• No se han encontrado resultados

CONVERSAR CON EL AIRE. Nephron

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "CONVERSAR CON EL AIRE. Nephron"

Copied!
10
0
0

Texto completo

(1)

CONVERSAR CON EL AIRE

(2)

A mi madre.

No hay coyote ni chacal, no hay hiena ni jaguar, No hay puma ni lobo que no huyan Cuando el fuego conversa con el aire. Juan Manuel de Roca

He aquí que soy poeta y mi oficio es arder. Efraín Bartolomé

(3)

Ha muerto un poeta hoy y a nadie le importa. A muy pocos, que es lo mismo que nadie. Así moriremos todos,

al menos la gran mayoría de invisibilidades que implica el “todos”.

No te conozco, Pedro, ni te conocí. Ni sé si te ofendería saber

que ahora escribo esto

porque te has muerto y porque, con cierto asco y repulsión, he pensado que muero un poco aunque no muera todavía y mi cuerpo permanezca entero.

Pero sé que secretamente, internamente suceden en él tragedias

que no he aprendido a traducir del idioma de mi sangre y mi orina… Sólo tengo miedo.

No es momento de citar a Dios ni al fuego que temen algunos. Morir es lo mismo que respirar sólo que ya no respiras,

tiene la misma densidad que un pulmón pero sin el pulmón.

Siguiendo este razonamiento, lo más cercano a la muerte es el silencio.

(4)

El verdadero drama es estar enfermo y no ser el silencio,

ser sólo un testigo: los médicos no hablan me miran

leen los estudios de laboratorio: mis ojos o mis piernas se reducen a cifras, a sustancias innombrables.

No te conocí Pedro, pero

me tienes aquí pensando en que te has muerto, haciendo analogías o llanamente

escribiendo que te has muerto, que yo también me voy deshaciendo y pocos lo saben

(5)

Este dolor de cabeza se abre como un río, es un río donde cae un monzón

y un hombre saca con las manos las estrellas recortadas por la lluvia. En este río cabe todo mi cuerpo y todas mis entrañas,

cabe mi madre con ojos dulcísimos y mirada amarga, esto es

preocupación,

caben también mis dos riñones sedientos y niños.

Siento hasta el más ligero robo de luz. Me voy quedando a oscuras:

hecha una vena furiosa de latidos rojísimos mezclados con lo negro del dolor y la náusea.

Ladeo la cabeza para que la barca del hombre naufrague.

Resulta peor traer un muerto encima,

las ruinas de su barco oxidadas en mi vientre y todas las estrellas opacas

abultadas en mis ojos

que de tanto y tanto, ya no lloran. Entiendo que un dolor de cabeza ya no es un dolor de cabeza,

que no basta nombrar dolor al dolor, que en el fondo soy un río:

debajo de mi vestido de humanidad sólo hay tiempo.

(6)

Creer en la vida, en dios, en la dureza de las manos. Creer hasta exprimir la verdad, repetirla como un mantra, dosificarla. Creer hasta agotar el verbo

hasta usurpar todos los templos y santuarios, hasta sangrar todas las rodillas,

y secar todos los ojos luego de haberlos tenido fielmente cerrados, húmedos de esperanza. Creer en la dignidad del aire,

porque tal vez eso somos, algo invisible

que sólo pasa y se va.

Creer que hay una sabiduría oculta, un fruto que cuelga del llanto y agradece su esencia de sal, su néctar tibio no tan dulce. Creer también en las distancias, lo mismo que en el canto de un ave atravesando su jaula.

Creer en la gramática del dolor

para articular la sintaxis de la edad madura. Creer, y aun así

preguntarse si en verdad vale la pena tensar los músculos, gastar la piel, el rictus, lo blando del corazón,

cuando lo inevitable viene dulcemente

(7)

Quizá la poesía no sea para hablar de que estoy enferma

y me da miedo morir,

de mi necesidad de trascendentalismo. Quizá no sea el lugar para dejar caer mi boca imprimiendo mi sed

mi hambre, mi aliento metálico. Tal vez sea la forma más eficaz de contar chistes,

no estoy segura.

