• No se han encontrado resultados

IBM TotalStorage DS300 y DS400. Guía de instalación del hardware y del usuario

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "IBM TotalStorage DS300 y DS400. Guía de instalación del hardware y del usuario"

Copied!
124
0
0

Texto completo

(1)

IBM

TotalStorage

DS300

y

DS400

Guía

de

instalación

del

hardware

y

del

usuario

(2)
(3)

IBM

TotalStorage

DS300

y

DS400

Guía

de

instalación

del

hardware

y

del

usuario

(4)

Nota: antesdeutilizarestainformaciónyelproductoalquehacereferencia,lealainformacióngeneralqueencontraráenel ApéndiceC,“DeclaracióndegarantíalimitadadeIBMZ125-4753-0804/2004”,enlapágina75yelApéndiceD,“Avisos”,enla página95.

(5)

Seguridad

Before installingthisproduct,readtheSafetyInformation.

Antes deinstalar esteproduto,leiaasInformaçõesdeSegurança.

Pred instalací tohoto produktu si prectete prírucku bezpecnostních instrukcí.

Læs sikkerhedsforskrifterne,førduinstallererdetteprodukt.

Lees voordatuditproductinstalleerteerstdeveiligheidsvoorschriften.

Ennen kuinasennattämäntuotteen,lueturvaohjeetkohdastaSafetyInformation.

Avantd’installer ceproduit,lisezlesconsignes desécurité.

Vor derInstallationdiesesProduktsdieSicherheitshinweiselesen.

Primadiinstallarequestoprodotto,leggereleInformazionisullaSicurezza.

Les sikkerhetsinformasjonen(SafetyInformation)førduinstallererdetteproduktet.

Antes deinstalar esteproduto,leiaasInformaçõessobre Segurança.

(6)

Antes deinstalar esteproducto,lealainformacióndeseguridad.

(7)

Importante:

Todaslasdeclaraciones deprecaución ypeligrorecogidasenesta documentación empiezanporunnúmero.Estenúmeroseutilizacomoreferenciaentrela

declaracióndeprecauciónypeligroeninglésylasversionestraducidasdeesas declaraciones enelmanualdeinformacióndeseguridaddeIBM.

Por ejemplo,siunadeclaracióndeprecauciónempiezaporelnúmero1,las traduccionesdeesadeclaracióndeprecauciónaparecen enelmanualde información deseguridaddeIBMenladeclaración1.

Leadetenidamentetodaslasdeclaracionesdeprecaucióny peligroenesta documentación antesdeseguirlasinstrucciones.Lealainformacióndeseguridad adicionalquesesuministraconelservidoro losdispositivosopcionalesantesde instalar eldispositivo.

(8)

Declaración1:

PELIGRO

La corrienteeléctricaprocedentede cablesde alimentación,telefónicosy de comunicacionesespeligrosa.

Para evitarelpeligrodeunadescarga: v

Noconectenidesconecte cablesni lleveacabola instalación,

tareasdemantenimiento nilareconfiguraciónde esteproductodurante unatormentaeléctrica.

v Conectetodosloscablesdealimentación aunatomaeléctricadetierra

biencableada.

v Conecteatomasbiencableadasel equipoquesevayaaconectar aeste

producto.

v Cuandoseaposible,conecteodesconecte loscablesdeseñal sólocon

unamano.

v Noenciendanunca unequipocuandohayaevidenciasdefuego,

derramedeaguaodañoestructural.

v Desconecteloscablesdealimentación,lossistemasde

telecomunicaciones,lasredesylosmódemsantesde abrirlascubiertas deldispositivo,a noserqueseindiquelocontrarioenlos

procedimientosde instalaciónyconfiguración.

v Conecteydesconecteloscablessegún sedescribeenla tablasiguiente

cuandoinstale,mueva oabralascubiertasdeesteproductoo dispositivosconectados.

Paraconectar: Paradesconectar:

1. Apáguelotodo.

2. Enprimerlugar,conectetodosloscables

alosdispositivos.

3. Conecteloscablesdeseñalalos

conectores.

4. Enchufeloscablesdealimentaciónenla

toma.

5. Enciendaeldispositivo.

1. Apáguelotodo.

2. Enprimerlugar,desenchufeloscables

dealimentacióndelatoma. 3. Extraigaloscablesdeseñaldelos

conectores.

4. Extraigatodosloscablesdelos

(9)

Declaración2:

PRECAUCIÓN:

Alsustituirla bateríadelitio,utiliceúnicamente unabateríaconelnúmerode pieza deIBM 33F8354ountipo debateríaequivalenterecomendado porel fabricante.Sisu sistemadispone deunmódulo quecontieneunabateríade litio,sustitúyaloúnicamenteporun módulodelmismo tipoydelmismo fabricante.La bateríacontienelitioypodríaexplotarsino seutiliza y manipulacorrectamenteosi noseeliminade laformaadecuada.

