• No se han encontrado resultados

g{xié vx Where the people are even more beautiful than our historic church

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "g{xié vx Where the people are even more beautiful than our historic church"

Copied!
6
0
0

Texto completo

(1)

Parish Office: (260) 744-1450 2120 S. Harrison St. Fort Wayne, IN 46802 Monday & Tuesday…..….9:00 a.m. - 5:00 p.m.

Thursday………..…..…….9:00 a.m. - 4:00 p.m.

Friday……… 1:00 p.m. - 5:00 p.m.

Saturday…...9:00 a.m. - 3:00 p.m.

Lunch………..……..12 p.m. (Noon)- 1 p.m.

Wednesday & Sunday...…………...CLOSED http://saintpatrickfw.com/

Fax ………...……….... (260) 745-3643 Food Bank …...…………...…(260) 456-4868 Email…….……...…[email protected] Mass Schedule/Horario de Misas English

Monday, Wed …….…………..……...5:00 p.m.

Tues, Thurs, & Fri………....…..……..8:00 a.m.

Saturday…….…………..……..………4:30 p.m.

Sunday, Holidays & Holydays…..…..9:00 a.m.

Rosary on Sunday……….…….……..8:30 a.m.

Adoration on Thursday....8:30 a.m. 10:00 a.m.

………...7:00 p.m. – 8:00 p.m.

Benediction …………... 10 a.m. & 8:00 p.m.

Español

Martes, Jueves, & Viernes………...6:00 p.m.

Saturday (Sábado)……..…….……....6:00 p.m.

Sunday (Domingo)………...…12:30 p.m.

Adoración cada jueves…8:30a.m.—10:00 a.m.

………...……….7:00 p.m.— 8:00 p.m.

Vietnamese

Sunday (Chúa Nhât)……….…..…..10:30 a.m.

Holy hour-1st Sunday of the month..10:00 a.m.

(Nửa giờ chầu Thánh Thể –C.Nhật đầu Tháng)

“ Where the people are even more beautiful than our historic church”

SAINT PATRICK’S CATHOLIC CHURCH

IGLESIA DE SAN PATRICIO

GIÁO XỨ THÁNH PATRICK

Pastoral Team

Rev. Thu Pham, S.V.D., Pastor Ext.103 Associate Pastors

Rev. Vicente Dominguez, S.V.D. Ext. 102 Rev. Jesús Mata Martínez, S.V.D. Ext. 111

Secretary & Bookkeeper Blanca Navarro -Ext.104

Secretary Ana Ponce Ext. 100

D.R.E.– Fernanda Becker - Ext. 114 Buildings & Grounds - Roy Tripp

Baptisms / Bautismos

Presentations/Presentación de 3 años Please call the rectory to make

arrangements.

Favor de llamar a la oficina para las clases pre-bautismales y otros informes.

RCIA- (Rite of Christian Initiation of Adults)

Those wishing to join, or become full and active members of the Catholic Church should contact the Religious Ed. Office

RICA- (Rito de la Iniciación Cristiana para Adultos). Para quienes deseen Convertirse en Católicos, o bien para Adultos bautizados Católicos, pero que aún no han recibido los Sacramentos de la Primera Comunión y/o la Confirmación.

Favor de contactar la oficina del catecismo.

Lớp Dự Tòng: Ai muốn gia nhập Hội Thánh Công Giáo, hãy liên lạc với Ban

Mục Vụ hay Cha Xứ.

Marriage / Matrimonios/Hôn Phối Please make arrangements in the rectory

office at least six months in advance.

Pida informes en la Oficina Parroquial, con seis meses de anticipación.

Ai muôn kết hôn, hãy liên lạc sắp xếp với Nhà xứ trước 6 tháng

Quinceañeras

Contact the parish office at least six months in advance.

Informes en la oficina parroquial, por lo menos con seis meses de anticipación Youth Group / Grupo de Jóvenes Fridays 7:00pm-9:00pm. School bldg.

Viernes de 7:00pm-9:00p.m. Edificio de la escuela.

Rel. Ed. Program/Catecismo/

Lơp Giáo Lý

Classes are from September-May.

