• No se han encontrado resultados

cod rev. 1 08/2015 SUN 1 PLUS 2 RS ES INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "cod rev. 1 08/2015 SUN 1 PLUS 2 RS ES INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR"

Copied!
40
0
0

Texto completo

(1)

cod. 20100541 rev. 108/2015

SUN 1 PLUS 2 RS

ES INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR

(2)

GAMA

MODELO Código

SUN 1 PLUS 2 RS 20100413

ACCESORIOS

Consulte el Catálogo para la lista completa de accesorios y la in- formación inherente a las posibles combinaciones.

Estimado Cliente:

Le damos las gracias por haber elegido un regulador diferencial R , un producto moderno y de calidad, que le garantizará el máximo bienestar a largo plazo proporcionando una elevada fiabilidad y seguridad; sobre todo, si confía dicho producto a un Servicio técnico de asistencia R , específicamente preparado y formado para efectuar su mantenimiento periódico, para po- der así mantener su eficiencia al máximo nivel, con costes de ejercicio menores y que dispone, si lo necesita, de recambios originales.

Este manual de instrucciones contiene información y sugeren- cias importantes que deben respetarse para facilitar la instala- ción y utilizar de la mejor forma posible el regulador diferencial

R .

De nuevo gracias,

Riello S.p.A.

CONFORMIDAD

Los reguladores diferenciales SUN 1 PLUS 2 RS cumplen:

− Norma EN 55014-1-2, EN 60730-1-2-9, EN 60335-1

− Directiva Baja Tensión 2006/95/CE

− Directiva compatibilidad electromagnética 2004/108/CE

− RoHS II, 2011/65/EC.

9 El producto deberá destinarse al uso previsto por R para

el que ha sido expresamente realizado. Se descarta cual-

quier responsabilidad de carácter contractual y extracon-

tractual de R por los daños causados a personas, ani-

males o cosas, por errores de instalación, de regulación, de

mantenimiento y por usos impropios.

(3)

ÍNDICE

Este manual Cód.

1 ADVERTENCIAS DE CARÁCTER GENERAL . . . . 4

2 REGLAS FUNDAMENTALES SOBRE SEGURIDAD . . . . . 4

3 DESCRIPCIÓN DEL APARATO . . . . 5

4 DESCRIPCIÓN FUNCIONAL . . . . 5

5 VISUALIZACIÓN . . . .5

6 INDICADOR DE LOS PARÁMETROS . . . . 5

7 INDICADOR DE LOS SÍMBOLOS . . . . 6

8 INDICADOR DE LOS ESQUEMAS DE LA INSTALACIÓN 6 9 CÓDIGOS DE PARPADEO . . . . 7

9.1 Datos técnicos . . . 7

10 ESQUEMA ELÉCTRICO . . . .7

11 RECEPCIÓN DEL PRODUCTO . . . . 7

12 DIMENSIONES . . . .8

13 MONTAJE . . . .8

14 CONEXIONES ELÉCTRICAS . . . . 9

15 PUESTA EN SERVICIO . . . .10

16 PRESENTACIÓN DE LOS SISTEMAS . . . .12

17 PRESENTACIÓN DE LOS PARÁMETROS . . . .12

18 PARÁMETROS DE VISUALIZACIÓN . . . .15

18.1 Visualización de los periodos de drainback . . . 15

18.2 Visualización temperatura del colector. . . 15

18.3 Visualización temperatura del interacumulador . . . 15

18.4 Visualización temperatura de las sondas S3-S4-VFD . . . 15

18.5 Visualización temperatura de la sonda de ida/retorno . 16 18.6 Visualización del caudal. . . 16

18.7 Visualización de la velocidad corriente de la bomba . . 16

18.8 Contador horas de funcionamiento - energía térmica . 16 18.9 Visualización tiempo restante de desinfección térmica. .17 18.10 Visualización hora de activación de desinfección térmica . . . .17

19 PARÁMETROS DE REGULACIÓN . . . .18

19.1 Selección de la instalación. . . 18

19.2 Regulación ∆T. . . 18

19.3 Accionamiento de la bomba . . . 18

19.4 Temperatura máxima del interacumulador . . . 19

19.5 Opción: desactivación de seguridad depósito . . . 19

19.6 Temperatura límite del colector - Desconexión de seguridad del colector . . . 19

19.7 Función de refrigeración del sistema . . . 19

19.8 Refrigeración del colector. . . 20

19.9 Opción: limitación mínima del colector . . . 20

19.10 Opción: función protección antihielo . . . 21

19.11 Función de refrigeración del interacumulador . . . 21

19.12 Función colector tubular . . . 22

19.13 Función termostato . . . 23

19.14 Función antilegionela . . . 23

19.15 Opción: periodo de monitorización . . . 24

19.16 Opción: duración de la desinfección . . . 24

19.17 Opción: temperatura de desinfección. . . 24

19.18 Opción: tiempo de espera . . . 24

19.19 Opción: tiempo restante de monitorización . . . 25

19.20 Velocidad mínima . . . 25

19.21 Activación sonda Grundfos Direct Sensor™. . . 25

19.22 Balance térmico. . . 25

19.23 Balance térmico con caudal fijo. . . 25

19.24 Balance térmico con sonda VFD Grundfos Direct Sensor™ . . . 26

19.25 Asignación de las sondas para el balance térmico . . . . 26

19.26 Opción drainback. . . 26

19.27 Periodo - condición de activación . . . 27

19.28 Tiempo de llenado. . . 27

19.29 Estabilización. . . 27

19.30 Opción función de refuerzo . . . 27

19.31 Modos de funcionamiento. . . 28

19.32 Idiomas . . . 28

19.33 Unidad. . . 28

19.34 Reset . . . 28

19.35 Pregunta de seguridad. . . 28

20 ESQUEMAS DE LA INSTALACIÓN . . . .29

21 ANOMALÍAS Y SOLUCIONES . . . .37

(4)

1 ADVERTENCIAS DE CARÁCTER GENERAL

9 Tras haber desembalado el producto, asegurarse de su in- tegridad y de que no falte nada en el suministro y, en caso de no correspondencia con el pedido, dirigirse a la agencia R que ha vendido el aparato.

9 La instalación del producto debe ser efectuada por una empresa habilitada que, tras finalizar el trabajo, otorgará al propietario la declaración de conformidad de instalación realizada de modo técnicamente correcto, esto es, en cum- plimiento de lo establecido por las normas vigentes nacio- nales y locales y aplicando las instrucciones proporcionadas por R en el manual de instrucciones del aparato.

9 El producto deberá destinarse al uso previsto por R para el que ha sido expresamente realizado. Se descarta cual- quier responsabilidad de carácter contractual y extracon- tractual de R por los daños causados a personas, ani- males o cosas, por errores de instalación, de regulación, de mantenimiento y por usos impropios.

9 Este manual forma parte integrante del aparato y, por con- siguiente, deberá guardarse con atención y deberá acom- pañar SIEMPRE al regulador diferencial incluso en caso de cesión a otro Propietario o Usuario o bien si se traslada a otra instalación. Si se deteriorase o perdiese, solicitar una copia al Servicio técnico de asistencia R de Zona.

9 El aparato se ha construido para emplearse en generadores de calor mediante agua caliente a 110 °C y se ha de desti- nar a este uso compatiblemente con sus características de rendimiento.

2 REGLAS FUNDAMENTALES SOBRE SEGURIDAD

0 Se prohíbe realizar cualquier operación de limpieza antes de haber desconectado el aparato de la corriente situando el interruptor general de la instalación y el principal del pa- nel de mandos en “apagado”.

0 Se prohíbe modificar los dispositivos de seguridad o de re- gulación sin la autorización del fabricante.

0 Se prohíbe tirar, desenchufar, torcer los cables eléctricos que sobresalen del aparato, incluso cuando estén desco- nectados de la red de alimentación eléctrica.