No realicelosiguiente: v

Nolasumerja enagua.

v Nolaexpongaatemperaturassuperioresa 100°C(212°F).

v Nolareparenila desmonte.

(10)

Declaración3:

PRECAUCIÓN:

Si hayinstaladosproductos láser(comounidadesdeCD-ROM,unidadesde DVD,dispositivos defibraópticao transmisores),tengaencuentalo

siguiente:

v Noextraigalascubiertas.Siretiralascubiertasdelproductoláser,podría

estarexpuestoa radiaciónláserpeligrosa.Eldispositivonocontiene piezasquesepuedanreparar.

v Elusodecontroles,ajustesoprocedimientos distintosde los

especificadosenestedocumentopuedeprovocarlaexposición aradiación peligrosa.

PELIGRO

Algunosproductosláserincorporanun diodoláserde Clase3Ao3B. Tengaen cuentalosiguiente.

Radiaciónlásertrasapertura.Nomireelhazdeluz,no loobserve

directamenteconinstrumentosópticosyevitela exposicióndirectaalhaz de luz.

Class 1 Laser Product Producto láser de clase 1 Laser Klasse 1

Laser Klass 1 Luokan 1 Laserlaite Appareil A Laser de Classe 1

`

(11)

Declaración4:

≥18kg(39,7lb) ≥32kg(70,5lb) ≥55kg(121,2lb)

PRECAUCIÓN:

Cuandolevanteelequipo,hágalo encondicionesseguras. Declaración5:

PRECAUCIÓN:

El botónde controlde laalimentación deldispositivoy elinterruptor de alimentación dela fuentedealimentación nocortanlacorrienteeléctricaque sesuministraaldispositivo.Eldispositivopuede tenermásdeun cablede alimentación.Paradejarel dispositivototalmentesincorriente,asegúresede quetodosloscablesdealimentación sedesconectan dela fuentede

alimentación.

1 2

(12)

Declaración8:

PRECAUCIÓN:

Noextraiga bajoningúnconceptolacubierta deunafuentedealimentacióno de cualquierpieza quetengala etiquetasiguiente.

En loscomponentesconestaetiquetaexiste voltaje,corrientey nivelesde energía peligrosos.Estoscomponentes nocontienenpiezasquesepuedan reparar.Sicreequeexistealgúnproblema conunadeestaspiezas,póngase en contactoconunrepresentantedelserviciotécnico.

Declaración10:

PRECAUCIÓN:

Nocoloque objetosdemásde 82kg (180libras)depesoencimadelos dispositivos montadosen bastidor.

>82kg(180libras)

WARNING: Handlingthecordonthis productorcordsassociatedwithaccessories sold withthis product,willexposeyoutolead, achemicalknownto theStateof California tocausecancer,andbirthdefects orotherreproductiveharm. Wash hands afterhandling.

ADVERTENCIA: elcontactoconelcabledeesteproductoo concablesde accesoriosquesevendenjuntoconeste producto,puedenexponerlealplomo,un elementoquímicoqueenelestadodeCaliforniadelosEstadosUnidosestá consideradocomouncausantedecáncery dedefectoscongénitos,ademásde otros riesgosreproductivos.Láveselasmanos despuésde usarel producto.

(13)

Contenido

Seguridad. . . iii

Capítulo1. Introducción . . . 1

El CDdedocumentacióndeIBM. . . 1

Requisitosdehardwarey software . . . 1

Utilización delexploradordedocumentación . . . 2

Documentaciónrelacionada . . . 3

Avisosy declaracionesqueseutilizanenestedocumento . . . 3

Especificaciones. . . 4

Listadecomprobacióndeinventario . . . 4

Hardware . . . 4

Softwarey documentación(todoslosmodelos) . . . 5

Componentes delossubsistemasdealmacenamientoexternosDS300yDS400 5 Vistafrontal . . . 6

Vistaposterior: subsistemadealmacenamientoDS300 . . . 7

Vistaposterior: subsistemadealmacenamientoDS400 . . . 8

Capítulo2. Planificaciónde laconfiguraciónyla instalacióndel subsistema dealmacenamiento . . . 11

Gestióndelsubsistemadealmacenamiento . . . 11

PlanificacióndelsistemadealmacenamientoDS300 . . . 12

Configuración conunsolo puertoy unsolo servidor . . . 13

Configuración convariospuertosyunsoloservidor . . . 14

Configuración conunsolo puertoy dosservidores. . . 15

Configuración convariospuertosyvariosservidores . . . 16

Configuración convariospuertos,variosservidoresyvariossubsistemasde almacenamiento . . . 17

PlanificacióndelsistemadealmacenamientoDS400 . . . 18

Configuración conunsolo servidory unsolo subsistemadealmacenamiento 18 Configuración convariosservidoresyunsolosubsistemade almacenamiento . . . 19

