• No se han encontrado resultados

Análisis de la problemática de la EIB en la comunidad Cañari de Quilloac, 2014

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2020

Share "Análisis de la problemática de la EIB en la comunidad Cañari de Quilloac, 2014"

Copied!
16
0
0

Texto completo

(1)

Ciencias de la educación

Artículo de investigación

Análisis de la problemática de la EIB en la comunidad Cañari de Quilloac,

2014

Analysis of the problems of the EIB in the Cañari community of Quilloac, 2014

Análise dos problemas do BEI na comunidade Cañari de Quilloac, 2014

Carmen L. Moreno-Vintimilla I

[email protected]

Correspondencia: [email protected]

I Licenciada en Ciencias de la Educación en la Especialización de Ingles, Docente de la

Universidad de Cuenca, Cuenca, Ecuador.

Pol. Con. (Edición núm. 26) Vol. 3, No 10 Octubre 2018, pp. 3-18

ISSN: 2550 - 682X DOI: 10.23857/pc.v3i10.726

Recepción: 18 / 05 / 2018

Aceptación: 20 / 07 / 2018

(2)

Carmen L. Moreno Vintimilla

Resumen

La presente investigación aborda la problemática de la Educación Intercultural Bilingüe en la

comunidad de Quilloac, de la provincia de Cañar, en Ecuador. Desde una perspectiva histórica se

abordan hechos que contribuyeron a la creación de nuevos espacios identitarios para las

comunidades indígenas de Cañar a través de reformas sociales y del sistema de Educación

Intercultural Bilingüe. Se empleó la intervención dialógica para indagar sobre el problema que el

Instituto Superior Pedagógico Intercultural Bilingüe-Quilloac (ISPEDIB-Q) afrontaba en el año

2014 frente a su inminente desaparición y la incertidumbre que para la comunidad implicaba este

hecho dentro del contexto de las reformas educativas formuladas por el Gobierno Nacional del

Ecuador. Se realizó un acercamiento a la realidad de la comunidad mediante un enfoque

etnográfico en el que se empleó una metodología cualitativa-descriptiva. El estudio da a conocer

cómo se llevaba a cabo la formación de educadores bilingües (kichwa- español) en el Instituto

Pedagógico en Quilloac y los factores inherentes a la realidad social del contexto educativo. Este

trabajo dio lugar a una serie de cuestionamientos acerca de la pertinencia de las políticas

gubernamentales en torno a la EIB del Ecuador y la necesidad de respetar la autodeterminación

del pueblo Cañari en sus procesos de formación y en la apropiación de su lengua y su

cosmovisión como factores clave para la cohesión de su vida comunitaria y de su identidad

cultural.

Palabras clave: educación; interculturalidad; formación docente; Quilloac.

Abstract

This article analyzes the problematic situation that the community of Quilloac, in Cañar-Ecuador

faced during the social reforms that took place within the Intercultural Bilingual Education

System. From a historical point of view, there were analyzed some facts that contributed to create

new identity spaces for these indigenous communities in Cañar, because of the social reforms that

occurred within the Intercultural Bilingual Education. A dialogical intervention was used in order

to search the problem that the Pedagogical Bilingual Intercultural Institute - Quilloac (ISPEDIB-

Q) faced in 2014 because of an imminent disappearance of the Pedagogical Institutes in the

country and the uncertainty that this fact implied in the community, within the context of

(3)

Análisis de la problemática de la EIB en la comunidad Cañari de Quilloac, 2014

approach was used in order to get in contact with the community, through a qualitative and

descriptive methodology, in order to show how the career of bilingual teachers (kichwa-Spanish)

took place in the Pedagogical Institute in Quilloac and its inherent factors of its educational

context. This work leads us to a series of questions about the relevance of government policies

regarding the EIB of Ecuador and the need to respect the self-determination of the Cañari people

in their teaching training process. The respect to the appropriation of their language and culture

were also considered as key factors for the cohesion of their community life and their cultural

identity.

Key words: education; interculturality; teachers training; Quilloac.