0 Eliminar los materiales del embalaje en cumplimiento de las normativas vigentes en materia de "eliminación de los residuos urbanos, domésticos e industriales".

0 No poner en servicio el cuadro eléctrico, ni siquiera provi- sionalmente, con los dispositivos de seguridad desactiva- dos o alterados.

0 Las operaciones de mantenimiento han de ser realizadas por un técnico habilitado en cumplimiento de la normativa en vigor.

0 No usar el agua para apagar incendios. Cortar la alimenta-

ción principal para aislar el cuadro eléctrico de la red eléc-

trica Apagar las llamas con extintores adecuados de la clase

E "UTILIZABLE EN APARATOS ELÉCTRICOS BAJO TENSIÓN".

(5)

3 DESCRIPCIÓN DEL APARATO

El regulador diferencial SUN 1 PLUS 2 RS es idóneo para la regu- lación de una instalación con integración solar. Ofrece la función adicional de cálculo de la energía térmica producida.

El regulador presenta 4 entradas para sondas de temperatura, n.°1 sonda VFD para medir el caudal y la temperatura, n.° 2 sali- das con relé electromecánico para arranque/parada de la bom- ba y n.°1 salida PWM para el control de la bomba moduladora.

La pantalla luminosa facilita el control de las funciones y la vi- sualización del esquema seleccionado con pictogramas me- diante un LED de dos colores.

4 DESCRIPCIÓN FUNCIONAL

El regulador se acciona con 3 teclas situadas bajo la pantalla retroiluminada.

La tasto 1 (+) recorre (hacia delante) el menú de visualización (véase el párrafo parámetros de visualización) o aumenta el va- lor (valor de set) de cada parámetro de regulación (para la lista, véase el párrafo parámetros de regulación).

La tasto 2 (-) recorre en sentido contrario el menú de visuali- zación (hacia atrás), para acceder al área de programación/vi- sualización de los parámetros de regulación y para disminuir el valor (valor de set).

La tasto 3 (OK/set) modifica los parámetros programables y con- firma/memoriza los valores programados.

Visualización

Seguir las indicaciones facilitadas a continuación para ver los parámetros que aparecen en la pantalla.

− Presionar brevemente la tecla 1 (+) o 2 (-). El primer pará- metro de visualización disponible según el esquema de la instalación memorizado aparece en la pantalla

− recorrer los parámetros con la tecla 2 (-) y 1 (+)

− cada parámetro de visualización aparecerá junto al valor relativo.

Consultar el párrafo correspondiente en la sección SERVICIO TÉC- NICO para obtener la lista completa de los parámetros de visua- lización.

1

3 2

5 VISUALIZACIÓN

La pantalla se divide en 3 zonas:

− indicador de los parámetros

− indicador de los símbolos

− indicador de los esquemas de la instalación.

6 INDICADOR DE LOS PARÁMETROS

Dos líneas de caracteres componen el indicador de los pará- metros.

La línea superior es un campo alfanumérico de 16 segmentos.

Muestra la sigla correspondiente a un parámetro (véase el pá- rrafo de la lista de parámetros).

En la línea inferior (campo de 7 segmentos) se ven los valores asociados.

Las temperaturas se ven en ºC o °F y los diferenciales de tempe-

ratura en ºK o °Ra.

(6)

7 INDICADOR DE LOS SÍMBOLOS

Dos líneas de caracteres, que identifican el estado del sistema, componen el indicador de los símbolos.

Estado Normal Parpadea

Relé 1 activado Relé 2 activado

Temperatura máxima del depó- sito superada

Desactivación de seguridad del

depósito activada +

Desactivación de seguridad del colector activada Refrigeración del colector acti-

vada

Refrigeración del sistema acti- vada

Refrigeración del depósito acti-

vada +

Refrigeración stand-by vacacio- nes activada

Refrigeración stand-by vacacio-

nes activado +

Limitación mínima temperatura colector activada

Función antihielo activada Función antihielo activa

Modo manual del relé 1 ON +

Modo manual del relé 2 ON +

Modo manual del relé 1 / 2 OFF Avería en la sonda

8 INDICADOR DE LOS ESQUEMAS DE LA INSTALACIÓN

El indicador de los esquemas de la instalación muestra el plano del esquema activo y memorizado mediante el parámetro SIST.

Lo componen varios símbolos de componentes que parpadean, aparecen permanentemente o desaparecen según el estado actual del sistema.

2 1

9 7

6 8

3

10 11 5

4

1 Sondas

2 Sonda superior del depósito 3 Colector 1

4 Válvula 5 Bombas

6 Intercambiador de calor del depósito 7 Depósito

8 Sonda inferior del depósito

9 Depósito 2 o calefacción de apoyo (con símbolo adicional)

10 Símbolo adicional para el funcionamiento del quemador

11 Calefacción de apoyo con símbolo del quemador

(7)

9 CÓDIGOS DE PARPADEO

Parpadeo de los componentes de los esquemas de la instalación

Bombas El símbolo de la bomba parpadea en la pantalla durante la fase de activación

Sondas El símbolo de la sonda parpadea en la pantalla al seleccionar el parámetro relativo de visualiza- ción

Sondas El símbolo de la sonda o de las sondas parpadea muy rápidamente si se rompen Calefacción de apoyo El símbolo del quemador parpadea cuando se activa

9.1 Datos técnicos

Descripción SUN 1 PLUS 2 RS

Alimentación 100-240V (50-60Hz) V - Hz

Fusible de protección T2 A

Sobretensión máxima impulsiva admitida 2,5 kV

Contactos de los relés R1 R2 2 (1) A

Grado de protección según EN60529 IP20

Dimensiones 172 x 110 x 46 mm

Rango temperatura ambiente 0-40 °C

Entradas n.° 4 sondas temperatura del tipo PT1000

n °1 sonda VFD

Comunicación datos VBus®

Nivel de corriente Vbus 35 mA

Frecuencia PWM 512 Hz

Tensión PWM 10,5 V

10 ESQUEMA ELÉCTRICO

Fusible

VBus

®

Bornes de

conexión a la red Bornes de los

consumidores Bornes de las sondas Bornes del conductor

de protección

1 (1) A 240 V~

1 (1) A 240 V~

L

R1 N

R2

R1

N 9 1 2 0 18

5

1 1 6 1 7 2

1 1 3 1 4

1 2 N R2

IP 20

100 ... 240 V~ T2A 50-60 Hz

Temp. Sensor Pt1000 s u B V 4 S 3 S 1

S S 2 PWM

VFD

Made in Germany

3 4 5 6 7 8 9 10

11 RECEPCIÓN DEL PRODUCTO

El regulador SUN 1 PLUS 2 RS se entrega embalado en una caja de cartón junto a los siguientes accesorios:

− n.° 2 sonda PT1000 FKP6 alta temperatura - sonda colector L = 1,5 m

− n.° 2 sondas PT1000 FRP6 sonda interacumulador L = 2,5 m

− n.° cable adaptador PWM

− n.° 1 bolsa de accesorios con:

n.° 2 tornillos y tuercas para fijación mural n.° 4 prensacables con tornillos de fijación

− n.° 1 fusible T2 A (dentro del aparato)

− manual de instrucciones.

(8)

12 DIMENSIONES

110

30

62

172

46

13 MONTAJE

9 Antes de abrir el regulador, asegurarse siempre de haber cortado completamente la tensión de la red.

− Desenroscar el tornillo en cruz de la carcasa y sacarla por abajo para separarla del regulador.

Tornillo en cruz

− Marcar el punto de fijación superior en el soporte de montaje o en la pared, taladrar y premontar el taco con el tornillo correspondiente en dotación.

Monitor

Bridas

sujetacables y tornillos Carcasa

Botòn

Fusible T2A

− Enganchar el aparato en el punto de fijación superior y marcar el punto de fijación inferior (130 mm de distancia entre los agujeros).

