• No se han encontrado resultados

02. ANX A ESP PART V1-04-03-11

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "02. ANX A ESP PART V1-04-03-11"

Copied!
105
0
0

Texto completo

(1)

Términos de Referencia Términos de Referencia

Obras de Acceso al Túnel 6A

Obras de Acceso al Túnel 6A Portal Bogotá – Sector 2A Doble Calzada Bogotá - Portal Bogotá – Sector 2A Doble Calzada Bogotá - VillavicencioVillavicencio

 ANEXO A

 ANEXO A

ESPECIFICACIONES PARTICULARES

ESPECIFICACIONES PARTICULARES

DE CONSTRUCCIÓN

DE CONSTRUCCIÓN

(2)

Términos de Referencia Términos de Referencia

Especificaciones

Especificaciones Particulares Particulares de de Construcción Construcción 22

 ANEXO A

 ANEXO A

ESPECIFICACIONES PARTICULARES DE CONSTRUCCIÓN

ESPECIFICACIONES PARTICULARES DE CONSTRUCCIÓN

LISTA DE SECCIONES LISTA DE SECCIONES

SECCIÓN

SECCIÓN 1 1 GENERALIDADESGENERALIDADES SECCIÓN

SECCIÓN 2 2 MOVIMIENTO MOVIMIENTO DE DE TIERRASTIERRAS SECCIÓN

SECCIÓN 3 3 SEGURIDAD VIALSEGURIDAD VIAL SECCIÓN

SECCIÓN 4 4 OBRAS OBRAS DE DE DRENAJE DRENAJE Y Y ESTRUCTURASESTRUCTURAS SECCIÓN

SECCIÓN 5 5 FILTROSFILTROS SECCIÓN

SECCIÓN 6 6 OBRAS OBRAS GEOTÉCNICAS GEOTÉCNICAS TRATAMIENTO TRATAMIENTO DE DE TALUDESTALUDES SECCION

SECCION 7 7 ACTIVIDADES ACTIVIDADES VARIASVARIAS SECCIÓN

SECCIÓN 8 8 REDES REDES EXTERIORESEXTERIORES SECCION

(3)

Términos de Referencia Términos de Referencia

Especificaciones

Especificaciones Particulares Particulares de de Construcción Construcción 22

 ANEXO A

 ANEXO A

ESPECIFICACIONES PARTICULARES DE CONSTRUCCIÓN

ESPECIFICACIONES PARTICULARES DE CONSTRUCCIÓN

LISTA DE SECCIONES LISTA DE SECCIONES

SECCIÓN

SECCIÓN 1 1 GENERALIDADESGENERALIDADES SECCIÓN

SECCIÓN 2 2 MOVIMIENTO MOVIMIENTO DE DE TIERRASTIERRAS SECCIÓN

SECCIÓN 3 3 SEGURIDAD VIALSEGURIDAD VIAL SECCIÓN

SECCIÓN 4 4 OBRAS OBRAS DE DE DRENAJE DRENAJE Y Y ESTRUCTURASESTRUCTURAS SECCIÓN

SECCIÓN 5 5 FILTROSFILTROS SECCIÓN

SECCIÓN 6 6 OBRAS OBRAS GEOTÉCNICAS GEOTÉCNICAS TRATAMIENTO TRATAMIENTO DE DE TALUDESTALUDES SECCION

SECCION 7 7 ACTIVIDADES ACTIVIDADES VARIASVARIAS SECCIÓN

SECCIÓN 8 8 REDES REDES EXTERIORESEXTERIORES SECCION

(4)

Términos de Referencia Términos de Referencia

Especificaciones

Especificaciones Particulares Particulares de de Construcción Construcción 33

 ANEXO A  ANEXO A SECCIÓN 1 SECCIÓN 1 GENERALIDADES GENERALIDADES11 1.1 ALCANCE 1.1 ALCANCE

En el presente anexo se encuentran las secciones 1 a 10 en las cuales se definen las En el presente anexo se encuentran las secciones 1 a 10 en las cuales se definen las especificaciones Particulares de Construcción que reemplazan, modifican, precisan o especificaciones Particulares de Construcción que reemplazan, modifican, precisan o complementan

complementan lo lo prescrito prescrito en en las las Especificaciones Especificaciones Generales Generales de de Construcción Construcción de de CarreterasCarreteras del Instituto Nacional de

del Instituto Nacional de Vías – INVIAS – Vías – INVIAS – de 1996 y actualizadas de 1996 y actualizadas en el año 2002 y rigen coen el año 2002 y rigen comomo se establece en los presentes Términos de Referencia para cada ítem de trabajo y por tanto se establece en los presentes Términos de Referencia para cada ítem de trabajo y por tanto eliminan cualquier mención en ellas que le

eliminan cualquier mención en ellas que le sea contraria o cualquier opción o alternativa distinta.sea contraria o cualquier opción o alternativa distinta. Las especificaciones particulares prevalecen sobre

Las especificaciones particulares prevalecen sobre las especificaciones generaleslas especificaciones generales

Para todos los ítems de la oferta que conforman el costo global fijo, se aplicarán las Para todos los ítems de la oferta que conforman el costo global fijo, se aplicarán las especificaciones generales de construcción del INVIAS del año 1996, actualizadas en el 2002, especificaciones generales de construcción del INVIAS del año 1996, actualizadas en el 2002, eliminando los procedimientos de medición y pago.

eliminando los procedimientos de medición y pago. 1.2

1.2 DEFINICIONESDEFINICIONES  A

 A continuación continuación se se define define el el significado significado de de los los nombres nombres de de los los entes entes que que intervienen intervienen en en elel proyecto, los cuales se repiten tanto a lo largo de estas Especificaciones, así como en las proyecto, los cuales se repiten tanto a lo largo de estas Especificaciones, así como en las regulaciones contenidas en el Anexo B de los

regulaciones contenidas en el Anexo B de los Términos de Referencia.Términos de Referencia.

a)

a) COVIANDES: CONCESIONARIA VIAL DE LOS ANDES S.ACOVIANDES: CONCESIONARIA VIAL DE LOS ANDES S.A b)

b) CONINVIAL: CONSTRUCTORA DE INFRAESTRUCTURA VIAL S.A.SCONINVIAL: CONSTRUCTORA DE INFRAESTRUCTURA VIAL S.A.S c)

c) INTERVENTORIA: Representante del INCO en la obra en caso de que la entidad loINTERVENTORIA: Representante del INCO en la obra en caso de que la entidad lo delegue, con funciones de supervisar el cumplimiento de las Especificaciones de delegue, con funciones de supervisar el cumplimiento de las Especificaciones de conformidad con los planos aprobados para construcción.

conformidad con los planos aprobados para construcción.

(5)

Términos de Referencia

Especificaciones Particulares de Construcción 4

d) CONSTRUCTOR: Ejecutor de todos los trabajos de construcción de todas las obras civiles y complementarias requeridas para el proyecto, incluyendo las requeridas por aspectos ambientales, sociales y prediales , hasta su recibo a satisfacción por parte de CONINVIAL,COVIANDES y el INCO

e) INCO: INSTITUTO NACIONAL DE CONCESIONES.

f)  AUDITORÍA EXTERNA: Es el ente designado por CONINVIAL para realizar la verificación de la ejecución de las obras conforme con las especificaciones técnicas y regulaciones de construcción contenidas en los Anexos A y B y el Plan de Control Técnico del CONSTRUCTOR para la ejecución de las obras. Estará encargada también de hacer seguimiento al cumplimiento de los Programas de Ejecución e Inversión.

g) CONTROL DE CALIDAD. Grupo recursos humanos, logísticos, de equipo y de infraestructura que el CONSTRUCTOR debe disponer en la obra para que lleven a cabo la implementación del plan de calidad de la obra, la gestión ambiental y social dando cumplimiento a todos los ensayos que se establecen en el mismo como en las normas y especificaciones que rigen todos los ítems y actividades que conforman la Oferta.

h) PROGRAMA DE EJECUCION Y DE INVERSION DE OBRA: Corresponde a los documentos que se adjuntaran al Documento de Oferta Comercial una vez suscrita entre las partes y que se encuentran descritos en el numeral 10 del Capítulo 2 de los Términos de referencia.

i) RECONOCIMIENTO DE LA OBRA EJECUTADA Y BALANCE: Al CONSTRUCTOR le será reconocido para pago el porcentaje de avance ejecutado realmente en el periodo para cada una de las actividades de obra según lo establecido en el Numeral 7 del Capítulo 3 de los Términos de Referencia.

Puesto que el CONSTRUCTOR es el responsable y garante de la calidad de sus trabajos y productos y debe demostrarlo con sus registros de control de calidad, toda mención que se haga de “EL INTERVENTOR” o “LA INTERVENTORIA” en las Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras del Instituto Nacional de Vías – INVIAS -, debe entenderse como “ CONTROL DE CALIDAD DEL CONSTRUCTOR con visto bueno de la AUDITORÍA EXTERNA y/o del Director de CONINVIAL”; no obstante el CONSTRUCTOR es el único responsable por la calidad final de las obras y las cantidades ejecutadas.

