• No se han encontrado resultados

ESPAÑOL. Caracteristicas. Accesorios. Sumario. Información general S-1

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "ESPAÑOL. Caracteristicas. Accesorios. Sumario. Información general S-1"

Copied!
20
0
0

Texto completo

(1)

S-1

HT-SB500 ESPAÑOL

Información general

Introducción

Gracias por haber adquirido este producto SHARP.

Para conseguir el mejor rendimiento del aparato lea atentamente este manual el cual le servirá tambien como guía operativa de este producto SHARP.

Accesorios

Por favor confirme que sólo los siguientes accesorios están incluidos.

Nota:

El adaptador CA/DC puede ser diferente del que se muestra en la ilustración.

Caracteristicas

La función SRS TruSurround HD™ crea una inmersa, característica-rica experiencia de sonido surround a partir de dos altavoces, complementado con potentes graves, alta frecuencia y detalle claro de diálogo.

Sumario

Página Información general

Precauciones . . . 2

Controles e indicadores . . . 3 - 5 Preparación para su utilización Preparativos del altavoz . . . 6 - 8 La colocación del altavoz . . . 9

Prevención de Caidas . . . 10

Conección del altavoz a la TV . . . 10 - 12 Conexión de la alimentación de CA . . . 13

Mando a Distancia . . . 14

Operación básica Control general . . . 15 - 17 Referencias Cuadro para localización de averias . . . 18

Mantenimiento . . . 19

Indicadores de error y advertencia . . . 19

Especificaciones . . . 20 Mando a distancia x 1 Cables RCA (2 enchufes - 2 enchufes) x 1

Puntas x 4 (medida: 25 mm) Cojines de pie x 4

Cable de alimentación CA x 1

Adaptor de corriente AC/DC x 1

(RADPAA061AWZZ) Ángulo de montaje de Pared x 2

(Puntas + tuercas ) x 4 (medida: 30 mm) Patrón de papel x 1 Tuerca

ESPAÑOL

(2)

DE (1)

FR (2)

ES (3)

SV (4)

IT (5)

NL (6)

PT (7)

FI (8)

EN (9)

AR (10) S-2

HT-SB500 ESPAÑOL

Información general

Precauciones

General

Asegúrese de que el equipo esté colocado en un área bien ventilada y de que haya por lo menos 10 cm de espacio libre a lo largo de los lados y parte superior del equipo.

Use el equipo sobre una superficie nivelada y firme, en un lugar que no esté expuesto a vibraciones.

Mantenga el altavoz alejado de la luz directa del sol, fuertes campos magnéticos, excesivo polvo, humedad y de equipos electrónicos/ eléctricos (ordenadores, facsímiles, etc.) que generan ruido eléctrico. No ponga nada encima del equipo.

No exponga el equipo a la humedad, a temperaturas superiores a 60°C (140°F) ni a temperaturas muy bajas. Si su sistema no funciona correctamente, desconecte el cable de alimentación de CA de la toma de CA. Enchufe otra vez el cable de alimentación de CA, y despues encienda su sistema. En caso de tormenta electrica, desenchufe el equipo por razones de seguridad.

Sujete por la clavija de alimentación de corriente alterna al retirar esta del tomacorriente. Si la quita tirando del cable puede romper o estropear los hilos y conexiones internas. El enchufe de la corriente AC es utilizado como un dispositivo de desconexión y deberá permanecer siempre operativamente preparado. No quite la tapa exterior dado que puede producir descargas eléctricas. Solicite el servicio técnico a un centro de servicio local SHARP.

Este equipo sólo debe ser utilizado dentro de un margen de temperaturas de 5°C - 35°C (41°F - 95°F).

La ventilación no debe ser obstruida cubriendo las aberturas de la ventilación con artículos, tales como periódicos, manteles, cortinas, etc

Ningun tipo de fuentes de fuego expuesto, tales como velas, deben de colocarse encima del aparato.

Se debe prestar atención a los aspectos ambientales de la eliminación de la batería.

El aparato esta diseñado para usarse en climas moderados. No utilice una fuente de alimentación externa que no sea el 12V DC suministrado con esta unidad, ya que podría dañarla.

SHARP no se hace responsable por daños debidos a un uso inapropiado. Remita todo los servicios de mantenimiento a un centro autorizado SHARP.

Advertencia:

EL voltaje debe de ser el mismo al especificado en este altavoz. Si usa este equipo con un voltaje más alto que el especificado, es peligroso y puede provocar incendios o accidentes que causen daños. SHARP no asumirá responsabilidad alguna por cualquier daño en este equipo que resulte del uso de un voltaje distinto al especificado. El adaptador AC/DC incluido contiene piezas no reparables. Nunca retire las cubiertas a menos que este calificado para ello. Contiene altos voltajes, desconecte siempre el enchufe de alimentación principal de la toma de salida antes de cualquier operación o servicio cuando no esté en uso durante un largo período. El adaptador CA/DC suministrado con el HT-SB500 no debe ser utilizado con otros equipos.