Resumo

Esta pesquisa trata do problema da Educação Bilíngue Intercultural na comunidade de Quilloac,

na província de Cañar, no Equador. De uma perspectiva histórica, os fatos que contribuíram para

a criação de novos espaços de identidade para as comunidades indígenas de Cañar através de

reformas sociais e do sistema de Educação Intercultural Bilingue são abordados. Dialógica

intervenção para investigar o problema do Superior Pedagógico Intercultural Bilíngüe-Quilloac

(ISPEDIB-Q) Instituto enfrentou em 2014 contra a sua morte iminente e incerteza para a

comunidade envolvida este fato no contexto das reformas foi utilizada atividades educativas

formuladas pelo Governo Nacional do Equador. Uma abordagem da realidade da comunidade foi

feita através de uma abordagem etnográfica em que foi utilizada uma metodologia qualitativa-

descritiva. O estudo revela como ele realizou a formação de professores bilingues (kichwa-

espanhol) do Instituto Pedagógico em Quilloac e fatores inerentes à realidade social do contexto

educacional. Este trabalho levou a uma série de perguntas sobre a relevância das políticas

governamentais ao redor do BEI do Equador e a necessidade de respeitar a autodeterminação do

povo Cañari em seus processos de formação e a apropriação de sua linguagem e visão de mundo

como fatores-chave para a coesão de sua vida comunitária e sua identidade cultural.

(4)

Carmen L. Moreno Vintimilla

Introducción

El presente estudio analiza el caso de la comuna de Quilloac, localizada en la provincia de Cañar,

en Ecuador, y su proceso de creación de un sistema educativo adaptado a las especificidades

culturales de una comunidad Kichwa-hablante, a partir de la Reforma Agraria y las consiguientes

reivindicaciones políticas y sociales de los pueblos indígenas que tuvieron lugar en Ecuador

durante un proceso de cerca de 30 años, entre 1966 y finales del siglo XX. Para este fin se tomará

como dato referencial la transición del sistema de hacienda hacia la tenencia de la tierra por parte

de los miembros de la comuna, y la formación de la comunidad educativa. Estos hechos

históricos crearon nuevas configuraciones culturales en comunidades indígenas como la de

Quilloac, en la que, a través de la apropiación de su lengua y de su cultura, se propició el

fortalecimiento de su identidad en el contexto de la Educación Intercultural Bilingüe.

En Ecuador, como en otros países de la región, el proceso de Interculturalidad fue un camino para

que las comunidades Kichwa-hablantes pudiesen alcanzar, a través de la educación, su

reivindicación social y política como una manifestación cultural y lingüística de las minorías

indígenas (López, 2002). Se pasó así del sistema homogeneizador mono lingüista del idioma

castellano, a un sistema en el que la recuperación de la lengua autóctona cobró importancia a

través de los actores sociales de la comunidad. Quilloac optó por ese camino de lucha.

Es importante recuperar las evidencias de los procesos que marcaron esa transformación política

y cultural a través de las distintas luchas sociales que se dieron en el transcurso de recuperación

de su territorio, al igual que por el derecho vital del agua y por una mejor educación. En todas

estas historias se reconoce el espíritu independiente de la gente de Quilloac.

Fue así como la apropiación cultural jugó un papel importante en su lucha por la educación, y a

través de ella alcanzaron reivindicaciones culturales y lingüísticas, además de una independencia

en cuanto a la organización de su propio sistema educativo, enfocado de manera tal que reflejara

su filosofía de vida. A partir de la Reforma Agraria iniciada en 1964, esta comunidad pudo

recuperar parte de su territorio y mantuvo su identidad cultural como pilar de la educación; luchó

constantemente para tener una educación basada en su propia lengua y cultura, lo que ha

constituido una de las reivindicaciones socio-políticas y culturales del pueblo Cañari. “Este hecho

(5)

Análisis de la problemática de la EIB en la comunidad Cañari de Quilloac, 2014

La formación docente constituyó para Quilloac una de sus fortalezas en EIB. A través ella, se

formó a más de 1000 maestros en las aulas del Instituto Pedagógico desde 1984 hasta 2014, año

en que el gobierno, a través de la Secretaría Nacional de Educación Superior, Ciencia, Tecnología

e Innovación (SENESCYT), cerró los institutos pedagógicos de formación bilingüe y la

Universidad Intercultural de las Nacionalidad y Pueblos Indígenas o Amawta Wasi; entre otras

instituciones educativas en donde se impartía una real educación intercultural basada en una

filosofía que respondía a la cosmovisión de los pueblos andinos. La formación de maestros en

EIB pasó entonces a ser competencia de la Universidad Nacional de Educadores (UNAE), creada

exclusivamente para la formación docente, dentro de la denominación Educación Intercultural,

que incluye en la actualidad la educación mestiza y bilingüe.