(6)

Términos de Referencia

Especificaciones Particulares de Construcción 5

1.3. PLANOS DEL PROYECTO

En los aspectos no regulados por estas especificaciones particulares deberán seguirse los planos del proyecto, aceptados por el CONSTRUCTOR al momento de la presentación de su OFERTA. En este aspecto es importante recalcar que si bien el CONSTRUCTOR asume como suyos los diseños, puede realizar la revisión de las cantidades de obra referenciales que fueron suministradas por CONINVIAL. Una vez oficializadas las cantidades en su OFERTA las mayores cantidades que puedan resultar durante la fase de construcción serán tenidas en cuenta solo para efectos de control de calidad de obra, pero no serán objeto del reconocimiento de mayores cantidades de obra.

1.4. MATERIALES SUMINISTRADOS POR EL CONSTRUCTOR 1.4.1. Materiales

EL CONSTRUCTOR suministrará todos los materiales que se requieran para la correcta construcción de las obras objeto de la Oferta, así como aquellas provisionales que se deriven del objeto principal, ya sea por elaboración propia, por compra local o importación directa de ellos; en caso de agregados pétreos gruesos y finos no se aceptan los materiales provenientes del Río Negro, Río Cáqueza, ni de bancos provenientes de dichos ríos.

El precio unitario que el oferente presente con la Oferta para cada actividad de construcción, deberá cubrir todos los costos de adquisición, obtención de permisos y derechos de explotación o alquiler de las fuentes de materiales y el descapote y la preparación de las zonas por explotar. Deberá cubrir, también, todos los costos de clasificación de los materiales pétreos; el suministro, almacenamiento, desperdicios, cargues, transportes, descargues y mezcla de todos los materiales constitutivos de la mezcla cuya fórmula de trabajo se haya aprobado, incluidos cementos y los aditivos; así mismo, los costos de arreglo o construcción de las vías de acceso a las fuentes de materiales; la construcción paisajística de las fuentes para recuperar las características hidrológicas superficiales al terminar su explotación; la fase de experimentación.

(7)

Términos de Referencia

Especificaciones Particulares de Construcción 6

1.4.2 Agregados para concreto

En caso de que EL CONSTRUCTOR instale una planta para producción de agregados para concreto; deberá presentar, para estudio y eventual aprobación de la AUDITORÍA EXTERNA, el programa detallado de producción, de acuerdo con las Especificaciones Técnicas y Ambientales establecidas para dichos materiales y los volúmenes requeridos para la obra.

Se recuerda que la obtención de los permisos y licencias para el adecuado funcionamiento de la planta de producción, es única y exclusiva responsabilidad del CONSTRUCTOR, y los atrasos que pueda generar dicho trámite a las actividades de obra, para nada comprometen a CONINVIAL ni a COVIANDES , ni generará el reconocimiento de valores adicionales a los ya pactados entre las partes; no obstante lo anterior la AUDITORIA EXTERNA velará por el cumplimiento de los lineamientos establecidos en las licencias aprobadas a fin de que el proyecto no sea objeto de sanciones ante el MAVDT.

1.4.3. Conformidad de los materiales con las Especificaciones

Todos los materiales que sean utilizados para la construcción de las obras objeto de la Oferta deberán cumplir con lo establecido en estas Especificaciones. Cuando los requisitos para cualquier material no se mencionen en las Especificaciones citadas anteriormente, se entiende que deberán cumplir con lo que establezcan las Especificaciones generales de Construcción de Carreteras del INVIAS del año 1996 y/o su actualización al 2002.

No obstante, en caso de aspectos no contemplados en las especificaciones particulares del  Anexo A de estos Términos de Referencia, ni en las especificaciones generales de INVIAS y siempre que no se encuentre contradicción o incompatibilidad con lo regulado en éstas, podrá recurrirse a lo estipulado en las NORMAS TÉCNICAS DE ICONTEC; o en las NORMAS TÉCNICAS de la AMERICAN ASSOCIATION OF STATE HIGHWAY AND TRANSPORTATION OFFICIALS,  AASHTO; o en las NORMAS TÉCNICAS de la PÓRTLAND CEMENT ASSOCIATION-PCA; o en el CÓDIGO COLOMBIANO DE DISEÑO SÍSMICO DE PUENTES – CCDSP; o el CODIGO COLOMBIANO DE CONSTRUCCIONES SISMO-RESISTENTES (NSR-98); o el CODIGO ELÉCTRICO

(8)

Términos de Referencia

Especificaciones Particulares de Construcción 7

COLOMBIANO; o el RETIE y RETILAB; entre otros. En cualquier caso se tomará de entre ellas la que a juicio de CONINVIAL sea la más estricta.

En caso de que EL CONSTRUCTOR desee cambiar alguno de los materiales establecidos en las Especificaciones, por imposibilidad de su consecución, el material sustituto deberá tener propiedades equivalentes y previamente lo deberá remitir al AUDITORÍA EXTERNA para su revisión, incluyendo sus normas y ensayos de fábrica. La decisión de l a AUDITORÍA EXTERNA en cuanto a permitir o no la sustitución y en cuanto a la utilización del nuevo material, será definitiva y obligatoria para EL CONSTRUCTOR, pero esto no libera al CONSTRUCTOR, de su responsabilidad por la calidad y su correcta utilización.

1.4.4. Inspección, examen y prueba de materiales y equipos

Los materiales y equipos suministrados por EL CONSTRUCTOR, los cuales se incorporarán en forma definitiva en la construcción, estarán sujetos a inspección, examen y pruebas. EL CONSTRUCTOR deberá remitir al AUDITORÍA EXTERNA, con suficiente antelación a su utilización en la obra, la relación de los materiales y equipos, así como los resultados de las pruebas de calidad ejecutadas y costeadas por EL CONSTRUCTOR. Una vez revisados por La  AUDITORÍA EXTERNA se utilizarán en la obra, realizando los controles y pruebas establecidos en

el plan de calidad. La inspección, examen y prueba de los materiales y equipos, o la suspensión de dicho control, no exonera al CONSTRUCTOR de su responsabilidad por la calidad y la correcta utilización de los materiales y equipos suministrados para la construcción de las obras a cielo abierto, así como de los túneles y las de manejo ambiental establecidas en los planos y diseños. 1.5. NORMAS Y UTILIZACIÓN DE MARCAS

La ejecución de los ítems requeridos para la construcción de las obras objeto de la Oferta se llevarán a cabo de acuerdo con las normas que se indican en estas Especificaciones de acuerdo con lo establecido en el Numeral 1.4.3. Cuando se hace referencia a normas y códigos específicos que deben cumplir los materiales, equipos y otros suministros, se hace referencia a la última edición actualizada de dichas normas y códigos, y será la base para los controles que lleve a cabo LA AUDITORÍA EXTERNA sobre dichos materiales. EL CONSTRUCTOR podrá

(9)

Términos de Referencia

Especificaciones Particulares de Construcción 8

solicitar que se le autoricen otras normas que garanticen un desempeño igual o superior que las establecidas, lo que estará sujeto a la revisión de LA AUDITORÍA EXTERNA. Si las normas y códigos propuestos están escritos en otro idioma serán traducidas al español por cuenta del CONSTRUCTOR antes de ser presentados a la AUDITORÍA EXTERNA para su revisión. Las diferencias entre las normas especificadas y las normas alternativas propuestas, deberán ser descritas en detalle por EL CONSTRUCTOR y presentadas al AUDITORÍA EXTERNA con una anticipación no menor a 30 días de la fecha en que EL CONSTRUCTOR requiera de su aprobación. En el evento de que LA AUDITORÍA EXTERNA determine que los cambios propuestos no garantizan un desempeño igual, EL CONSTRUCTOR deberá cumplir con las normas especificadas en los documentos contractuales.

Para efectos de referencia, ciertos equipos, artículos, materiales o procesos, se nombran en estas Especificaciones con la marca, nombre comercial, o número de catálogo; se deberá considerar que tal designación está seguida de las palabras "o alternativa aprobada", independientemente de que dichas palabras aparezcan o no. EL CONSTRUCTOR podrá ofrecer otros equipos, artículos, materiales o procesos que tengan características similares y que garanticen un desempeño igual, o mejor al especificado, sujetos a la revisión previa de la  AUDITORÍA EXTERNA. La responsabilidad de suministrar evidencia en cuanto a la calidad o conveniencia comparativa de las alternativas reside en EL CONSTRUCTOR y dicha evidencia debe ser presentada a la AUDITORÍA EXTERNA por lo menos 30 días antes de la fecha en que EL CONSTRUCTOR desee la aprobación. Ninguna alternativa se utilizará sin el previo consentimiento de la AUDITORÍA EXTERNA. La aprobación de las modificaciones no libera al CONSTRUCTOR, de su responsabilidad por la calidad de la obra.