− Realizar los agujeros e introducir el taco inferior.

(9)

− Enganchar el aparato en el punto de fijación superior y fijarlo en el taco inferior con el tornillo de la dotación.

130

Suspensión

Orificio de fijación

− Respetar la nomenclatura de los bornes y las indicacio- nes contenidas en el párrafo siguiente para realizar las conexiones eléctricas.

− Enganchar la carcasa en la parte superior y fijarla con el tornillo en cruz en el aparato.

14 CONEXIONES ELÉCTRICAS

ALIMENTACIÓN

La alimentación del regulador se ha de efectuar con tensión:

100-240V y 50-60Hz.

Instalar un interruptor de alimentación y seccionamiento para realizar el mantenimiento del aparato.

Conexiones de alimentación del regulador:

20 Borne para conexión del conductor de fase del cable de alimentación

19 Borne para conexión del conductor de neutro del cable de alimentación

12 Borne para conexión del conductor de tierra del cable de alimentación

Salida con relé para dispositivos de regulación

El relé R1-R2 funciona como un relé electromecánico para ac- cionar y parar dispositivos de regulación (bombas, servomotores de válvulas, etc.). El relé R1 es electromecánico

Conexiones:

R1 18 conductor de fase / contacto de accionamiento arranque/parada bomba

17 conductor de neutro 13 conductor de tierra Conexiones:

R2 16 conductor de fase / contacto de accionamiento arranque/parada bomba

15 conductor de neutro 14 conductor de tierra

1 (1) A 240 V~

1 (1) A 240 V~

R1 R2

L R1 N

N 9 1 2 0 18

5

1 1 6 1 7 2

1 1 3 1 4 N R2 IP 20

100 ... 240 V~ T2A 50-60 Hz

Entradas para sensores de temperatura

El regulador presenta 4 entradas identificadas con una sigla:

S1-S2-S3-S4 son los bornes a los que conectar un conductor de las sondas de temperatura PT1000 según el esquema elegido de la instalación. La polaridad de los conductores es indiferente.

1-2 sonda 1 (ej. sonda temperatura en colector 1)

3-4 sonda 2 (ej. sonda temperatura inferior interacumulador 1)

5-6 sonda 3 (ej. sonda temperatura superior interacumulador 1)

7-8 sonda 4 (ej. sonda temperatura retorno en colector 1)

1 (1) A 240 V~

1 (1) A 240 V~

R1 R2

1 2

Temp. Sensor Pt1000 s u B V 4 S 3 S 1

S S 2

PWM

VFD

Made in Germany

3 4 5 6 7 8 9 10 Terminales para sondas S1…S4

Las sondas de temperatura PT1000 conectadas pueden contro- larse con un multímetro-tester. Comparar sus temperaturas con los valores de resistencia indicados a continuación.

°C Ω °C Ω

-10 961 55 1213

-5 980 60 1235

0 1000 65 1252

5 1019 70 1271

10 1039 75 1290

15 1058 80 1309

20 1078 85 1328

25 1097 90 1347

30 1117 95 1366

35 1136 100 1385

40 1155 105 1404

45 1175 110 1423

50 1194 115 1442

Valores de resistencia de las sondas Pt1000

(10)

Transmisión de datos/Bus

El regulador dispone de dos bornes para transmitir los datos por bus. Las polaridades son indiferentes.

El protocolo para la transmisión de datos es VBus® y permite enviar datos a aparatos externos por ejemplo:

− WMZ módulo externo para calcular la energía térmica

− Visualizadores externos

− Datalogger

− Mando a distancia.

1 (1) A 240 V~

1 (1) A 240 V~

R1 R2

1 2

Temp. Sensor Pt1000 s u B V 4 S 3 S 1

S S 2

PWM

VFD

Made in Germany

3 4 5 6 7 8 9 10 Vbus

Sondas Direct Grundfos™ (VFD)

La centralita presenta 1 entrada para las sondas Direct Grund- fos™ (VFD) para medir el caudal y la temperatura. La conexión se produce mediante el borne VDF (en la parte inferior izquierda).

Salida PWM

La regulación de la velocidad de la bomba HE se produce me- diante una señal PWM.

Las bombas han de conectarse a las salidas PWM de la centralita para la conexión a los relés. La bomba debe estar conectada al relé y a la salida PWM de la centralita. La bomba HE es alimenta- da cuando se conecta y desconecta el relé.

Las dos patas de la derecha “PWM” se usan como salidas de accionamiento para una bomba equipada con una entrada de accionamiento PWM. Los dos patas de la derecha no tienen nin- guna función.

PWM 1 2

1 1° salida PWM, señal de accionamiento 2 1° salida PWM, GND

15 PUESTA EN SERVICIO

Conexión eléctrica

La centralita pasa a una fase de inicialización.

Cuando la centralita se pone en marcha por primera vez o tras un reset, se ha de activar el menú de puesta en marcha. El menú de puesta en marcha guía al usuario por los canales de regula- ción importantes para el funcionamiento de la instalación.

Programación

− Presionar el pulsador 3 para seleccionar el canal de re- gulación.

− Presionar los pulsadores 1 y 2 para configurar el valor.

− Presionar de nuevo el pulsador 3 para confirmar el valor programado. El símbolo SET se visualiza de nuevo cons- tantemente.

− Presionar el pulsador 1 o 2 para pasar al canal de regula- ción sucesivo o precedente.

Idioma

Configurar en este canal el idioma del menú.

Rango de regulaciones: DE, EN, FR, ES, IT.

Ajustes de la fábrica: DE.

Unidad

Configurar la unidad donde se han de visualizar la temperatura y las diferencias de temperatura.

Rango de regulaciones: °F, °C.

Ajustes de la fábrica: °C.

Hora Programar la hora corriente.

Configurar primero la hora y luego los minutos.

Instalación

Programar el esquema elegido de la instalación.

Rango de regulaciones: 1 - 3.

Ajustes de la fábrica: 1.

(11)

Si la selección de la instalación se modifica posteriormente, se pierden todos los ajustes efectuados. Por este motivo se hace una pregunta de seguridad después de cada ajuste en el canal INST.

¡Confirmar la pregunta de seguridad solamente para modificar el esquema de la instalación!

Temperatura máxima del depósito

Temperatura máxima elegida en el depósito.

Rango de regulaciones: 4 - 95 °C (4 - 90°C para INST.3).

Ajustes de la fábrica: 60 °C.

9 La centralita está equipada con una función de desactiva- ción de seguridad no regulable que desactiva el sistema en cuanto el depósito alcanza una temperatura de 95°C.

Accionamiento de la bomba

Configurar el tipo de accionamiento bomba elegido.

Rango de regulaciones: OnOF, PULS, PSOL, PRIS.

Ajustes de la fábrica: PSOL.

Se pueden elegir los siguientes tipos de accionamiento:

Accionamiento para las bombas estándares sin regulación de la velocidad

− OnOFF (bomba activada/desactivada)

Accionamiento para las bombas estándares con regulación de la velocidad

− PULS (accionamiento impulsivo mediante el relé semi- conductor)

Accionamiento para las bombas de alta eficiencia (HE)

− PSOL (curva PWM para una bomba solar HE)

− PRIS (curva PWM para una bomba de calefacción HE)

Para reducir la frecuencia de los arranques de la bomba de alta eficiencia, el funcionamiento de la centralita es prolongado y se conecta automáticamente cuando la señal relativa a la regula- ción de velocidad no es transmitida por el mismo relé (BOM = PSOL o PRIS). El relé en cuestión permanece conectado una hora adicional también cuando se han reunido las condiciones de desactivación.

Velocidad mínima

Configurar la velocidad mínima para la bomba correspondiente.

Rango de regulaciones: (10) 30 - 100 %.

Ajustes de la fábrica: 30%.

