P
REFACIO
Se han realizado todos los esfuerzos para garantizar que la información de este documento sea completa y precisa y esté actualizada. OKI Printing Solutions no asume responsabilidad alguna por el resultado de errores fuera de su control. OKI Printing Solutions tampoco garantiza que los cambios en el software y equipo realizados por otros fabricantes y mencionados en esta guía no vayan a afectar a la aplicabilidad de la información incluida en ella. La mención de productos de software fabricados por otras compañías no constituye necesariamente una aprobación por parte de OKI Printing Solutions.
Aunque se ha hecho todo lo posible para que este documento sea preciso y útil, no garantizamos en forma alguna, expresa o implícita, la precisión o integridad de la información contenida en el mismo.
Los controladores y manuales más actualizados se pueden encontrar en el sitio Web de OKI Printing Solutions: http://www.okiprintingsolutions.com Copyright © OKI Data Corporation. Reservados todos los derechos. OKI es una marca registrada de OKI Electric Industry Co., Ltd. Microline es una marca de OKI Data Corporation.
ENERGY STAR es una marca comercial de United States Environmental Protection Agency. Microsoft, MS-DOS y Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation. Otros nombres de productos y marcas mencionados son marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
Como empresa Participante en el Programa de ENERGY STAR, el fabricante ha determinado que este producto cumple las directrices de ENERGY STAR en cuanto a consumo energético.
Este producto cumple con las disposiciones de las directivas del Consejo 2004/108/EC (EMC), 2006/95/CE (LVD) y 2011/65/UE (ROHS), según las enmiendas aplicables relativas a la
C
ONTENIDO
Prefacio . . . 2
Notas, precauciones y advertencias . . . 5
Introducción . . . 6
Acerca de este manual . . . 6
Utilización en línea . . . 7
Impresión de páginas . . . 8
Introducción . . . 9
Conservación de los materiales de embalaje . . . 9
Identificación de los componentes . . . 9
Vista frontal. . . 9
Vista posterior . . . 11
Colocación de la impresora . . . 12
Alimentación de la impresora . . . 12
Impresión de prueba. . . 14
Conexión a un ordenador . . . 15
Interfaces . . . 15
Conexión . . . 15
Instalación del controlador de impresora . . . 16
Impresión de una página de prueba . . . 16
Impresión desde un ordenador. . . 17
Manejo del papel . . . 18
Carga de hojas sueltas . . . 18
Expulsión de hojas sueltas . . . 20
Carga de papel continuo . . . 21
Configuración del papel continuo . . . 21
Alimentación de papel continuo
(alimentación posterior) . . . 21
Alimentación de papel continuo
(alimentación inferior) . . . 25
Modo de cambio de impresión . . . 48
ML1120 eco . . . 48
ML1190 eco . . . 50
Ajuste de los valores del menú. . . 52
Confirmación de los ajustes actuales. . . 52
Configuración del menú . . . 53
Elementos y ajustes del menú . . . 54
ML1120 eco . . . 54
ML1190 eco . . . 69
Inicialización de la configuración del menú. . . 82
Ajuste de la posición TOF. . . 82
Configuración de la velocidad de la impresora . . . 83
Modo de impacto de la impresora. . . 83
Impresión a velocidad normal . . . 83
Impresión de alta velocidad. . . 84
Impresión silenciosa . . . 84
Configuración de la posición TOP donde desee
el usuario . . . 85
Localización de problemas . . . 86
Resolución de atascos de papel . . . 86
Atasco de hojas sueltas en la impresora . . . 86
Papel continuo atascado en la impresora. . . 88
Solución de avisos . . . 90
Solución de problemas generales . . . 91
Limpieza de la impresora . . . 98
Exterior de la impresora . . . 98
Interior de la impresora. . . 98
Consumibles y accesorios . . . 100
Consumibles . . . .100
Cambio del cartucho de cinta. . . .100
N
OTAS
,
PRECAUCIONES
Y
ADVERTENCIAS
NOTA
Una nota proporciona información adicional que complementa el texto principal.
PRECAUCIÓN:
Una precaución proporciona información adicional
que, en caso de ser omitida, puede generar errores
de funcionamiento o daños en el equipo.
ADVERTENCIA:
Una advertencia proporciona información adicional
que, en caso de ser omitida, puede provocar riesgo
de lesiones personales.
I
NTRODUCCIÓN
Felicidades por la compra de esta impresora OKI Printing
Solutions.
La ML1120 eco (9 agujas) y la ML1190 eco (24 agujas) han sido
diseñadas para obtener gran calidad y fiabilidad al imprimir texto
y alta resolución al imprimir gráficos en los entornos de impresión
de sobremesa u oficina. Ambos modelos combinan la más avanzada
tecnología de impresión matricial de impacto serie con materiales
novedosos y un diseño excepcional para concentrar el alto
rendimiento y la versatilidad en una unidad adaptada a cualquier
escritorio. El estudiado diseño ergonómico y las necesidades de
uso han dado como resultado un dispositivo sencillo de utilizar
para usuarios con diversos niveles de conocimientos técnicos.
A
CERCA
DE
ESTE
MANUAL
Este manual es su guía de usuario (visite el sitio web,
www.okiprintingsolutions.com, para obtener la versión más
actualizada) de su impresora y forma parte del conjunto de
asistencia general al usuario que se indica a continuación:
>
Folleto sobre la seguridad de la instalación: contiene
información sobre el uso seguro de la impresora.
Este documento en papel se suministra con la impresora.
Recomendamos su lectura antes de instalar el dispositivo.
>
Guía de configuración: describe el modo de desempaquetar,
NOTA
Las imágenes utilizadas en este manual pueden incluir funciones opcionales que la impresora no tenga instaladas.
Se trata de un documento electrónico almacenado en el CD
de los manuales.
>
Guía de referencia técnica: incluye información
detallada para los programadores y usuarios más
técnicos.
Este documento electrónico se puede consultar en el sitio
web www.okiprintingsolutions.com.
>
Guías de instalación: vienen junto con los consumibles
y los accesorios opcionales y en ellas se describe el modo
de instalarlos.
Se tratan de documentos en papel que se suministran
con los consumibles y los accesorios opcionales.
>
Ayuda en línea: información en línea a la que se puede
acceder desde el controlador de la impresora y desde
el software de utilidades.
U
TILIZACIÓNENLÍNEAEsta guía está pensada para su lectura en pantalla mediante
el programa Adobe Acrobat Reader. Utilice las herramientas
de navegación y visualización proporcionadas por Acrobat.
Puede tener acceso a la información que desee de dos formas:
>
En la lista de marcadores situada a la izquierda de
la pantalla, haga clic en el tema que le interese para
ir a él. (Si los marcadores no están disponibles, utilice
el
“Contenido” en la página 3
).
>
En la lista de marcadores, haga clic en Índice para ir
al índice. (Si los marcadores no están disponibles, utilice
el
“Contenido” en la página 3
). Busque el término de
I
MPRESIÓNDEPÁGINASPuede imprimir todo el manual, páginas individuales o secciones.
El procedimiento es:
1.
En la barra de herramientas, seleccione Archivo >
Imprimir (o presione las teclas Ctrl + P).
2.
Seleccione las páginas que desee imprimir:
(a)
[Todas las páginas], (1) si desea imprimir todo
el manual.
(b)
[Página actual], (2), si desea imprimir la página
que está visualizando.
(c)
[Páginas de] y [a], (3) para imprimir el rango
de páginas especificadas escribiendo los números
12 3
I
NTRODUCCIÓN
C
ONSERVACIÓN
DE
LOS
MATERIALES
DE
EMBALAJE
Tras configurar la impresora siguiendo las instrucciones de
la Guía de configuración, conserve la caja y el embalaje por
si tuviera que enviar o transportar la impresora más adelante.
I
DENTIFICACIÓN
DE
LOS
COMPONENTES
A continuación se describen brevemente las piezas principales
de la impresora.