1.6. CONSERVACIÓN DEL SUELO

1.6.1. Prevención de inestabilidad o erosión

EL CONSTRUCTOR deberá tomar todas las precauciones para evitar la inestabilidad o la erosión del suelo en los predios utilizados u ocupados por él y de los lechos y orillas de ríos o quebradas y demás áreas que puedan verse afectadas por las obras temporales o definitivas que él

(10)

Términos de Referencia

Especificaciones Particulares de Construcción 9

adelante. Este requisito deberá ser cumplido en todo momento durante la ejecución de la Oferta.

1.6.2. Plazo para la conservación del suelo

Las medidas de conservación del suelo se llevarán a cabo en forma inmediata y en completa concordancia con lo establecido en los planos de construcción, el Plan de Manejo Ambiental PMA, las presentes Especificaciones o lo dispuesto por la AUDITORÍA EXTERNA, con el fin de garantizar la protección requerida de la manera más eficiente durante la ejecución de los trabajos.

1.6.3. Protección de árboles y plantas

La flora dentro de la zona de Influencia directa del proyecto pero fuera de los límites de la zona de construcción, se conservará en cuanto sea posible, en su condición actual. EL CONSTRUCTOR limitará sus actividades de construcción definitiva a las áreas aprobadas por la  AUDITORÍA EXTERNA, teniendo en cuenta para ello el Plan de Manejo Ambiental, la licencia

ambiental y la reglamentación vigente.

EL CONSTRUCTOR no contaminará las aguas con combustibles, aceites, químicos, ácidos u otros materiales o escombros. Tales materiales no podrán ser almacenados debajo de los árboles o en el lecho de ningún río, corriente u otro cuerpo de agua. Así mismo, la fauna en el área del proyecto deberá ser protegida contra lesiones que puedan ocasionar las operaciones del CONSTRUCTOR o por acciones de sus empleados, siguiendo los procedimientos establecidos en el Plan de Manejo Ambiental PMA.

Si en el desarrollo de los trabajos LA AUDITORÍA EXTERNA establece que las operaciones del CONSTRUCTOR pueden provocar inestabilidades o erosiones o contaminaciones del ambiente, EL CONSTRUCTOR deberá emprender, a su costa, las medidas de conservación y protección requeridas que garanticen la corrección de los daños provocados de forma inmediata.

(11)

Términos de Referencia

Especificaciones Particulares de Construcción 10

1.7. SEGURIDAD INDUSTRIAL 1.7.1. Generalidades

EL CONSTRUCTOR deberá cumplir con las medidas de seguridad requeridas por las leyes, reglamentos de Colombia y las propias de CONINVIAL y aquellas establecidas por COVIANDES. En el desarrollo de la construcción, EL CONSTRUCTOR tomará todas las medidas necesarias para proteger, no sólo al personal que labora en el proyecto, sino también a las demás personas que se encuentren en las cercanías de la obra, así como a las propiedades. EL CONSTRUCTOR instalará y mantendrá los cerramientos temporales, barricadas, barreras, señales y luces requeridos para prevenir accidentes con motivo de los trabajos de construcción.

Es indispensable el suministro permanente de la ventilación e iluminación adecuadas para que las condiciones de trabajo sean seguras para los trabajadores comprometidos en todos los trabajos de superficie y subterráneos. Suministrara los equipos requeridos para la medición y control de los posibles gases que puedan presentarse en la excavación y en general todo lo requerido para garantizar la seguridad durante la construcción, lo cual debe considerarlo dentro de sus costos.

Cuando se desarrollen trabajos de excavación en zonas de alta pendiente o donde la posibilidad de caída de materiales sueltos es recurrente, el CONSTRUCTOR deberá contar con vigías y elementos de comunicación necesarios y suficientes para mantener contacto permanente con quienes se encuentran en el frente de trabajo. En todos los casos descritos anteriormente el CONSTRUCTOR deberá definir mediante las metodologías establecidas para tales eventos los puntos de encuentro, así como realizar las capacitaciones y simulacros a su personal a fin de garantizar la seguridad en las instalaciones y frentes de obra.

1.7.2. Funcionarios de seguridad industrial

EL CONSTRUCTOR deberá emplear, en todo momento durante el progreso de los trabajos, a una persona calificada en seguridad industrial, como jefe de dicha actividad. Este deberá estar familiarizado con el trabajo por desempeñar y su responsabilidad incluirá la toma de medidas para la protección de la salud y para prevención de accidentes. Igualmente deberá velar,

(12)

Términos de Referencia

Especificaciones Particulares de Construcción 11

mediante inspección regular, por el cumplimiento de todas las reglas y reglamentos de seguridad. EL CONSTRUCTOR tendrá reuniones con LA AUDITORÍA EXTERNA cuando ésta lo solicite, pero al menos una vez al mes, para revisar el cumplimiento de las normas de seguridad industrial y establecer los cambios o modificaciones que requieran sus procedimientos.

Se deberán realizar las inducciones en materia de seguridad industrial y salud ocupacional, a fin de que todo el personal cuente con los conocimientos básicos que mitiguen la generación de actos inseguros en los distintos frentes de obra.

1.7.3. Cerramiento temporal

Las medidas de seguridad deberán incluir, pero no se limitarán, a lo siguiente: EL CONSTRUCTOR instalará, mantendrá y removerá los cerramientos temporales necesarios y adecuados para cerrar las áreas de los trabajos permanentes y los predios ocupados por EL CONSTRUCTOR dentro del sitio de la obra, con el fin de cumplir con sus obligaciones contractuales y garantizar la seguridad, tanto del personal que labora en obra, como del externo, evitando su acceso sin los debidos permisos y controles de seguridad; todas estas actividades deben incluirlas en sus costos.

1.7.4. Iluminación

Las medidas de seguridad en relación con la iluminación deberán incluir, pero no se limitan a lo siguiente:

EL CONSTRUCTOR deberá suministrar la suficiente iluminación para garantizar que en todos los sitios donde se desarrollen los trabajos, se cumpla lo siguiente:

i. Que las condiciones de trabajo sean seguras para todo el personal empleado por EL CONSTRUCTOR, los PROVEEDORES, LA AUDITORÍA EXTERNA, CONINVIAL, COVIANDES y cualquier personal que ingrese al área de trabajo.

ii. Que las obras se construyan en estricto cumplimiento con los planos y especificaciones que formen parte de la Oferta

(13)

Términos de Referencia

Especificaciones Particulares de Construcción 12

iii. Que la AUDITORÍA EXTERNA, el INCO, CONINVIAL y COVIANDES pueda llevar a cabo una adecuada y permanente inspección a los trabajos en curso.

En el caso de trabajos en espacios confinados como obras subterráneas, Todo el equipo utilizado, deberá tener suficientes luces, reflectores y pitos que garanticen condiciones seguras de trabajo.

Durante la construcción el CONSTRUCTOR debe iluminar las excavaciones subterráneas.

El CONSTRUCTOR debe ser responsable por proveer, mantener y operar el sistema de iluminación temporal en la totalidad de las instalaciones de construcción en los puntos de abastecimiento y por ende, debe tomar todas las precauciones necesarias para proporcionar la seguridad de cada persona en el sitio de trabajo. La AUDITORÍA EXTERNA y/o la INTERVENTORÍA pueden requerir el cambio o complementación de cualquier parte del sistema de iluminación provisional que él considere que puede ser peligroso o no cumple su cometido. El CONSTRUCTOR garantizará el suministro continuo y estable de energía eléctrica mediante su compra y/o generación propia, para lo cual deberá instalar en el lugar de cada frente de trabajo su propio generador de combustible capaz de operar la totalidad del sistema de iluminación. Cada frente de trabajo debe estar provisto de dos lámparas de batería de 20 vatios, y estas mantenidas en buen estado para emergencias e inspecciones de las obras.

La planta eléctrica y los aparatos usados para la soldadura eléctrica deben cumplir las normas internacionales establecidas para este tipo de equipos.

Con una antelación mínima de 14 días al inicio de la excavación subterránea o de las operaciones nocturnas, EL CONSTRUCTOR presentará a la AUDITORÍA EXTERNA sus propuestas para la iluminación de las excavaciones subterráneas y de las áreas en donde se propone llevar a cabo el trabajo nocturno. EL CONSTRUCTOR no iniciará operaciones nocturnas o subterráneas hasta que la propuesta de iluminación haya sido revisada y aprobada por la AUDITORÍA EXTERNA.

(14)

Términos de Referencia

Especificaciones Particulares de Construcción 13

La presentación a la AUDITORÍA EXTERNA, o la aprobación por parte de ésta a las propuestas del CONSTRUCTOR para la iluminación de la obra con actividades nocturnas o subterráneas, no exonera al CONSTRUCTOR de ninguna de las responsabilidades u obligaciones estipuladas en la Oferta, en estas Especificaciones y en las Normas y Reglamentos oficiales vigentes y propios de CONINVIAL de conocimiento por parte de COVIANDES.