9 Si se conectan consumidores no regulados en cuanto a la velocidad (por ej. válvulas), la velocidad mínima del relé se ha de configurar al 100%.

Velocidad máxima

Configurar la velocidad máxima para la bomba correspondiente.

Rango de regulaciones: (10) 30 - 100 %.

Ajustes de la fábrica: 100 %.

9 Si se usan aparatos eléctricos con una velocidad no regula- ble (por ej. válvulas), configurar la velocidad del relé al 100

% o el accionamiento de la bomba en OnOF para desactivar la regulación de la velocidad.

Confirmar

Tras el último canal del menú de puesta en marcha se pide con- firmar los ajustes efectuados en el menú de puesta en marcha.

Presionar el pulsador 3 para confirmar los ajustes efectuados en el menú de puesta en marcha.

9 Los ajustes efectuados en el menú de la puesta en marcha

pueden modificarse en el canal de regulación correspon-

diente en cualquier momento también después de la pues-

ta en marcha.

(12)

16 PRESENTACIÓN DE LOS SISTEMAS

El regulador se ha pre-programado con 3 esquemas de la ins- talación.

Visión de conjunto de los esquemas:

INST 1: Instalación solar estándar

INST 2: Instalación solar con calefacción de apoyo

INST 3: Instalación solar estándar con extracción del calor en ex- ceso

IMP 1 IMP 2 IMP 3

17 PRESENTACIÓN DE LOS PARÁMETROS

x El canal está disponible

x* El canal está disponible cuando la opción correspondiente se encuentra activada

s Canal específico del sistema

s* El canal específico del sistema está disponible cuando la opción correspondiente se encuentra activada

Presentación de los parámetros para los sistemas 1, 2 y 3

Parámetro SIST

Descripción

1 2 3

INIC x* x* Inicialización ODB activada

CAR x* x* Tiempo de llenado ODB

ESTA x* x* Estabilización ODB

CAP x x x Visualización temperatura del colector 1

TAI x Visualización temperatura inferior del interacumulador 1

TS x x Visualización temperatura del interacumulador 1

TAS x x x Visualización temperatura superior del interacumulador 1

TDES s* Visualización de la temperatura de desinfección térmica

S3 x x Visualización temperatura de la sonda 3

S4 x x x Visualización temperatura de la sonda 4

VFD x* x* x* Visualización temperatura de la sonda VFD

TRET x* x* x* Visualización temperatura de la sonda de retorno

TIMP x* x* x* Visualización temperatura de la sonda de ida

L/h x* x* x* Visualización del caudal

n% x x x Velocidad corriente de la bomba

kWh x* x* x* Visualización energía térmica KWh

MWh x* x* x* Visualización energía térmica MWh

HDES s* Visualización tiempo restante de espera

DDES s* Visualización tiempo restante para completar la desinfección

CDES s* Visualización tiempo restante para completar la monitorización

HORA x Hora

h P x Visualización horas de funcionamiento del relé 1

h P1 x* x x Visualización horas de funcionamiento del relé 1

h P2 x* x x Visualización horas de funcionamiento del relé 2

INST 1 2 3 Esquema de la instalación del sistema

SAVE Confirmar la pregunta de seguridad

DT O x x x Diferencia de temperatura conexión

DT F x x x Diferencia de temperatura desconexión

DT S x x x Diferencia de temperatura nominal

(13)

Parámetro SIST

Descripción

1 2 3

AUM x x x Aumento

BOM x x x Accionamiento de la bomba

nMN x x x Velocidad mínima

nMX x x x Velocidad máxima

A MX x x x Temperatura máxima del interacumulador 1

ODSA x x x Desactivación de seguridad depósito

SEG x x x Temperatura de seguridad del colector 1

Temperatura colector con ODB activado

ORC x x Opción refrigeración colector 1

CMX x* x* s Temperatura máxima del colector 1

ORSI x x Opción refrigeración del sistema

DTRO x* x* Diferencia de temperatura de desactivación

DTRF x* x* Diferencia de temperatura desactivación

ORA x x Opción refrigeración interacumulador

OVAC x* x* Refrigeración stand-by vacaciones

TVAC x* x* Temperatura refrigeración stand-by vacaciones

OCN x x x Opción limitación mínima colector 1

CMN x* x* x* Temperatura mínima del colector 1

OAH x x x Opción protección antihielo colector 1

CAC x* x* x* Temp. protección antihielo colector 1

O CT x x x Opción colector tubular

CTIN x* x* x* Hora de activación

CTFI x* x* x* Hora de desactivación

CTFU x* x* x* Tiempo de ejecución

CTPA x* x* x* Tiempo de inactividad

CA O s Temperatura de conexión termostato

CA F s Temperatura de desconexión termostato

t1 O s Tiempo de conexión 1 termostato

t1 F s Tiempo de desconexión 1 termostato

t2 O s Tiempo de conexión 2 termostato

t2 F s Tiempo de desconexión 2 termostato

t3 O s Tiempo de conexión 3 termostato

t3 F s Tiempo de desconexión 3 termostato

ODT s Opción Antilegionela

PDES s* Periodo de monitorización

TDES s* Temperatura de desinfección

DDES s* Duración de la desinfección

HDES s* Tiempo de espera

GFD x x x Activación sonda Grundfos Direct Sensor

OBT x x x Balance térmico

CMAX x* x* x* Caudal en l/min

SON x* x* x* Sonda digital para medir el caudal

TAC x* x* x* Tipo de protección antihielo

%AG x* x* x* Grado de protección antihielo

ODB x x Opción drainback

tDTO x* x* Periodo - condición de activación

(14)

Parámetro SIST

Descripción

1 2 3

tCAR x* x* Tiempo de llenado

tSTB x* x* Estabilización

OBST s* Función de refuerzo

MAN1 x x x Funcionamiento manual del relé 1

MAN2 x x x Funcionamiento manual del relé 2

IDIO x x x Idioma

UNID x Unidad de medida de la temperatura

RES x Función de reset

PROG XX.XX Número de programa

VERS X.XX Número de versión

9 Consultar el párrafo relativo al esquema elegido de la instalación para identificar el detalle de los parámetros de regulación, de

las conexiones eléctricas, de los componentes hidráulicos, de los relés, de los sensores soportados por cada configuración de

la instalación.

(15)

18 PARÁMETROS DE VISUALIZACIÓN

9 Los parámetros de visualización dependen del sistema. La pantalla indica solamente los valores correspondientes al esquema programado de la instalación.

18.1 Visualización de los periodos de drainback

Inicialización

INIC: Inicialización ODB activada

Este canal visualiza la cuenta atrás del tiempo programado en tDTO.

Tiempo de llenado

CAR: Tiempo de llenado ODB activado

Este canal visualiza la cuenta atrás del tiempo programado en tCAR.

Estabilización

ESTA: Estabilización ODB activada

Este canal visualiza la cuenta atrás del tiempo programado en tSTB.

18.2 Visualización temperatura del colector

CAP: Temperatura del colector

Rango de visualización: -40 ... +260 °C

Indica la temperatura actual del colector.

18.3 Visualización temperatura del interacumulador

TS, TAI, TAS, TDES: Temperatura del interacumulador Rango de visualización: -40 ... +260 °C

Indica la temperatura medida en el interacumulador.

TS Temperatura inferior del interacumulador TAI temperatura interacumulador inferior TAS temperatura interacumulador superior TDES temperatura de desinfección térmica

18.4 Visualización temperatura de las sondas S3- S4-VFD

S3, S4: Temperatura de la sonda Rango de visualización: -40 ... +260 °C VFD: 0 ... 100 °C

Indica la temperatura de la sonda adicional con función exclu- siva de visualización.

S3 temperatura sonda 3 S4 temperatura sonda 4 VFD Grundfos direct sensor

Nota: S3 y S4 se ven solamente con las sondas de temperatura

conectadas. La sonda VFD se visualiza solamente si anterior-

mente se ha conectado y activado una sonda Grundfos Direct

Sensor.