V
ISTAFRONTALADVERTENCIA:
Si aún no lo ha hecho, es aconsejable leer el contenido
del Folleto sobre la seguridad de la instalación que se
incluye con la impresora.
7
2 1
3.
Perilla de la platina: se gira para mover o expulsar el papel.
4.
Palanca del grosor de papel: se ajusta según el grosor del
papel. También hay un ajuste que facilita la sustitución de
la cinta.
5.
Panel de control: contiene botones e indicadores
(descritos detalladamente más adelante) que permiten
utilizar la impresora.
ML1120 eco
ML1190 eco
6.
Interruptor de corriente: enciende o apaga la impresora
(ON/OFF).
7.
Cartucho de la cinta: sujeta la cinta de la impresora.
8.
Rodillo: ayuda a la salida del papel.
9.
Guía: impide que se tuerza el papel.
SEL ALARM SEL LF/FF LOAD/EJECT TEAR STATUS
FONT PITCH SPEED
SEL ALARM SEL LF/FF LOAD/EJECT TEAR STATUS
V
ISTAPOSTERIOR1.
Bandeja de entrada: inserta las hojas de papel sueltas
que utilizará la impresora (una hoja cada vez).
2.
Conector de alimentación: se conecta al cable
de alimentación de la impresora.
3.
Guías del papel: se pueden ajustar como sea necesario
para ubicar el borde izquierdo de la hoja de papel suelta.
4.
Tractor de agujas: para cargar y alimentar papel continuo.
5.
Cubierta posterior.
1
2
3
4
5 7C
OLOCACIÓN
DE
LA
IMPRESORA
>
Seleccione una superficie nivelada, firme y sólida para
colocar la impresora.
>
Deje suficiente espacio libre alrededor de la impresora
(p. ej. al menos 60 cm de las paredes) para poder acceder
fácilmente a la perilla de la platina y a las diferentes vías
de alimentación del papel.
>
Compruebe que hay una toma de corriente conectada
a tierra cerca de la impresora.
A
LIMENTACIÓN
DE
LA
IMPRESORA
1.
Compruebe que el interruptor de alimentación de
la impresora está en la posición OFF (Apagado).
60 cm
2.
Conecte el cable de alimentación (1) al conector
de alimentación (2) en la impresora.
3.
Conecte el cable de alimentación a una toma de corriente
de 220/240 V de ca y encienda la corriente.
4.
Cambie el interruptor de alimentación a la posición
ON (Encendido).
5.
Compruebe que se iluminen los indicadores SEL (Seleccionar)
y STATUS (Estado) en el panel de control.
1
I
MPRESIÓN
DE
PRUEBA
Para comprobar que la impresora está funcionando,
imprima una prueba en una hoja de 80 g/m
2de tamaño
A4 (por ejemplo) como se indica a continuación:
1.
Cambie el interruptor de alimentación a la posición OFF
(Apagado).
2.
Establezca la palanca del tipo de papel en hojas sueltas.
3.
Retire la cubierta de acceso y ajuste la palanca del grosor
del papel a la posición 1.
4.
Pulse y retenga los botones LF/FF (Avance de línea/Avance
papel continuo) y LOAD/EJECT (Carga/Expulsar) y cambie
el interruptor de alimentación a la posición ON (Encendido).
El indicador ALARM (Alarma) debe iluminarse para indicar
que no hay papel en la impresora.
5.
Con el lado largo del papel contra la guía del papel, inserte
con cuidado la hoja en la impresora. La impresora sujetará
automáticamente el papel y empezará a imprimir la prueba.
PRECAUCIÓN
Espere al menos 5 segundos desde que enciende
(ON) la impresora hasta que la apaga (OFF).
De lo contrario, podría producirse un fallo
en la alimentación de la impresora.
No apague (OFF) la impresora mientras se imprime,
ya que podría dañar el cabezal de impresión.
NOTA
Si fuera necesario, puede interrumpir la impresión de prueba pulsando el botón SEL (Seleccionar) y reanudarla volviendo
C
ONEXIÓN
A
UN
ORDENADOR
En esta sección vemos cómo conectar la impresora al ordenador,
cómo instalar el controlador de la impresora en el ordenador
y cómo imprimir una hoja de prueba.
I
NTERFACES
Su impresora está equipada con tres interfaces de datos:
>
Paralelo: para la conexión directa a un PC. Este
puerto requiere un cable paralelo bidireccional
(compatible con IEEE 1284).
>
Serie: para la conexión directa a un PC. Este puerto
requiere un cable de interfaz serie bidireccional RS232C.
>
USB: para la conexión a un PC equipado con Windows 98
o superior. Este puerto requiere un cable blindado USB
versión 2.0 de menos de 5 metros de longitud.
C
ONEXIÓN
1.
Asegúrese de que la impresora y el ordenador están
apagados (OFF).
PRECAUCIÓN:
No utilice más de uno de los siguientes métodos
de interfaz de datos para conectar con el PC.
NOTA
Rompa las pestañas (4) para permitir que los cables
encajen perfectamente debajo de la impresora.
3.
Encienda la impresora.
4.
Encienda el ordenador.
I
NSTALACIÓN
DEL
CONTROLADOR
DE
IMPRESORA
Inserte el CD del controlador en el ordenador y siga
las instrucciones que aparecen en pantalla para instalar
el controlador de la impresora que permite su uso.
I
MPRESIÓN
DE
UNA
PÁGINA
DE
PRUEBA
Por ejemplo, en un ordenador con Windows XP:
12
3
I
MPRESIÓN
DESDE
UN
ORDENADOR
Si imprime desde una aplicación Windows, por ejemplo, instalada
en el ordenador, realice los ajustes de la impresión desde las
ventanas del controlador que aparecen en pantalla. Estas ventanas
del controlador tienen un diseño sencillo e intuitivo, pero además
permiten acceder a la ayuda en línea adicional haciendo clic en el
botón Ayuda de cada ventana.
M
ANEJO
DEL
PAPEL
Esta sección describe cómo utilizar hojas sueltas y papel continuo
en la impresora.
C
ARGA
DE
HOJAS
SUELTAS
1.
Asegúrese de que la impresora está encendida (ON).
2.
Asegúrese de que las cubiertas del tractor de agujas
están cerradas para evitar posibles atascos de papel.
3.
Compruebe que la palanca del tipo de papel (1)
esté establecida para hojas sueltas
.
NOTA
Si hay papel continuo en la impresora, expúlselo como se indica en “Extracción del papel continuo” en la página 38.
4.
Fije el margen izquierdo del papel ajustando la guía del
papel (1). Coloque el extremo de la guía de papel (1)
en la punta de la flecha que marca el inicio de la línea
impresa (2) en la bandeja de papel..
5.
Retire la cubierta de acceso y ajuste la palanca del grosor
del papel (1) según las características del papel.
Consulte
“Configuración de la palanca del grosor de papel” en la
página 40.
1 2
6.
Con el lado de impresión boca abajo y el borde izquierdo
alineado con la guía del papel (1), inserte con cuidado el
papel en la bandeja de entrada (2) de la impresora hasta
que esté sujeto..
E
XPULSIÓN
DE
HOJAS
SUELTAS
Cuando la impresora llega al final de la hoja suelta, la expulsa
automáticamente. Si fuera necesario, añada otra hoja a la
impresora para seguir imprimiendo desde donde lo dejó.
Para expulsar una hoja suelta que haya quedado en la impresora,
12
NOTA
Asegúrese de que el papel está perfectamente alineado a lo largo de la guía del papel para evitar que se imprima torcido. Si va a imprimir un sobre, no levante la solapa. Una solapa alineada con la guía del papel podría generar una impresión torcida.
C
ARGA
DE
PAPEL
CONTINUO
C
ONFIGURACIÓNDELPAPELCONTINUOPara evitar problemas de alimentación del papel, siga estos pasos:
1.
Compruebe que la impresora está en una superficie
elevada, a unos 75 cm del suelo.
2.
