando, su plan de salud grupal paga primero si el empleador tiene 100 o más empleados o al menos un empleador en un plan de empleadores múltiples que tiene más de 100 empleados.

Si usted es mayor de 65 años y usted o su cónyuge aún trabajan, su plan de salud grupal paga primero si el empleador tiene 20 o más empleados o al menos un empleador en un plan de empleadores múltiples que tiene más de 20 empleados.

 Si tiene Medicare porque padece de enfermedad renal terminal (ESRD), su plan paga primero en todos los casos durante los 30 primeros meses que usted tenga Medicare.

Por lo general, estos tipos de cobertura pagan primero por servicios relacionados con cada tipo:

 Seguro sin parte culpable (incluido el seguro de automóvil)

 Seguro de responsabilidad (incluido el seguro de automóvil)

 Seguro médico para mineros (“pulmón negro”)

 Compensación al trabajador

Medicaid y TRICARE nunca pagan primero por los servicios cubiertos por Medicare. Sólo pagan después de que Medicare, su plan de salud grupal y/o Medigap hayan pagado.

Si tiene otro seguro, informe a su médico, y hospital. Si tiene preguntas sobre quién paga primero, o necesita actualizar la información sobre su otro seguro, llame a Atención a clientes (los números de teléfono están en la parte de atrás de este manual.) Tal vez deba darle a su otro seguro su número de Medicare (después de haber confirmado la identidad) para que sus cuentas se paguen correctamente y puntualmente.

(32)

CAPITULO 2

Números de teléfono y recursos

importante

(33)

Capítulo 2. Números de teléfono y recursos importantes

SECCIÓN 1  Contactos de Rocky Mountain Health Plans (RMHP) (cómo

comunicarse con nosotros, incluyendo cómo comunicarse con

Atención a clientes del plan) ... 18  SECCIÓN 2  Medicare (cómo obtener ayuda e información directamente del

programa federal Medicare) ... 22  SECCIÓN 3  Programa Estatal de Asistencia sobre Seguros de Salud (ayuda

gratuita, información y respuestas a sus preguntas acerca de

Medicare) ... 24  SECCIÓN 4  Organización para el Mejoramiento de Calidad (pagado por

Medicare para controlar la calidad de la atención de las

personas con Medicare) ... 25  SECCIÓN 5  Seguro Social ... 26  SECCIÓN 6  Medicaid (programa conjunto federal y estatal que proporciona

ayuda con los costos médicos a algunas personas de bajos recursos e ingresos limitados) ... 27  SECCIÓN 7  Cómo comunicarse con la Junta de Retiro Ferroviario ... 28  SECCIÓN 8  ¿Tiene un “seguro grupal” u otro seguro médico de un

empleador? ... 29 

(34)

SECCIÓN 1 Contactos de Rocky Mountain Health Plans (RMHP)

(cómo comunicarse con nosotros, incluyendo cómo comunicarse con Atención a clientes del plan)

Cómo comunicarse con Atención a clientes del plan

Para recibir ayuda con las reclamaciones o facturación, o si tiene preguntas acerca de la tarjeta de miembro, llame o escriba a Atención a clientes de RMHP. Será un placer ayudarle.

Método Atención a clientes – Información de contacto

LLAME 888-282-1420

Las llamadas a este número son gratis.

970-244-7912 dentro del condado de Mesa.

De 8:00 am a 8:00 pm, hora de la montaña, 

del 1° de octubre al 14 de febrero, los siete días de la semana; 

del 15 de febrero al 30 de septiembre, de lunes a viernes

El área de Atención a clientes también ofrece servicios gratis de interpretación de idiomas a las personas que no hablan inglés.

TTY Llame al 711 para comunicarse con Relay Colorado

Este número requiere un equipo telefónico especial y es solo para personas con dificultades auditivas o de voz.

Las llamadas a este número son gratuitas.

De 8:00 am a 8:00 pm, hora de la montaña, 

del 1° de octubre al 14 de febrero, los siete días de la semana; 

del 15 de febrero al 30 de septiembre, de lunes a viernes

FAX 970-244-7880

ESCRIBA A Rocky Mountain Health Plans Customer Service

Post Office Box 10600

Grand Junction, CO 81502-5600 [email protected] SITIO WEB www.rmhpMedicare.org

Referencias

Documento similar

Ÿ The University Health Insurance Plan (UHIP) is a mandatory health insurance program for all international students. It is the responsibility of each student to print their proof of

Si suspende su póliza suplementaria de Medicare en estas circunstancias y luego pierde su cobertura médica grupal a través del empleador o sindicato, se restablecerá su

Además, tendrá 6 meses para que le garanticen la cobertura en un plan de seguro complementario de Medicare (Medigap), a partir del primer mes en que cumple 65 años o más y

Clover Health is a Preferred Provider Organization (PPO) plan and a Health Maintenance Organization (HMO) plan with a Medicare contract.. Enrollment in Clover Health depends

A predation cost appears to have existed in the past and to have affected the structure of begging calls (Redondo and Arias de Reyna 1988; Briskie et al. Did predation risk also

 Resolución de 6 de febrero de 2020, de la Secretaría General de Pesca, por la que se publica la asignación de cuotas de atún rojo y el censo específico de la flota autorizada

In the preparation of this report, the Venice Commission has relied on the comments of its rapporteurs; its recently adopted Report on Respect for Democracy, Human Rights and the Rule

The draft amendments do not operate any more a distinction between different states of emergency; they repeal articles 120, 121and 122 and make it possible for the President to