(16)

18.5 Visualización temperatura de la sonda de ida/

retorno

TRET, TIMP: Otras temperaturas medidas Rango de visualización: -40 ... +260 °C

Indica la temperatura actual de la sonda respectiva.

TRET temperatura de retorno en colector TIMP temperatura de ida en el colector

18.6 Visualización del caudal

L/h: Caudal

Rango de regulación: según el tipo de sonda empleado

Indica el caudal corriente medido por la sonda VFD.

18.7 Visualización de la velocidad corriente de la bomba

n %: Velocidad corriente de la bomba Rango de visualización: 30 ... 100 %

Visualiza la velocidad corriente de la bomba.

18.8 Contador horas de funcionamiento - energía térmica

h P, h P1, h P2: Contador de horas de funcionamiento Canal de visualización

El contador de funcionamiento suma las horas de marcha de cada componente accionado por el relativo relé (h P, h P1, h P2).

La pantalla muestra solamente las horas completas.

Las horas de funcionamiento se pueden poner a cero al selec- cionar el parámetro del Contador elegido. Presionar la tecla 3 unos segundos y la indicación SET dejará de ser fija para parpa- dear y el valor se pondrá a cero. Usar la tecla 3 para confirmar la operación.

Para interrumpir la operación de RESET, presionar 5 segundos aproximadamente el pulsador 3. El regulador pasa automática- mente al modo de visualización inicial.

kWh/MWh: Energía térmica en kWh/ MWh

Visualiza la cantidad térmica obtenida– solamente disponible con la opción del balance térmico activada (OBT). El balance tér- mico puede determinarse en dos modos: con un caudal fijo o con una sonda Grundfos Direct Sensor™ VFD. La energía térmica medida se expresa en kWh en el parámetro kWh y en MWh (kWh x 1000) en el parámetro MWh.

La suma de los dos valores visualizados es el valor total de la energía térmica producida

RESET CÁLCULO ENERGÍA TÉRMICA

La energía térmica se puede poner a cero. Hacer lo siguiente:

Seleccionar uno de los dos parámetros. La indicación SET apa- rece en modo fijo. Presionar la tecla 3 (SET/OK) 2 segundos para pasar al modo de reset.. La indicación SET parpadea y el valor se pone a 0. Presionar de nuevo la tecla 3 para confirmar la operación.

Para interrumpir la operación de RESET, presionar 5 segundos la

tecla 3. el regulador pasa automáticamente al modo de visua-

lización inicial.

(17)

18.9 Visualización tiempo restante de desinfección térmica

CDES: Cuenta atrás del periodo de monitorización Rango de visualización: 0 … 30:0 … 24 (dd:hh)

Si se ha activado la opción de desinfección térmica (ODT) y el periodo de monitorización, empieza la cuenta atrás del tiempo que queda (en días y horas) y se visualiza como CDES.

DDES: Visualización del periodo de calefacción Rango de visualización: 00:00 … 24:00 (hh:mm)

Se ha activado la opción de desinfección térmica (ODT) y el pe- riodo de calefacción, empieza la cuenta atrás del tiempo que queda (en días y horas) y se visualiza como DDES.

18.10 Visualización hora de activación de desinfección térmica

HDES: Visualización de la hora de activación Rango de visualización: 00:00 … 24:00 (hh:mm)

Con la opción de desinfección térmica activada (ODT) y con la configuración de una hora de activación retrasada, la hora de activación programada parpadea y se visualiza como HDES.

HORA: Indica la hora corriente

− Presionar 2 segundos el pulsador 3 para configurar las horas

− Presionar los pulsadores 1 y 2 para configurar el número de hora

− Presionar el pulsador 3 para configurar los minutos

− Presionar los pulsadores 1 y 2 para configurar el número de minutos

− Presionar el pulsador 3 para guardar los ajustes

(18)

19 PARÁMETROS DE REGULACIÓN

9 Los parámetros de regulación activos dependen del esque- ma seleccionado de la instalación. Solamente se pueden modificar los valores de los parámetros visualizados según el esquema programado de la instalación.

19.1 Selección de la instalación

INST: Selección de la instalación Rango de regulación: 1 ... 3 Ajuste de la fábrica: 1

En este canal se puede seleccionar un esquema de la instala- ción predefinida. Cada esquema de la instalación presenta pre- ajustes específicos que pueden modificarse individualmente.

Si la selección de la instalación se modifica posteriormente, se pierden todos los ajustes efectuados. Por este motivo se hace una pregunta de seguridad después de cada ajuste en el canal INST.

¡Confirmar la pregunta de seguridad solamente para modificar el esquema de la instalación!

Presionar el pulsador 3 para confirmar la demanda de seguri- dad.

19.2 Regulación ∆T

DT 0: Diferencia de temperatura conexión Rango de regulación: 1,0 ... 20,0 K Ajuste de la fábrica: 6.0 K

DT F: Diferencia de temperatura desconexión Rango de regulación: 0,5 ... 19,5 K

Ajuste de la fábrica: 4.0 K

Al principio, el dispositivo de regulación actúa como un disposi- tivo de regulación de diferencia estándar. Cuando se alcanza la diferencia de conexión (DT 0) la bomba se conecta.

Si la diferencia de temperatura es inferior a la diferencia de temperatura de desconexión programada (DT F), el regulador desconecta la bomba solar

Nota: La diferencia de temperatura de conexión ha de ser 0,5 K como mínimo mayor que la temperatura de desconexión.

AUM: Aumento

Rango de regulación: 1 ... 20 K [2 ... 40 °Ra]

Ajuste de la fábrica: 2 K [4 °Ra]

Nota: Para la regulación de la velocidad se ha de configurar en

"Auto" el modo operativo del relé correspondiente (canal de re- gulación MAN1/MAN2).

Cuando se alcanza la diferencia de temperatura de activación, la bomba se activa con la velocidad máxima durante 10 segundos.

La velocidad se reduce posteriormente hasta la velocidad míni- ma programada (ajuste de la fábrica = 30 %).

Cuando la diferencia de temperatura alcanza la diferencia de temperatura nominal programada, la velocidad aumenta un grado (10%). Cuando la diferencia aumenta con el valor de au- mento programado AUM, la velocidad aumenta cada vez en un 10 % hasta alcanzarse la velocidad máxima del 100 %.

Nota: La diferencia de temperatura nominal ha de ser mayor que la diferencia de temperatura de activación en al menos 0,5 K [1°Ra].

19.3 Accionamiento de la bomba

BOM: Accionamiento de la bomba

Selección: OnOF, PULS, PSOL, PRIS

Ajuste de la fábrica: OnOF

(19)

Este parámetro sirve para especificar el tipo de accionamiento de la bomba. Se pueden elegir los siguientes tipos de acciona- miento:

− Accionamiento para las bombas estándares sin regula- ción de la velocidad

OnOF (bomba activada/desactivada)

− Accionamiento para las bombas estándares con regula- ción de la velocidad

PULS (accionamiento impulsivo mediante el relé semiconductor)

− Accionamiento para las bombas de alta eficiencia (HE) PSOL (curva PWM para una bomba solar HE)

PRIS (curva PWM para una bomba de calefacción HE)

Para reducir la frecuencia de los arranques de la bomba de alta eficiencia, el funcionamiento de la centralita es prolongado y se conecta automáticamente cuando la señal relativa a la regula- ción de velocidad no es transmitida por el mismo relé (BOM = PSOL o PRIS). El relé en cuestión permanece conectado una hora adicional también cuando se han reunido las condiciones de desactivación.

9 Durante el funcionamiento prolongado, el símbolo del relé desaparece de la pantalla y la bomba permanece parada;

¡sin embargo, el relé sigue bajo tensión!

9 ¡Antes de manipular la centralita, asegurarse siempre de que se haya desconectado omnipolarmente de la red eléc- trica!