Nunca utilice un adaptador AC/DC diferente a el especificado de lo contrario correra serios riesgos ó problemas.

Control de volumen

El nivel de sonido en un determinado volumen dependerá de la eficiencia del altavoz, la ubicación y otros varios factores. Es aconsejable evitar la exposición a altos niveles de volumen No suba al maximo el volumen al momento de encender. Escuche la musica en niveles moderados.

Precaución en el uso del panel táctil No use material áspero para limpiar el panel táctil.

No presione demasiado fuerte el panel, esto podría danar el sensor táctil.

10 cm

10 cm 10 cm

(3)

S-3

HT-SB500 ESPAÑOL

Información general

Controles e indicadores

Panel frontal

Página de referencia

1. Sensor Remoto. . . 14

2. Visualizacion de la informacion (Display) . . . 15

3. Botón / indicador de conexión/reserva (On/Stand-by). . 15

4. Botón / indicador del modo News . . . 15

5. Botón / indicador del modo Cinema/Games . . . 15

6. Botón / indicador del modo Sport . . . 15

7. Botón / indicador del modo Standard . . . 15

8. Botón / indicador del modo Function . . . 17

9. Botón / indicador del modo Disminución de Volumen 15 10. Botón / indicador del modo aumento de Volumen . . 15

Página de referencia 11. Altavoz frontal Izquierdo 12. Conducto de reflexión de graves (Bass Reflex Duct) 13. Subwoofers 14. Altavoz Central Izquierdo 15. Altavoz Central Derecho 16. Altavoz frontal Derecho 17. Botón / indicador Virtual Dolby del Altavoz . . . .16

18. Indicador Dolby Prologic II . . . .16

19. Indicador de modo DTS . . . .16

20. Indicador del modo Dolby Digital. . . .16

11 12 13 14 15 13 12 16

1 2

4

3 5 6 7 8 9

1017181920

(4)

DE (1)

FR (2)

ES (3)

SV (4)

IT (5)

NL (6)

PT (7)

FI (8)

EN (9)

AR (10) S-4

HT-SB500 ESPAÑOL

Información general

Panel trasero

Página de referencia

1. Tomas de Audio Line In 2 . . . 11

2. Tomas de línea Line In 1. . . 11

3. Toma de entrada DC . . . 13

4. Enchufe de Pre-Salida (Pre-Out) del Subwoofer . . . 9

5. Entrada Digital Optica de Audio l . . . 12

6. Entrada Coaxial Digital de Audio l . . . 12

1 2 3 45 6

(5)

S-5

HT-SB500 ESPAÑOL

Información general

Controles e indicadores (continuación)

Nota:

Antes de usar el mando a distancia, remueva por favor el escudo de plastico ubicado en el compartimiento de las baterias.

Mando a distancia

Página de referencia

1. Transmisor del Mando a Distancia. . . 14

2. Botón del modo Dolby Virtual del Altavoz . . . 16

3. Botón de modo Cinema/Game . . . 15

4. Botón de modo News . . . 15

5. Botón de aumento de volumen . . . 15

6. Botón Digital 1-2 . . . 17

7. Botón de disminución de volumen . . . 15

8. Botón Función Dimmer/Sens On/Off . . . 15

9. Botón de modo Bass/Treble . . . 17

10. Botones de operación TV . . . 5

11. Botón de conexión/reserva (On/Stand-by) . . . 15

12. Botón de modo Sport . . . 15

13. Botón de modo estándar . . . 15

14. Botón Line 1-2 . . . 17

15. Botón de Silencio . . . 15

16. Botón para aumentar nivel del Subwoofer . . . 17

17. Botón para bajar nivel del Subwoofer . . . 17

18. Botón de aumento de volumen del Altavoz Central . . 17

19. Botón de disminución de volumen del Altavoz Central . . . .17

Notas:

Algunos modelos de TV SHARP pueden no ser operables. El mando a distancia del equipo SHARP TV no funciona con el equipo HT-SB500. 2

34 5 6 78 9

10 19

18 17 16 1514 13 12 11 1

Mando a Distancia

Escudo plastico

Compartimiento de batería

Botones de operación TV (solamente TV SHARP): Botón de

conexión/reserva (On/Stand-by)

Fijar la energía de TV en modo encendido ó conexión/reserva (“ON” o “STAND- BY”).

Selección del botón de entrada (TV)

Pulse el botón para cambiar la fuente de entrada.

Botones de aumento y reducción del volumen

Aumentar/ Disminuir el volumen de TV.

Botones de modo siguiente/anterior para canales

Cambiar los canales de TV siguiente/anterior.

(6)

DE (1)

FR (2)

ES (3)

SV (4)

IT (5)

NL (6)

PT (7)

FI (8)

EN (9)

AR (10) S-6

HT-SB500 ESPAÑOL

Pre p ara c ión pa ra su ut ilización

Preparación del altavoz

Seleccione uno de los tres modos de instalación de acuerdo a su preferencia.