1.7.5. Señalización de las áreas de trabajo

EL CONSTRUCTOR suministrará la señalización necesaria y suficiente en todos los frentes de obra, para garantizar la seguridad en los trabajos, debiendo incluir, como mínimo, las del siguiente listado y las adicionales que EL CONSTRUCTOR crea conveniente ubicar como parte de su plan de seguridad.

i. señales convencionales de tránsito ii. señales de advertencia

iii. señales de peligro iv. señales de control

v. señales de seguridad

vi. señales de dirección

vii. señales de evacuación y rutas de escape.

viii. Señales de equipo de emergencia y extinción de incendio. etc.

El texto que se incluya en todas las señales deberá estar escrito en español y en cualquier otro idioma utilizado por el personal del CONSTRUCTOR. Las señales también deberán tener símbolos gráficos de precaución. El tamaño, color, letras y localización de las señales están sujetos a la aprobación de la AUDITORÍA EXTERNA y deberán estar de acuerdo con las señales internacionales utilizadas para este tipo de obras.

Durante el período de construcción, EL CONSTRUCTOR deberá mantener en buen estado, todas las señales colocadas por él; así mismo la señalización de la vía existente deberá mantenerse en y conservarse en las condiciones como si no hubieran trabajos en la zona; es decir que el CONSTRUCTOR en el área de influencia del proyecto deberá realizar el mantenimiento periódico de las señales, si por efecto de las obras desarrolladas por éste se disminuyen las condiciones de retroreflectividad mínimas requeridas para la operación de la vía. Si la AUDITORÍA EXTERNA

(15)

Términos de Referencia

Especificaciones Particulares de Construcción 14

considera que el sistema de señales suministrado por EL CONSTRUCTOR es inadecuado para garantizar la seguridad, no es satisfactorio y/o no cumple con las especificaciones de las normas contenidas en el MANUAL DE SEÑALIZACIÓN VIAL del INVIAS del año 2004, EL CONSTRUCTOR enmendará o remplazará las señales rechazadas por la AUDITORÍA EXTERNA e instalará las nuevas que resulten necesarias.

1.7.6. Otras medidas de seguridad

Todos los equipos eléctricos y mecánicos estacionarios se deben ubicar en instalaciones con los debidos cerramientos y protecciones, que únicamente permitan el ingreso de sus operarios y eviten riesgos para el resto del personal que labora en la obra o para los inspectores y visitantes. Deberán tener protecciones contra humedad, sobretensiones y demás elementos que puedan comprometer la integridad de trabajadores y personal ajeno a la obra.

1.7.7 . Empleo de Explosivos:

En el uso, manejo y almacenamiento de explosivos, EL CONSTRUCTOR deberá cumplir con los requisitos establecidos para su manejo en las leyes y reglamentaciones colombianas y con las medidas que el grupo de seguridad industrial del CONSTRUCTOR considere necesarias para garantizar la protección del personal, de las instalaciones de la obra y de las áreas vecinas. 1.7.8. Instrucciones de seguridad:

EL CONSTRUCTOR suministrará, por cuenta propia, a todos sus empleados y a la AUDITORÍA EXTERNA, manuales de seguridad impresos en español y en cualquier otro idioma utilizado por sus empleados en el sitio de las obras. Este debe contener las reglas básicas de seguridad que deban cumplirse en la ejecución de las obras subterráneas y de superficie, así como el formato para reporte de accidentes. En el término de 30 días contados con antelación a la fecha en que CONINVIAL imparta la orden para iniciar los trabajos, EL CONSTRUCTOR enviará a la  AUDITORÍA EXTERNA copias de los manuales para su correspondiente revisión y aprobación, antes de ser enviados a la imprenta. EL CONSTRUCTOR distribuirá el manual inmediatamente después de ser impreso, con el fin de garantizar que todos sus empleados estén totalmente familiarizados con las instrucciones de seguridad, las cuales deberán incluir lo concerniente a:

(16)

Términos de Referencia

Especificaciones Particulares de Construcción 15

i. Uso de ropa de protección, cascos y calzado ii. Utilización de equipo de levante

iii Utilización de equipo de perforación

iv Precauciones especiales en la excavación subterránea v. Manejo, Utilización y almacenamiento de explosivos vi. Inyecciones de materiales en base a cemento vii. Movimiento de tierras

viii. Montaje de las formaletas ix. Colocación del concreto

x. Colocación y manejo del acero estructural y de refuerzo xi. Manejo del aire comprimido

xii. Aplicación de soldadura y pintura

xiii. Acciones en caso de accidentes o incendios xiv Vigilantes, avisos de advertencia y barreras

Otras estipulaciones indicadas por la AUDITORÍA EXTERNA.

EL CONSTRUCTOR deberá dejar registro escrito como evidencia de la entrega de la documentación y la capacitación del personal; así mismo el CONSTRUCTOR entregará a la  AUDITORÍA EXTERNA, mínimo 30 copias del manual, tanto en medio físico como en medio

magnético, para distribuirlas al personal a su cargo. La aprobación del manual no libera al CONSTRUCTOR, de su responsabilidad en la seguridad de la obra.

1.7.9. Reportes de Accidentes e Incidentes de Trabajo:

EL CONSTRUCTOR informará a la AUDITORÍA EXTERNA, en el formato establecido en el manual de seguridad, todos los accidentes que impliquen muerte o lesión seria al personal y suministrará informes mensuales de todos los accidentes sufridos por sus empleados. Así mismo deberá llevar las estadísticas de los accidentes con lesión e incidentes menores de forma tal que le permitan tomar acciones pertinentes en los casos en los que dichos indicadores le reporten

(17)

Términos de Referencia

Especificaciones Particulares de Construcción 16

una mayor ocurrencia. Tanto las estadísticas como las medidas de control tomadas deberán adjuntarse al informe mensual.

1.8. INFORMES MENSUALES DE LOS RECURSOS EN LA OBRA 1.8.1. Mano de obra, maquinaria y equipos en el sitio

EL CONSTRUCTOR entregará a la AUDITORÍA EXTERNA, dentro de los diez (10) primeros días del mes siguiente, un informe detallado y clasificado por actividades, de la mano de obra calificada y no calificada utilizada durante el mes anterior, y una lista de toda la maquinaria y equipos existentes en la obra. Este informe será un anexo del acta mensual de avance de obra. 1.8.2. Avance de la obra

EL CONSTRUCTOR deberá preparar y presentar, en los diez primeros días del mes siguiente, un informe que cubra el progreso de las actividades de construcción, durante el mes anterior. Estos informes deberán cubrir, las grandes actividades que se encuentran descritas en el Numeral 7 del Capítulo 3 de los Términos de referencia.

 Adicionalmente deberá destacarse en el documento la recopilación de información correspondiente a los siguientes aspectos:

Para todas las obras

 Evaluación del cumplimiento de cada uno de los hítos y subhitos de construcción en

relación con el programa de trabajo aprobado vigente.

 Descripción de las condiciones encontradas durante el progreso de los trabajos y de las

acciones tomadas para resolver las situaciones que lo hayan afectado negativamente, para recuperar los rendimientos previstos para la obra.

 Descripción de los eventos que EL CONSTRUCTOR considera que son situaciones que

requieran decisiones de CONINVIAL las cuales serán de conocimiento de COVIANDES, previa recomendación de la AUDITORÍA EXTERNA.

(18)

Términos de Referencia

Especificaciones Particulares de Construcción 17

 Registros y descripciones de eventos inesperados, tales como defectos cualitativos,

accidentes personales, suspensión de los trabajos y cualquier otro que pueda afectar el cumplimiento del plazo contractual.

 Instalación de los equipos requeridos para adelantar la obra, incluyendo instalaciones

para los empleados.

 Cronograma con la llegada de los equipos de construcción

 Número de empleados en la obra, con sus cargos, y el número proyectado para los

siguientes tres meses.

 Registro de la situación meteorológica en el sitio de la obra.

 Registro de la presencia de gases en el caso de obras subterráneas y las mediciones

correspondientes de acuerdo al plan de ensayos.

 Resumen de resultados de los Registros de calidad entregados semanalmente  Registros de Seguridad Industrial

 Registros de calidad de aire en el caso de obras subterráneas.  Registros de calidad de agua, etc.

Los informes deberán estar acompañados por ilustraciones adecuadas y registro fotográfico de la situación antes de las obras, durante y hasta la entrega de las mismas. Además, se deberá llevar un registro fílmico de la obra desde el inicio de los trabajos. Cada informe deberá incluir una copia de la programación aprobada y el análisis de su desarrollo; y deberá ser presentado en original y cinco copias.

Todos los registros de calidad que se entreguen semanalmente deben ir acompañados de los respectivos informes de laboratorio con los resultados de los ensayos y análisis de los mismos. Los registros de cierre de anomalías deben estar debidamente documentados

1.9. OBRAS TEMPORALES PARA LA CONSTRUCCIÓN 1.9.1. Aprobación de las obras temporales

Con una antelación no menor a 30 días antes de iniciar las obras temporales, EL CONSTRUCTOR presentará, para la revisión previa de la AUDITORÍA EXTERNA, los planos y los detalles

(19)

Términos de Referencia

Especificaciones Particulares de Construcción 18

específicos de las obras temporales que pretende construir para alojar en las instalaciones al personal que se requiera para la construcción de las vías a cielo abierto. Dentro de las instalaciones deberá tener en cuenta reservar un área para ubicación de la AUDITORÍA EXTERNA del proyecto.