Con estos antecedentes se formularon las siguientes preguntas de investigación:

¿Qué pasaría con los alumnos docentes al cerrarse el Instituto Pedagógico Quilloac y cuál sería el

futuro de estos estudiantes?

¿Cómo se desarrollaban sus prácticas docentes y cuál era el manejo de la lengua kichwa y de la

segunda lengua, (español) en sus clases?

¿Cómo se concibe a la interculturalidad desde las actuales leyes educativas en el sistema de

educación bilingüe, al ser manejadas desde el currículo oficial?

Para este fin se utilizaron varias técnicas de investigación como las entrevistas abiertas a

educadores y maestros, la aplicación de cuestionarios, y el registro de historias de vida de los

actores involucrados en el proceso de la EIB; todo esto, dentro de un enfoque etnográfico (Guber,

2011). En una segunda fase de investigación realizada en el año 2015 se buscó analizar el proceso

de la enseñanza del español como lengua segunda en relación a la lengua kichwa.

La reflexión a partir de estas preguntas trajo a colación cuestionamientos acerca de la factibilidad

real de que el nuevo sistema educativo impuesto por el gobierno pudiera mantener una

coherencia filosófica con la formación que hasta ese entonces habían recibido los docentes dentro

de su comunidad. La creación de una carrera de EIB dentro de los paradigmas lingüísticos de una

formación totalmente adscrita al currículo de la lengua española, podría errar en su enfoque al

(6)

Carmen L. Moreno Vintimilla

basada en una cosmovisión y filosofía de vida contrapuesta, en muchos aspectos, a la

cosmovisión occidental oficializada a través del español y que contradice de raíz lo que Walsh

define dentro de la dimensión intercultural como “una realidad transformadora intrínseca, que no

responda únicamente al sistema político sino a un sistema de pensamiento existencial, en donde

el actor este inmerso en la experiencia cotidiana” (2012: 38).

Historia de la Unidad Educativa Bilingüe Quilloac

Fuente: fotografía de mi autoría, 2015

La Comunidad de Quilloac está situada en la Provincia de Cañar, en el sur de Ecuador.

Caracterizada por su rica historia y cultura, ha sido un lugar de interés y de estudio de varias

disciplinas. Arqueólogos, investigadores sociales y educadores han puesto siempre su mirada en

este lugar, cuna de la cultura Cañari. Quilloac se asienta en las inmediaciones del Cerro Narrío,

región donde habitaron las culturas aborígenes de Narrío, Sizho y Cashaloma, y sitio ancestral

donde, hasta hoy en día, se realizan ceremonias y rituales que representan la mitología del lugar.

Luego de la reforma agraria de 1963-64 en Ecuador, se realizó la adjudicación de tierras a los

campesinos y, en gran parte, ellos la adquirieron comprándolas. Por la característica de escaso

riego disponible en la zona, la comunidad se planteó como una meta mejorar este aspecto

mediante los trabajos que fueron realizados por sus propios miembros. Al mismo tiempo surgió

como otro aspecto postergado la necesidad de acceder a un sistema de educación formal, que

junto con la urgencia por acceder al agua hizo que el objetivo de la comuna se orientara en esas

(7)

Análisis de la problemática de la EIB en la comunidad Cañari de Quilloac, 2014

Durante la presidencia del Dr. Jaime Roldós Aguilera (1979-1981) en el país, se dio la creación

de la Unidad Educativa Quilloac, conjuntamente con el centro comunal que luego pasó a ser parte

de la institución; se conformó así la unidad educativa con el pre-escolar, escuela y colegio. Se

creó además el Instituto Educativo de Formación Docente con el fin de preparar al alumnado

como futuros maestros en EIB.