Please contact Fernanda Becker ext. 114 Clases de Catecismo de Septiembre-Mayo. Comuníquese con

Fernanda Becker ext. 114 Grupo de Oración Todos los Martes 7:00—9:00 pm Oración y reflexión de la palabra.

Para más información llamar al 260-750-0967.

Confessions in English:

Saturdays (Thư Bảy) 3:30 pm–4:15 pm Sundays (Chúa Nhât): 8:00-8:45 am

Confesiones en Español Todos los Jueves de 7:00pm–8:00pm

Y en otros momentos por cita previa.

November 8th, 2015 Trigésimo Segundo Domingo del tiempo Ordinario, Año B

Thirty-Second Sunday in Ordinary Time, Year B Chúa Nhật 32 Thường Niên, Năm B

g{xiÉ|vx

(2)

Please remember in your prayers the soul of Marilyn McKee who along with her husband,

Richard provided Liturgical Music for our English masses.

We pray also for the soul of Irene Acenas who was

a great friend to our parish and will be buried

at Saint Patrick’s on November 10th.

Por favor recuerden en sus oraciones el alma de Marilyn McKee quien junto con su esposo, Ri- chard tocaban la Música

Litúrgica para nuestras misas de Inglés.

Oremos también por el alma de Irene Aceñas quien era una gran amiga de nuestra parroquia y su

misa será en San Patricio el día martes

10 de noviembre. Safe Environment

It remains important for our Church to protect chil- dren and young persons from the evils of abuse. To abuse a child is a sin. The Diocese of Fort Wayne- South Bend remains com- mitted to upholding and following its guidelines, policies and procedures that were implemented for the

Protection of Children and Young People.

These can be reviewed on the Diocese's website, www.diocesefwsb.org under Safe Environment.

If you have reason to believe that a child may be a victim of child abuse or neglect, Indiana law requires that you report this to civil authorities. If you or someone you know was abused as a child or young per- son by an adult, you are encouraged to notify appropriate civil authorities of that abuse. In addition, if the alleged abuser is or was a priest or deacon of the Catholic Church, you are encouraged to contact Mary Glowaski, Victim Assistance Coor- dinator, (260) 399-1458,

email:[email protected], or Rev. Msgr. Robert Schulte, Vicar General of the Diocese of Fort Wayne-South Bend, at P.O. Box 390, Fort Wayne, Indiana, 46801, or at (260) 399-1419, email:

[email protected].

The Diocese is committed to helping pre- vent the abuse or neglect of

children and young people and to assist those who claim to have suffered harm as a result of such abuse.

Ambiente Seguro

Permanece importante para nuestra Iglesia proteger a los niños y jóvenes adultos de los actos maléficos del abuso. Abusar a un niño es pecado. La Diócesis de Fort Way- ne-South Bend permanece comprometida en

mantener y seguir sus directrices, pólizas y procedimientos que fueron implementa- dos para la Protección de Niños/as y Per- sonas Jóvenes. Esto se puede observar en la página cibernética de la Diócesis, www.diocesefwsb.org bajo la sección de Ambiente Seguro "Safe Enviornment”.

Si usted tiene razón para creer que un niño puede ser victima de abuso o negligencia, la ley de Indiana requiere que usted repor- te esto a las autoridades civiles. Si usted o

alguien que usted conoce fue abusado, ya sea niño o persona joven por un adulto, lo animamos a que notifique las autoridades civiles apropiadas de ese abuso. También, si el alegado abusador es o fue un sacerdo- te o diacono de la Iglesia Católica, lo ani- mamos contactar a Mary Glowaski, Coor- dinadora de Asistencia de Victimas, (260) -399-1458, correo electrónico: mglowas- [email protected], o al Rev. Msgr, Ro- bert Schulte, Vicario General de la Dióce- sis de Fort Wayne - South Bend, al P.O.

Box 390, Wayne, Indiana, 46801, o al (260) 399-1419, correo electrónico: mra- [email protected]. La Diócesis esta comprometida en ayudar aprevenir el abu- so o negligencia de niños y personas jóve- nes y dar asistencia a aquellos quienes reclaman haber sufrido daño como resulta- do de tal abuso.

Báo cáo Lạm dụng Tình dục.