19.4 Temperatura máxima del interacumulador

A MX: Temperatura máxima del interacumulador Rango de regulación: 4 ... 95 °C

INST 3: 4 ... 90 °C

Ajuste de la fábrica: 60 °C

La calefacción del interacumulador se desactiva cuando la tem- peratura medida supera la máxima programada para impedir un recalentamiento perjudicial. Para la temperatura máxima del interacumulador se ha definido una histéresis de 2°K.

Cuando se supera la temperatura el símbolo ( ) aparece en la pantalla.

Nota: El regulador dispone de un dispositivo de desactivación de seguridad que desactiva la circulación en el interacumulador o depósito de acumulación cuando la temperatura del fluido caloportador se aproxima a los 95°C.

19.5 Opción: desactivación de seguridad depósito

ODSA: Desactivación de seguridad depósito Rango de regulación: ON, OFF

Ajuste de la fábrica: OFF

Esta opción permite usar la función interna de desactivación de seguridad.

Si la temperatura medida por la sonda de referencia (S3) supera los 95 °C, el depósito se bloquea y la carga se interrumpe hasta que la temperatura descienda por debajo de los 90°C.

Nota: La sonda de referencia es la sonda S3.

19.6 Temperatura límite del colector - Desconexión de seguridad del colector

SEG: Temperatura límite del colector Rango de regulación: 80 ... 200 °C Ajuste de la fábrica: 130 °C

Al superarse la temperatura límite del colector programada (SEG), la bomba solar (R1 / R2) se desconecta para impedir un recalentamiento perjudicial de los componentes solares (des- conexión de seguridad del colector).

El ajuste de la fábrica para la temperatura límite es 130 °C aun- que puede modificarse de 80 a 200 °C. Para la temperatura lími- te del colector se ha definido una histéresis de 10°K.

Al superarse la temperatura límite del colector, se visualiza el símbolo (parpadeante) en el visualizador

Nota: Cuando está activada la opción drainback ODB, el rango de regulación se reduce a 80 ... 120 °C. El ajuste de la fábrica es 95 °C.

19.7 Función de refrigeración del sistema

ORSI: Opción refrigeración del sistema Rango de regulación: ON, OFF

Ajuste de la fábrica: OFF

(20)

DTRO: Diferencia de temperatura de desactivación Rango de regulación: 1,0 ... 30,0 K

Ajuste de la fábrica: 20,0 K

Cuando está activada la función de refrigeración del sistema, la centralita intenta mantener en marcha la instalación solar el máximo tiempo posible. La función desactiva la temperatu- ra máxima del depósito como condición de desactivación para obtener un balance térmico en el circuito de los colectores tam- bién en los días con una fuerte luz solar.

Si está activada la diferencia de temperatura de activación DTRO, la instalación solar permanece activada aunque la temperatu- ra sea superior a la temperatura máxima del depósito (S MX).

La carga de la instalación solar sigue hasta que la temperatura del depósito alcanza los 95 °C (desactivación de seguridad del depósito), la diferencia de temperatura es inferior al valor pro- gramado en DTRF o se alcanza la temperatura de seguridad del colector SIC.

Cuando está activada la función refrigeración del sistema, en la pantalla se visualizan los símbolos y (parpadeantes).

DTRF: Diferencia de temperatura desactivación Rango de regulación: 0,5 ... 29,5 K

Ajuste de la fábrica: 15,0 K

9 Nota: Esta función está disponible con la función de refrige- ración del colector desactivada (ORC).

19.8 Refrigeración del colector

ORC: Opción refrigeración colector Rango de regulación: ON, OFF Ajuste de la fábrica: OFF

CMX: Temperatura máxima del colector Rango de regulación: 70 ... 160 °C Ajuste de la fábrica: 110 °C

Si se configura en ON la función de refrigeración del sistema, (ORC) se activa el control y la posible refrigeración del colector asociado.

Al alcanzarse la temperatura máxima programada para el in- teracumulador, la instalación solar se desconecta aunque si la temperatura del colector aumenta hasta alcanzar la temperatu- ra máxima programada SET, la bomba solar se conecta de nuevo hasta que la temperatura del colector sea inferior a este valor límite.

Mientras la temperatura del interacumulador puede seguir au- mentando según la temperatura máxima programada (S MX) pero únicamente hasta el valor máximo de 95 °C (temperatura de desactivación de seguridad de la calefacción del interacu- mulador).

Asimismo con el parámetro ORS en ON, se activa también la fun- ción de refrigeración del interacumulador. Dicha función mejora el balance térmico entre fuente de calor y colector a través del funcionamiento prolongado de la instalación solar incluso du- rante los días calurosos de verano.

Pues si la temperatura del interacumulador supera la máxima programada (S MX) y la temperatura del colector es menor 5 K por lo menos que la del interacumulador, la instalación solar permanece conectada hasta que el interacumulador se enfría de nuevo mediante el colector, (o sea la temperatura del colec- tor es inferior en 2 K que la del interacumulador) y su tempe- ratura descienda por debajo de la máxima programada (S MX).

Cuando está conectada la función refrigeración del sistema (ORC), en la pantalla se visualizan los símbolos y (par- padeantes).

19.9 Opción: limitación mínima del colector

OCN: Limitación mínima colector

Rango de regulación: ON, OFF

Ajuste de la fábrica: OFF

(21)

CMN: Temperatura mínima del colector Rango de regulación: 10 ... 90 °C Ajuste de la fábrica: 10 °C

Con el parámetro OCN en ON, se activa la opción de limitación de la temperatura mínima del colector asociado a dicho pará- metro.

La temperatura mínima del colector es un umbral de tempe- ratura mínima que se ha de superar para obtener la activación de la bomba solar (R1). La temperatura mínima impide que la bomba solar se conecte con demasiada frecuencia a causa de temperaturas bajas del colector.

El ajuste de fábrica para la temperatura mínima es 10 °C y la función está desactivada. Para la función se ha definido una histéresis de 5°K. Con temperaturas inferiores a la temperatura mínima, el visualizador muestra el símbolo (parpadeante).

19.10 Opción: función protección antihielo

OAH: Función protección antihielo Rango de regulación: ON, OFF Ajuste de la fábrica: OFF

CAC: Temperatura de protección antihielo Rango de regulación: -40,0 ... +10,0 °C Ajuste de la fábrica: 4,0 °C

Con los parámetros OAG en ON, se activa la opción de protección antihielo del colector asociado a dicho parámetro. La función de protección antihielo conecta el circuito de calefacción entre el colector y el interacumulador para impedir la congelación o la formación de hielo en las tuberías o en el colector.

La activación se produce cuando se alcanzan temperaturas in- feriores a la temperatura programada de protección antihielo. Al superarse la temperatura de protección antihielo (1 ºC) progra- mada el circuito solar se desconecta.

Nota: Esta función de protección antihielo usa solamente la energía térmica almacenada en el depósito de acumulación/

interacumulador por lo que se recomienda emplearla solamen- te en regiones con temperaturas inferiores a 0 ºC con pocos días de congelación anuales

19.11 Función de refrigeración del interacumulador

ORA: Opción refrigeración interacumulador Rango de regulación: ON, OFF

Ajuste de la fábrica: OFF

OVAC: Refrigeración stand-by vacaciones Rango de regulación: ON, OFF

Ajuste de la fábrica: OFF

TVAC: Temperatura refrigeración stand-by vacaciones Rango de regulación: 20 ... 80 °C

Ajuste de la fábrica: 40 °C

Con la función de refrigeración del depósito activada, la centra-

lita intenta enfriar el depósito durante la noche para prepararlo

para la carga del día siguiente.

(22)

Cuando se alcanza la temperatura máxima programada del in- teracumulador (S MX), la bomba solar permanece activada para impedir el recalentamiento del colector. Mientras la tempera- tura del interacumulador puede seguir aumentando pero sola- mente hasta 95 ºC (temperatura de desactivación de seguridad de la calefacción del interacumulador).