Con la Constitución de 2008 surgió la Ley Orgánica de Educación Intercultural Bilingüe

(LOEIB), la cual desestructuró la organización de la Unidad Educativa de formación inicial,

escuela, y formación docente y pasó a convertirla en Instituto Superior Pedagógico, para que

funcionase bajo las regulaciones de la Secretaría de Educación Superior, Ciencia, Tecnología e

Innovación (SENESCYT). En la última evaluación realizada entre 2010 y 2011 el Instituto

Superior Quilloac ocupó el segundo lugar a nivel nacional con un puntaje de 81.60%, después del

Instituto Pedagógico Superior Jaime Roldós, de la provincia de Riobamba. Desde 2010 a 2013 el

Instituto Superior Quilloac había sido constantemente evaluado y sus logros fueron exitosos

(Quinde, 2014)

Con el apoyo del Consejo de Evaluación, Acreditación y Aseguramiento de la Calidad de la

Educación Superior (CEAACES) estos dos institutos han continuado una trayectoria de

formación docente en las Provincias de Cañar, Imbabura, Pichincha, Cotopaxi y Santo Domingo

de los Tsáchilas, mediante una modalidad semi-presencial para profesores en servicio activo. El

Instituto Pedagógico Quilloac ha formado hasta la fecha más de mil docentes, según los datos

registrados en 2010.

Problemática del Instituto Superior Pedagógico Intercultural Bilingüe Quilloac (2014)

En Latinoamérica la EIB está regida por circunstancias disímiles, dadas en gran parte por las

políticas educativas de los diferentes gobiernos, que muchas veces van en detrimento de los

logros alcanzados en años de lucha de reivindicaciones por parte de pueblos y comunidades. Es

lamentable decir que en Ecuador aún se vive en la práctica un sistema neoliberal que rige nuestro

sistema nacional educativo. Se puede criticar abiertamente la forma como es concebida en la

actualidad la EIB, hecho que se refleja en el truncamiento de la labor docente del Instituto

(8)

Carmen L. Moreno Vintimilla

En ese tiempo, el ISPEDIB-Q luchaba por mantenerse como tal, pues la formación docente era

una necesidad permanente en la provincia de Cañar, con el fin de mantener la enseñanza

intercultural bilingüe a través de la sistematización de la lengua kichwa y la valoración de los

referentes culturales propios de sus comunidades. En Quilloac, la EIB había sido diseñada

sistemáticamente, y organizada desde la atención al proceso de gestación de las madres a través

del cuidado de los centros comunitarios de salud. Se programaba la educación bilingüe desde el

nivel inicial, en Centros donde se atendía a niños menores de 5 años y a madres y familias con el

objeto de prepararlas para que el niño/a venga ya predispuesto al conocimiento de la lengua

materna (Guamán, 2011).

En Quilloac la educación formaba parte integral de un contexto social comunitario. Los

estudiantes que optaban por seguir la carrera de Educación Superior en el ISPEDIB-Q, se

formaban como docentes en EIB. El ISPEIB-Q se constituyó de esta manera como una unidad

educativa integrada a la vida cotidiana de la comunidad. El aprendizaje bilingüe empezaba desde

el nivel inicial, pasaba por la educación Básica, y posteriormente al Bachillerato, donde los

estudiantes que optaban por seguir la carrera de Educación Superior se graduaban como maestros

en enseñanza de educación bilingüe, kichwa-español.

La desarticulación de este sistema provocó un retroceso hacia aquello que para Tedesco (2003) se

encuentra relacionado con un orden patriarcal, de características totalitarias, que había perdido

funcionalidad en las sociedades contemporáneas, dando lugar a que fuera la familia quien

asumiera una función de autoridad y de socialización primaria, donde “las responsabilidades

individuales están regidas y asociadas a otros flujos y redes que rigen la vida cotidiana” (Ibíd.).

Es más, al verse obligado a retornar a un sistema impuesto desde una lógica homogeneizadora de

la educación, se retrocede también al tiempo de la escuela como formadora de un sujeto

universal, destinado a satisfacer las necesidades de fuerza laboral de la sociedad industrial (Dubet

y Martucceli, 1998; cit. en Tenti Fanfani, 2002; Tiramonti, 2008).

La problemática descrita soslaya los derechos de las comunidades a su autodeterminación,

partiendo del hecho de la irrupción en su concepto de formación integral como forma de

reproducción de su cosmovisión y tradiciones culturales, además de la incertidumbre causada en

(9)

Análisis de la problemática de la EIB en la comunidad Cañari de Quilloac, 2014

maestros, con los riesgos implícitos de la pérdida de un sistema que de manera funcional

fomentaba la cohesión social y el orgullo identitario de un pueblo ancestral.