Nếu bạn có suy luận cho rằng một đứa trẻ nào đó có lẽ là một nạn nhân đã bị lạm dụng hoặc bị bỏ bê, Pháp luật Indiana yêu cầu bạn báo cáo cho chính quyền dân sự. Nếu bạn hay người nào đó bị lạm dụng với tư cách một đứa trẻ hoặc thanh thiếu niên do người lớn, bạn được động viên đặc biệt thông báo cho chính quyền dân sự về việc lạm dụng này. Ngoài ra, nếu kẻ bạo hành bị cáo buộc là một linh mục hay phó tế của Giáo hội Công giáo, xin vui lòng liên hệ:

Mary Glowaski, Trưởng ban hỗ trợ nạn nhân.(260) 399-1458

email: [email protected] Hoặc Rev. Msgr. Robert Schulte, Cha Tổng Đại Diện. (260) 399-1419 email: [email protected] Giáo Phận Fort Wayne_ South Benth Attn: Hỗ trợ nạn nhân

PO Box 390 Fort Wayne, IN 46801

Giáo phận Fort Wayne-South Bend cam kết bảo vệ trẻ em và thanh thiếu niên từ các tệ nạn lạm dụng và hỗ trợ những người kêu nài đã bị thiệt hại do hậu quả bị lạm dụng. Lạm dụng một đứa trẻ là một tội lỗi. Chúng tôi cam kết lắng nghe, hỗ trợ, điều tra cùng thực hiện theo các chính sách và thủ tục như đã ban hành của Toà Giám Mục.

Thank you to all those that have made a pledge to the Annual Bishop’s

Appeal, your dona- tions are greatly appreciated and will help us reach our goal for this year as well as pay down our debt.

If you have not donated yet you can still do so until Thanksgiving. Please help us reach at least a 40%

participation rate, as of now it is only 29%.

Muchas gracias a todos los que han hecho una promesa de donación a la Apelación Anual del Obispo, todas sus donaciones son apreciadas y nos ayudarán a llegar a nues- tra meta para este año y también a pagar nuestra deuda.

Si aún no ha donado, lo puede hacer hasta el día de Acción de Gracias. Por favor ayúdennos a llegar a por lo menos el 40%

de participación, hasta ahora solo el 29 % de nuestros parroquianos han hecho una promesa de donación.

(3)

November 8 – Thirty-Second Sunday in Ordinary Time - A Vocation View: If we dare to trust

God with our lives, great things happen. Give God your total self.

Noviembre 8 – XXXII Domingo en Tiempo Ordinario Reflexión Vocacional: Si nos atrevemos a confiar en Dios con nuestra vida, sucederán grandes cosas.

Dale a Dios tu ser total.

DIVINE WORD MISSIONARIES and SISTER SERVANTS OF THE

HOLY SPIRIT 800-553-3321 Danza Azteca

Los ensayos de la danza azteca para la celebración de Nuestra Señora de Guadalupe comenzarán esta semana y se

llevarán a cabo los días viernes de 7 a 7:45 p.m. en el liceo.

Cualquier persona mayor de 5 años es bienvenida a participar.

Book of Remembrance

During the month of November, envelopes will be available for parishioners to write the names of their deceased loved ones whose names will be noted in the book remembering the dead. The usual recommended

donation is at the discretion of the individual.

Conmemoración de los muertos

Durante el mes de noviembre habrá sobres disponibles para que los parroquianos escriban los nombres de sus seres queridos que han

fallecido, los cuales serán escritos por uno de nuestros trabajadores en el libro de conmemoración de los muertos. La donación que se da se deja a la discreción de cada persona.

Service hours

Confirmation Candidates in their second year of preparation can now sign up for their service hours. Sign up sheets are found in the bulletin

board in the first floor hall of the school building.

Please make sure to check with your parents if they can bring you on the days you want to come before writing your name down, and to bring your

pink record sheet on the day you do your hours so you can receive credit.

Horas de servicio

Los candidatos para la Confirmación que están en su segundo año de preparación ya se pueden apuntar para hacer sus horas de servicio.

Las hojas para apuntarse se encuentran en el pasillo del 1er piso del edificio de la escuela.