Notas:

Las opciones 1 o 2 indican la posición de las puntas en el soporte del TV LCD.

Cuando instale las puntas, coloque el altavoz sobre un cojín o paño suave para evitar daños.

Precaución:

Al usar las puntas en una superficie lisa ó resbaladiza al igual que en una superficie de cristal, adhiera los cojines de pie en la parte inferior de las puntas para evitar deslizamientos.

Nota:

Las opciones 1 o 2 indican la posición de las puntas en el soporte del TV LCD.

Asegúrese de desenchufar la alimentación de CA antes de instalar el altavoz o cambiar la posición.

Apriete todos las puntas como se muestra Opción 2

Opción 1 Usando puntas

Debe de escoger entre las dos diferentes medidas de puntas proporcionadas: 25 mm y 30 mm.

Las tuercas (garantizados con las puntas de 30 mm) deben utilizarse al hacer la instalación cualquiera de las puntas de 25 mm ó 30 mm. El altavoz puede ser nivelado ajustando las puntas y tuercas.

Adhiera cojines de pie como se muestra Opción 1 Opción 2

Utyilizando cojines de pie

(7)

S-7

HT-SB500 ESPAÑOL

Pre p ara c ión pa ra su ut ilización

Preparación del altavoz (continuación)

Precaución:

Tenga mucho cuidado de evitar que el altavoz [2,2 kg] caiga al ser intalado en la pared.

Antes de instalar, verifique la fimza de la pared. (No coloque sobre muros de yeso o paredes blanqueadas, el altavoz podría caer) Si no está seguro, consulte a un técnico de servicio calificado.

Los tornillos de montaje no se proveen. Utilice los apropiados.

Verifique todos los tornillos del ángulo del montaje de la pared para saber si no estan flojos.

Seleccione una buena localización. De lo contrario pueden ocurrir accidentes ó el altavoz puede ser dañado. SHARP no se hace responsable por accidentes derivados de una inapropiada instalación.

Instalación de los tornillos

SHARP ha diseñado el altavoz de modo que Usted puede colocarlo en la pared. Utilice los tornillos apropiados(no incluidos). Véase más abajo para el tamaño y el tipo.

Montaje de pared con ángulo fijo (posición Horizontal )

(Continúa en la siguiente página) Para montar el altavoz en la pared

3,2 mm

9 mm Min. 22 mm

5 mm

1 Coloque el patrón de papel sobre la pared en posición horizontal como se indica a continuación.

2 Haga un agujero en la pared siguiendo las marcas de los puntos de tornillos marcados en el patrón de papel uilizando un taladro.

3 Fije un taco de madera dentro del agujero con ayuda de un martillo, hasta que quede a ras de la superficie de la pared.

29 mm

29 mm 44 mm

44 mm 509 mm

Patrón de papel Superficie

de la pared

Superficie de la pared 8-9 mm

32 mm

Superficie de la pared 8-9 mm

32 mm

(8)

DE (1)

FR (2)

ES (3)

SV (4)

IT (5)

NL (6)

PT (7)

FI (8)

EN (9)

AR (10) S-8

HT-SB500 ESPAÑOL

Pre p ara c ión pa ra su ut ilización

Nota:

Asegúrese de que todos los tornillos están completamente apretados. (los tornillos no se suministran)

Instalando el altavoz 4Atornille el ángulo de montaje de pared a la pared

como se muestra en la ilustración. (El total de tornillos es 8 piezas)

Superficie de la pared

Ángulo de montaje de pared

Ángulo de montaje de pared

Superficie de la pared

Superficie de la pared

Ángulo de montaje de pared (tornillos x 4)

(tornillos x 4)

1 Alinee la ranura de montaje de pared en el altavoz a la pared de montaje de ángulo.

2 Inserte el altavoz dentro del ángulo de montaje. 3 Fijelos con seguridad.

Superficie de la pared

(9)

S-9

HT-SB500 ESPAÑOL

Pre p ara c ión pa ra su ut ilización

La colocación del altavoz

Imagen de instalación:

Coloque el altavoz como se muestra. Notas:

Como el sonido del altavoz es omnidireccional, puede colocarlo en cualquier lugar que gusta. Aún asi es recomendable colocarlo lo mas cercano posible a la TV. El panel frontal del altavoz no es desprendible Precaución:

No cambie la dirección de instalación cuando el altavoz está activado.

No se suba ni se siente encima de los altavoces. Podría causarse daño.

Utilizando otro subwoofer

Puede conectar un subwoofer con amplificador a la Toma Pre- Salida (PRE-OUT) del Subwoofer.

Nota:

Ningún sonido se escucha del subwoofer sin un amplificador integrado.