Configuración convariosservidores,variosconmutadoresyunsubsistema dealmacenamiento . . . 20

Configuración convariospuertos,variosservidoresyvariossubsistemasde almacenamiento . . . 21

Cómoempezar. . . 22

Capítulo3. Cableadodelsubsistemade almacenamiento. . . 23

CableadoFibre Channel . . . 23

CómotrabajarconlosmódulosSFP . . . 23

Cómotrabajarconloscablesdefibraóptica . . . 26

Conexión deunsistemaprincipalauncontroladorRAIDFibreChannel . . . 28

Conexión decablesdeinterfazsecundariosparalagestión delalmacenamiento 28 CableadoiSCSI . . . 29

Cableadoparalaalimentación . . . 29

Capítulo4. Controles,LEDyalimentación delsubsistema de almacenamiento . . . 31

(14)

Controlador RAIDFibreChannel . . . 36

Batería decontroladorRAIDyantememoria . . . 39

Encendidoy apagadodelsubsistemadealmacenamiento . . . 39

Encendidodelsubsistemadealmacenamiento . . . 40

Apagadodelsubsistemadealmacenamiento. . . 40

Restauración delaalimentacióndespuésdeunaconclusióninesperada . . . 43

Realización deunaconclusióndeemergencia . . . 43

Restauración delaalimentacióndespuésdeunaconclusióndeemergencia 45 Restauración delaalimentacióndespuésdeunaconclusiónpor sobrecalentamiento . . . 45

Supervisión delestadoatravésdelsoftware . . . 45

Capítulo5. Instalaciónysustituciónde componentes . . . 47

Directricesdeinstalación . . . 47

Directricesdefiabilidaddelsistema . . . 47

Manipulación dedispositivos sensiblesalaelectricidadestática. . . 48

Instalaciónyextracción delmarcobiseladoenlossubsistemasDS300Modelo 1700-1RS yDS400 . . . 48

Instalaciónyextracción delmarcobiseladoenlossubsistemasDS300Modelo 1701-1RL . . . 49

Instalacióndeunaunidaddediscodurodeintercambiodinámico . . . 50

Sustitución deunaunidaddediscodurodeintercambio dinámico . . . 52

Adición deunidadesdemayorcapacidad . . . 53

Sustitución delabateríadeantememoriaenelcontroladorRAID . . . 55

Sustitución deunmódulodebateríadeantememoria . . . 58

Sustitución deuncontroladorRAID . . . 60

Sustitución deunafuentedealimentacióncon ventiladordeintercambio dinámico . . . 64

Adición deunafuentedealimentaciónconventiladoradicional(solamente DS300Modelo1701-1RL) . . . 65

Capítulo6. Configuraciónde lared degestióndelsubsistemade almacenamiento . . . 69

Configuración delsubsistemadealmacenamientoparalagestión fuerade banda . . . 69

ApéndiceA.RegistroseIDdelsubsistemade almacenamiento . . . 71

ApéndiceB.Obtencióndeayuda yasistenciatécnica . . . 73

Antes dellamar. . . 73

Utilización deladocumentación. . . 73

Obtención deayudaeinformación deInternet . . . 74

Servicio ysoportedelsoftware . . . 74

Servicio ysoportedelhardware. . . 74

ApéndiceC.DeclaracióndegarantíalimitadadeIBM Z125-4753-0804/2004 75 Parte1:Términos generales . . . 75

Parte2:Términos específicosdelpaís . . . 78

Parte3: Informacióndegarantía . . . 92

(15)

Avisosdeemisioneselectrónicas . . . 98

DeclaracióndelaFederalCommunications Commission(FCC) . . . 98

DeclaracióndecumplimientodeemisionesdeClaseAdelaindustriade

Canadá. . . 99 DeclaracióndelaClaseAparaAustralia yNuevaZelanda. . . 99 Requisito deseguridadenlastelecomunicacionesdelReinoUnido . . . . 99

DeclaracióndecumplimientodelaDirectiva EMCdelaUniónEuropea . . . 99

Aviso paraproductosdeClaseAdeTaiwán . . . 99

Aviso paraproductosdeClaseAdeChina . . . 100

DeclaracióndelVCCI(JapaneseVoluntaryControl Councilfor Interference) 100 Cablesdealimentación . . . 100

(16)
(17)

Capítulo

1.

Introducción

EstaGuía deinstalacióndelhardwarey delusuariocontienelas instruccionespara configurarelsubsistemadealmacenamientoexternoIBMTotalStorageDS300o IBMTotalStorageDS400.