Coloque el papel continuo justo debajo de la impresora sin
que se desvíe más de 3 cm a la izquierda o derecha de la
trayectoria de papel de la impresora.
3.
Asegúrese de que la parte posterior de la impresora está
en paralelo y cerca del borde de la superficie, dejando un
espacio de al menos 60 cm entre las paredes y la impresora.
A
LIMENTACIÓNDEPAPELCONTINUO(
ALIMENTACIÓNPOSTERIOR)
3.
Retire la cubierta de acceso y ajuste la palanca del grosor
del papel (1) según las características del papel.
Consulte
“Configuración de la palanca del grosor de papel” en la
página 40.
4.
Retire la bandeja de entrada y la cubierta posterior
conjuntamente sujetando la bandeja de entrada por
ambos lados y tirando de ella hacia arriba y en dirección
contraria a la impresora.
1
NOTA
Si el ajuste de la palanca del grosor de papel no coincide con el papel que se está utilizando, puede que no funcionen correctamente la alimentación y la impresión del papel.
5.
Levante la palanca de bloqueo (1) del tractor de agujas
izquierdo y deslice el tractor según sea necesario para
ajustar la posición del papel.
Vuelva a bajar la palanca de bloqueo para bloquear
el tractor de agujas en la posición deseada.
6.
Levante la palanca de bloqueo (1) del tractor de agujas
derecho y deslice el tractor a la posición necesaria para
ajustarlo al ancho del papel continuo que se va a utilizar.
Lleve la guía del papel posterior (2) al centro, entre los
tractores de agujas izquierdo (3) y derecho (4).
1
2
3
7.
Abra las cubiertas de los tractores de agujas izquierdo
y derecho y alimente el papel continuo siguiendo la
dirección de las flechas y colocando los orificios del papel
para las ruedas dentadas en los dientes de las ruedas.
Compruebe que el papel está alineado correctamente
con los dientes de las ruedas y cierre las cubiertas.
8.
Regule el tractor de agujas derecho para ajustarlo
al ancho del papel continuo, procurando que el papel
no quede demasiado suelto ni demasiado tirante entre
los tractores.
Baje la palanca de bloqueo para bloquear el tractor
de agujas derecho en la posición deseada.
9.
Vuelva a colocar la bandeja de entrada y la cubierta
posterior encajando la cubierta en las ranuras de la parte
posterior de la impresora y ejerciendo una suave presión
hacia delante hasta que la bandeja encaje en su sitio.
10.
Vuelva a colocar la cubierta de acceso.
11.
Pulse el botón LOAD/EJECT (Carga/Expulsar).
La impresora absorberá el papel continuo y lo colocará
en la posición de impresión de la primera línea.
A
LIMENTACIÓNDEPAPELCONTINUO(
ALIMENTACIÓNINFERIOR)
Desplazamiento del tractor
1.
Asegúrese de que la impresora está apagada (OFF).
NOTASi hay hojas sueltas en la impresora, expúlselas como se indica en “Expulsión de hojas sueltas” en la página 20.
2.
Desconecte el cable de alimentación.
3.
Quite la cubierta de acceso.
4.
Desplace el cabezal de impresión a la izquierda.
ADVERTENCIA:
Tenga cuidado, ya que el cabezal de impresión podría
estar caliente tras el funcionamiento. Deje que se
enfríe antes de tocarlo.
5.
Tire hacia arriba del rodillo con los pulgares y libere
uno de los laterales. A continuación, libere el otro lateral
y extráigalo. Puede que se separe la guía.
6.
Si es necesario, sustitúyala.
7.
Gire la impresora de forma que la parte posterior quede
situada frente a usted.
8.
Retire la bandeja de entrada y la cubierta posterior
conjuntamente sujetando la bandeja de entrada por
ambos lados y tirando de ella hacia atrás y arriba con
respecto a la impresora.
9.
Extraiga el tractor. Presione las asas para liberar las pinzas
situadas a ambos lados. Siga presionando y gire y extraiga
el tractor de la impresora.
10.
Coloque el tractor como se indica a continuación.
El sistema de engranajes se encuentra a la izquierda.
11.
Coloque los brazos sobre los pivotes y gire la unidad hacia
atrás hasta que las pinzas vuelvan a encajar en las patillas
traseras.
12.
Gire la impresora de forma que la parte delantera quede
situada frente a usted.
13.
Gire la perilla de la platina. Si el tractor se ha instalado
correctamente, el engranaje girará. Si no se gira el engranaje
a medida que gira la perilla, repita los pasos de 10 a 12.
14.
Vuelva a colocar la bandeja de entrada y la cubierta
posterior encajando la cubierta en las ranuras de la parte
posterior de la impresora y ejerciendo una suave presión
hacia delante hasta que la bandeja encaje en su sitio.
Carga de papel continuo (alimentación inferior)
1.
Asegúrese de que la impresora está apagada.
3.
Establezca la palanca del tipo de papel en el modo
de papel continuo
.
4.
Coloque el papel continuo debajo de la impresora.
Hágalo pasar por la ranura de la base de la impresora.
5.
Levante la palanca de bloqueo (1) del tractor de agujas
izquierdo y deslice el tractor como sea necesario (2)
para ajustar la posición del papel. A continuación, vuelva
a bajar la palanca de bloqueo (3) para bloquear el tractor
de agujas en la posición deseada.
6.
Levante la palanca de bloqueo (1) del tractor de agujas
derecho y deslice el tractor a la posición necesaria (2)
para ajustarlo al ancho del papel continuo que se va
a utilizar. Lleve la guía del papel posterior (3) al centro,
entre los tractores de agujas izquierdo y derecho.
1
2
3
7.
Abra las cubiertas de los tractores de agujas izquierdo
y derecho (1) y alimente el papel continuo (2) siguiendo
la dirección de la flecha y colocando los orificios del papel
para las ruedas dentadas en los dientes de las ruedas.
8.
Compruebe que el papel está alineado correctamente
con los dientes de las ruedas y cierre las cubiertas.
9.
Regule el tractor de agujas derecho (1) para ajustarlo
al ancho del papel continuo, procurando que el papel no
quede demasiado suelto ni demasiado tirante entre los
tractores. Baje la palanca de bloqueo (2) para bloquear
el tractor de agujas derecho en la posición deseada.
10.
Vuelva a colocar la cubierta de acceso.
C
ORTE
DEL
PAPEL
CONTINUO
1.
Con el indicador SEL (Seleccionar) iluminado, pulse el
botón LF/FF (Avance de línea/Avance papel continuo)
y manténgalo pulsado para mover el formulario continuo
a la página siguiente.
2.
Pulse TEAR (Cortar) para alinear las perforaciones
de corte con la cortadora de papel de la impresora.
3.
Recorte las hojas con cuidado a lo largo de las perforaciones
de corte utilizando la cortadora de papel como guía. Si lo
hace con demasiada fuerza, podría rasgar el papel donde
no hay perforaciones de corte.
4.
Pulse el botón TEAR (Cortar) para volver a colocar el papel
continuo en la impresora en la posición de impresión de la
primera línea.
A
LINEACIÓNDELASPERFORACIONESDECORTESi las perforaciones de corte no están alineadas con la cortadora
de papel, alinéelas como se indica a continuación:
1.
Retire la cubierta de acceso de la impresora.
2.
Con el indicador SEL (Seleccionar) iluminado, mantenga
pulsado el botón TEAR (Cortar) para llevar las perforaciones
de corte a la cortadora de papel.
3.
Compruebe la posición de las perforaciones de corte (1)
con relación a la cortadora de papel (2).
(a)
Para avanzar los formularios, siga pulsando el botón
TEAR (Cortar) y, a continuación, el botón SEL
(Seleccionar).
(b)
Para retroceder los formularios, siga pulsando
el botón TEAR (Cortar) y, a continuación, el botón
LF/FF (Avance de línea/Avance papel continuo).
4.
Suelte los botones cuando las perforaciones de corte
se hayan alineado con la cortadora de papel.