TV

VCR Reproductor

de DVD

Señal de Audio Cable de Audio

(comercialmente disponible)

Subwoofercomercialmente disponible (amplificador integrado)

A la toma de entrada de audio A la toma Pre-Salida (Pre-Out) del Subwoofer

Altavoz

(10)

DE (1)

FR (2)

ES (3)

SV (4)

IT (5)

NL (6)

PT (7)

FI (8)

EN (9)

AR (10) S-10

HT-SB500 ESPAÑOL

Pre p ara c ión pa ra su ut ilización

Prevención de Caidas

Los cables de seguridad (no suministrados) son útiles para para evitar que el altavoz se caiga de la mesa.

Coloque los cables de seguridad (no suministrados) en cada agujero como se muestra, y ate los cables de seguridad al soporte de la TV LCD.

Conección del altavoz a la TV

Precaución:

Apague todos los otros equipos antes de realizar cualquier conección.

Sintonizador para la recepción de otros sistema de audio Si pone la antena sobre el aparato o cerca del cable de alimentación de CA, podrá generar ruido. Ponga la antena separada del aparato para obtener una recepción mejor.

Notas:

Para conectar a la TV, utilice unicamente cualquier de estas tomas, LINE IN 1 ó AUDIO LINE IN 2.

Consulte el manual de operación de el equipo a conectar. Introduzca totalmente los enchufes para evitar imágenes difusas o ruidos.

(11)

S-11

HT-SB500 ESPAÑOL

Pre p ara c ión pa ra su ut ilización

Conección del altavoz a la TV (continuación)

Conectando a la TV.

Si el monitor de la TV tiene una toma de salida de audio (audio output), conecte a la toma LINE IN 1 en la parte trasera del altavoz.

Para seleccionar la función LINE IN 1:

En el altavoz: Oprima el botón FUNCTION repetidamente hasta que se visualice “L1”.

En el mando a distanci : Oprima el botón LINE 1-2 repetidamente hasta que se visualice “L1”.

Conectando al el TV (con la toma de auriculares ) Si el monitor de la TV tiene una toma de salida de auriculares (headphone socket), conecte a la toma LINE IN 2 en la parte trasera del altavoz Para seleccionar la función LINE IN 2:

En el altavoz: Oprima el botón FUNCTION repetidamente hasta que se visualice “L2”.

En el mando a distancia: Oprima el botón LINE 1-2 repetidamente hasta que se visualice “L2”.

Notas:

Si el volumen del TV se encuentra constantemente en un nivel bajo, el altavoz se apagará automáticamente. Aumente el volumen de salida de TV para disfrutar el sonido del altavoz.

Si el volumen del altavoz se encuentra continuamente en un nivel muy alto, el altavoz se silenciará y se recuperará después de varios segundos. La información mostrada en el sistema barra de audio no exhibirá nada al aumentar o disminuir el nivel del volumen.

A los enchufes de salida de audio Cable RCA

(suministrado)

Altavoz TV

Tomas de línea Line In 1

HEADPHONE

A la toma para auriculares

Cable de Audio (no suministrado )

Altavoz TV

Tomas de Audio Line In 2

(12)

DE (1)

FR (2)

ES (3)

SV (4)

IT (5)

NL (6)

PT (7)

FI (8)

EN (9)

AR (10) S-12

HT-SB500 ESPAÑOL

Pre p ara c ión pa ra su ut ilización

Conectando un sintonizador digital, etc. Conecte el sintonizador digital, etc. utilizando un cable optico digital de audio ó un cable coaxial digital de audio.

Para seleccionar la función DIGITAL 1 (toma optica) ó DIGITAL 2 (toma coaxial):

En el altavoz: Oprima el botón FUNCTION repetidamente hasta que se visualice “D1” ó “D2” .

En el Mando a Distancia: Oprima el botón DIGITAL 1-2 repetidamente hasta que se visualice “D1” ó “D2”.

Nota:

Cuando conecte con un cable optico digital, fije la salida digital del sintonizador digital al PCM. Consulte el manual de operación de la sintonizador digital.

Cable audio digital óptico

(comercialmente disponible) Cable audio digital coaxial (comercialmente disponible)

A la toma de entrada COAXIAL A la TV (video)

A la toma de entrada OPTICAL

Altavoz A la toma del audio

digital coaxial

Señal de Audio

Señal de Audio

A la toma del audio digital coaxial

(13)

S-13

HT-SB500 ESPAÑOL

Pre p ara c ión pa ra su ut ilización

Conexión de la alimentación de CA

Uso con el adaptador CA/DC

Notas:

Desenchufar el adaptador CA/DC de la toma de corriente de la pared si el altavoz no será usado por un periodo prolongado de tiempo.

Utilice unicamente el adaptador CA/DC suministrado. El uso de otros adaptadores AC/DC puede causar una descarga eléctrica o un incendio.