Estoy siendo demasiado directa con mi dolor, tengo que oscurecer el poema

como piden en los talleres, decirles algo, cualquier cosa. No debo ser mezquina y anticuada

no debo aburrirlos con mi muerte anticipada y mi resucitar forzado

en un cuerpo que desconozco. Quizá esto no es un poema, no estoy segura.

(8)

Y aún si me va a matar esto ¿qué? Nadie se salva.

Y aunque lloro y me retuerzo ¿qué? ¿A dónde ir?

No puedo levantarme de mí misma y abandonarme.

Dejar de lado el cuerpo anémico, su porvenir de tubos y morbilidad. No puedo irme lejos de mí

como se han ido muchos otros hiriéndome con su bondad, con su amorosa indiferencia.

Bendita canción del bien, nunca te acabes, que sigan aparentando los otros que les importo y me ofendan luego

no con su misericordia:

nadie tiene su corazón en harapos, no, con su lástima,

como al mendigo que le dan una moneda y eso no lo sacará de las calles;

con su pan ácimo para mi pobre hambre;

con sus fórmulas de aliento para inflar mis pulmones, para obligarme a decir gracias.

Adelante, que vengan estos pastores y traigan sus buenas intenciones vacías

pero buenas al fin.

Aquí les recibo su leche pasada sus billetes de la lotería falsos,

(9)

sus largas e infinitas promesas de ayuda. Lo guardo todo

y me desgañito en cólera y furia. Desde aquí amo toda su hipocresía,

hermanos, y la transmuto en oro, en llamas, en gozoso misterio.

No quedaré aquí,

abiertas estarán puertas y ventanas, los girasoles, la luz y el aire,

entonces

respiraré con más fuerza, profundamente.

Me gastaré los puños a gritos, a palabras. Seré pira y fuego.

Arderé hasta las lágrimas,

hasta que mi garganta sea una granada caída del árbol de tan madura,

de tan roja y herida Si esto me mata, ¿qué?

¿Qué harán mis dos manos sino cerrarse? ¿Quedarse abiertas para abrazar

la muerte como vieja promesa,

como un bello ramo de imposibilidades? ¿Qué hará mi boca o mi pecho?

Todo callará,

(10)

Ninguna llama decide pausar su oficio de ser luz y agotarse

para cuidar los signos que dejará su ceniza.

He aquí que ardo

y mi voz responde íntimamente a otra voz quebrada por la sed, una sed cuidada amorosamente, amamantada de pastillas,

con dos riñones ciegos por ojos, con un rubio hígado lastimado. Mi sed es una niña que aun oculta las garras y los colmillos…

He aquí que no muero: ardo. Con toda libertad: ardo.

Les digo, hermanos: ninguna llama decide, nadie ha podido nombrar el fuego,

pero yo atravieso esta flama dividida, su tersura crepitante,

Referencias

Documento similar

Schmitt considerará pues la petición de indemnidad como punto de parti- da de una evolución que a lo largo del Segundo Imperio irá reflejando la pa- radójica victoria del

o Si dispone en su establecimiento de alguna silla de ruedas Jazz S50 o 708D cuyo nº de serie figura en el anexo 1 de esta nota informativa, consulte la nota de aviso de la

En cada antecedente debe considerarse como mínimo: Autor, Nombre de la Investigación, año de la investigación, objetivo, metodología de la investigación,

Al no observar una significante relación con el valor de p=0,165 (p>0,05) y correlación muy baja de r=0,071, se considera que no existe relación significativa entre

TEXTO: Deuteronomio 30:15-20 Mira, yo he puesto delante de ti hoy la vida y el bien, la muerte y el mal; 16 porque yo te mando hoy que ames a Jehová tu Dios, que andes en sus

 Durante la 2ª sesión, cada alumno dispondrá de una cartulina o papel de tamaño DIN A3 con la silueta de un gran árbol lleno de ramas (los profesores de 1er ciclo de Primaria

1. LAS GARANTÍAS CONSTITUCIONALES.—2. C) La reforma constitucional de 1994. D) Las tres etapas del amparo argentino. F) Las vías previas al amparo. H) La acción es judicial en

En este proyecto se utiliza para la implementaci´ on de la base de datos tanto para los usuarios del sistema como para los dispositivos asociados a dichos usuarios.. Adem´ as,