1
2
NOTA
Si el intervalo de corrección es superior a +- 3,53 mm (20/144 pulg.) para ML1120 eco y +- 4,23 mm
E
XTRACCIÓN
DEL
PAPEL
CONTINUO
1.
Corte el papel continuo.
Consulte “Corte del papel
continuo” en la página 36.
2.
Pulse el botón SEL (Seleccionar) para establecer
la impresora como desconectada y vuelva a colocar
el papel continuo en la impresora.
3.
Pulse el botón LOAD/EJECT (Carga/Expulsar) para desplazar
el borde frontal del papel continuo hacia atrás, hasta los
tractores de agujas.
4.
Retire la bandeja de entrada y la cubierta posterior
conjuntamente sujetando la bandeja de entrada por
ambos lados y tirando de ella hacia arriba y en dirección
contraria a la impresora.
NOTA
Si los orificios para las ruedas dentadas de la última página de papel continuo se desenganchan de los dientes de las ruedas, no intente expulsar el papel ya que podría provocar un atasco de papel.
5.
Levante las cubiertas de los tractores de agujas y extraiga
el papel continuo.
6.
Cierre las cubiertas de los tractores de agujas.
7.
Vuelva a colocar la bandeja de entrada y la cubierta
posterior encajando la cubierta en las ranuras de la parte
posterior de la impresora y ejerciendo una suave presión
hacia delante hasta que la bandeja encaje en su sitio.
C
ONFIGURACIÓN
DE
LA
PALANCA
DEL
GROSOR
DE
PAPEL
Hay 6 posiciones de palanca, las cinco primeras sirven para
imprimir y la sexta facilita la sustitución de la cinta.
Ajuste la palanca del grosor de papel para los diferentes tipos
de papel como se muestra a continuación:
Ajuste la palanca del grosor de papel para un grosor de papel
general como se muestra a continuación:
TIPO DE PAPEL POSICIÓN DE LA PALANCA 1 2 3 4 5-6
Hojas sueltas Ver más
abajo
52-80 g/m2 X
81-127 g/m2 X
Sobre X
Papel carbón o papel sensible
a la presión (40 g/m2) Ver más abajo
2 partes X
3 partes X
4 partes X
5 partes X
NOTA
No se garantiza la impresión con las posiciones de palanca 5 a 6. Si la posición de la palanca no se ajusta al grosor del papel, puede que no funcionen correctamente la alimentación de papel y la impresión.
No imprima libretas de ahorros para evitar que se rompan las agujas o se enganche la cinta.
Se puede imprimir con la posición de palanca 4 para un grosor de papel de hasta 0,32 mm.
Las posiciones de palanca 5 a 6 pueden perjudicar la calidad de impresión en papel carbón y podrían generar caracteres ilegibles.
I
NSTRUCCIONES
DE
USO
P
ANEL
DE
CONTROL
ML1120
ECOLos indicadores de estado o aviso y los botones del panel
de control permiten comprobar el estado de la impresora
y controlar la impresora.
SEL ALARM SEL LF/FF LOAD/EJECT TEAR STATUS
FONT PITCH SPEED
Indicadores
INDICADOR ESTADO SIGNIFICADO
SEL (Seleccionar) Encendido La impresora está conectada, es decir, está disponible para imprimir
Apagado La impresora no está conectada, es decir, no está disponible para imprimir
Intermitente Estado Print Suppress (Supresión de impresión)
Estado de alarma de impresión térmica del cabezal
Modo de ahorro de energía (parpadeo de ciclo prolongado)
Si parpadean el indicador SEL (Seleccionar) y ALARM (Alarma) simultáneamente, significa que no se puede reanudar la impresión en esa fase. Apague la impresora (OFF), compruebe que el carro se desplaza correctamente y vuelva a encenderla (ON).
Si el problema persiste tras volver a encender la impresora, póngase en contacto con su distribuidor.
ALARM (Alarma) Encendido Durante la impresión indica que falta papel, es decir, no hay papel.
Apagado Indica que sí hay papel Intermitente Avisa de un atasco de papel
Avisa de un cambio de papel
Si parpadean el indicador SEL (Seleccionar) y ALARM (Alarma) simultáneamente, significa que no se puede reanudar la impresión en esa fase. Apague la impresora (OFF), compruebe que el carro se desplaza correctamente y vuelva a encenderla (ON).
Si el problema persiste tras volver a encender la impresora, póngase en contacto con su distribuidor.
ML1190
ECOLos indicadores de estado o aviso y los botones del panel
de control permiten comprobar el estado de la impresora
y controlar la impresora.
SEL ALARM SEL LF/FF LOAD/EJECT TEAR STATUS
FONT PITCH
Indicadores
INDICADOR ESTADO SIGNIFICADO
SEL
(Seleccionar) Encendido La impresora está conectada, es decir, está disponible para imprimir Apagado La impresora no está conectada, es decir,
no está disponible para imprimir Intermitente Estado Print Suppress
(Supresión de impresión)
Estado de alarma de impresión térmica del cabezal
Modo de ahorro de energía (parpadeo de ciclo prolongado)
Si parpadean el indicador SEL (Seleccionar) y ALARM (Alarma) simultáneamente, significa que no se puede reanudar la impresión en esa fase. Apague la impresora (OFF), compruebe que el carro se desplaza correctamente y vuelva a encenderla (ON). Si el problema persiste tras volver a encender la impresora, póngase en contacto con su distribuidor. ALARM
(Alarma) Encendido Indica final del papel, es decir, se ha agotado el papel. Apagado Indica que sí hay papel
Intermitente Avisa de un atasco de papel Avisa de un cambio de papel
Si parpadean el indicador SEL (Seleccionar) y ALARM (Alarma) simultáneamente, significa que no se puede reanudar la impresión en esa fase. Apague la impresora (OFF), compruebe que el carro se desplaza correctamente y vuelva a encenderla (ON). Si el problema persiste tras volver a encender la impresora, póngase en contacto con su distribuidor. STATUS (Estado)
B
OTONES
BOTÓN ESTADO FUNCIÓN
SEL (Seleccionar) Conectada Desconecta la impresora. Desconectada Conecta la impresora y quita
los avisos de la impresora. LF/FF (Avance de
línea/Avance papel continuo)
Conectada El papel avanza una línea. Si mantiene pulsado el botón, avanzarán las líneas de forma continua. Desconectada Realiza un avance de línea
continuo.
Expulsa la hoja suelta. LOAD/EJECT
(Carga/Expulsar) Conectada y desconectada Modo de papel continuo
Se alimenta el papel continuo hasta la primera línea de la siguiente página Si está establecido el modo de papel continuo, pulse este botón para retroceder el papel hasta los tractores de agujas.
(Si los orificios de las ruedas dentadas de la última página del papel, se desenganchan de las agujas de las ruedas dentadas, no intente expulsar el papel ya que podría provocar un atasco.)
Conectada y desconectada Modo manual de hojas sueltas
Expulsa la hoja suelta
TEAR (Cortar) Conectada
Modo de papel continuo Cambia el modo de papel continuo al modo de hojas sueltas. Si se vuelve a pulsar el botón o si se reciben datos, se restablece la posición del modo
LOAD/EJECT+SEL (Carga/
Expulsar)+Selec-cionar
Conectada
y desconectada ML1120 eco: Micro ajuste hacia abajo con un avance de 0,176 mm (1/144 pulg.). ML1190 eco: Micro ajuste hacia abajo con un avance de 0,141 mm (1/180 pulg.). LOAD/EJECT+LF/FF (Carga/Expulsar+ Avance de línea/ Avance papel continuo) Conectada
y desconectada ML1120 eco: Micro ajuste hacia abajo con un avance de 0,176 mm (1/144 pulg.). ML1190 eco: Micro ajuste hacia abajo con un avance de 0,141 mm (1/180 pulg.). TEAR+SEL
(Cortar+ Selec-cionar)
Conectada
y desconectada ML1120 eco: Micro ajuste hacia abajo con un avance de 0,176 mm (1/144 pulg.) solamente en la posición de corte.