La presentación a la AUDITORÍA EXTERNA y la revisión por parte de ésta a dichas obras temporales, no exonera al CONSTRUCTOR de su responsabilidad por la suficiencia e idoneidad de las obras temporales para el uso que haya manifestado. La construcción de las obras temporales no se iniciará sin el previo consentimiento de la AUDITORÍA EXTERNA.

1.9.2. Remoción de las obras temporales

 Al terminar la construcción de las obras objeto de la Oferta, así como de sus obras accesorias, todas las obras temporales construidas por EL CONSTRUCTOR o entregadas al CONSTRUCTOR por CONINVIAL, serán removidas del sitio, a menos que se especifique o se instruya lo contrario. EL CONSTRUCTOR limpiará las áreas afectadas por las obras temporales, restituirá el drenaje natural, las condiciones ambientales y paisajísticas a satisfacción de la AUDITORÍA EXTERNA y de la INTERVENTORÍA y dejará el sitio tal como lo establezca el plan de manejo ambiental o disponga CONINVIAL a través de la AUDITORÍA EXTERNA.

EL CONSTRUCTOR limitará sus obras temporales y las áreas de disposición establecidas en la programación de construcción, a las áreas asignadas para este propósito por CONINVIAL y de acuerdo con el PMA.

1.9.3. Costo de las obras temporales

EL CONSTRUCTOR incluirá dentro de sus costos para fijar sus precios ofertados, la construcción y el retiro de las obras temporales que requiera.

1.10. INSTALACIONES PARA LA CONSTRUCCIÓN 1.10.1 Generalidades

(20)

Términos de Referencia

Especificaciones Particulares de Construcción 19

Tal como se especificó en el numeral anterior, EL CONSTRUCTOR será responsable por el suministro de todos los servicios e instalaciones que requiera para su propio uso.

1.10.2 Plan de Manejo de Tráfico

EL CONSTRUCTOR presentará a consideración de la AUDITORÍA EXTERNA el Plan de Manejo de Tráfico, establecerá las vías a utilizar para el transporte de maquinaria y materiales requeridos para la construcción. Conjuntamente el CONSTRUCTOR y la AUDITORÍA EXTERNA verificaran el estado de las vías principales existentes que serán usadas en desarrollo de los trabajos y suscribirán un acta de acuerdo con CONINVIAL y de conocimiento de COVIANDES, con la cual se garantice que durante y al finalizar los trabajos se mantengan y entreguen estas vías, en iguales o mejores condiciones a las encontradas; en caso de vías industriales los acuerdos deberán suscribirse con los propietarios de los predios que permiten el ingreso y en él se establecerán las condiciones de la entrega final de las zonas usadas; estos documentos deberán ser entregados a la AUDITORÍA EXTERNA quien velará por el fiel cumplimiento de dichos acuerdos para dar el paz y salvo final al momento de terminar las obras. Si los vehículos y maquinaria del CONSTRUCTOR, producen daños en dichas vías, EL CONSTRUCTOR deberá proceder a su reparación, a su costa y a plena satisfacción de CONINVIAL, en el caso de vías veredales de sus municipalidades y para el caso de vías industriales de sus propietarios.

1.10.3 Vías de acarreo

Las vías de acceso existentes entre las vías principales o troncales existentes y el sitio de las instalaciones temporales y de la obra serán mantenidas por EL CONSTRUCTOR para su uso, sin costo alguno para CONINVIAL ni para COVIANDES , durante todo el periodo de la construcción. Dichas vías deberán permanecer libres de baches, correctamente drenadas, sin que se produzcan daños a los predios vecinos, se garantizará una superficie uniforme que garantice la operación segura de los vehículos sin riesgo para los usuarios de la misma. Después de terminada la obra, estas vías de acceso serán restauradas a su superficie previa o entregadas a CONINVIAL en forma definitiva, si este las solicita. En caso de utilizar vías secundarias existentes en la zona, éstas deberán ser mantenidas durante todo el lapso de construcción y

(21)

Términos de Referencia

Especificaciones Particulares de Construcción 20

entregadas a sus propietarios al término de la misma, en iguales o mejores condiciones que a su recibo.

En caso de que se requieran vías de acceso adicionales a las existentes, EL CONSTRUCTOR deberá diseñar, construir y mantener vías de acarreo temporales hacia y alrededor de los diferentes sitios de trabajo y de las áreas de disposición requeridas para los trabajos, el CONSTRUCTOR será el encargado de cubrir los gastos y estos deben estar incluidos dentro de los costos de los ítems de la oferta sin que ello implique pago por separado para esta actividad. Las vías de acarreo incluirán todas las instalaciones de drenaje que sean necesarias. La localización de las vías de acarreo se hará de acuerdo con las propuestas del CONSTRUCTOR, quien será totalmente responsable por el mantenimiento de esas vías, sin que ello implique costo alguno para CONINVIAL ni para COVIANDES.

1.10.4. Suministro de energía eléctrica para la construcción

EL CONSTRUCTOR traerá del sistema principal más cercano la energía eléctrica necesaria y para ello, completará la construcción de la porción principal del sistema de suministro de energía para la construcción, incluyendo las líneas troncales de transmisión hasta el sitio de los trabajos. En caso de que no sea posible hacer lo estipulado en el numeral anterior EL CONSTRUCTOR diseñará, adquirirá, operará y mantendrá las plantas de generación de energía eléctrica que se requieran. Todo el suministro de energía eléctrica cumplirá con las normas colombianas existentes.

La frecuencia de la potencia será de 60 Hz. En todas las líneas de transmisión y las subestaciones que se construyan y se operen, las fluctuaciones de voltaje no deberán exceder del 7%. EL CONSTRUCTOR deberá pagar el costo de la energía utilizada a la empresa de energía que se la suministre. EL CONSTRUCTOR deberá instalar medidores de kilovatios-hora en el lado de alto voltaje de las subestaciones, para registrar la potencia utilizada.

(22)

Términos de Referencia

Especificaciones Particulares de Construcción 21

1.10.5. Comunicaciones

Comunicaciones nacionales e internacionales

EL CONSTRUCTOR instalará un sistema de comunicación (teléfono fijo, t eléfonos móviles, fax, e-mail, radios) adecuado para comunicación nacional e internacional de discado directo. Tales facilidades de comunicación se instalarán en las oficinas principales del CONSTRUCTOR, así como en la oficina que será suministrada a la AUDITORÍA EXTERNA con un área mínima de 50m2 de área y para la Interventoría de 20 m2 de área. EL CONSTRUCTOR asumirá el costo de estos servicios y de la oficina.

Comunicaciones entre la oficina principal de la obra del CONSTRUCTOR y los sitios de trabajo y campamentos auxiliares.

EL CONSTRUCTOR será responsable por el diseño, adquisición, montaje, operación y mantenimiento de las instalaciones de comunicaciones que se requieran entre su oficina principal en obra y otras áreas de trabajo. Las características de las instalaciones de comunicaciones deberán ser sometidas a aprobación previa de la AUDITORÍA EXTERNA.

1.10.6. Suministro de agua para la construcción

El suministro de agua a los diferentes sitios de la obra será llevado a cabo por EL CONSTRUCTOR, quien pagará a la entidad respectiva el consumo, tal como lo establece la Ley colombiana. EL CONSTRUCTOR deberá instalar contadores de gasto en la tubería de alimentación a los puntos de distribución en la zona de la obra. En caso de captarla directamente de algún río o quebrada, deberá pagar las tarifas establecidas en la legislación ambiental.

Todas las instalaciones para la distribución de agua a los puntos finales de suministro serán responsabilidad del CONSTRUCTOR, en todo lo que se refiere a su construcción, operación y mantenimiento. La calidad de agua para su uso en la obra será responsabilidad del

(23)

Términos de Referencia

Especificaciones Particulares de Construcción 22

CONSTRUCTOR, quien tratará el agua para adecuarla al uso doméstico o de construcción, de acuerdo con las Especificaciones técnicas aplicables pertinentes para cada caso.

El costo de las actividades anteriores estará incluido dentro de los costos de construcción del proyecto y por lo tanto, no serán objeto de pago por separado.

1.10.7. Alcantarillado y disposición de basuras

EL CONSTRUCTOR deberá construir, operar y mantener tanques sépticos y otros sistemas aprobados, para la recolección de las aguas usadas en todas las casas, oficinas, campamentos y otras edificaciones construidas y ocupadas por él. La localización, capacidad y diseño del sistema de recolección estará sujeto a la aprobación de la AUDITORÍA EXTERNA. EL CONSTRUCTOR también deberá suministrar instalaciones temporales para la recolección de aguas negras en todas las áreas en donde se realizan los trabajos objeto de la Oferta.

Las aguas residuales de los sistemas de recolección temporales y permanentes se tratarán y evacuarán en la forma prevista en el PMA y por la legislación colombiana.