Por favor asegúrense de que sus papás los puedan traer en los días que quieren venir antes de apuntarse y también de traer su hoja rosa el día del

servicio para que puedan ser firmadas.

Attention ALL 8th GRADERS! Bishop Luers High School

HENRY-KEEFER SCHOLARSHIP EXAM Date: Saturday, November 14, 2015

Time: 8:00 a.m. – 11:30a.m.

Location: Bishop Luers High School Cafeteria

333 East Paulding Road Fort Wayne, IN 46816

*No pre-registration required; no testing fee. Students should only bring

a few pencils.

Any current 8th grade student who wishes to attend Bishop Luers in the

fall of 2017 will be required to take the exam. This is not only a placement

exam, but also an opportunity for scholarships.

Make-up Date: Saturday, December 12, 2015

Time: 8:00 a.m. – 11:30 a.m.

Location: Bishop Luers High School – Library

For more information contact Jenny Andorfer, Director of Admissions, [email protected] or (260)

456-1261 x 3141

(4)

St. Patrick’s Prayer Line: 456-2907 Spanish (Español) 637-3409 or

744-1450

Please pray for the ill, and homebound in our parish

family /Enfermos de la Parroquia

Daniel Drake, Nu Lam, Jean Streicher, Filogonio Salgado, Aurora de Solis, Sandy Baena, Elizabeth Berger, Mary Doust, Janet Leonard, Donna Weber, Roberto Arana, Leonel Romero, Maria Reyes,

Bill and Jeanne Hammen, and Benito Lopez.

Parish Finances / Finanzas de la Parroquia Your Sacrificial Gift / Su Ofrenda

Weekend of October 31st and November 1st Offertory / Ofertorio ………...$4,818.78 Building Fund………...………$ 53.00 Other………..$ 27.00 Tuition Assistance ………...$1,518.05 Vietnamese Food Sale ………...$1,423.00 Total Income.………...…... …..$ 7,839.83 Weekly Goal / Meta Semanal……...…...$ 6,750.00 Surplus ....…...………..…..………..….. $1,089.83

Sunday, April 5: Easter Sunday

-Readings: Acts 10:34a, 37-43/Col 3:1-4 or 1 Cor 5:6b -8/Jn 20:1-9 or Mk 16:1-7 or Lk 24:13-35 9:00 a.m. † James Smith English 10:30 a.m. All Parishioners Viet 12:30 p.m. † Antonio Niño Spanish Monday, April 6: Monday within Octave of Easter -Readings: Acts 2:14, 22-33/Mt 28:8-15

5:00 p.m. † Gioan Dinh Gia Rap English Tuesday, April 7: Tuesday within Octave of Easter -Readings: Acts 2:36-41/Jn 20:11-18

8:00 a.m. † Giuse Dang Ngoc Duc English 6:00 p.m. † Antonio Niño (1er Aniv.) Spanish

Wednesday, April 8: Wednesday within Octave of

Easter

-Readings: Acts 3:1-10/Lk 24:13-35

5:00 p.m. † Maria Beo Thi Dam English Thursday, April 9:Thursday within Octave of Easter -Readings: Acts 3:11-26/Lk 24:35-48

8:00 a.m. † Joseph Duc Ngoc Dang English 6:00 p.m. Karla Bravo (B-day) Spanish Friday, April 10: Friday within Octave of Easter -Readings: Acts 4:1-12/Jn 21:1-14

8:00 a.m. † Joseph Duc Ngoc Dang English 6:00 p.m. † Ánimas del Purgatorio Spanish Saturday, April 11:Saturday within Octave of Easter -Readings: Acts 4:13-21/Mk 16:9-15

4:30 p.m. † Patricia Martinez Ochoa English 6:00 p.m. † Fortino Gonzalez Morones Spanish

Sunday, April 12: Second Easter Sunday -Readings: Acts 4:32-35/1 Jn 5:1-6/Jn 20:19-31 9:00 a.m. † Souls in Purgatory English 10:30 a.m. All Parishioners Viet 12:30 p.m. † Hilario Segura Spanish Our Second Collection for

next weekend will go toward Tuition Assistance.