ML1190 eco: Micro ajuste hacia abajo con un avance de 0,141 mm (1/180 pulg.) solamente en la posición de corte. TEAR+LF/FF (Cortar+Avance de línea/Avance papel continuo) Conectada
y desconectada ML1120 eco: Micro ajuste hacia abajo con un avance de 0,176 mm (1/144 pulg.) solamente en la posición de corte.
ML1190 eco: Micro ajuste hacia abajo con un avance de 0,141 mm (1/180 pulg.) solamente en la posición de corte. SEL+TEAR (Seleccionar+ Cortar)
Conectada Modo de impresión Quieter (Silencioso)
Cada vez que se pulsa esta combinación de botones, avanza entre los modos de impresión Quieter (Silencioso) > High
M
ODO
DE
CAMBIO
DE
IMPRESIÓN
Puede cambiar de modos de impresión directamente desde
el panel frontal. Mantenga pulsado el botón SEL (Seleccionar)
y pulse el botón indicado a continuación. La impresora se moverá
por las opciones que indican los dos indicadores luminosos de
estado. Cuando suelta los botones, se define la selección.
ML1120
ECONOTA
Durante el funcionamiento normal, los indicadores luminosos de estado muestran la selección de fuente.
SEL ALARM SEL LF/FF LOAD/EJECT TEAR STATUS
FONT PITCH SPEED
1
2
COMBINACIÓN DE
INTERRUPTORES ESTILO DE IMPRESIÓN INDICADOR LUMINOSO DE ESTADO
SEL (Seleccionar) + LF/FF
(Avance de línea/ Avance papel continuo)
Izquierda Derecha Fuente Near Letter Quality (Calidad cercana a carta) Activado
Utility (Utilidad) Activado High Speed Draft
SEL (Seleccionar) + LOAD/EJECT (Carga/Expulsar) Paso de caracteres 10 CPI (10 CPP) Activado 12 CPI (12 CPP) Activado 15 CPI (15 CPP) Intermitente 17 CPI (17 CPP) Intermitente
20 CPI (20 CPP) Activado Activado Proporcional
SEL (Seleccionar) +
TEAR (Cortar) Velocidad de impresiónNormal Activado High Speed
(Alta velocidad) Activado
Quiet (Silencio) Activado Activado
COMBINACIÓN DE
INTERRUPTORES IMPRESIÓNESTILO DE INDICADOR LUMINOSO DE ESTADO IZQUIERDA DERECHA
SEL (Seleccionar) + LF/FF
(Avance de línea/ Avance papel continuo)
Near Letter Quality (Calidad cercana a carta)
Activado
Utility (Utilidad) Activado High Speed Draft (Borrador alta velocidad) Intermitente Super Speed Draft (Borrador velocidad súper) Intermitente SEL (Seleccionar) + LOAD/EJECT (Carga/Expulsar) Paso de caracteres 10 CPI (10 CPP) Activado 12 CPI (12 CPP) Activado 15 CPI (15 CPP) Intermitente 17 CPI (17 CPP) Intermitente
ML1190
ECO COMBINA-CIÓN DE INTERRUP-TORES ESTILO DEIMPRESIÓN INDICADOR LUMINOSO DE ESTADO
IZQUIERDA CENTRO DERECHA
SEL (Seleccio-nar) + LF/FF (Avance de línea/Avance papel continuo) Fuente LQ Courier Activado LQ Roman Activado LQ Swiss Activado
LQ Swiss Bold Intermitente
LQ Orator Intermitente
LQ Gothic Intermitente
LQ Prestige Activado Activado
LQ OCR-A Activado Activado
LQ OCR-B Activado Activado
Utility (Utilidad) Intermitente Intermitente
HSD Intermitente Intermitente SEL (Seleccio-nar) + LOAD/ EJECT (Carga/ Expulsar) Paso de caracteres 10 CPI (10 CPP) Activado 12 CPI (12 CPP) Activado 15 CPI (15 CPP) Intermitente
SEL ALARM SEL LF/FF LOAD/EJECT TEAR STATUS
FONT PITCH
COMBINA-CIÓN DE INTERRUP-TORES
ESTILO DE
IMPRESIÓN INDICADOR LUMINOSO DE ESTADO
SEL (Seleccionar) + LF/FF (Avance de línea/Avance papel continuo)
Izquierda Centro Derecha Fuente
LQ Courier Activado
LQ Roman Activado
LQ Swiss Activado
LQ Swiss Bold Intermitente
LQ Orator Intermitente
LQ Gothic Intermitente
LQ Prestige Activado Activado
LQ OCR-A Activado Activado
LQ OCR-B Activado Activado
Utility (Utilidad) Intermitente Intermitente
HSD Intermitente Intermitente SEL (Seleccionar) + LOAD/EJECT (Carga/ Expulsar) Paso de caracteres 10 CPI (10 CPP) Activado 12 CPI (12 CPP) Activado 15 CPI (15 CPP) Intermitente 17 CPI (17 CPP) Intermitente
20 CPI (20 CPP) Activado Activado Proporcional Intermitente Intermitente
A
JUSTE
DE
LOS
VALORES
DEL
MENÚ
La siguiente información explica los ajustes de la impresora
y cómo cambiarlos. Se imprimen los elementos de la impresora
y sus valores a modo informativo.
C
ONFIRMACIÓNDELOSAJUSTESACTUALES.
Para imprimir los ajustes del menú actual, utilice una hoja
suelta de tamaño A4 o papel continuo con un ancho de al menos
254 mm. En este ejemplo, se utiliza una hoja de tamaño A4.
1.
Establezca la palanca del tipo de papel en el modo
de hojas sueltas.
2.
Para activar el modo de menú:
(a)
Asegúrese de que la impresora está apagada (OFF).
(b)
Mantenga pulsado el botón SEL (Seleccionar)
y encienda la impresora (ON).
3.
Coloque la hoja suelta en la bandeja de papel.
La impresora imprimirá los detalles de firmware.
4.
Pulse el botón TEAR (Cortar) para imprimir
la configuración de menú actual.
5.
Cierre la confirmación o cambie los ajustes del menú:
(a)
Para salir de la confirmación de los ajustes del menú,
guarde los ajustes actuales y expulse el papel, pulse
TEAR (Cortar) y manténgalo pulsado y después
pulse LOAD/EJECT (Carga/Expulsar) y LF/FF
(Avance de línea/Avance papel continuo).
(b)
Para cambiar los ajustes del menú consulte
C
ONFIGURACIÓNDELMENÚConfigure los ajustes de los elementos del menú (se imprimen
a modo informativo en el proceso) como se indica a continuación:
1.
Mantenga pulsado el botón SEL (Seleccionar) y encienda
la impresora (ON).
2.
Coloque la hoja suelta en la bandeja de papel.
3.
Pulse SEL (Seleccionar) (solo o junto con TEAR (Cortar))
para avanzar (o retroceder) en el menú principal.
4.
Pulse LF/FF (Avance de línea/Avance papel continuo)
(solo o junto con TEAR (Cortar)) para avanzar (o retroceder)
en los submenús.
5.
Pulse LOAD/EJECT (Carga/Expulsar) (solo o junto con
TEAR (Cortar)) para avanzar (o retroceder) en los ajustes
de cada elemento del menú.
6.
Repita los pasos de 3 a 5 si desea cambiar los ajustes
de otros elementos del menú.
7.
Para salir de la confirmación de los ajustes del menú, guarde
los ajustes actuales y expulse el papel, pulse TEAR (Cortar)
y manténgalo pulsado y después pulse LOAD/EJECT
(Carga/Expulsar) y LF/FF (Avance de línea/Avance
papel continuo).
NOTA
Antes de cambiar los ajustes del menú, puede que desee imprimir los ajustes actuales como se indica en “Confirmación de los ajustes actuales.” en la página 52.
E
LEMENTOSYAJUSTESDELMENÚEn las siguientes tablas de ajustes del menú, aparece
la configuración predeterminada en negrita.