EL CONSTRUCTOR recogerá todas las basuras de las casas, oficinas, campamentos y otras edificaciones ocupadas por él, así como de todas las áreas donde trabaje su personal. La recolección de basuras se hará por lo menos tres veces por semana en horas adecuadas y el servicio deberá continuar hasta la terminación de los trabajos.

EL CONSTRUCTOR acordará con la empresa de servicios públicos del municipio, la recolección periódica y disposición final de basuras generadas en las zonas de obra.

En caso de que por la logística de la zona no se puede realizar la recolección periódica de la basura, el CONTRUCTOR deberá proveer los mecanismos necesarios para su procesamiento. La metodología y el equipamiento requerido para el manejo de las basuras deberá ser presentado a la AUDITORIA EXTERNA para su aval. Estos procesos deberán estar enmarcados dentro del alcance contenido en el PMA.

(24)

Términos de Referencia

Especificaciones Particulares de Construcción 23

1.10.8. Vivienda

EL CONSTRUCTOR será responsable de la construcción de las edificaciones que requiera en las áreas definidas del campamento aprobado tanto para el alojamiento de su personal como para sus oficinas, almacenes, talleres y otros edificios necesarios para llevar a cabo los trabajos contratados.

EL CONSTRUCTOR podrá utilizar edificaciones prefabricadas, construir edificios permanentes o alquilar viviendas en la región; en todo caso será responsable por la conexión de todos los servicios necesarios incluyendo agua, energía eléctrica, comunicaciones, alcantarillado y sistema de drenaje, de todas sus edificaciones, las cuales deberán ser aprobadas con anterioridad por la  AUDITORÍA EXTERNA.

Los proyectos de las edificaciones para vivienda, oficinas, almacenes, talleres y cualquier otro fin que requiera EL CONSTRUCTOR, serán sometidos a la aprobación de la AUDITORÍA EXTERNA antes de su construcción.

 A la terminación de los trabajos y a menos que CONINVIAL especifique o indique lo contrario, las edificaciones e instalaciones suministradas por EL CONSTRUCTOR deberán ser retiradas de las zonas de las obras.

1.10.9. Servicio médico

EL CONSTRUCTOR estará obligado a mantener afiliados a todos sus empleados al régimen de seguridad social durante la totalidad de la duración del proyecto, tal como lo establece la legislación laboral colombiana. En adición deberá elaborar, someter a aprobación e implementar un panorama de riesgos, de modo que puedan atender en primera instancia cualquier accidente o emergencia que se presente y contar con personal e instalaciones adecuadas para dispensario. Todo el personal del CONSTRUCTOR deberá estar afiliado a las instituciones de salud que establece la Ley y en las condiciones requeridas para este tipo de obra y que tengan cobertura para urgencias en la zona de los trabajos. Los aportes serán cancelados en la forma

(25)

Términos de Referencia

Especificaciones Particulares de Construcción 24

prevista en la Ley. La omisión del pago de los aportes se considera incumplimiento de la Oferta. El pago de los aportes parafiscales será exigido para el pago mensual de obra.

El personal médico y paramédico que emplee o contrate EL CONSTRUCTOR deberá tener no menos de 5 años de experiencia en trabajos similares.

EL CONSTRUCTOR será responsable, en todo sentido, de garantizar los servicios médicos de urgencia requeridos por sus empleados en el sitio de las obras.

1. 10. 10 Ambulancias

EL CONSTRUCTOR suministrará un (1) vehículo equipado y aprobado como ambulancia, durante todo el tiempo que duren los trabajos de obra. Este equipo se empleará para la atención inmediata, así como para el transporte de personal lesionado al hospital o clínica más cercano y que cuente con los medios para la atención médica requerida. Este servicio, incluyendo conductores y paramédicos, estará disponible en todo momento durante la realización de los trabajos, libre de costo para el personal del CONSTRUCTOR, de COVIANDES, de CONINVIAL y de la AUDITORÍA EXTERNA, en el sitio del trabajo. Las ambulancias deberán localizarse estratégicamente en los sitios destinados para proporcionar primeros auxilios en las áreas de trabajo.

La ambulancia deberá tener entre otros y sin limitarse a esto:

 Camilla

 Resucitador

 Respirador

 Porta suero  Pato

 Baja lenguas y un suministro de vendas, curas y tablillas.

La ambulancia no se podrá utilizar para propósitos ajenos a los servicios de salud del personal de partícipe en el proyecto.

(26)

Términos de Referencia

Especificaciones Particulares de Construcción 25

1.10.11 Dispensario de primeros auxilios

EL CONSTRUCTOR deberá diseñar, construir, operar y mantener, hasta la terminación de los trabajos, un dispensario de primeros auxilios en la vecindad de las áreas de trabajo, cuyo proyecto estará sujeto a la aprobación de la AUDITORÍA EXTERNA. El dispensario de primeros auxilios deberá tener dos cuartos, uno para realizar los exámenes médicos y otro para proporcionar primeros auxilios. El área combinada no será menor de 10 metros cuadrados. El dispensario estará equipado al menos, con los siguientes elementos:

1. Una mesa de 2 m x 1 m 2. Cama 3. 2 sillas 4. 1 Armarios 5. Repisas 6. Iluminación adecuada

7. Lavamanos con agua potable fría y caliente 8. Cubículo separado para el inodoro

9. Facilidades para hervir agua 10. Calentador

11. 1 Camillas

12. Medicina y equipo médico en la cantidad y de la calidad determinadas por la autoridad oficial pertinente.

 A la terminación de los trabajos, el dispensario de primeros auxilios será removido del sitio de las obras.

EL CONSTRUCTOR deberá obtener y seguir el consejo de la autoridad médica oficial en asuntos relacionados con el suministro de agua, higiene, evacuación de aguas negras y salud industrial. Una proporción de los empleados del CONSTRUCTOR será entrenada en primeros auxilios, cuando menos uno por equipo de trabajo o lo que se disponga en el Manual de Seguridad Industrial que deberá elaborar EL CONSTRUCTOR.

(27)

Términos de Referencia Términos de Referencia

Especificaciones

Especificaciones Particulares Particulares de de Construcción Construcción 2626

1.10.12

1.10.12 Servicio Servicio de de prevención prevención y y atención atención de de incendiosincendios

EL CONSTRUCTOR será responsable de establecer las medidas de prevención y atención de EL CONSTRUCTOR será responsable de establecer las medidas de prevención y atención de incendios en la obra, durante la duración de los trabajos objeto de la oferta, en todos los frentes incendios en la obra, durante la duración de los trabajos objeto de la oferta, en todos los frentes de los trabajos permanentes y temporales, así como en las áreas de vivienda, de talleres y de de los trabajos permanentes y temporales, así como en las áreas de vivienda, de talleres y de oficinas. Todos los servicios y equipos suministrados bajo este numeral estarán sujetos a la oficinas. Todos los servicios y equipos suministrados bajo este numeral estarán sujetos a la aprobación de la AUDITORÍA EXTERNA para asegurar que cumplen con las necesidades de las aprobación de la AUDITORÍA EXTERNA para asegurar que cumplen con las necesidades de las obras al respecto.

obras al respecto.

EL CONSTRUCTOR deberá suministrar, mantener y operar un equipo contra incendios, EL CONSTRUCTOR deberá suministrar, mantener y operar un equipo contra incendios, incluyendo bombas de agua, camiones, tuberías, mangueras y extintores químicos adecuados incluyendo bombas de agua, camiones, tuberías, mangueras y extintores químicos adecuados para la protección de todas las estructuras, edificios y trabajos en construcción o terminados. EL para la protección de todas las estructuras, edificios y trabajos en construcción o terminados. EL CONSTRUCTOR deberá suministrar, instalar y operar un sistema de alarma de incendios en las CONSTRUCTOR deberá suministrar, instalar y operar un sistema de alarma de incendios en las áreas de trabajo y en su

áreas de trabajo y en su área de vivienda.área de vivienda. 1.11. VEHICULOS DEL CONSTRUCTOR 1.11. VEHICULOS DEL CONSTRUCTOR

EL CONSTRUCTOR deberá suministrar el transporte hacia y desde los sitios de trabajo, para EL CONSTRUCTOR deberá suministrar el transporte hacia y desde los sitios de trabajo, para todo su personal que labore en las obras, este transporte se debe realizar en vehículos aptos todo su personal que labore en las obras, este transporte se debe realizar en vehículos aptos para el transporte de personas. Los costos y riesgos de este servicio estarán a cargo del para el transporte de personas. Los costos y riesgos de este servicio estarán a cargo del CONSTRUCTOR.

CONSTRUCTOR. Los vehículos que utilice el CONSTLos vehículos que utilice el CONSTRUCTOR no deben tener más RUCTOR no deben tener más de cinco añosde cinco años de uso. No se permitirá el transporte de personal en volquetas, camiones, maquinaria, en de uso. No se permitirá el transporte de personal en volquetas, camiones, maquinaria, en platones de camionetas, etc.

platones de camionetas, etc.