Por la noche, la bomba solar sigue conectada para enfriar el interacumulador mediante el colector. La bomba permanece conectada hasta que el interacumulador se enfría a una tem- peratura inferior a su temperatura máxima.

Si durante un periodo prolongado no se demanda agua sani- taria, se puede activar la opción adicional de la refrigeración stand-by vacaciones OVAC para activar la refrigeración del de- pósito. Si se activa la opción OVAC, la temperatura regulable TVAC sustituye la temperatura máxima del depósito (S MX / S1MX) como temperatura de desactivación para la función de refrige- ración del depósito.

Cuando está activada la opción refrigeración stand-by vacacio- nes, en la pantalla se visualizan los símbolos y (parpa- deantes). Cuando está activada la refrigeración stand-by vaca- ciones, en la pantalla se visualizan los símbolos , y (parpadeantes).

19.12 Función colector tubular

O CT: Función colector tubular Rango de regulación: ON, OFF Ajuste de la fábrica: OFF

CTIN: Función colector de tubos, hora de activación Rango de regulación: 00:00 ... 23:45

Ajuste de la fábrica: 07:00

CTFI: Función colector tubular, hora de desactivación Rango de regulación: 00:00 ... 23:45

Ajuste de la fábrica: 19:00

CTFU: Función colector tubular, tiempo de ejecución Rango de regulación: 5 ... 500 s

Ajuste de la fábrica: 30 s

CTPA: Función colector tubular, tiempo de inactividad Rango de regulación: 1 ... 60 min

Ajuste de la fábrica: 30 min

La función colectores de tubos funciona durante una franja ho- raria programada (entre CTIN y CTFI). La función activa la bomba solar durante el tiempo de ejecución programado (CTFU) entre los tiempos de inactividad (regulable en CTFE) para compensar la medida retrasada de la temperatura del colector.

Si el tiempo de ejecución CTFU se configura con un valor supe- rior a diez segundos, la bomba funciona con la velocidad máxi- ma durante los diez primeros segundos (impulso de arranque).

La bomba funciona con la velocidad mínima programada nMN

durante todo el tiempo restante de ejecución programado. Esta

función se suprime si la sonda del colector está averiada o el

colector está bloqueado.

(23)

19.13 Función termostato

Calefacción de apoyo Uso del calor excedente

La función termostato se activa solamente en el SIST = 2, inde- pendientemente del funcionamiento solar y puede emplearse por ejemplo para aprovechar el calor excedente o para la cale- facción de apoyo.

CA O < CA F

Función termostato para la calefacción de apoyo

CA O > CA F

Función termostato para usar el calor en exceso

¡La sonda de referencia para la función termostato es S3!

CA O: Temperatura de activación del termostato Rango de regulación: 0,0 ... 95,0 °C

Ajuste de la fábrica: 40,0 °C

CA F: Temperatura de desactivación del termostato Rango de regulación: 0,0 ... 95,0 °C

Ajuste de la fábrica: 45,0 °C

t1 O, t2 O, t3 O: Hora de activación del termostato Rango de regulación: 00:00 ... 23:45

Ajuste de la fábrica: 00:00

t1 F, t2 F, t3 F: Hora de activación del termostato Rango de regulación: 00:00 ... 23:45

Ajuste de la fábrica: 00:00

La función sirve para activar/desactivar la función termostato durante un cierto periodo de tiempo; hay 3 intervalos de tiempo t1, t2 y t3 en activación y en desactivación.

Ejemplo: si la función se ha de activar solamente entre por ej.

las 6:00 y 9:00, configurar t1 O a las 6:00 y a las 09:00 t1 F. La función termostato está siempre activada (ajuste de la fábrica).

Si todos los intervalos de tiempo están programados para las 00:00, la función termostato depende exclusivamente de la temperatura (ajuste de la fábrica).

19.14 Función antilegionela

ODT: Función de desinfección térmica (antilegionela) Rango de regulación: ON, OFF

Ajuste de la fábrica: OFF

Esta función se usa para proteger la zona superior del interacu- mulador contra la legionela con la activación de la post-cale- faccion mediante la caldera de apoyo. Para activar la función, seleccionar “ON” para el parámetro ODT.

La desinfección se activa, si durante el periodo de monitoriza- ción PDIS la temperatura superior del interacumulador es infe- rior al valor programado TDIS durante un tiempo no superior a DDIS. Se desactiva cuando la temperatura superior del intera- cumulador es constantemente superior a TDIS durante todo el tiempo DDIS.

El sensor S3 se utiliza como un sensor de comparación para la

temperatura que se verá en la pantalla como TDIS. Con el pará-

metro ODT en ON se verán los parámetros PDIS, TDIS, DDIS entre

los parámetros de programación.

(24)

19.15 Opción: periodo de monitorización

PDES: Periodo de monitorización

Rango de regulación: 0 … 30:0 … 24 h (dd:hh) Ajuste de la fábrica: 01:00

Esta función permite programar el tiempo de monitorización, o sea el tiempo durante el que el regulador controla la tempe- ratura superior del interacumulador S3 (que se verá como TDIS entre los parámetros de visualización) y la compara con el valor TDIS programado. Cuanto más se aumenta el tiempo de mo- nitorización, menos frecuentes serán los ciclos de calefacción definidos por el tiempo DDIS.

Por ejemplo si se configura el valor de PDIS equivalente a 0:02, significa que la monitorización permanece activaDA 2 horas. Si el tiempo PDIS no ha acabado y las condiciones de verificación se cumplen (S3>TDIS durante el tiempo DDIS), el tiempo de mo- nitorización pasado se restablece, con el reinicio del cálculo Si durante el tiempo PDIS las condiciones de verificación no se cumplen (S3>TDIS durante un tiempo inferior a DDIS o S3<TDIS) se activa la desinfección durante el tiempo DDIS, el relé R3 per- manece activado para mantener la temperatura S3> TDIS duran- te el tiempo DDIS.

Pero si se programa un valor para PDIS equivalente a 00:00 se obtiene la activación inmediata de la función de desinfección durante el tiempo DDIS manteniendo la temperatura superior del interacumulador siempre por encima de la temperatura TDIS y aumentando los ciclos de encendido y apagado de la bomba asociada al relé R2.

19.16 Opción: duración de la desinfección

DDES: Duración de la desinfección Rango de regulación: 00:00 ... 23:59 Ajuste de la fábrica: 01:00

Esta función permite programar la duración de la desinfección antilegionela, o sea el tiempo máximo de activación del relé R2, que acciona la bomba de circulación entre la caldera de apoyo y el interacumulador.

Con la función activada, entre los parámetros de visualización se ve el tiempo DDISque falta para completar la desinfección en la pantalla

Durante este periodo y tras la primera activación, el relé R2 se desactiva si la temperatura superior del interacumulador alcan- za la temperatura TDIS + 5 °C y se reactiva cuando la temperatura baja a TDIS +2 °C.

Si la temperatura, durante la desinfección, baja por debajo de TDIS, el ciclo de desinfección se restablece al poner a cero el tiempo DDIS pasado. En la pantalla, se ve entre los parámetros de visualización el tiempo DDIS restante equivalente al valor programado (sin considerar el tiempo transcurrido anterior- mente) que empieza a disminuir únicamente cuando la tem- peratura superior del interacumulador supera TDIS.

19.17 Opción: temperatura de desinfección

TDES: Temperatura de desinfección Rango de regulación: 0 ... 95 °C Ajuste de la fábrica: 60 °C

Esta función permite programar la temperatura de referencia. La temperatura programada ha de ser inferior a la temperatura de set de la caldera de apoyo.

19.18 Opción: tiempo de espera

HDES: Tiempo de espera

Rango de regulación: 00:00 ... 24:00 Ajuste de la fábrica: 00:00

Esta función permite retrasar la desinfección. La activación de la función de desinfección se retrasa el tiempo programado.