La 2da colecta de la próxima semana será para el subsidio

parroquial.

Sunday, Nov. 8: 32nd Sunday in Ordinary Time -Readings: 1 Kgs 17:10-16/Heb 9:24-28/Mk 12:38-44

or 12:41-44

9:00 a.m. † Leticia Mercado English 10:30 a.m. All Parishioners Viet

12:30 p.m. † Manuel López Spanish

Monday, Nov. 9: Dedication of the Lateran Basilica -Readings: Ez 47:1-2, 8-9, 12/1 Cor 3:9c-11, 16-17/

Jn 2:13-22

5:00 p.m. † Cac Linh Hon English

Tuesday, Nov. 10: St. Leo the Great -Readings: Wis 2:23--3:9/Lk 17:7-10

8:00 a.m. † Teresa English 6:00 p.m. † Rafael & Altagracia Díaz Spanish

Wednesday, Nov. 11: St. Martin of Tours -Readings: Wis 6:1-11/Lk 17:11-19

5:00 p.m. † Cac Lh. Thai Nhi, (unborn babies) English

Thursday, Nov. 12: St. Josaphat -Readings: Wis 7:22b--8:1/Lk 17:20-25

8:00 a.m. † Erna Polly Hennig English 6:00 p.m. † Rafael Niño Spanish Friday, Nov. 13: St. Frances Xavier Cabrini

-Readings: Wis 13:1-9/Lk 17:26-37

8:00 a.m. † Maria Doust English 6:00 p.m. † Santiago Romero Spanish Saturday, Nov 14: Weekday in Ordinary Time -Readings: Wis 18:14-16; 19:6-9/Lk 18:1-8

4:30 p.m. † Dolores Mungovan English 6:00 p.m. † Enrique & Herminia Galvan Spanish

Sunday, Nov. 15: 33rd Sunday in Ordinary Time -Readings: Dn 12:1-3/Heb 10:11-14, 18/Mk 13:24-32

9:00 a.m. † Souls in Purgatory English 10:30 a.m. All Parishioners Viet

12:30 p.m. † Antonio Niño Spanish Ministers for Next Weekend

Ministros Para La Próxima Semana November/Noviembre 14th & 15th Saturday/ Sábado 14 at 4:30 p.m.

Lector: Ann Schortgen

Servers: Jon Broderick, John Hecke, Larry Schortgen, and Paul Offerle

Music: Mr. Richard McKee

Sábado/ Saturday 14 a las 6:00 p.m.

Lectores: Ilda Vázquez, María Gómez, María de los Ángeles Díaz y Julio Bautista

Ministros Extraordinarios de la Sagrada Comunión:

María Díaz, Maelena Macías, Marcela Gómez, Lupe Ruíz y Sara Villegas

Monaguillos: Mía Gallardo, Cindy Macías y Jocelyn Pérez Música: Teo Vázquez

Sunday/ Domingo 15 at 9:00 a.m.

Lector: Joe Doak

Extraordinary Ministers of Holy Communion: Melinda Reyes, Bruce Spreen, and Donna Brooke

Servers: Raul, Samuel, and Alondra Lozoya Music: Richard McKee

Sunday/ Domingo 15 at 10:30 a.m.

Lectors: Mai Khoa and Tuan Prayer of the Faithful: Hien Offertory: Gd. Quang and Dung

Extraordinary Ministers: Ty, Nu, and Can Servers: Robert, Dylon, and Kien Music: An, Viet, Hai, Hien

Domingo / Sunday 15 a las 12:30 p.m.

Lectores: Lilia Mora, Ricardo Medina y Sandra Sánchez Ministros Extraordinarios de la Sagrada Comunión:

Genoveva Díaz, Eva Navarro, María Reyes, Javier Sánchez, Ofelia Sánchez, Fabiola Pineda, Amelia Díaz, y Miguel Ángel Pineda

Monaguillos: Katherine y Eduardo Valdez y Karen Pantoja

(5)

St. Patrick’s Prayer Line: 456-2907 Spanish (Español) 637-3409 or

744-1450

Please pray for the ill, and homebound in our parish

family /Enfermos de la Parroquia

Daniel Drake, Nu Lam, Jean Streicher, Filogonio Salgado, Aurora de Solis, Sandy Baena, Elizabeth Berger, Mary Doust, Janet Leonard, Donna Weber, Roberto Arana, Leonel Romero, Maria Reyes,

Bill and Jeanne Hammen, and Benito Lopez.