El CONSTRUCTOR deberla entregar el listado de mantenimientos realizados a los vehículos de El CONSTRUCTOR deberla entregar el listado de mantenimientos realizados a los vehículos de acuerdo con el programa que tenga establecido; en el caso de vehículos en alquiler, el acuerdo con el programa que tenga establecido; en el caso de vehículos en alquiler, el CONSTRUCTOR deberá solicitar a sus propietarios, documentos que certifiquen el adecuado CONSTRUCTOR deberá solicitar a sus propietarios, documentos que certifiquen el adecuado estado del vehículo. Todo equipo que esté en obra deberá tener un seguro contra daños a estado del vehículo. Todo equipo que esté en obra deberá tener un seguro contra daños a terceros y responsabilidad civil extracontractual.

(28)

Términos de Referencia Términos de Referencia

Especificaciones

Especificaciones Particulares Particulares de de Construcción Construcción 2727

1.12. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN 1.12. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN

1.12.1 Responsabilidades del CONSTRUCTOR 1.12.1 Responsabilidades del CONSTRUCTOR

EL CONSTRUCTOR será responsable por la protección y seguridad de la obra y del personal que EL CONSTRUCTOR será responsable por la protección y seguridad de la obra y del personal que labore en ella,

labore en ella, deberá suministrar y madeberá suministrar y mantener continuamente una fuerza de trabntener continuamente una fuerza de trabajo adecuadaajo adecuada para cumplir estas ob

para cumplir estas obligaciones. ligaciones. Los deberes de esta fuerza de traLos deberes de esta fuerza de trabajo incluyen, pero no sebajo incluyen, pero no se limitan, al mantenimiento del orden, el manejo de la iluminación, cerramientos, guardas y otras limitan, al mantenimiento del orden, el manejo de la iluminación, cerramientos, guardas y otras medidas necesarias para guardar el orden y para la protección de las obras dentro del sitio de medidas necesarias para guardar el orden y para la protección de las obras dentro del sitio de ejecución, de los materiales entregados en la obra, del público y de las demás personas ejecución, de los materiales entregados en la obra, del público y de las demás personas empleadas en relación con las obras, de manera permanente durante horas laborales y no empleadas en relación con las obras, de manera permanente durante horas laborales y no laborales, incluyendo noches, días de descanso y festivos, durante toda la duración de las laborales, incluyendo noches, días de descanso y festivos, durante toda la duración de las obras.obras.

1.12.2. Escarapelas 1.12.2. Escarapelas

Todos los empleados y representantes del CONSTRUCTOR serán carnetizados y utilizarán Todos los empleados y representantes del CONSTRUCTOR serán carnetizados y utilizarán escarapelas suministr

escarapelas suministradas por éste. adas por éste. Las escarapelas tendrLas escarapelas tendrán el nombre del CONSTRUCTOR y elán el nombre del CONSTRUCTOR y el del respectivo empleado, la fotografía de éste, el cargo desempeñado, y la firma del del respectivo empleado, la fotografía de éste, el cargo desempeñado, y la firma del representante del CONSTRUCTOR,

representante del CONSTRUCTOR, estas estas deberán ser utilizadas en todeberán ser utilizadas en todo momento, mientras sedo momento, mientras se encuentre en las áreas de las obras. Se podrá exigir el retiro del área de obra, de aquel personal encuentre en las áreas de las obras. Se podrá exigir el retiro del área de obra, de aquel personal que no se encuentre plenamente identificado. Semanalmente el CONSTRUCTOR reportará a la que no se encuentre plenamente identificado. Semanalmente el CONSTRUCTOR reportará a la  AUDITORÍA EXTERNA los camb

 AUDITORÍA EXTERNA los cambios de personal que se ios de personal que se presenten.presenten.

Se deberá disponer de escarapelas especiales para el personal de la AUDITORIA EXTERNA, Se deberá disponer de escarapelas especiales para el personal de la AUDITORIA EXTERNA, COVIANDES, CONINVIAL, la Interventoría, el INCO y

COVIANDES, CONINVIAL, la Interventoría, el INCO y para los visitantes.para los visitantes. 1.12.3 Identificación de los equipos del CONSTRUCTOR

1.12.3 Identificación de los equipos del CONSTRUCTOR

Los equipos del CONSTRUCTOR deberán marcarse claramente con su nombre y el logotipo de Los equipos del CONSTRUCTOR deberán marcarse claramente con su nombre y el logotipo de lala empresa.

(29)

Términos de Referencia Términos de Referencia

Especificaciones

Especificaciones Particulares Particulares de de Construcción Construcción 2828

1.12.4. Proveedores. 1.12.4. Proveedores.

Todo el personal de proveedores, y en general todas aquellas personas que no sean de la Todo el personal de proveedores, y en general todas aquellas personas que no sean de la nómina del CONSTRUCTOR pero que ejecuten labores para las obras objeto de la oferta y que nómina del CONSTRUCTOR pero que ejecuten labores para las obras objeto de la oferta y que trabajen en la obra simultáneamente con EL CONSTRUCTOR, deberán cumplir las mismas trabajen en la obra simultáneamente con EL CONSTRUCTOR, deberán cumplir las mismas normas establecidas para EL CONSTRUCTOR principal y sus actuaciones no relevan al normas establecidas para EL CONSTRUCTOR principal y sus actuaciones no relevan al CONSTRUCTOR de sus responsabilidades en la obra.

CONSTRUCTOR de sus responsabilidades en la obra.

1.13. ESTACIONES DE CONTROL TOPOGRÁFICO Y LOCALIZACIÓN 1.13. ESTACIONES DE CONTROL TOPOGRÁFICO Y LOCALIZACIÓN

Para las actividades de vía a superficie el CONSTRUCTOR deberá hacer uso de las referencias, Para las actividades de vía a superficie el CONSTRUCTOR deberá hacer uso de las referencias, mojones y elementos de control topográfico que aparecen indicados en los planos y los que se mojones y elementos de control topográfico que aparecen indicados en los planos y los que se encuentran materializados en campo.

encuentran materializados en campo.

Todas las estaciones topográficas estarán referenciadas al sistema de coordenadas establecido Todas las estaciones topográficas estarán referenciadas al sistema de coordenadas establecido por CONINVIAL para el proyecto.

por CONINVIAL para el proyecto.

La localización, diseño y construcción de los postes de referencia, BM´s y cualquier otra marca La localización, diseño y construcción de los postes de referencia, BM´s y cualquier otra marca topográfica, estará sujeta a la aprobación por parte de la

topográfica, estará sujeta a la aprobación por parte de la AUDITORÍA EXTERNA.AUDITORÍA EXTERNA.

EL CONSTRUCTOR será responsable por la precisión de los controles topográficos y la EL CONSTRUCTOR será responsable por la precisión de los controles topográficos y la demarcación y verificaciones posteriores. Todos los elementos de referencia deberán demarcación y verificaciones posteriores. Todos los elementos de referencia deberán mantenerse en perfecto estado durante la construcción y para la entrega de

mantenerse en perfecto estado durante la construcción y para la entrega de los trabajos.los trabajos.

EL CONSTRUCTOR instalará todas las estaciones de control y los puntos de referencia EL CONSTRUCTOR instalará todas las estaciones de control y los puntos de referencia necesarios, antes de iniciar los trabajos de excavación subterránea, con el fin de que LA necesarios, antes de iniciar los trabajos de excavación subterránea, con el fin de que LA  AUDITORÍA EXTERNA tenga el suficiente

 AUDITORÍA EXTERNA tenga el suficiente tiempo para revisar el letiempo para revisar el levantamiento topográfico.vantamiento topográfico. Todos los trabajos de excavación subterránea se llevarán a cabo al verdadero nivel de línea, Todos los trabajos de excavación subterránea se llevarán a cabo al verdadero nivel de línea, curva y pendiente requeridos.

(30)

Términos de Referencia

Especificaciones Particulares de Construcción 29

EL CONSTRUCTOR empleará el personal calificado y experimentado que se requiera para llevar a cabo los levantamientos topográficos. EL CONSTRUCTOR suministrará los instrumentos necesarios, equipos de medición de última generación (Estaciones totales y software para control de convergencias), libros de registro, y todo lo que sea requerido para llevar a cabo los levantamientos y los replanteos del eje como de las demás obras e instalaciones. Estos registros serán de libre consulta y estarán disponibles para revisión por parte de la AUDITORÍA EXTERNA, CONINVIAL, COVIANDES, La Interventoría y el INCO:

Todo el trabajo adicional que sea necesario, por negligencia u omisión, será llevado a cabo de inmediato por EL CONSTRUCTOR, a su costa, siguiendo las instrucciones de la AUDITORÍA EXTERNA.

1.14. LABORATORIOS DEL CONSTRUCTOR 1.14.1. Generalidades

EL CONSTRUCTOR deberá construir, equipar y operar en la obra, los laboratorios que sean necesarios para verificar la calidad de los trabajos y materiales de uso más común, tales como agregados, concretos, suelos, rocas, mezclas asfálticas. Para la ejecución de ensayos especializados podrá recurrir a laboratorios externos que sean previamente revisados por LA  AUDITORÍA EXTERNA.