1 Enchufe el cable de alimentación CA en el adaptador CA/DC.

2 Enchufe el cable del adaptador CA/DC en la entrada de toma de corriente del altavoz.

3 Enchufe el cable de alimentacion CA en la toma de corriente de la pared. El indicador de modo de reserva (ON/STAND-BY) se iluminará de color NARANJA cuando se aplique la corriente CA. El indicador de alimentación se iluminará de color VERDE cuando el sistema este “ON”.

Cable adaptor CA/DC

Toma DC IN (DC 12 V)

Adaptor CA/DC

Toma de corriente de pared (CA 100 - 240 V ~ 50/60 Hz)

Cable de alimentación de CA

(14)

DE (1)

FR (2)

ES (3)

SV (4)

IT (5)

NL (6)

PT (7)

FI (8)

EN (9)

AR (10) S-14

HT-SB500 ESPAÑOL

Pre p ara c ión pa ra su ut ilización

Mando a Distancia

Instalación de las pilas

Precauciones para empleo de baterías:

Quite las pilas cuando no utilice el aparato durante períodos largos de tiempo. Esto evitará posibles daños debido a la fuga de la batería.

Precaución:

No utilizar baterías recargables (baterías de níquel-cadmio, etc.). Peligro de explosión si la batería se sustituye incorrectamente Sustituya sólo por mismo tipo o el equivalente.

Las baterías (paquete de batería pack o baterías instalada) no deben exponerse a un calor excesivo como la luz del sol, fuego o parecidos. La incorrecta instalación de la batería puede causar un mal funcionamiento en el altavoz

Notas sobre el uso:

Sustituya la batería si la distancia de operación se reduce o se hace herratica. Compre bateria de moneda “CR 2025” de litio. Limpie periódicamente el transmisor del Mando a distancia y el sensor del aparato con un paño suave.

Exponer el sensor de la unidad a una luz muy fuerte podría interferir con el funcionamiento. Cambie la fuente de luz o la ubicación de la unidad si esto ocurre. Mantenga el Mando a distancia en lugares sin excesiva humedad ó calor y no lo someta a golpes ni vibraciones.

Prueba del Mando a distancia

Oriente directamente el Mando a distancia al sensor remoto del altavoz. Se podrá emplear el Mando a distancia dentro del alcance mostrado a continuación:

Pulse el botón conexión/reserva (ON/STAND-BY). ¿Se conecta la alimentación? Ahora, podrá disfrutar de la música. 1 Inserte un alfiler dentro del agujero como se muestra y

tire para abrir el soporte de la batería.

2 Retire la batería vieja de el soporte de la batería, coloque la nueva batería y deslice el soporte de la batería hacía adentro del Mando a distancia.

Parte trasera del mando a distancia

Alfiler

Compartimiento

Símbolo de polaridad (+)

Tipo de batería

Seguro del soporte de batería Positivo hacia arriba (+)

15° 15° Sensor Remoto

0,2 m - 6 m

(15)

S-15

HT-SB500 ESPAÑOL

Opera c ión bá sica

Control general

Para conectar la alimentación

Presione el botón conexión/reserva (ON/STAND-BY) en el Mando a Distancia ó toque en cualquier parte del panel de visualización. Todos los indicadores se mostraran para indicar la posición de los botones.

El indicador de de reserva de energía (stand-by) se iluminará de color VERDE. Si el indicador de alimentación no enciende, compruebe si la clavija de alimentación está enchufada correctamente.

Para establecer el altavoz a modo de reserva de energía (stand-by): Presione el botón conexión/reserva ( ON/STAND-BY) en el Mando a Distancia ó toque el botón conexión/reserva (ON/STAND-BY) en el altavoz. El indicador de reserva de energía (ON/STAND-BY) se iluminará de color NARANJA.

Control de brillo en el visualizador

Presione el botón DIMMER ON/OFF para ajustar el brillo de la pantalla y el indicador de modo de sonido.

Auto ajuste de aumento gradual de volumen Si usted apaga y enciende el altavoz con el volumen ajustado a 40 o superior, el volumen comenzará desde 20 y se aumentará gradualmente hasta el último nivel.

Control de volumen

Operación de el Mando a distancia:

Presione el botón VOLUME + para aumentar el volumen y presione el botón VOLUME – para disminuir el volumen.

Modo de sonido preconfigurado Operación del altavoz:

Tocar un modo de sonido deseado en el altavoz. Operación de el Mando a distancia:

Pulse un modo de sonido deseado en el Mando a distancia

El indicador del modo de Sonido y la iluminación del visualizador. El vizualizador se apagará despues de 5 segundos sin ningún tipo de operación en los botones.

El indicador del modo de Sonido y la iluminación débil del visualizador. El visualizador se apagarán despues de 5 segundos sin ningún tipo de operación en los botones.

VOL VOL

Operación del altavoz:

Oprima el botón de aumento de volumen para incrementar el mismo y oprima el botón de disminución de volumen para bajar el mismo.