Parish Finances / Finanzas de la Parroquia Your Sacrificial Gift / Su Ofrenda

Weekend of October 31st and November 1st Offertory / Ofertorio ………...$4,818.78 Building Fund………...………$ 53.00 Other………..$ 27.00 Tuition Assistance ………...$1,518.05 Vietnamese Food Sale ………...$1,423.00 Total Income.………...…... …..$ 7,839.83 Weekly Goal / Meta Semanal……...…...$ 6,750.00 Surplus ....…...………..…..………..….. $1,089.83

Sunday, April 5: Easter Sunday

-Readings: Acts 10:34a, 37-43/Col 3:1-4 or 1 Cor 5:6b -8/Jn 20:1-9 or Mk 16:1-7 or Lk 24:13-35 9:00 a.m. † James Smith English 10:30 a.m. All Parishioners Viet 12:30 p.m. † Antonio Niño Spanish Monday, April 6: Monday within Octave of Easter -Readings: Acts 2:14, 22-33/Mt 28:8-15

5:00 p.m. † Gioan Dinh Gia Rap English Tuesday, April 7: Tuesday within Octave of Easter -Readings: Acts 2:36-41/Jn 20:11-18

8:00 a.m. † Giuse Dang Ngoc Duc English 6:00 p.m. † Antonio Niño (1er Aniv.) Spanish

Wednesday, April 8: Wednesday within Octave of

Easter

-Readings: Acts 3:1-10/Lk 24:13-35

5:00 p.m. † Maria Beo Thi Dam English Thursday, April 9:Thursday within Octave of Easter -Readings: Acts 3:11-26/Lk 24:35-48

8:00 a.m. † Joseph Duc Ngoc Dang English 6:00 p.m. Karla Bravo (B-day) Spanish Friday, April 10: Friday within Octave of Easter -Readings: Acts 4:1-12/Jn 21:1-14

8:00 a.m. † Joseph Duc Ngoc Dang English 6:00 p.m. † Ánimas del Purgatorio Spanish Saturday, April 11:Saturday within Octave of Easter -Readings: Acts 4:13-21/Mk 16:9-15

4:30 p.m. † Patricia Martinez Ochoa English 6:00 p.m. † Fortino Gonzalez Morones Spanish

Sunday, April 12: Second Easter Sunday -Readings: Acts 4:32-35/1 Jn 5:1-6/Jn 20:19-31 9:00 a.m. † Souls in Purgatory English 10:30 a.m. All Parishioners Viet 12:30 p.m. † Hilario Segura Spanish Our Second Collection for

next weekend will go toward Tuition Assistance.

La 2da colecta de la próxima semana será para el subsidio

parroquial.

Sunday, Nov. 8: 32nd Sunday in Ordinary Time -Readings: 1 Kgs 17:10-16/Heb 9:24-28/Mk 12:38-44

or 12:41-44

9:00 a.m. † Leticia Mercado English 10:30 a.m. All Parishioners Viet

12:30 p.m. † Manuel López Spanish

Monday, Nov. 9: Dedication of the Lateran Basilica -Readings: Ez 47:1-2, 8-9, 12/1 Cor 3:9c-11, 16-17/

Jn 2:13-22

5:00 p.m. † Cac Linh Hon English

Tuesday, Nov. 10: St. Leo the Great -Readings: Wis 2:23--3:9/Lk 17:7-10

8:00 a.m. † Teresa English 6:00 p.m. † Rafael & Altagracia Díaz Spanish

Wednesday, Nov. 11: St. Martin of Tours -Readings: Wis 6:1-11/Lk 17:11-19

5:00 p.m. † Cac Lh. Thai Nhi, (unborn babies) English

Thursday, Nov. 12: St. Josaphat -Readings: Wis 7:22b--8:1/Lk 17:20-25

8:00 a.m. † Erna Polly Hennig English 6:00 p.m. † Rafael Niño Spanish Friday, Nov. 13: St. Frances Xavier Cabrini