Estedocumentocontieneinformaciónacercadelosiguiente: v Instalacióny cableadodelsubsistemadealmacenamiento

v Inicioyconfiguracióndelsubsistemadealmacenamiento

v Instalacióndeopcionesyextracción ysustitucióndecomponentes

Ladocumentación delsubsistemadealmacenamientopuedesufriractualizaciones puntualesa findeincluirinformaciónsobre nuevascaracterísticas.Puedehaber disponible unaversióndeladocumentación traducidaa suidiomao pueden realizarseactualizaciones técnicasa findeproporcionarinformación adicionalno incluidaenladocumentación delsubsistemadealmacenamiento.Estas

actualizaciones estándisponiblesenelsitiowebdeIBM.Completelospasos siguientes paraaveriguarsihayactualizacionestécnicasodedocumentación: 1. Visite lapáginahttp://www.ibm.com/pc/support/.

2. En elapartadoLearn,pulseenOnlinepublications.

3. En lapágina“Onlinepublications”, enelcampoBrand,seleccioneServers.

4. En elcampoFamily,seleccioneTotalStorage DS300oTotalStorageDS400.

5. Pulse Displaydocuments.

Lainformaciónacercadelsubsistemadealmacenamientopuedeanotarseenla Tabla8 enlapágina71.Necesitaráestainformación siprecisaobtenerservicio.

UtilicelaTabla9 enlapágina71paradejar constanciadelasopcionesinstaladas o conectadasalsubsistemadealmacenamiento.Estainformaciónpuedeserútil cuando instaleopcionesadicionaleso sidebeinformardeunproblemade hardware.

Paraverunalistadeopcionessoportadasparaelsubsistemadealmacenamiento, visite elsitiowebdeServerProven,http://www.ibm.com/pc/compat/.

Consultelas Instruccionesparalainstalaciónenbastidorqueseentreganconel subsistemadealmacenamientoparaverlasinstrucciones completasnecesarias parainstalarloy retirarlodelbastidor.

El

CD

de

documentación

de

IBM

El CDdedocumentacióndeIBMcontienedocumentación paraelsubsistemade almacenamientoenformatoPDF(PortableDocumentFormat) eincluyeun exploradordedocumentacióndeIBMparaayudarle alocalizarlainformación rápidamente.

(18)

v 32MBdeRAM.

v AdobeAcrobatReader3.0(oposterior)o xpdf,queseincluyeconlossistemas

operativosLinux.ElsoftwareAcrobatReaderseincluyeenelCDypuede instalarlocuandoejecuteelexploradordedocumentación.

Utilización

del

explorador

de

documentación

Utiliceelexploradordedocumentación paraexaminarelcontenidodelCD,leer descripciones brevessobrelosdocumentosyverdocumentosconAdobeAcrobat Reader oxpdf.El exploradordedocumentacióndetectaautomáticamentela configuraciónregional enusoensusistemay muestralosdocumentosenel idioma correspondiente(siestándisponibles).Siundocumentonoestádisponible enelidiomadelaconfiguraciónregional,semostrarálaversióninglesa.

Realiceunodelosprocedimientos siguientesparainiciarelexploradorde documentación:

v Siestáhabilitada lafuncióndeinicioautomático,inserteelCDenlaunidadde

CD-ROM.Elexploradordedocumentación seinicia automáticamente. v Silafuncióndeinicioautomáticoestáinhabilitadaonoestáhabilitadapara

todoslos usuarios,utilice unodelosprocedimientos siguientes:

– SiutilizaunsistemaoperativoWindows,inserteelCDenlaunidadde

CD-ROMy pulseInicio>Ejecutar.En elcampoAbrir,escriba e:\win32.bat

siendoelaletradelaunidaddeCD-ROM,y pulseAceptar. – SiutilizaRed HatLinux,inserteelCDenlaunidaddeCD-ROM;a

continuación,ejecuteelmandatosiguienteeneldirectorio/mnt/cdrom:

sh runlinux.sh

Seleccione susubsistemadealmacenamientoenelmenúProduct.Lalista

Available Topicsmuestratodoslosdocumentoscorrespondientesasusubsistema dealmacenamiento.Algunosdocumentospuedenencontrarseencarpetas.El signomás(+)indicacada carpetaodocumentoquecontienedocumentos adicionales.Pulse enelsignomásparaverlosdocumentosadicionales.

Cuando seleccionaundocumento,apareceladescripcióncorrespondienteen TopicDescription. Paraseleccionarmásdeundocumento,mantengapresionada lateclaControlyseleccionelosdocumentos.PulseViewBookparaverlos documentosseleccionadosenAcrobatReadero xpdf.Sihaseleccionadomásde undocumento,todoslosdocumentosseleccionadosseabriránenAcrobatReader o xpdf.

Parabuscarentodoslosdocumentos,escribaunapalabraounaserie depalabras enelcampoSearchypulseSearch.Losdocumentosenlosqueaparecela palabrao laserie depalabras apareceránenunalistaporordendemayornúmero deapariciones.Pulseenundocumentoparaverlo,ypresione Control+Fpara utilizar lafunción debúsquedadeAcrobatoAlt+Fparautilizarlafunciónde búsquedadexpdfdentro deldocumento.