ML1120
ECO MENU(MENÚ) ELEMENTO FUNCIÓN PARÁMETRO
Menú de control de la impresora Emulation Mode (Modo Emulación) Seleccionar el modo EPSON, el modo IBM o el modo ML. IBM EPSON ML Menú
de fuentes Print Mode (Modo Impresión) Seleccionar la calidad de los caracteres ANK. NLQ Courier NLQ Gothic NLQ OCR-B DRAFT (Borrador) Utility (Utilidad) Draft Mode (Modo de borrador) Seleccionar HSD/SSD HSD IBM (Borrador de velocidad súper) SSD (Borrador de baja velocidad) Pitch (Paso) Seleccionar el paso
de caracteres. 10 CPI (CPP), 12 CPI, 15 CPI, 17,1 CPI, 20 CPI Proportional Spacing (Espaciado proporcional) Seleccionar si desea utilizar el espaciado proporcional o no. Yes (Sí) No
Style (Estilo) Seleccionar uno de los dos estilos de fuente.
Normal, Italics (Cursiva)
Menú de juegos de símbolos Character Set (Conjunto de caracteres) Seleccionar una de las tablas de códigos de caracteres ANK. Standard (Estándar) Line Graphics (Gráficos de línea) Block Graphics (Gráficos de bloque) (se muestran solamente para la emulación de ML) Set I (Conjunto I) Set II (Conjunto II) (se muestra solamente para la emulación IBM y EPSON) Language Set (Conjunto de idiomas) Seleccionar un conjunto de caracteres de idioma. ASCII, French, German, British, Danish I, Swedish I, Italian, Spanish I, Japanese, Norwegian, Danish II, Spanish II, Latin American, French Canadian, Dutch, TSR80, Swedish II, Swedish III, Swedish IV, Turkish, Swiss I, Swiss II, Publisher Zero Character
(Carácter cero) Seleccionar patrón de fuentes de impresión para recibir un carácter cero localizado en 30H en código ANK o en AA30H en un código de un solo byte. Unslashed (Sin barra oblicua) Slashed (Con barra diagonal) MENU
Menú de juegos de símbolos Code Page (Página de códigos) Seleccionar una
página de códigos. USACanada French Multilingual Portugal Norway Turkey Greek_437 Greek_869 Greek_928 Grk_437 CYPRUS Polska Mazovia Serbo Croatic I Serbo Croatic II ECMA-94 Hungarian CWI Windows Greek Windows East Europe Windows Cyrillic East Europe Latin II-852 Cyrillic I-855 Cyrillic II-866 Kamenicky(MJK) ISO Latin 2 Hebrew NC (862) Hebrew OC Turkey_857 Latin 5 (Windows Turkey) Windows Hebrew Ukrainian Bulgarian ISO Latin 6 (8859/10) Windows Baltic Baltic_774 KBL-Lithuanian Cyrillic Latvian Roman-8 Icelandic-861 MENU
Menú de alimentación posterior Line Spacing (Espaciado de líneas) Seleccionar el paso
del avance de línea 6 LPI (6 LPP)8 LPI (8 LPP)
Form Tear-Off (Corte de papel) Seleccionar como manual o automático el modo en que avanza el papel continuo desde la línea de corte de papel. Manual 500 ms 1 seg. 2 segundos Skip Over Perforation (Saltar perforación) Seleccionar si saltar la perforación o no. (Cuando se recibe el comando que establece el salto de perforación, se da prioridad al comando recibido.) Sí (25,4 mm/1 pulg.) No Page Length (Longitud de página) Seleccionar la longitud de un papel continuo. 279,4 mm (11 pulg,) 296,3 mm (11 2/3 pulg.) 304,8 mm (12 pulg.) 355,6 mm (14 pulg.) 431,8 mm (17 pulg.) 76,2 mm (3 pulg.) 82,6 mm (3,25 pulg.) 84,7 mm (10/3 pulg.) 88,9 mm (3,5 pulg.) 93,1 mm (11/3 pulg.) MENU
Menú de alimentación posterior Cut Position Adjust (Ajuste de la posición de corte) Seleccionar un valor de ajuste para la posición donde se corta el final del papel continuo. (En incrementos de 1/144 pulg.) -20 - -1 0 +20 - +1 Menú de alimentación posterior TOF adjustment (continuous) (Ajuste de TOF, continuo) Seleccionar un valor de ajuste para la posición de referencia en función de la posición TOF del papel continuo. La posición avanza a la parte inferior del papel con [+] y retrocede a la parte superior del papel con [-] en incrementos de 1/144 pulg. -20 - -1 0 +20 - +1 Menú de alimentación posterior TOF (Continuous) (Tope de documento, continuo) Seleccionar la posición de referencia para la posición TOF al cargar papel continuo desde la parte posterior de la impresora. (Hasta la mitad de la sección de caracteres en la primera línea.) 2,12 mm (1/12 pulg.) 4,23 mm (1/6 pulg.) 6,35 mm (1/4 pulg.) 8,47 mm (1/3 pulg.) 10,58 mm (5/12 pulg.) 12,7 mm ( 1/2 pulg.) 14,82 mm (7/12 pulg.) 16,93 mm MENU
Menú de alimentación inferior Line Spacing (Espaciado de líneas) Seleccionar el paso
del avance de línea 6 LPI (6 LPP)8 LPI (8 LPP)
Skip Over Perforation (Saltar perforación) Seleccionar si saltar la perforación o no. (Cuando se recibe el comando que establece el salto de perforación, se da prioridad al comando recibido.) Sí (25,4 mm/ 1 pulg.) No Page Length (Longitud de página) Seleccionar la longitud de un papel continuo. 279,4 mm (11 pulg,) 296,3 mm (11 2/3 pulg.) 304,8 mm (12 pulg.) 355,6 mm (14 pulg.) 431,8 mm (17 pulg.) 76,2 mm (3 pulg.) 82,6 mm (3,25 pulg.) 84,7 mm (10/3 pulg.) 88,9 mm (3,5 pulg.) 93,1 mm (11/3 pulg.) 101,6 mm (4 pulg.) 127,0 mm (5 pulg.) 139,7 mm (5,5 pulg.) 152,4 mm (6 pulg.) 177,8 mm (7 pulg.) 203,2 mm (8 pulg.) 215,9 mm (8,5 pulg.) MENU
Menú de alimentación superior Line Spacing (Espaciado de líneas) Seleccionar el paso
del avance de línea 6 LPI (6 LPP)8 LPI (8 LPP)
Page Length (Longitud de página)
Seleccionar la longitud de página de las hojas sueltas.
279,4 mm (11 pulg.), 296,3 mm (11 2/3 pulg.) 304,8 mm (12 pulg.) 355,6 mm (14 pulg.) 420,9 mm (16,57 pulg.) 76,2 mm (3 pulg.) 82,6 mm (3,25 pulg.) 84,7 mm (10/3 pulg.) 88,9 mm (3,5 pulg.) 93,1 mm (11/3 pulg.) 101,6 mm (4 pulg.) 127,0 mm (5 pulg.) 139,7 mm (5,5 pulg.) 152,4 mm (6 pulg.) 177,8 mm (7 pulg.) 203,2 mm (8 pulg.) 215,9 mm (8,5 pulg.) Top feed wait
time (Tiempo de espera de alimentación superior) Seleccionar el tiempo de espera desde que se coloca el papel en la bandeja hasta que se alimenta mientras la impresora espera
Invalid (No válido) 500 ms
1 seg. 2 segundos
MENU
Menú de alimentación superior
Cut sheet auto eject Position (Posición de expulsión automática de hojas sueltas) Seleccionar un área de impresión al final de las hojas de papel sueltas en modo de hojas sueltas (la posición central de caracteres). 6,35 mm (1/4 pulg.) 12,70 mm (6/12 pulg.) 14,82 mm (7/12 pulg.) TOF Adjustment (Cut Sheet) (Ajuste del tope de documento, hoja suelta) Seleccionar un valor de ajuste para la posición de referencia en función de la posición TOF de la hoja suelta/cheque. La posición avanza a la parte inferior del papel con [+] y retrocede a la parte superior del papel con [-] en incrementos de 1/144 pulg.