-Readings: Wis 13:1-9/Lk 17:26-37

8:00 a.m. † Maria Doust English 6:00 p.m. † Santiago Romero Spanish Saturday, Nov 14: Weekday in Ordinary Time -Readings: Wis 18:14-16; 19:6-9/Lk 18:1-8

4:30 p.m. † Dolores Mungovan English 6:00 p.m. † Enrique & Herminia Galvan Spanish

Sunday, Nov. 15: 33rd Sunday in Ordinary Time -Readings: Dn 12:1-3/Heb 10:11-14, 18/Mk 13:24-32

9:00 a.m. † Souls in Purgatory English 10:30 a.m. All Parishioners Viet

12:30 p.m. † Antonio Niño Spanish Ministers for Next Weekend

Ministros Para La Próxima Semana November/Noviembre 14th & 15th

Saturday/ Sábado 14 at 4:30 p.m.

Lector: Ann Schortgen

Servers: Jon Broderick, John Hecke, Larry Schortgen, and Paul Offerle

Music: Mr. Richard McKee

Sábado/ Saturday 14 a las 6:00 p.m.

Lectores: Ilda Vázquez, María Gómez, María de los Ángeles Díaz y Julio Bautista

Ministros Extraordinarios de la Sagrada Comunión:

María Díaz, Maelena Macías, Marcela Gómez, Lupe Ruíz y Sara Villegas

Monaguillos: Mía Gallardo, Cindy Macías y Jocelyn Pérez Música: Teo Vázquez

Sunday/ Domingo 15 at 9:00 a.m.

Lector: Joe Doak

Extraordinary Ministers of Holy Communion: Melinda Reyes, Bruce Spreen, and Donna Brooke

Servers: Raul, Samuel, and Alondra Lozoya Music: Richard McKee

Sunday/ Domingo 15 at 10:30 a.m.

Lectors: Mai Khoa and Tuan Prayer of the Faithful: Hien Offertory: Gd. Quang and Dung

Extraordinary Ministers: Ty, Nu, and Can Servers: Robert, Dylon, and Kien Music: An, Viet, Hai, Hien

Domingo / Sunday 15 a las 12:30 p.m.

Lectores: Lilia Mora, Ricardo Medina y Sandra Sánchez Ministros Extraordinarios de la Sagrada Comunión:

Genoveva Díaz, Eva Navarro, María Reyes, Javier Sánchez, Ofelia Sánchez, Fabiola Pineda, Amelia Díaz, y Miguel Ángel Pineda

Monaguillos: Katherine y Eduardo Valdez y Karen Pantoja

(6)

Contact Nik Alexander to place an ad today!

[email protected] or (800) 950-9952 x2665

7614 Opportunity Drive Fort Wayne, IN 46825 Office: 260.487.7814 Fax: 260.484.1610 www.advsysgrp.com Sound • Video • Data • Fire Alarm • CCTV/Security

Technology that Informs, Protects, Integrates

NO R T H E A S T E R N IN D I A N AS

LA R G E S T ST R U C T U R A L

ST E E L OP E R AT I O N

260-422-2883

CHRISHENRY@CHENRYSTEEL.COM W W W.C H E N R Y S T E E L.C O M

JOHN LEY

Monument Sales, INC.

Memorials of Distinction Since1957

ANTHONY J. LEY • REGINA LEY

Simply Granite

Custom built granite counter tops

101 Progress Way, St. Rd. 8 • Avilla, IN 46710

260-897-2333

All your protection under one roof.

Janie Garcia LaBoube Agency, Inc.

2810 Beaver Ave.

Fort Wayne, IN 46807 (260) 744-9798 Bus (260) 223-1451 Cell www.janielaboube.com

©1997 American Family Mutual Insurance Company and its Subsidiaries Home Office - Madison, WI 53783 www.amfam.com NA-07497 Rev. 1/03

Hablo Español

KELLY BOX & PACKAGING CORPORATION 2801 Covington Road

K B P C

A-ABOLITE

MAINTENANCE, INC.