Con la función programada como 00:00 la función permanece

inactivada. Si se cumplen las condiciones de activación durante

el tiempo de espera, (o sea la temperatura superior del intera-

cumulador es mayor que TDIS) el tiempo de monitorización se

activa inmediatamente, viceversa la activación de la desinfec-

ción se retrasa el tiempo programado.

(25)

19.19 Opción: tiempo restante de monitorización

CDES: Tiempo restante de monitorización Rango de visualización: 0 ... 30:0 ... 24 (dd:hh)

Tras haber introducido los valores de set para los parámetros PDIS, TDIS, DDIS, el periodo de monitorización se ve como CDIS, el tiempo que falta para acabar la monitorización.

Si dicho periodo ha acabado pero se ha introducido un retraso para la activación de la desinfección, se ve el parámetro ODIS parpadeante con el tiempo restante para la activación. Cuan- do se completa la función de desinfección los parámetros DDIS, ODIS se ocultan y se ve solamente CDIS.

Si durante el periodo CDIS la temperatura superior del interacu- mulador es mayor que TDIS durante el tiempo DDIS, el valor CDIS se reposiciona y restablece para todo el periodo PDIS

19.20 Velocidad mínima

nMN: Velocidad mínima

Rango de regulación: (10) 30 ... 100 % Ajuste de la fábrica: 30 %

nMN con ODB activada: 50 %

El balance térmico puede determinarse en dos modos: con un caudal fijo o con una sonda Grundfos Direct Sensor™ VFD.

Nota: Si se conectan consumidores no regulados en cuanto a la velocidad (por ej. válvulas), la velocidad mínima del relé se ha de configurar al 100%.

nMX: Velocidad máxima

Rango de regulación: (10) 30 ... 100 % Ajuste de la fábrica: 100 %

En el canal nMX se puede configurar una velocidad máxima re- lativa para la bomba.

Nota: Si se usan aparatos eléctricos con una velocidad no re- gulable (por ej. válvulas), configurar la velocidad del relé al 100

% o el accionamiento de la bomba en OnOF para desactivar la regulación de la velocidad.

19.21 Activación sonda Grundfos Direct Sensor™

GFD: Activación sonda Grundfos Direct Sensor™

Selección: OFF, 12, 40, 40F Ajuste de la fábrica: OFF

Activación de una sonda digital para medir el caudal y realizar el balance térmico.

OFF ninguna sonda Grundfos Direct Sensor™

12 VFD 1 - 12 (solo en las mezclas agua / glicol propilénico) 40 VFD 2-40

40F VFD 2-40 Fast (solamente en agua)

19.22 Balance térmico

OBT: Balance térmico

Rango de regulación: ON, OFF Ajuste de la fábrica: OFF

Cuando se activa la función OBT se puede calcular y visualizar la cantidad de calor producida. El balance térmico OBT puede de- terminarse en dos modos: con un caudal fijo o con una sonda Grundfos Direct Sensor™ VFD.

19.23 Balance térmico con caudal fijo

El balance térmico puede realizarse junto con un medidor de flujo. Para realizar un balance térmico, efectuar lo siguiente:

− Configurar el caudal visible en el medidor de flujo en el canal PMAX cuando la bomba funciona con la máxima velocidad

− Especificar el fluido caloportador y el porcentaje de anti-

hielo elegidos para los canales TAG y %AG

(26)

CMAX: Caudal en l/min

Rango de regulación: 0.5 ... 100.0 Ajuste de la fábrica: 6.0

Nota: El canal PMAX está disponible solamente con el canal SON programado para OFF o sin sondas activadas Grundfos Direct Sensor™.

19.24 Balance térmico con sonda VFD Grundfos Direct Sensor™

Se pueden determinar balances térmicos Grundfos Direct Sen- sor™ en todas las instalaciones. Para realizar un balance térmi- co, efectuar lo siguiente:

− Activar la sonda VFD Grundfos Direct Sensor™ en el canal

− Rango de regulación VFD Grundfos Direct Sensor™ en el GFD canal SON

− Especificar el fluido caloportador y el porcentaje de anti- hielo elegidos para los canales TAG y %AG

SON: Sonda digital para medir el caudal (solo si GFD = 12, 40 o 40 F)

Selección: OFF, 1, 2 Ajuste de la fábrica: 2

Tipo de medida para el caudal:

OFF caudal fijo (medidor de flujo)

1 sonda Grundfos Direct Sensor™ en la ida 2 sonda Grundfos Direct Sensor™ en el retorno

19.25 Asignación de las sondas para el balance térmico

TAC: Fluido caloportador Rango de regulación: 0 ... 3 Ajuste de la fábrica: 1

Fluido caloportador:

0 agua

1 glicol propilénico 2 glicol etilénico 3 Tyfocor® LS / G-LS

%AG: porcentaje antihielo % por vol. (%AG no se visualiza con TAC programado en 0 o 3)

Rango de regulación: 20 ... 70 % Ajuste de la fábrica: 45 %

Nota: Si se ha seleccionado la instalación 3 y se ha activado la función OBT, el balance térmico se interrumpe en cuanto la vál- vula de 3 vías pasa al modo de extracción del calor en exceso. El balance térmico efectuado con una sonda Grundfos Direct Sen- sor™ no se interrumpe.

19.26 Opción drainback

Nota: Para la instalación drainback se requieren otros compo- nentes del sistema, por ej. un recipiente de recogida. La opción drainback se ha de activar solamente cuando todos los compo- nentes necesarios del sistema están instalados.

La opción drainback está disponible solamente en las instala- ciones 1 y 2.

Una instalación drainback permite al fluido caloportador entrar en un recipiente de recogida cuando no se produce la carga de la instalación solar. La opción drainback empieza a llenar el sis- tema cuando empieza la carga de la instalación solar

SON 1 2 OFF

Instala-

ción SM SR SM SR SM SR

1 GFD S4 S4 GFD S1 S4

2 GFD S4 S4 GFD S1 S4

3 GFD S4 S4 GFD S1 S4

Si se activa la opción drainback ODB, la bomba funciona con la velocidad máxima durante el tiempo de llenado tCAR para llenar el sistema con el fluido caloportador del recipiente de recogida.

Al final de tCAR, la velocidad se reduce hasta la velocidad míni-

ma programada nMn. Tras lo cual se ignoran las condiciones de

desactivación durante el periodo de estabilización programado

tSTB para evitar que la instalación se apague por adelantado.

Referencias

Documento similar

Tras establecer un programa de trabajo (en el que se fijaban pre- visiones para las reuniones que se pretendían celebrar los posteriores 10 de julio —actual papel de los

Se estima una distancia de más de 11 millones de años luz hablando de una cantidad de sistemas solares que no tendrían espacio en nuestra mente y esto solo hablando del grupo

Products Management Services (PMS) - Implementation of International Organization for Standardization (ISO) standards for the identification of medicinal products (IDMP) in

This section provides guidance with examples on encoding medicinal product packaging information, together with the relationship between Pack Size, Package Item (container)

Lo más característico es la aparición de feldespatos alcalinos y alcalino térreos de tamaño centimétrico y cristales alotriomorfos de cuarzo, a menudo en agregados policristalinos,

De esta manera, ocupar, resistir y subvertir puede oponerse al afrojuvenicidio, que impregna, sobre todo, los barrios más vulnerables, co-construir afrojuvenicidio, la apuesta

95 Los derechos de la personalidad siempre han estado en la mesa de debate, por la naturaleza de éstos. A este respecto se dice que “el hecho de ser catalogados como bienes de

1. LAS GARANTÍAS CONSTITUCIONALES.—2. C) La reforma constitucional de 1994. D) Las tres etapas del amparo argentino. F) Las vías previas al amparo. H) La acción es judicial en