-20 - -1 0 +20 - +1
TOF (cut sheet top of form) (TOF, tope de documento de hojas sueltas) Seleccionar la posición de referencia para la posición del tope de documento al alimentar hojas sueltas en modo manual. (Hasta la mitad de la sección de caracteres en la primera línea.) 2,12 mm (1/12 pulg.) 4,23 mm (1/6 pulg.) 6,35 mm (1/4 pulg.) 8,47 mm (1/3 pulg.) 10,58 mm (5/12 pulg.) 12,7 mm (1/2 pulg.) 14,82 mm (7/12 pulg.) 16,93 mm MENU
Menú de alimentación superior Cut sheet LF adjustment (Ajuste de avance de línea de hojas sueltas) Ajustar una cantidad de avance de línea en el modo de hojas sueltas. -14 - -1 0 +14 - +1 Menú de
configuración Graphics (Gráficos) Seleccionar la dirección de la impresión cuando existen datos de impresión de doble altura en una línea.
Bi-directional (Bidireccional) Uni-directional (Unidireccional) Receive Buffer Size (Tamaño de memoria intermedia de recepción) Seleccionar el tamaño de la memoria intermedia recibida. 1line (1 línea) 32 K 64 K 128 K Paper Out Override (Anulación de indicación de falta de papel) Seleccionar si detectar el final del papel o no.
No Yes (Sí) Print Registration 1 (Registro de la impresión 1) Ajustar la posición de inicio de impresión al imprimir en la dirección inversa. (La posición se desplaza a la derecha o izquierda en incrementos de 1/720 pulg.) -10 - -1 0 +10 - +1 7 or 8 Bit Data Word (Palabra de datos de Configurar el código de caracteres y las unidades de datos 8 7 MENU (MENÚ)
Menú de
configuración Print Registration 3 (Registro de la impresión 3) Ajustar la posición de inicio de impresión al imprimir en la dirección inversa. (La posición se desplaza a la derecha o izquierda en incrementos de 1/720 pulg.) -10 - -1 0 +10 - +1 Operator Panel Function (Función de paneles del operador) Seleccionar el funcionamiento completo o limitado. Full operation (Funcionamiento completo) Limited Operation (Funcionamiento limitado) Reset Inhibit (Bloqueo restablecido) Establecer si activar o desactivar un comando inicial. No Yes (Sí) Print Suppress Effective (Supresión de impresión activada) Establecer si activar o desactivar un comando que configure la supresión de impresión. Yes (Sí) No Auto LF (Avance de línea automático) Seleccionar si realizar una operación de avance de línea automática o no al recibir un código de retorno de carro. Yes (Sí) No Auto CR (Retorno de carro automático) Seleccionar si realizar la operación de retorno de carro automático al recibir un comando de Yes (Sí) No MENU
Menú de
configuración Print DEL Code (Código de supresión de impresión)
Establecer si el código 7FH se imprime con la marca DEL (supresión) o no. (Solo emulación ML) No Yes (Sí) SI select pitch (10 CPI) (Paso de selección SI) (10 CPP) Establecer cómo gestionar un comando SI recibido en modo 10 CPP. (Solo emulación IBM)
15 CPP 17,1 CPP SI select pitch (12 CPI) (Paso de selección SI) (12 CPP) Establecer cómo gestionar un comando SI recibido en modo 12 CPP. (Solo emulación IBM) 12 CPP 20 CPP
Time Out Print (Tiempo de impresión excedido)
Seleccionar válido
o no válido. Valid (Válido)Invalid (No válido)
Auto Select (Selección automática) Seleccionar si configurar o no automáticamente Select Mode (Seleccionar modo) después de la alimentación del papel. Yes (Sí) No Host Interface
(Interfaz host) Seleccionar la configuración de la interfaz. Auto Interface (Interfaz automática) Parallel (Paralelo) USB MENU
Menú de
configuración ESC SI Pitch (Paso SI ESC) Establecer el contenido de los comandos ESC SI. (Solo emulación IBM) 17,1 CPP 20 CPP Select Language Set (Seleccionar conjunto de idiomas) Establece los valores válidos o no válidos para la combinación del conjunto de la página de códigos y la conversión de idioma. (Solo emulación Epson) Combined (Combinado) Code Page Only (Solo página de códigos): Print Style (Estilo de impresión) Establecer la impresión silenciosa y la velocidad de impresión. Normal High Speed (Alta velocidad) Quiet (Silencio) Select quite mode (Seleccionar modo silencioso) Seleccionar el tipo
de modo silencioso. Mode 1 (Modo 1)Mode 2 (Modo 2)
Reverse Feed Control (Control de la alimentación inversa) Establecer la alimentación inversa. TOF stop (Detención TOF) TOF over Centering Positon (Continuous) Posición centrada (continua) Establecer la posición centrada del cabezal de impresión por el número de caracteres de ANK 10 CPI (10 CPP). Default (Predeterminado) Mode 1 (Modo 1) Mode 2 (Modo 2) MENU (MENÚ)
Menú de
configuración Power Save Time (Tiempo de ahorro de energía)
Seleccionar el tiempo que debe transcurrir antes de pasar a modo de ahorro de energía. 5 minutos 10 minutos 15 minutos 30 minutos 60 minutos Paper End (Final del papel) Seleccionar si el estado de la impresora cuando no hay más papel está configurado en SEL (Seleccionar) o DESEL (Anular selección). On-line (Conectada) Off-line (Desconectada) Print Direction Command (Comando de dirección de impresión) Seleccionar la validez de un comando de configuración de la impresión de una dirección. Valid (Válido) Invalid (No válido)
Print Speed Command (Comando de velocidad de impresión) Seleccionar la validez de un comando de configuración de la velocidad de impresión. Valid (Válido) Invalid (No válido)
Page Length Command (Comando de longitud de página) Seleccionar la validez de un comando de longitud de página. Valid (Válido) Invalid (No válido)
LF Pitch Command (Comando de paso de avance de línea) Seleccionar la validez de un comando de paso de avance de línea. Valid (Válido) Invalid (No válido)
MENU (MENÚ)
Menú de
configuración Pitch Command (Comando de paso) Seleccionar la validez de un comando de paso de carácter. Valid (Válido) Invalid (No válido)
Parallel I/F
(I/F Paralelo) I-Prime Establecer el control de la señal de la interfaz Centronics.
Invalid (No válido) Buffer Print (Impresión de memoria intermedia) Buffer Clear (Borrado de memoria intermedia) Auto Feed XT (XT de alimentación automática) Establecer si activar o desactivar la señal Auto Feed XT (XT de alimentación automática) de la interfaz Centronics. (Solo emulación Epson) Valid (Válido) Invalid (No válido) Bi-Direction
(Bidireccional) Establecer si activar o desactivar la comunicación bidireccional de la interfaz Centronics.
Enable (Activar) Disable (Desactivar)
I/F serie Parity (Paridad) Establecer
la paridad. None (Ninguna)Odd (Impar) Even (Par) Ignore (Ignorar) Serial Data 7/8 bits (Datos serie 7/8 bits) Establecer la longitud de los datos serie.
8 bits 7 bits
MENU
I/F serie Baud Rate
(Baudios) Definir la velocidad de transmisión de la interfaz en serie. 9.600 bps 4.800 bps 2.400 bps 1.200 bps 600 bps 300 bps 19.200 bps DTR Signal
(Señal DTR) Establecer si cambiar la señal DTT de la interfaz en serie al seleccionar o anular selección, o mantenerla una vez encendida. Ready on Power UP (Lista en el encendido) Ready on Select (Lista al seleccionar) Busy Time
(Ocupada) Establecer el tiempo mínimo necesario para cambiar de un estado de ocupada a lista. 0,2 segundos 1,0 segundos MENU
ML1190
ECOEn las siguientes tablas de ajustes del menú aparece
la configuración predeterminada en negrita.