Silenciamiento

El volumen es apagado temporalmente presionando el botón MUTE en el Mando a distancia. Pulse de nuevo el botón para restaurar el volumen.

NEWS Función TruSurround HD encendida para noticias (news)

CINEMA/GAME Función TruSurround HD encendida para efecto de sonido cinema/game SPORT Función TruSurround HD encendida para

la transmisión de deportes (sport) STANDARD Función TruSurround HD on (encendida)

para efectos de sonido estándar 00 01 02 ... 59 60

(16)

DE (1)

FR (2)

ES (3)

SV (4)

IT (5)

NL (6)

PT (7)

FI (8)

EN (9)

AR (10) S-16

HT-SB500 ESPAÑOL

Opera c ión bá sica

Modo de sonido Dolby Virtual Speaker (DVS) El sistema Dolby Virtual Speaker (DVS) crea un sondio virtual envolvente comparable a los canales 5.1 de sonido producidos por el altavoz 3.1 Al establecer el sistema DVS en “ON” para señales estereo de 2 canales, Dolby Pro Logic II pone de manifiesto los efectos de sonido virtual a través de las señales convertidas en canales 5.1. Pulse el botón Dolby Virtual Speaker.

El indicador del sistema Dolby Virtual Speaker indicator se enciende.

Notas:

Las señales Monoaurales no generan efectos envolventes. El efecto sonoro del sistema DVS pueden no obtenerse en base a los tipos de señal (El indicador del sistema Dolby Virtual Speaker parpadea). En éste caso, establezca el modo de DVS en “OFF”.

Si activa la función ON DVS, el sistema SRS Trusurround HD se desactivará automaticamente .

La función DVS puede ser desactivada mediante la selección de otros modos de sonido preestablecidos.

Este producto incorpora los decodificadores que apoyan el sistema Digital Dolby y el sistema DTS

El sistema Dolby Virtual Speaker crea efectos sonoros multicanales .

Comparado con el modo del cine, el nivel de sonido bajo se reduce levemente

El indicador del sistema Dolby Pro Logic II tambien se ilumina si son detectadas las señales de 2 canales.

DTS (Sistema de teatro Digital)

Uno de los sistemas de audio digital para uso teatral. Como la calidad del sonido se pone de relieve, se puede disfrutar del verdadero efecto de sonido en el sistema sistema casero de teatro. El indicador se enciende cuando detecta una señal DTS.

Dolby Digital

Uno de los sistemas de audio digital para uso teatral. Usted puede tambien gozar del efecto estereofónico en el sistema casero de teatro. El indicador se enciende cuando detecta una señal Dolby Digital.

Dolby Pro Logic II

El sistema se expande de un sonido estereo de 2 canales a un sonido mas espacioso. Cuando se activa la función Dolby Virtual, el sistema Dolby Pro Logic II se activa para gozar de un efecto sonoro estereo.

El indicador se enciende cuando la función Dolby Pro Logic II es activada. ON

(17)

S-17

HT-SB500 ESPAÑOL

Ope rac ic a

Control general (continuación)

Control de nivel del Subwoofer

Nota:

Cuando el sonido del altavoz se distorsiona, disminuya el nivel del subwoofer. Centro de Control de nivel del altavoz

Control de graves

Control de agúdos

Modo Touch Sensing off

Función

Nota:

La función de seguridad protege todas las emisoras memorizadas durante algunas horas en el caso de una falla de alimentación o de la desconexión del cable de alimentación de CA.

Función de conexión automática de la alimentación: Cuando usted presiona el botón LINE 1-2 ó DIGITAL 1-2 en el Mando a Distancia, el altavoz se encenderá en la última función seleccionada. Apagado automático y autodetector de señal:

Si no es detectada una señal analoga en un periodo de un 1 minuto,o si la señal “D1”/ “D2” parpadea por un periodo de 30 segundos al encenderlo, el altavoz se pondrá automaticamente en el modo de reserva (stand-by) . El indicador de reserva (on/ stand-by) se encenderá de color NARANJA.

El altavoz se encenderá automaticamente si detecta una señal de audio proveniente de algún otro equipo conectado. Nota:

Asegurese de apagar cualquier entrada de señal hacia el altavoz antes de cambiarlo al modo de reserva (Stand-by) ya que esto lo encendería nuevamente.

El nivel del altavoz será ajustado. Para aumentar el nivel, presione el botón SUBWOOFER LEVEL .

Para disminuir el nivel, presione el botón SUBWOOFER LEVEL .

El nivel del altavoz será ajustado. Para aumentar el nivel, presione el botón CENTER SPK .

Para disminuir el nivel, presione el botón CENTER SPK .

1. Presione el botón BASS/TREBLE para seleccionar “BASS”. 2. Durante 5 segundos, presione el

botón VOLUME (+ ó –) para ajustar el bajo.

1. Presione el botón BASS/TREBLE para seleccionar “TREBLE”. 2. Durante 5 segundos, presione el

botón VOLUME (+ ó –) para ajustar los agúdos.