Metodología

Para el desarrollo de este trabajo fue necesario realizar un estudio etnográfico del contexto en el

que se desarrollaba esta investigación, por lo que no se puede obviar el involucramiento del

investigador en su interacción social con la comunidad, dentro de lo que se puede definir el ser un

observador participante como lo refiere Guber (2011). Se empleó un método cualitativo-

descriptivo, con la aplicación de herramientas como la entrevista a los directores docentes del

ISPEDIB-Q, y el registro de datos sobre escolaridad. De forma adicional, se incursionó en el

quehacer de los alumnos-docentes, mediante entrevistas semi- estructuradas con el fin de poder

sistematizar el número de aspirantes que desearían continuar su carrera en la universidad; para

esto se realizaron preguntas concernientes a la movilidad y a sus lugares de trabajo, como

también otras sobre aspectos metodológicos en el aprendizaje de la segunda lengua, lo que

serviría de base de análisis para continuar la investigación. Se tomó también como referencia el

diario de vida de una alumna docente con el fin de ahondar en la realidad de su trabajo y tomar la

información que fuera pertinente para corroborar los datos obtenidos. Todo esto para conocer en

una primera fase de la investigación cuál era la realidad de los alumnos durante la práctica

docente.

A partir de este primer trabajo, se tuvo la oportunidad de asistir a una conferencia en la que la

Directora Nacional de EIB expuso las nuevas políticas de Educación Intercultural Bilingüe que

regían a los centros educativos bilingües en el país; por lo que fue factible tomar en cuenta las

diferentes versiones de directores, líderes, maestros, docentes en EIB, además de directivos de

otros centros educativos de otras comunidades y de estudiantes-docentes del ISPEDIB-Q.

Adicionalmente se entrevistó al líder de educación en la Comuna de Quilloac, quien supo

informar sobre las ideologías y creencias de la filosofía Cañari, como aporte para conocer mejor

su cultura y el contexto de investigación. En la Unidad Educativa se aplicaron también entrevistas

a tres maestras, a quienes se abordó con preguntas abiertas sobre su experiencia docente. El

corpus fue recopilado a través de conversaciones y toma de notas en turnos. Las entrevistas y

(10)

Carmen L. Moreno Vintimilla

Como se puede ver el procedimiento de este análisis exploratorio es en su mayor parte de orden

cualitativo y tiene como propósito dar a conocer la realidad del medio comunitario escolar donde

estas alumnas se desenvuelven. El método comparativo constante enfocado en la búsqueda de

semejanzas y diferencias presentes en los datos sirvió de ayuda en este trabajo.

Resultados

En el aspecto de formación docente, los datos obtenidos del informe del centro educativo fueron

los siguientes: desde 2008 a 2014 funcionó como Instituto Tecnológico y la formación docente se

realizaba en ciclos de 3 años. Se incluyó en el cuadro a los alumnos que se graduaron en el mes

de junio, 2014. Como se puede notar en el transcurso de 24 años, el Instituto tecnológico había

formado a 1082 docentes, lo cual es digno de reconocimiento a nivel del país.

Gráfico 1. Docentes que estudiaron en el ISPEBIQ hasta 2014

Al fragmentarse esta unidad educativa, todo el esfuerzo ganado y el tiempo invertido en lo que se

había realizado para bien de la comunidad quedó atrás. Tampoco fue para los estudiantes la mejor

alternativa asistir a la Universidad Nacional de Educadores, UNAE, la que abarcaba la formación

docente en general, incluida la educación bilingüe en el país; menos aún si no se realizaba la

carrera de EIB desde un real enfoque intercultural.

Este hecho se pudo corroborar mediante encuestas realizadas a los últimos alumnos formados en

su institución, quienes en su mayoría preferían seguir estudiando en la misma comunidad de

Quilloac. El resultado más notorio fue el escaso número de estudiantes que acudieron a la UNAE

(11)

Análisis de la problemática de la EIB en la comunidad Cañari de Quilloac, 2014

Interculturalidad y su incorporación en la malla curricular de la Educación Bilingüe

Ecuador como país pluricultural y multiétnico es un país rico en tradiciones donde las costumbres

y prácticas sociales de las distintas regiones marcan vivencias distintas en cada pueblo, hecho que

caracteriza a cada nacionalidad, como se denominan nuestras comunidades indígenas.