(19)

Documentación

relacionada

EstaGuía deinstalacióndelhardwarey delusuarioproporcionainformación generalacercadelsubsistemadealmacenamiento,incluidalainformaciónsobre sus características,suconfiguracióny laobtencióndeayuda.Ademásdeesta Guía deinstalacióndelhardwarey delusuario, conelsubsistemadealmacenamientose entregaladocumentaciónsiguiente:

v

IBMTotalStorage DS300andDS400QuickInstallationGuide

Estedocumentoimpresocontienelainformación básicanecesariaparainstalary ponerenfuncionamientoelsubsistemadealmacenamiento.

v IBMTotalStorage DS300andDS400SoftwareInstallationGuide

Estedocumentoseencuentra,enformatoPDF,enelCDdedocumentaciónde IBM.ContieneinformaciónacercadelainstalacióndelprogramaIBMServeRAID Managerydelusodelaherramientadegestiónporlíneademandatos

FlashCopy. v SafetyInformation

Estedocumentoseencuentra,enformatoPDF,enelCDdedocumentaciónde IBM.Contienedeclaracionesdeprecaución ydepeligro.Cadaunadelas declaracionesdeprecauciónydepeligroqueaparecenenladocumentación tieneunnúmeroquepuedeutilizarparalocalizarladeclaracióncorrespondiente ensuidiomaeneldocumentoSafetyInformation.

v Instruccionesparalainstalaciónenbastidor

Estedocumentoimpresocontieneinstruccionesparalainstalacióndel subsistemadealmacenamientoenunbastidor.

v IBMTotalStorage DS300ProblemDeterminationGuidey IBMTotalStorage

DS400ProblemDeterminationGuide

Lasguíasparaladeterminacióndeproblemassondocumentosinteractivos, disponiblesenelsitiowebdesoportedeIBMyenelCDdedocumentaciónde IBM.Enestasguíassetratanlosproblemasquepuedenaparecerconel subsistemadealmacenamientoDS300oDS400durantelainstalacióno despuésdeésta.En ellasseutilizantécnicasdediagrama deflujo paraque puedaemplearlos comoguíaparaidentificarlosproblemasy solucionarlos. v IBMTotalStorage DS300andDS400HardwareMaintenanceManual

Estedocumentoseencuentra,enformatoPDF,enelsitiowebdesoportede IBM.Contieneinformaciónqueleserá deayudapararesolverlosproblemaspor símismo, yademáscontieneinformaciónparaelserviciotécnico.

Avisos

y

declaraciones

que

se

utilizan

en

este

documento

Las declaracionesdeprecaución ypeligroqueaparecenenestedocumento también seencuentraneneldocumentomultilingüeSafety Information,quese encuentraenelCDdedocumentación deIBM.Cadaunadelasdeclaraciones tiene unnúmerodereferenciaquesecorrespondeconunadeclaracióndel documentoSafety Information.

En estedocumentoseutilizanlossiguientes avisosy declaraciones:

(20)

v Precaución:estasdeclaraciones indicansituacionesquepuedenser

potencialmentepeligrosas paraelusuario.Lasdeclaraciones deprecaución se colocanjustoantesdeladescripcióndeunpasoo situacióndeprocedimiento potencialmentepeligroso.

v Peligro:estasdeclaraciones indicansituacionesquepuedenserpotencialmente

letalesoextremadamente peligrosasparaelusuario. Lasdeclaracionesde peligrosecolocanjustoantesdeladescripcióndeunpasoosituaciónde procedimientopotencialmentepeligroso.

Especificaciones

Lainformaciónsiguienteesunresumendelasespecificacionesdelsubsistemade almacenamiento.Algunasdelasespecificacionespuedennoaplicarsea

determinadosmodelosdesubsistemadealmacenamiento. Tabla1.EspecificacionesoperativasdelossubsistemasdealmacenamientoDS300yDS400 Tamaño(medidodesdelapartefrontal

delaunidaddediscodurohastala parteposteriordelaunidad)

v Largo:584mm(23,0pulg.)

v Alto:128mm(5,0pulg.)

v Ancho:442mm(17,4pulg.)

Potenciatérmicadisipada

v 558W(1.903,96BTU/h)

Peso

v Servidordealmacenamientoestándar

talcomoseenvía(sinunidadesde discoduro):48,2kg

(106libras)

v Servidordealmacenamientoestándar

talcomoseenvía(con14unidadesde discoduro):62,2kg

(137libras)

v Pesodelaunidad(sinunidadesde

discoduro):25,9kg(57libras) v Pesodelaunidad(conunidadesde

discoduro): 39kg(86libras)

Entradaeléctrica

v Serequiereunaentradasinusoidal(de

50a60Hz) v Voltajedeentrada: – Margenbajo: - Mínimo:90VCA - Máximo:136VCA – Margenalto: - Mínimo:198VCA - Máximo:264VCA – Kilovoltios-amperios(kVA)de entradaaproximadamente: - Configuraciónmínima:0,06kVA

- Configuraciónmáxima:0,56kVA

Entorno

v Temperaturadelaire:

– Servidordealmacenamiento: De10°a35°C (de50°a95°F) Altitud:de0a914m(3.000pies) – Servidordealmacenamiento: De10°a32°C (de50°a90°F) Altitud:de914a2.133m(de3.000 a7.000pies) v Humedad: – Del8%al80%

Lista

de

comprobación

de

inventario

Tras desempaquetarelsubsistemadealmacenamiento,asegúresedequedispone deloselementosquesedescribeneneste apartado.