MENÚ ELEMENTO FUNCIÓN PARÁMETRO
Menú de control de la impresora Emulation Mode (Modo Emulación) Seleccionar el modo EPSON LQ, IBM PPR o IBM AGM. EPSON LQ IBM PPR IBM AGM Menú de
fuentes Print Mode (Modo Impresión) Seleccionar la calidad de los caracteres ANK. LQ Courier LQ Roman LQ Swiss LQ Swiss Bold LQ Orator LQ Gothic LQ Prestige LQ OCR-A LQ OCR-B Utility (Utilidad) HSD
Pitch (Paso) Seleccionar el paso
de caracteres. 10 CPP12 CPP 15 CPP 17,1 CPP 20 CPP Proportional Spacing (Espaciado proporcional) Seleccionar si desea utilizar o no el espaciado proporcional. Yes (Sí) No Style (Estilo) Seleccionar el estilo
Menú de juegos de símbolos Character Set (Conjunto de caracteres) Seleccionar una de las tablas de códigos de caracteres ANK. Set I (Conjunto I) Set II (Conjunto II) Language Set (Conjunto de idiomas) Seleccionar un conjunto de caracteres de idioma. ASCII French (Francés) German (Alemán) British (Inglés británico) Danish I (Danés I) Swedish I (Sueco I) Italian (Italiano) Spanish I (Español I) Japanese (Japonés) Norwegian (Noruego) Danish II (Danés II) Spanish II (Español II) Latin American (Latinoamericano) French Canadian (Francés canadiense) Dutch (Neerlandés) Swedish II (Sueco II) Swedish III (Sueco III) Swedish IV (Sueco IV) Turkish (Turco) Swiss I (Suizo I) Swiss II (Suizo II) Publisher (Editor)
Menú de juegos de símbolos Code Page (Página de códigos) Seleccionar una
página de códigos. USA (EE. UU.)Canadian French (Francés canadiense) Multilinguall (Multilingüe) Portugal (Portugal) Norway (Noruega) Turkey (Turquía) Greek_437 (Griego_437) Greek_869 (Griego_869) Slashed Letter 0 (Letra 0 con barra oblicua) Establecer si convertir o no 0 con barra oblicua localizada en 9BH y 9DH en la página de código de EE. UU.
Yes (Sí) No Menú de alimentación posterior Line Spacing (Espaciado de líneas) Seleccionar el paso
del avance de línea. 6 LPI (6 LPP)8 LPI (8 LPP)
Form Tear-Off (Corte de papel) Seleccionar como manual o automático el modo en que avanza el papel continuo desde la línea de corte de papel. Manual 500 ms 1 segundo 2 segundos Skip Over Perforation (Saltar perforación) Seleccionar si saltar o no la perforación. (Cuando se recibe el comando que establece el salto de perforación, se da prioridad al comando recibido.) Sí (25,4 mm/1 pulg.) No
Menú de alimentación posterior TOF adjustment (continuous) (Ajuste de TOF, continuo) Seleccionar un valor de ajuste para la posición de referencia en función de la posición TOF del papel continuo. La posición avanza a la parte inferior del papel con [+] y retrocede a la parte superior del papel con [-] en incrementos de 1/180 pulg. -20 - -1 0 +20 - +1 TOF (Conti-nuous) (Tope de documento, continuo) Seleccionar la posición de referencia para la posición TOF al cargar papel continuo desde la parte posterior de la impresora. (Hasta la mitad de la sección de caracteres en la primera línea.) 2,12 mm (1/12 pulg.) 4,23 mm (2/12 pulg.) 6,35 mm (3/12 pulg.) 8,47 mm (4/12 pulg.) 10,58 mm (5/12 pulg.) 12,70 mm (6/12 pulg.) 14,82 mm (7/12 pulg.) 16,93 mm (8/12 pulg.) 19,05 mm (9/12 pulg.) 21,17 mm (10/12 pulg.) 23,28 mm (11/12 pulg.) 25,40 mm (12/12 pulg.) 27,52 mm (13/12 pulg.) Use top of form (Usar la posición TOF) Menú de Line Spacing Seleccionar el paso 6 LPI (6 LPP)
Menú de alimentación inferior Page Length (Longitud de página) Seleccionar la longitud de un papel continuo. 279,4 mm (11 pulg.) 296,3 mm (11 2/3 pulg.) 304,8 mm (12 pulg.) 355,6 mm (14 pulg.) 431,8 mm (17 pulg.) 76,2 mm (3 pulg.) 82,6 mm (3,25 pulg.) 84,7 mm (10/3 pulg.) 88,9 mm (3,5 pulg.) 93,1 mm (11/3 pulg.) 101,6 mm (4 pulg.) 127,0 mm (5 pulg.) 139,7 mm (5,5 pulg.) 152,4 mm (6 pulg.) 177,8 mm (7 pulg.) 203,2 mm (8 pulg.) 215,9 mm (8,5 pulg.) Menú de alimentación superior Line Spacing (Espaciado de líneas) Seleccionar el paso
del avance de línea. 6 LPI (6 LPP)8 LPI (8 LPP)
Page Length (Longitud de página)
Seleccionar la longitud de página de las hojas sueltas.
279,4 mm (11 pulg.) 296,3 mm (11 2/3 pulg.) 304,8 mm (12 pulg.) 355,6 mm (14 pulg.) 420,9 mm (16,57 pulg.) 76,2 mm (3 pulg.) 82,6 mm (3,25 pulg.) 84,7 mm (10/3 pulg.)
Menú de alimentación superior
Top Feed Wait Time (Tiempo de espera de alimentación superior)
Seleccionar el tiempo de espera desde que se coloca el papel en la bandeja hasta que se alimenta mientras la impresora espera recibir hojas sueltas en el modo de alimentación manual.
Invalid (No válido) 0,5 seg. 1,0 seg. 2,0 seg. Page Length Control (control de longitud de página) Controlar la longitud de página de las hojas sueltas. by MENU setting (por ajuste del menú)
by Actual page length (por longitud real de la página) Cut Sheet Auto
Eject Position (Posición de expulsión automática de hojas sueltas) Seleccionar un área de impresión al final de las hojas de papel sueltas en modo de hojas sueltas (la posición central de caracteres). 6,35 mm (1/4 pulg.) 12,70 mm (6/12 pulg.) 14,82 mm (7/12 pulg.) TOF Adjustment (Cut Sheet) (Ajuste del tope de docu-mento, hoja suelta) Seleccionar un valor de ajuste para la posición de referencia en función de la posición TOF de la hoja suelta/cheque. La posición avanza a la parte inferior del papel con [+] y retrocede a la parte superior del papel con [-] en incrementos de 1/180 pulg.
-30 - -1 0 +1 - +30
Menú de alimentación superior
TOF (Cut Sheet) (Tope de docu-mento, hoja suelta) Top of Form (Tope del documento) Seleccionar la posición de referencia para la posición del tope de documento al alimentar hojas sueltas en modo manual. (Hasta la mitad de la sección de caracteres en la primera línea.) 2,12 mm (1/12 pulg.) 4,23 mm (1/6 pulg.) 6,35 mm (1/4 pulg.) 8,47 mm (1/3 pulg.) 10,58 mm (5/12 pulg.) 12,7 mm (1/2 pulg.) 14,82 mm (7/12 pulg.) 16,93 mm (2/3 pulg.) 19,05 mm (3/4 pulg.) 21,17 mm (5/6 pulg.) 23,28 mm (11/12 pulg.) 25,4 mm (1 pulg.) 27,52 mm (13/12 pulg.) Use top of form (Usar la posición TOF) Cut Sheet LF Adjustment (Ajuste de avance de línea de hojas sueltas) Ajustar una cantidad de avance de línea en el modo de hojas sueltas. -14 - -1 0 +1 - +14