La nacionalidad Kichwa de Ecuador posee rasgos diversos, tanto los que provienen de una

antigua matriz cultural, común a todos nuestros pueblos, como otros de características disímiles,

desarrollados en las particularidades geográficas y sociales de las regiones de la Sierra y la

Amazonía de nuestro país, en donde se asientan la mayor parte de las comunidades Kichwa

hablantes. Ambas vertientes, la serrana y la amazónica, han luchado por mantener y recuperar sus

rasgos identitarios, lo cual es muy marcado en la lengua particular de cada región e incluso en los

matices de la lengua usada por las diferentes comunidades de las regiones norte, centro y sur del

Ecuador, o los sociolectos que identifican una segunda lengua diferente en cada región de nuestro

país. Esto conlleva a que el diseño curricular pensado para la formación docente en estas

comunidades requiera de una especificidad propia para cada contexto en donde se aplique la

educación intercultural bilingüe.

Esta lógica responde a que en la cosmovisión del mundo occidental juega más el concepto de lo

lingüístico, mientras que en el mundo andino ocurre lo propio con el aspecto semántico, por lo

que es importante considerar la concepción del tiempo y espacio del mundo andino, conceptos

que responden a parámetros distintos del mundo occidental respecto de la educación, y aún más,

en la enseñanza de la segunda lengua.

Matriz Curricular del Instituto Pedagógico de Quilloac

La Matriz Curricular para la formación de profesores de Educación Básica Intercultural Bilingüe

del nivel tecnológico estaba basada en tres ejes de formación: Humana, Básica y Profesional. El

estudio de la carrera se realizaba a través de cinco módulos de formación, en los que las materias

de formación humana como lógica y ética, sicología y pedagogía, se encontraban orientadas a la

EIB y al manejo y conservación del ecosistema. Los alumnos realizaban pasantías profesionales y

(12)

Carmen L. Moreno Vintimilla

En el nivel de educación básica, los alumnos realizaban el estudio de las lenguas de las

nacionalidades, además de filosofía, cosmovisión e identidad cultural, como también castellano e

inglés; e incursionaban en el campo de la inclusión y Educación Básica, donde realizaban sus

proyectos a través de los módulos de investigación.

En el nivel de formación profesional, el estudiante iniciaba con las prácticas docentes y con el

estudio de las Pedagogías Contemporáneas de Educación Intercultural Bilingüe, el Modelo de

Sistema de Educación Intercultural Bilingüe (MOSEIB), además de realizar estudios de las

didácticas de las lenguas y de otras materias aplicadas a la educación, como son matemáticas,

ciencias, y otras optativas.

De acuerdo al análisis de la Matriz, la educación respondía a la realidad del contexto de la

educación en donde se llevaba a cabo la EIB. Los estudiantes realizaban sus prácticas en las

distintas comunidades de las regiones Sierra, Costa y Amazonía, donde los docentes controlaban

su avance. Los estudiantes asistían al ISPEDIB-Q una vez cada mes para el control y estudio de

sus investigaciones que llevaban a cabo para su tesis de graduación. Este currículo fue aprobado

en el año 2005 por el CONESUP, para los alumnos de la carrera de Formación Básica

Intercultural Bilingüe, Nivel Tecnológico, que desaparece con la formación de la nueva

universidad de formación docente, UNAE, la que tomará a cargo la formación de estudiantes en

EIB.

Resultados de las encuestas

Durante la fase exploratoria fue pertinente conversar abiertamente con los directivos de toda la

Unidad Educativa Bilingüe de Quilloac. Se incursionó así sobre el quehacer de los alumnos

docentes, mediante interacción dialógica con algunas alumnas del Instituto Pedagógico, quienes

manifestaron su interés por seguir la formación docente y continuar con la licenciatura. De

acuerdo al análisis de 22 de las 66 encuestas aplicadas se obtuvieron los resultados mencionados

a continuación.

En cuanto a movilidad docente, la mayoría de los estudiantes del instituto realizaban las prácticas

como alumnos docentes en escuelas localizadas en comunidades cercanas a la Provincia de Cañar

(13)

Análisis de la problemática de la EIB en la comunidad Cañari de Quilloac, 2014

Respecto al conocimiento de la lengua Kichwa; de acuerdo al resultado se puede decir que en su

mayoría los alumnos-docentes entrevistados conocían más el español, aunque el manejo de la

lengua materna era bastante bueno, como se pudo corroborar con los resultados siguientes, en 22

encuestas de las 66 aplicadas; en un rango de 5 a 1, considerando el número mayor el número

más más alto, como se aprecia en el cuadro.