Hardware

El subsistemadealmacenamientoIBMTotalStorageDS300(1701-1RL)seentrega con loscomponentessiguientes:

v UncontroladorRAIDiSCSI

v Unaunidaddefuentedealimentaciónconventilador

v

(21)

v Dosunidadesdefuentedealimentaciónconventilador

El subsistemadealmacenamientoIBMTotalStorageDS400(1700-1RS) seentrega con loscomponentessiguientes:

v UncontroladorRAIDFibreChannel

v 14paneles derellenoparaunidaddediscoduro

v Dosunidadesdefuentedealimentaciónconventilador

El hardwaresiguienteseentregacon todoslosmodelosdelsubsistemade almacenamiento:

v Kitdehardwaredemontajeenbastidor(1)

– Dosrielesdesoportedelbastidor (conjuntoderechoe izquierdo)

– DieztornilloshexagonalesM6

– DieztuercascuadradasM6

– Dieztuercasdeclip M6

v ConectordepruebaaisladaEthernet(sólopararealizardiagnósticos)

v Cablesdealimentacióndepuentedelbastidor (unoodosenfuncióndelmodelo

desubsistemadealmacenamiento) v

Conjuntodemarcobiseladodelchasis

Software

y

documentación

(todos

los

modelos)

v CDIBMServeRAID7.20Application

v CDIBMTotalStorageDS300andDS400Support

v CDdedocumentación deIBM,queincluye:

IBMTotalStorage DS300y DS400Guíadeinstalacióny delusuario

IBMTotalStorage DS300andDS400SoftwareInstallationGuide

– DocumentoSafety Information

v

Kitdemontajeenbastidor,queincluye:

Instruccionesparalainstalaciónenbastidor

– Plantillademontajedelbastidor(paraalinearlosrielescorrectamente)

Si faltanelementoso sialgunoestá dañado,póngaseencontactoconsu distribuidor deIBMoconsurepresentantedeventasdeIBM.

Si nolohahechoya,anote elnúmerodeseriedelcontroladorenlaTabla8enla página71.

Componentes

de

los

subsistemas

de

almacenamiento

externos

DS300

y

DS400

En losapartadossiguientes semuestranloscomponentesdelsubsistemade almacenamiento.

Las funcionesdeintercambio dinámicodelsubsistemadealmacenamiento permiten extraery cambiarlasunidadesdediscoduroy lasfuentesde

(22)

Vista

frontal

En lasilustracionessiguientessemuestran loscomponentesy controlesdelaparte frontaldelossubsistemasdealmacenamientoDS300(1701-1RS)y DS400.

Nota: lasilustracionesdeestedocumentopuedenserligeramentediferentesdesu hardware.

Unidadde discoduro

Puede instalarunmáximo de14unidadesdediscodurodeintercambio dinámicoUltra320sustituiblesporelcliente(CRU) enelsubsistemade almacenamiento.Cadaunidaddediscodurosustituibleporelcliente contieneunaunidaddediscoduroy unabandeja.

Nota: elsubsistemadealmacenamientoDS300(1701-1RL)admitesiete unidadesdediscoduro.Puedeañadirsieteunidadesdediscoduromás si adquiere unasegundafuentedealimentaciónconventilador.

Panelde rellenodeunidad

El subsistemadealmacenamientoseentregaconlasunidadesdediscosin instalar ycontienepanelesderellenoenlasbahíasdeunidadnoutilizadas. Antes deinstalarnuevas unidades,extraigalospanelesderellenoy

Unidad de disco duro

Panel de relleno de unidad

Figura1.ComponentesdelapartefrontaldelossubsistemasdealmacenamientoDS300 (1701-1RS)yDS400

Unidad de disco duro

Lado A Lado B

Figura2.ComponentesdelapartefrontaldelsubsistemadealmacenamientoDS300 (1701-1RL)

(23)

Asa dela bandejay pestillo

Utiliceelpestilloazul delasadelabandejaparadejarlibre launidadde discodurooparafijarlaensusitio.

Paraobtenerinformaciónsobre lainstalaciónysustitucióndeunidadesdedisco duro, consultelosapartados“Instalacióndeunaunidaddediscodurode

intercambio dinámico”enlapágina50y “Sustitucióndeunaunidaddediscoduro deintercambiodinámico”enlapágina52.