Durante el modo reserva de energía (stand-by), presiones el botón DIMMER/SENS ON/OFF en el Mando a Distancia y el indicador de reserva de energía (ON/STAND-BY) se encendera de color NARANJA a ROJO. Para encender, presione en el Mando a Distancia el botón de conexión/reserva (ON/STAND-BY) u oprima el botón de conexión/ reserva (ON/STAND-BY) en el panel de visualización.

-5 -4 ... +4 +5

-5 -4 ... +4 +5

-5 +5

-5 +5

En el Altavoz:

Cuando el botón FUNCTION es tocado en el altavoz,la función de entrada cambiará. Presiones el botón FUNCTION en el altavoz repetidamente para seleccionar la función deseada. En el mando a distancia: Presione el botón LINE 1-2 repetidamente para seleccionar “L1” (entrada de LINE IN 1 ) ó “L2” (entrada de LINE IN 2 ).

Presione el botón DIGITAL 1-2 repetidamente para seleccionar “D1” (entrada de DIGITAL IN 1 ) ó “D2” (entrada de DIGITAL IN 2 ).

LINE 1

LINE 2

DIGITAL 1

DIGITAL 2

(18)

DE (1)

FR (2)

ES (3)

SV (4)

IT (5)

NL (6)

PT (7)

FI (8)

EN (9)

AR (10) S-18

HT-SB500 ESPAÑOL

Referencias

Cuadro para localización de averías

Muchos problemas potenciales pueden ser resueltos por el propietario sin llamar a un técnico de servicio.

Si parece que falla algo en este producto, compruebe la siguiente tabla antes de llamar a su concensionario autorizado SHARP o a un centro de reparaciones.

General

Mando a Distancia

Condensación

Los cambios súbitos de la temperatura, y el almacenaje u operación en lugares muy húmedos pueden causar condensación de humedad dentro de la caja o en el transmisor del mando a Distancia.

La condensación puede causar mal funcionamiento en el aparato. Si así sucede, deje la alimentación encendida hasta que sea posible la reproducción normal (aproximadamente 1 hora). Quite la humedad condensada en el transmisor con un paño suave antes de poner en funcionamiento la unidad.

Si ocurre algún problema

Si se somete este producto a fuertes interferencias externas (golpes mecánicos, electricidad estática excesiva, alimentacion anormal de voltaje debido a rayos, etc.) o si se opera incorrectamente, puede funcionar mal. Si ocurre uno de estos problemas, haga lo siguiente:

1.Ponga el aparato en el modo de reserva (stand-by) y enciendalo nuevamente. 2.Si no se restaura la unidad en la operación previa, desenchufe y

vuelva a enchufar la unidad, a continuación encienda la unidad. Restablecimiento de fábrica, borrar todos los ajustes. Asegúrese de desconectar todos los cables de entradas de audio conectados a los altavoces antes de hacer la restauración de fábrica. Puede ser realizado solo en el Mando a Distancia.

1.Presione el botón de conexión/reserva (ON/STAND-BY) para cambiar al modo de reserva (STAND-BY).

2.Mantenga apretado el botón conexión/reserva (ON/STAND-BY) hasta que aparezca “CL”.

Precaución:

Esta operación borrará todos los datos almacenados en la memoria.

Síntoma Posible causa

No se oye ningún sonido. ¿Está correctamente establecida la señal de entrada (selección)?

¿Está ajustado el nivel de volumen a “0”?

¿Está activado el silenciamiento? Se oye ruido durante la

reproducción. Retire el altavoz de cualquier ordenador o telefonos móviles.

Cuando se presiona un botón, la unidad no responde.

Establesca la unidad en el modo de reserva (stand-by) y vuelva a encenderlo.

Suministro de energia no

esta encendido. ¿Se ha desenchufado el altavoz? (consulte la página 13)

El circuito de protección puede estar activado. Desenchufe y vuelva a enchufar el cable de alimentación despues de 5 minutos o más. La información no

aparece aún cuando la unidad esta encendida.

¿Esta ajustada la unidad en el modo

“Dimmer display off”?

Síntoma Posible causa

El Mando a distancia no

funciona correctamente. ¿La polaridad de la batería es correcta?

¿La batería está gastada?

¿Es incorrecta la distancia o el ángulo?

¿Hay alguna obstrucción delante del equipo?

¿Hay una luz fuerte que brilla sobre el sensor remoto?

¿Es utilizado simultáneamente el Mando a distancia de otro equipo?

Síntoma Posible causa

El equipo no puede ser encendido con el Mando a distancial?

¿Está enchufado el cable de alimentación de CA del equipo?

¿Está insertada la batería? El televisor no puede ser

operado con el Mando a distancia.

Dependiendo del modelo, algunas o todas las funciones no puede ser operable con el El Mando a distancia de este equipo. En este caso, utilice el mando a distancia suministrado con el televisor.