Gráfico 2. Uso de la Lengua kichwa y del español

En cuanto al manejo de la lengua kichwa, un 9 % se ubica en el rango más alto de 5; ellos utilizan

la lengua; un 77.22% se ubica entre el 4/3 y manifiestan que la utilizan bien y un 13% que no la

manejan. En cuanto al uso del español por parte de los alumnos, en un rango de 5 a 1;

considerando el numeral más alto el mejor, un 63.63% nos dicen que utilizan muy bien, mientras

un 31,80% manifiestan que la usan bien y solo un 4,5% manifiestan que no manejan la lengua

segunda.

Esto nos hace ver que en algunos casos la segunda lengua, para ellos el español pasa a ser su

primera lengua, y que la desapropiación de su lengua es también notoria. Los estudiantes

manifiestan en un porcentaje aproximado a un 30 % que presentan problemas en el aprendizaje

del español. Las encuestan muestran que los alumnos presentan mayor dificultad en el

aprendizaje de la lengua kichwa, casi en un 68%, lo que corrobora de igual manera la

(14)

Carmen L. Moreno Vintimilla

En cuanto al material de estudio proporcionado por el Ministerio de educación para la enseñanza

bilingüe, solo un 13.60% manifiesta que es de mucha utilidad, mientras que un 86,36% dicen que

es de poco uso o nulo. Esto nos demuestra que la conceptualización de la lengua materna no está

bien manejada, mucho menos su cultura reflejada en la lengua segunda.

Las entrevistas abiertas aplicadas a tres maestras corroboran los datos de las encuestas, en cuanto

a movilidad, situación escolar en el uso de la lengua y materiales. En el corpus recopilado a

través de conversaciones y toma de notas en turnos, describieron tres situaciones distintas, con

excepción de una en donde los alumnos conocían más la lengua kichwa. Esto demuestra que se

debería considerar cada contexto de aprendizaje único, por lo que debería ser un factor tan

importante para el análisis y aplicación de los materiales. Las entrevistas y transcripción de las

notas y el proceso de escritura de la información se realizaron en la segunda lengua, el castellano

y entre ellas manifiestan acerca del uso de la lengua Kichwa en la escuela:

“...que ellos no saben”; “...algunos nomás, otros no saben ni lo que hablan”; “...como yo doy a los del jardín, no saben nada”; ‘...todos entienden, pero no quieren hablar.” (Informante: alumna del

último año del ISPEDIB-Q, 2014)

De acuerdo a las entrevistas semi- estructurada aplicadas con el fin de poder sistematizar el

número de aspirantes que desean seguir su carrera; la mayoría manifiesta su afán por continuar

una Licenciatura en EIB. Esto llevó a reflexionar que el Instituto Pedagógico de Quilloac, debería

continuar con la formación docente, y que las políticas de educación bilingüe deberían ser

flexibles para respetar estos centros educativos. La mayoría de sus directores manifestaron que

seguirán luchando en este campo de la educación para tratar de conseguir por parte del gobierno

central el apoyo para que el ISPEDIB-Q pudiera seguir con su labor de Formación Docente. Esto

también debería ser un punto de análisis al respecto por las Universidades para apoyar a carreras

de pos titulación para estos alumnos en la Licenciatura y formación de alumnos de cuarto nivel

en EIB.

Conclusión

La formación educativa en EIB fue en muchas poblaciones del país el resultado de su

(15)

Análisis de la problemática de la EIB en la comunidad Cañari de Quilloac, 2014

oportunidades meritocráticas supone una igualdad de acceso”, […] no existe mayor justicia al

reducir la diferencia de resultados en las categorías sociales al entrar los alumnos en la misma

competición”.

Por razones similares, frente a la problemática del Instituto Pedagógico de Quilloac se pensó en

otro tipo de soluciones, como brindar a los maestros de EIB, formados en los diferentes institutos,

la posibilidad de inclusión a nuestras universidades a través de un buen uso y manejo de su

segunda lengua, para hacer de su educación un verdadero proceso inclusivo en el nivel superior.

Esta propuesta podría ser viable sobre las bases del análisis de un trabajo de investigación y con

el apoyo que la Universidad de Cuenca y de otras instituciones en el campo educativo podrían

desarrollar mediante un nuevo proyecto de intervención, como apoyo a los profesores que se

formaron en el Instituto Pedagógico de Quilloac.