Vista

posterior:

subsistema

de

almacenamiento

DS300

En lasilustracionessiguientessemuestran loscomponentesdelaparteposterior delosdosmodelosdesubsistemadealmacenamientoDS300.

ControladorRAIDiSCSI

Fuentes de alimentación con ventilador

Panel de relleno del controlador RAID

(lado B) Controlador RAID iSCSI

con tres conectores Gb Ethernet

(lado A)

Figura3.VistaposteriordelsubsistemadealmacenamientoDS300(1701-1RS)

Fuente de alimentación

con ventilador Panel de relleno de la fuente de alimentación con ventilador

Panel de relleno del controlador RAID

(lado B) Controlador RAID ISCSI

con un conector Gb Ethernet

(lado A)

(24)

El modelodesubsistemadealmacenamientoDS3001701-1RLcontieneun controladorRAIDiSCSIconunconectordeentradaEthernetde1Gb/s (gigabitporsegundo)paradatosygestión y8LED.

Nota: asegúresedequeloscontroladoressiempreseinstalendebajode unafuentedealimentaciónconventilador.

El modelodesubsistemadealmacenamientoDS3001701-1RS contiene uncontroladorRAIDiSCSIconunconectordeentradaEthernetde1 Gb/s paragestión, dosconectoresdeentradaEthernetde1Gb/sparadatosy 12LED.

TodoslosmodelosdecontroladorRAIDexcepto el1701-1RLpueden contener tambiénunabateríadeantememoriaparaconservarlosdatosde laantememoriaenelcasodequeseproduzcaunaanomalíaenla

alimentación. Paraobtenermásinformación,consulteelapartado“Batería decontroladorRAIDyantememoria”enlapágina39.

Fuente dealimentaciónconventilador

El subsistemadealmacenamientoDS300seentregaconunaodos fuentesdealimentaciónconventiladordeintercambiodinámico.Cada unidadesunafuentedealimentacióncompletacontresventiladoresde refrigeración integrados,uninterruptordealimentaciónydos LEDde estado.

Si elsubsistemadealmacenamientosólo disponedeunafuentede alimentaciónconventilador, habráunpanelderellenoenlabahíadela fuentedealimentaciónconventiladordeladerecha.Elpanelderelleno debe dejarseensusitioparagarantizarquelarefrigeraciónseala adecuada.

Nota: sielsubsistemadealmacenamientomodelo1701-1RLtiene instaladaunasola fuentedealimentaciónconventilador,elcontrolador RAIDy lafuentedealimentacióndebeninstalarseenelladoA.

Vista

posterior:

subsistema

de

almacenamiento

DS400

En lailustración siguientesemuestran loscomponentesdelaparteposteriordelos subsistemas dealmacenamientoDS400.

(25)

ControladorRAIDFibreChannel

El subsistemadealmacenamientoDS400seentregaconuncontrolador RAIDFibreChannel.Hayunpanelderellenoenlabahíadelcontrolador RAIDdeladerecha(lado B).Elpanelderellenodebedejarseensusitio paragarantizarquelarefrigeración sealaadecuada.ElcontroladorRAID FibreChanneltiene unconector Ethernetde1Gb/s(gigabitporsegundo) paralagestión,dospuertosdesistemaprincipalFibreChannelde2Gb/sy 12LED.

CadacontroladorRAIDpuedecontenertambién unabateríaparaconservar losdatosdelaantememoria enelcasodequeseproduzcaunaanomalía enlaalimentación.Paraobtenermásinformación,consulteelapartado “Batería decontroladorRAIDyantememoria” enlapágina39.

Fuentede alimentaciónconventilador

El subsistemadealmacenamientoDS400contienedosfuentesde alimentaciónconventilador. Cadaunidadesunafuentedealimentación completacontresventiladoresderefrigeración integrados,uninterruptorde alimentacióny dosLEDdeestado.

Fuentes de alimentación con ventilador

Controlador RAID Fibre Channel

(lado A)

Panel de relleno del controlador RAID

(lado B)

(26)
(27)

Capítulo

2.

Planificación

de

la

configuración

y

la

instalación

del

subsistema

de

almacenamiento

Estecapítulo contieneinformación sobrelaplanificacióndelaconfiguracióny la instalacióndelsubsistemadealmacenamiento.

Antes deinstalar elsubsistemadealmacenamientoenunbastidor,utilicela información delosapartadossiguientesparasaber quéconfiguracióndel subsistemadealmacenamientoseadaptamejora susnecesidades.