(19)

S-19

HT-SB500 ESPAÑOL

Referencias

Mantenimiento

Limpieza del mueble

Periódicamente limpie el gabinete con un paño suave Precaución:

No use productos químicos para la limpieza (gasolina, diluyentes de pintura, etc.). Podría dañar el acabado del mueble.

No aplique aceite al interior del aparato. Podría causar mal funcionamiento.

Indicadores de error y advertencia

Cuando usted no realizar correctamente las operaciones, los siguientes mensajes se muestran en el altavoz.

(*): En caso de que el mismo mensaje aparezca incluso si el equipo es desenchufado y enchufado a la corriente o se establece en el modo de reserva (stand-by) de nuevo, contacte su provedor local donde adquirió este producto.

Visualización Significado

ó ó Malfuncionamiento de el circuito de Sonido envolvente. Coloque el altavoz lejos de la fuente ruidosa y enchufe el cable de alimentación CA en otra toma de corriente. (*)

ó

(El visualizador parpadea continuamente)

Cuando no hay señal de entrada. Reproduzca el equipo conectado.

Señal anormal.No puede ser reconocida.

Señales diferentes a DOLBY DIGITAL, DTS, PCM Lineal no puede ser reconocidas. Conexión pobre de la terminal de entrada de audio digital. Apague la unidad y verifique si el cable esta concetado correctamente.

El indicador de poder (parpadea rojo)

Cuando el circuito de protección es activado.

ó

(20)

DE (1)

FR (2)

ES (3)

SV (4)

IT (5)

NL (6)

PT (7)

FI (8)

EN (9)

AR (10) S-20

HT-SB500 ESPAÑOL

Referencias

Especificaciones

Como parte de la política de mejoras continuas, SHARP se reserva el derecho de realizar cambios en el diseño y especificaciones para la mejora del producto sin previo aviso. Las figuras indicadas que especifican el rendimiento son valores nominales de los aparatos de producción. Puede haber algunas desviaciones de estos valores en los aparatos individuales.

General

(*) Este valor de consumo de energía se obtiene cuando esta desactivado el modo Sensor Táctil (ROJO).

Fuente de alimentación

DC en 12 V adaptor 4 A: AC/DC (CA 100 - 240 V ~ 50/60 Hz) Consumo de

energía

Encendido: 14 W

Modo modo de reserva (stand-by): 0,6 W (*) Potencia de

salida

Altavoz frontal:

RMS: 10 W (5 W + 5 W) (10% T.H.D.) Altavoz central:

RMS: 7 W (10% T.H.D.) Subwoofer:

RMS: 15 W (10% T.H.D.)

Altavoz Sistema de altavoces del tipo de 3.1 vías Altavoces frontales: 40 mm Gama completa (x 2)

Impedancia: 12 ohms / Canal

Altavoz Central: 40 mm Gama completa (x 2) Impedancia: 6 ohms

(12 ohms x 2 concecciones paralelas) Subwoofer: 57 mm Woofer (x 4) Impedancia: 3 ohms

(12 ohms x 4 concecciones paralelas) Terminales de

Salida de Audio

Pre salida de Subwoofer: 10 kohms

Terminales de

entrada Entrada analoga (LINE 1): Tipo RCA x 1 par (I/D) 500 mV / 47 kohms Entrada análoga (LINE 2): Mini enchufe Stereo Ø 3,5 mm 100 mV / 47 kohms

Entrada digital coaxial (DIGITAL 1): Tipo RCA x 1

Entrada digital coaxial (DIGITAL 2): Tipo cuadrado x 1

Dimensiones Anchura: 985 mm Altura: 96 mm Profundidad: 70 mm

Peso 2,2 kg

Referencias

Documento similar

Primeros ecos de la Revolución griega en España: Alberto Lista y el filohelenismo liberal conservador español 369 Dimitris Miguel Morfakidis Motos.. Palabras de clausura

Y en el caso específico del CEDH, valor orientativo mediado por la jurisprudencia del TEDH (6). El derecho a la inviolabilidad del domicilio que proclama el artículo 18.2 CE

b) El valor razonable. Cualquier pérdida por deterioro de valor incurrida se reconocerá en los resultados corrigiendo el valor en libros del activo. Dicha corrección

D: Conector del cable de carga D: Conector del cable de carga E: Botón de conexión E: Botón de conexión F: Compartimento de las pilas F: Compartimento de las pilas G:

- La reserva se considera confirmada una vez efectuado el pago correspondiente pero el camping se reserva el derecho de cancelación y/o modificación de reserva en un

QuiCoax, el nuevo estándar de conexión.. Compatible con el sistema para la distri- bución de internet mediante cable coaxial.. √ Banda de

En su natal Caracas, donde se formó Bello como latinista, no pudo tener la oportunidad de aprender griego. Cuando nació, ya hacía 14 años que los jesuitas habían sido