Window Cleaning New Home Cleaning Gutter Cleaning / Screening

260-424-4443

• Cell Phone Repair

• iPhone Repair

• Tablet Repair

• Water Damage Repair

• Prepaid Phone Plans

• Business Websites

10% OFF ANY REPAIR

~ Open 7 days a week ~ Hablamos Español

(260) 249-6687

WaynePCTech.com

2605 S. Calhoun St • Fort Wayne

14413 Illinois Rd., Ste. C, Fort Wayne, IN 46814

260-616-0184

www.Envision-Eyes.com Christina Mummert, O.D.

Susan Goode, O.D.

Marquez Auto Sales Inc.

2230 Fairfield Ave Fort Wayne , IN 46802

260-744-6244

Marquezautosales.com BUY HERE PAY HERE 5221 S. Calhoun Street

(260) 744-4062 Doing Business Since 2005

AUTO SALES

& SERVICES

– WE FINANCE! – NOSOTROS FINANCIAMOS

GUARANTEED INSTANT FINANCE WITH MINIMUM REQUIREMENTS

Complete Auto Repair

• Brakes • Tune-Ups • A/C Recharge & Service

• Major Engine Repairs and Suspensions

ALL JOBS GUARANTEED FOR 24 MONTHS 24K MILES

CERTIFIED MECHANIC & MUCH MORE!

www.ultimateautodeals.com

Hablamos Español

THOUSANDS OF SATISFIED CUSTOMERS

5000 DECATUR ROAD | FORT WAYNE, IN 46806 260-456-7000 or 260-456-7200

Atendido por su propietario Luis Hernandez y Familia Every Vehicle Guaranteed With A.S.C. Call for details

10% OFF OF ANY REPAIR OF AT LEAST $100 OF LABOR

HOOSIER PHYSICAL THERAPY, PC

Personalized Care

HPT

and Prevention

Michael F. Barile, DC, PT 3217 Lake Avenue

420-4400

2242 Goshen Road

260-482-1618

FOR AD INFO CALLNik Alexander 1-800-950-9952

WWW.4LPi.COM ST. PATRICK FORT WAYNE, IN A 2C 01-0166

Mark Stoner, D.D.S., LLC

9830 Auburn Rd., Suite 102

260-484-4181

“COME IN FOR SUNDAY BRUNCH!”

Full Service Dining and Custom-Tailored Full Service Catering M - Thu: 11am - 10pm | Fri - Sat: 11am - 11pm | Sun: 11am - 9pm

4820 N Clinton St, Fort Wayne, IN 46825 (260) 484-3300 www.bakerstreetfortwayne.com

Craft Beer • Culinary Tacos There’s no place

Catering like Gnome

M - Thu: 11am - 10pm | Fri - Sat: 11am - 11pm | Sun: 11am - 9pm 203 E Berry St, Fort Wayne, IN 46802 (260) 422-0070

www.hoppygnome.com

Referencias

Documento similar

20 FRANCISCO CRIADO ALDEANUEVA; JESUS MANUEL GARCIA LAFUENTE; JUAN MIGUEL VARGAS DOMINGUEZ; JORGE DEL RÍO VERA; ANTONIO JESÚS SÁNCHEZ ROMÁN; JAVIER DELGADO CABELLO; JOSÉ CARLOS

Furthermore, in chapter six entitled “An integrated mechanism of drought tolerance in oats (Avena sativa) revealed through metabolomic analyses”, we used a metabolomic approach

Miguel Ángel Díaz

b) Díaz de Rada, Ángel, "¿Qué obstáculos encuentra la etnografía cuando se practica en las instituciones escolares?", en María Isabel Jociles y Adela Franzé (Eds.). ¿Es

María Elena Sánchez, Lucia Díaz, Miriam González, Claudia Becerra, Prof..

Igualmente dedicamos este esfuerzo a la memoria de tres personas importantes en mi vida: mi madre biológica Josefina Polo de Pineda, a mi hermana del alma María del Socorro

Ángel María Carracedo Álvarez, Paula Sánchez Diz, María José Brión Martínez. Sandra Feijoo

Los sírfidos (Diptera, Syrphidae) en el integrado de plagas de pulgón en cultivos de pimiento de invernadero.. Ana María