CONINVIAL, COVIANDES, EL INCO, la AUDITORÍA EXTERNA y sus representantes tendrán acceso sin restricción alguna a los laboratorios del CONSTRUCTOR.

1.14.2. Recursos materiales

Los laboratorios deberán disponer de los medios para obtener, manejar y ensayar las muestras, de conformidad con los procedimientos de ensayo aprobados.

(31)

Términos de Referencia

Especificaciones Particulares de Construcción 30

Estos medios permitirán el ensayo de los tipos de concreto común, asfáltico y concreto neumático que serán utilizados, incluyendo mezclas de prueba y pruebas separadas de todos los ingredientes entre otros.

En caso de utilizar equipos que tengan material radioactivo debe cumplir toda la legislación vigente por el Ingeominas y demás entidades.

1.14.3. Localización y oportunidad de disposición

La localización y disposición del laboratorio deberá contar con la revisión de la AUDITORÍA EXTERNA. EL CONSTRUCTOR de acuerdo con el formato 4 del anexo D del capítulo 4, deberá presentar una lista de todos los instrumentos y demás recursos incluidos en el laboratorio que sean adecuados para la ejecución de los ensayos requeridos. El laboratorio estará disponible para su uso 30 días antes de iniciar los trabajos permanentes.

1.15. PLANOS DE LOS TRABAJOS EJECUTADOS 1.15.1. Generalidades

EL CONSTRUCTOR registrará en todos los planos afectados, mediante el uso del software licenciado Autocad en su versión más reciente, todos los cambios en los niveles, pendientes y dimensiones, que se presenten durante la construcción. También deberá archivar todas las notas e instrucciones de campo expedidas por LA AUDITORÍA EXTERNA durante el desarrollo de la Oferta, para ajustarse a las condiciones finales de la construcción.

Con base en ello, a la terminación de las obras EL CONSTRUCTOR elaborará los planos finales de construcción, donde se muestre el estado final de la ejecución y cuáles fueron sus variaciones con respecto al proyecto original y se indiquen los sitios que requieran especial cuidado durante la etapa de operación. Se incluyen dentro de esta actividad, todos los planos adicionales en cuanto a obras de mitigación y compensación en las zonas de las obras.

(32)

Términos de Referencia

Especificaciones Particulares de Construcción 31

SECCIÓN 2

MOVIMIENTO DE TIERRAS

2.1 EXCAVACIÓN EN MATERIAL COMÚN DE EXPLANACIÓN, CANALES Y

PRÉSTAMOS

El material sobrante de las excavaciones deberá transportarse hasta la zona de depósito, extenderse, conformarse y compactarse en un todo de acuerdo a lo estipulado en el Plan De Manejo Ambiental. La localización de los sitios para disposición final está definida en el Estudio de Impacto Ambiental que forma parte del volumen IX de los Estudios y Diseños y corresponde al ANEXO E de estos términos. En secciones de corte los últimos 30cm para llegar al nivel de subrasante deben garantizar un CBR mínimo de 10%. Si los materiales no cumplen, deben remplazarse en la profundidad requerida para garantizar esta exigencia.

2.2 EXCAVACIÓN EN ROCA DE CORTES, CANALES Y PRÉSTAMOS

En el caso que el material no sea reutilizado, deberán seguirse los lineamientos establecidos en el Plan de Manejo Ambiental para la extensión, conformación y compactación del material en las zonas de depósito (Botaderos) destinadas para tal efecto.

El material de roca acopiado en las zonas de depósito podrá ser utilizado para la construcción de rellenos para estructuras, mampostería, muros de contención en concreto reforzado, concretos, filtros, sub-base, base, capa de rodadura y en general en cualquier labor de la obra, y su volumen no será descontado del ítem: Excavación.

EL CONSTRUCTOR deberá tener en cuenta en el proceso del uso de los explosivos para las excavaciones en roca, la utilización de barrenos de precorte contra el talud que va a quedar expuesto, de tal forma que altere lo menos posible el macizo rocoso.

(33)

Términos de Referencia

Especificaciones Particulares de Construcción 32

2.3 TERRAPLENES

2.3.1 MATERIALES.

El material para los terraplenes podrá estar constituido por el material de la excavación subterránea , o de los cortes a cielo abierto y deberá dar cumplimiento a lo exigido en las especificaciones generales de construcción Articulo 220,2.1 Requisitos de los materiales.

Se modifica la tabla 220.1 así:

CARACTERÍSTICA NORMA DE ENSAYO INV SUELOS SELECCIONADOS SUELOS  ADECUADOS

Zona de aplicación en el terraplén Corona

núcleo Cimiento

Tamaño máximo E-123 75 mm 100 mm

Porcentaje que pasa el tamiz de 2mm (No. 10) E-123 ≤ 80% en peso ≤ 80% en peso Porcentaje que pasa el tamiz de 75μm (No. 200) E-123 ≤ 20% en peso ≤ 30% en peso

Contenido de materia orgánica E-121 0% 1%

Límite líquido E-125 ≤ 30% ≤ 40%

Índice de plasticidad. E-126 ≤ 10% ≤ 10%

C.B.R. de laboratorio E-148 ≥ 10% ≥ 8%

Expansión en prueba C.B.R. E-148 0% 0%

Índice de colapso E-157 ≤ 2% ≤ 2%

Contenido de sales solubles E-158 ≤ 0.2% ≤ 0.2%

Los 30 cm superiores del terraplén deben construirse con materiales que cumplan con las especificaciones de afirmado (Artículo 311) y un CBR mínimo de 10%.

2.4 MEDIDA Y PAGO

Esta actividad no tendrá medida para pago, por estar incluida dentro de las obras a precio global fijo. La medición será la base del control de calidad de la obra.

(34)

Términos de Referencia

Especificaciones Particulares de Construcción 33

ITEM DESCRIPCIÓN UNID. DE MEDIDA

1.2.040 Excavación en material común de explanación, Metro cubico (m3)

canales y préstamos.

1.2.050 Excavación en roca de cortes canales y Metro cubico (m3)

préstamos.

(35)

Términos de Referencia

Especificaciones Particulares de Construcción 34

SECCIÓN 3 SEGURIDAD VIAL

3.1 NEW JERSEY – F`c = 210 kg/cm2

Fabricación, almacenamiento, transporte e instalación de muros tipo New Yersey en concreto reforzado, según el diseño y la localización consignada en los planos del proyecto. Si el elemento se suministra como pre-fabricado, se deberá anexar los certificados de calidad en correspondencia con los planos del proyecto y estas especificaciones.

3.1.1 Concreto

Para el Concreto rige lo establecido en la especificación particular 4.10. El muro New Yersey se construirá con un concreto de resistencia mínima a compresión a los 28 días de 210 Kg/cm2. El concreto hidráulico utilizado para prefabricar los muros o para fundirlos directamente en el sitio debe ser producido en planta y transportado en Mixer.

3.1.2 Acero de Refuerzo

Para el acero rige lo establecido en el numeral 4.3 de estas especificaciones particulares. Se incluye el suministro, transporte e instalación de estos elementos en su posición final.

3.1.3 Ejecución de los Trabajos

Las defensas en concreto tipo New Yersey se instalarán sobre pavimento, bermas y muros de contención según se indique en los planos de construcción. Para cada caso se deberá tener en cuenta lo siguiente:

Pavimento y Bermas: El muro de concreto deberá cimentarse 30cm bajo el nivel del terreno final que lo confina, se apoyará sobre un solado de concreto clase F de espesor de 0.05 m y una capa de sub base granular de 40cm en bermas o sobre la base granular de la calzada, si la instalación es en un zona pavimentada.

Referencias

Documento similar

A partir de los resultados de este análisis en los que la entrevistadora es la protagonista frente a los entrevistados, la información política veraz, que se supone que

Los directivos más exitosos en las escuelas heterogéneas mantienen su atención prioritaria en mejorar la enseñanza, las prácticas de aula y ayudar a los docentes a

Efecto de la concentración para la adsorción de quitosano (CS) reticulado con tiosemicarbazida (TS) y tiocarbohidrazida (TCH) sobre acero dulce en HCl 1M, [21].

Cedulario se inicia a mediados del siglo XVIL, por sus propias cédulas puede advertirse que no estaba totalmente conquistada la Nueva Gali- cia, ya que a fines del siglo xvn y en

de mutuo acuerdo y en igual de condiciones, otras veces de mutuo acuerdo pero en desigualdad porque no le queda más remedio a una de ellas (se encuentra en

Por PEDRO A. EUROPEIZACIÓN DEL DERECHO PRIVADO. Re- laciones entre el Derecho privado y el ordenamiento comunitario. Ca- racterización del Derecho privado comunitario. A) Mecanismos

El Programa de Mecenazgo organiza un concurso para "Amigos del IAC" en el cual podrán realizar una propuesta de observación para un telescopio robótico 1. Aquellas que

En el capítulo de desventajas o posibles inconvenientes que ofrece la forma del Organismo autónomo figura la rigidez de su régimen jurídico, absorbentemente de Derecho público por