Hubiera sido más asertivo de parte de nuestras universidades crear carreras de pos-titulación para

facilitar a los alumnos que se formaron en los Institutos Pedagógicos Bilingües del país, una

continuidad en formación bilingüe. Al analizar el último dato de los últimos alumnos egresados

de Quilloac, con el número de alumnos que continuaron su carrera de EIB en la universidad de

educadores, UNAE, no existe una relación paritaria. Para Delich (2014) “En la sociedad del

conocimiento la educación es un bien público que compromete la existencia misma, la propia

humanidad del Ser”, hecho que tendría que traducirse en el respeto a las diferencias y a la manera

como cada pueblo construye sus aprendizajes y sus propios conceptos de educación.

Referencias Bibliográficas

Delich, F. 2014. Sociedades Invisibles, La cultura de la ingobernabilidad en Latinoamérica.

Gedisa: Buenos Aires

Fanfani T. (2002). En Peraza R. (comp.), 2008. Pensar en lo público: Notas sobre educación

Estado. Ed. Aique Grupo Editor S. A.: Buenos Aires

Guamán F. M. (et .al.) (2011). La Nación Cañari y sus expresiones culturales/ Cañari

Runakunapa kausaymapa Yachay. Museo Nacional del Indígena Ameriano. Ed. NMAI: Ecuador

Guber, R. (2011). Método, Campo y Reflexibidad. Siglo XXI: Buenos Aires 2008. (comp.)

(16)

Carmen L. Moreno Vintimilla

Fanfani, E. En Gluz N. y Jorge Arzate (coord.) s/f. Debates para la reconstrucción de lo público

en educación: del universalismo liberal a “los particularismos” neoliberales. Universidad General

Sarmiento

López, L. (2002). El multiculturalismo indolatinoamericano y la población indígena,

Cochabamba, documento de trabajo. En Tedesco (2003). En Roxana Perazza (comp.) Pensar en

lo público: Notas sobre la

Tiramonti G. (2008). Mutaciones en la articulación Estado- sociedad. En Peraza Roxana (comp.).

Pensar en lo público: Notas sobre educación y Estado. Ed. Aique Grupo educación y el Estado.

Buenos Aires: Ed. AIQUE

Verdugo A. et. al. (2010). La Nación Cañari y sus expresiones culturales/ Cañari Runakunapa

kausaymapa Yachay. Museo Nacional del Indígena Ameriano. Ecuador: Ed. NMAI

Vélez C. (2008). Trayectoria de la Educación Intercultural en Ecuador. Revista Educación y

Pedagogía, Vol. XX, No 52, Editor S.A.: Buenos Aires

Quinde, A. (2014) Informante: Director del ISPEDIB-Q. Quilloac, Cañar

Walsh C. (2012). Interculturalidad crítica y (de) coloniedad. Ensayos desde Abya Yala. Serie

Pensamiento decolonial. Quito, Ecuador: Ediciones Abya Yala.

CRÉDITOS: Moreno, C. (2015). Fotografía: alumnas de Educación Básica, Unidad Educativa

Referencias

Documento similar

En estos últimos años, he tenido el privilegio, durante varias prolongadas visitas al extranjero, de hacer investigaciones sobre el teatro, y muchas veces he tenido la ocasión

que hasta que llegue el tiempo en que su regia planta ; | pise el hispano suelo... que hasta que el

Para ello, trabajaremos con una colección de cartas redactadas desde allí, impresa en Évora en 1598 y otros documentos jesuitas: el Sumario de las cosas de Japón (1583),

De todas las estadísticas anteriores, es importante implementar herramientas en las diferentes disciplinas que al ser implementadas en este caso para el diseño pueda

Sanz (Universidad Carlos III-IUNE): "El papel de las fuentes de datos en los ranking nacionales de universidades".. Reuniones científicas 75 Los días 12 y 13 de noviembre

(Banco de España) Mancebo, Pascual (U. de Alicante) Marco, Mariluz (U. de València) Marhuenda, Francisco (U. de Alicante) Marhuenda, Joaquín (U. de Alicante) Marquerie,

6 Para la pervivencia de la tradición clásica y la mitología en la poesía machadiana, véase: Lasso de la Vega, José, “El mito clásico en la literatura española

d) que haya «identidad de órgano» (con identidad de Sala y Sección); e) que haya alteridad, es decir, que las sentencias aportadas sean de persona distinta a la recurrente, e) que