Gestión

del

subsistema

de

almacenamiento

Puede gestionarelsubsistemadealmacenamientomedianteelmétododegestión directa,queutiliza lasconexionesEthernetdeunaestacióndegestiónconcada controlador. Debeinstalar unaestacióndegestióncomomínimo.Unaestaciónde gestión puedeserelsistemaprincipalounaestacióndetrabajodelaredEthernet. El softwaredelclienteseinstalaenlaestacióndegestión(paraobtenermás información,consultelapublicaciónDS300andDS400SoftwareInstallationGuide). ConecteloscablesEthernetacada unadelasestacionesdegestión(unparpor cada subsistemadealmacenamiento).Loscablesseconectarána cada

controladorposteriormente,alinstalarelsubsistemadealmacenamiento.Enlas ilustraciones siguientessemuestraelmétododegestióndirecta.

Estación de gestión Controlador Fibre Channel

Conexión Ethernet Conexión Fibre Channel

Servidor del sistema principal Controlador Fibre Channel

(28)

Planificación

del

sistema

de

almacenamiento

DS300

En esteapartadoseproporcionanconfiguracionesbásicasycomplejas deejemplo quesepuedenutilizarparaelsubsistemadealmacenamientoexternoiSCSI DS300y lareddealmacenamiento.

Importante:

v Noconfiguredosinterfacesenelmismosistemademodoqueesténenla

mismasubredamenosqueseaadministradordelared.

v TengacuidadosiutilizaDHCPenmásdeunainterfaz.Ambasinterfacespueden

acabarperteneciendoa lamismasubred,segúnlaconfiguracióndelservidor DHCP. Estación de gestión Controlador iSCSI Conexión Ethernet Red Ethernet del local Controlador iSCSI

Servidor del sistema principal

(29)

Configuración

con

un

solo

puerto

y

un

solo

servidor

Lailustraciónsiguienteesunejemplodeconfiguraciónconunsolo puertoy un solo servidor. Estación de gestión A C T A CT 1 0 M 1 0 0 M 1 2 3 4 1 3 1 4 1 5 1 6 5 6 7 8 1 7 1 8 1 9 2 0 9 1 0 1 1 1 2 2 1 2 2 2 3 2 4 UP L I N K 123 456789 1 0 1 1 1 2 1 3 1 4 1 5 1 6 1 7 1 8 1 9 2 0 2 12 2 2 3 2 4 C O L C O L P W R S W I T C H Subsistema de almacenamiento DS300 Controlador A iSCSI MGT iSCSI Subred 1

Servidor del sistema principal

Conmutador Gb Ethernet

Subred 2

Subred 2 Subred 1

(30)

Configuración

con

varios

puertos

y

un

solo

servidor

Nota: unsistemacondospuertosiSCSI proporcionamayorrendimientoqueun sistemaconunsolopuerto iSCSI.

Lailustraciónsiguienteesunejemplodeconfiguraciónconvariospuertosyunsolo servidor. Estación de gestión A C T A CT 1 0 M 1 0 0 M 1 2 3 4 1 3 1 4 1 5 1 6 5 6 7 8 1 7 1 8 1 9 2 0 9 1 0 1 1 1 2 2 1 2 2 2 3 2 4 UP L I N K 123 456789 1 0 1 1 1 2 1 3 1 4 1 5 1 6 1 7 1 8 1 9 2 0 2 12 2 2 3 2 4 C O L C O L P W R S W I T C H Subsistema de almacenamiento DS300 Controlador A iSCSI MGT iSCSI Subred 2 Subred 3 Subred 1 Subred 2

Servidor del sistema principal

Conmutador Gb Ethernet

Subred 3

Subred 1

(31)

Configuración

con

un

solo

puerto

y

dos

servidores

Lailustraciónsiguienteesunejemplodeconfiguraciónconunsolo puertoy dos servidores. Estación de gestión A C T A CT 1 0 M 1 0 0 M 1 2 3 4 1 3 1 4 1 5 1 6 5 6 7 8 1 7 1 8 1 9 2 0 9 1 0 1 1 1 2 2 1 2 2 2 3 2 4 UP L I N K 123 456789 1 0 1 1 1 2 1 3 1 4 1 5 1 6 1 7 1 8 1 9 2 0 2 12 2 2 3 2 4 C O L C O L P W R S W I T C H Subsistema de almacenamiento DS300 Controlador A iSCSI MGT iSCSI

Subred 1 Subred 2 Subred 3

Subred 1 Subred 2 Servidor del sistema principal Servidor del sistema principal Conmutador Gb Ethernet Subred 3

(32)

Configuración

con

varios

puertos

y

varios

servidores

Notas:

1. Estaconfiguracióntambién sepuedeutilizarparaconfiguracionesenclúster.

2. Puede sustituirlosdosconmutadoresGbEthernetquesemuestranenla

Figura11porunúnicoconmutadorGbEthernetgrandeconsuficientespuertos. Tambiénsepuedeutilizar VLANparaaislarlasdos redesiSCSIenlugarde utilizar unsolo conmutador.

Lailustraciónsiguienteesunejemplodeconfiguraciónconvariospuertosyvarios servidores. Estación de gestión A CT A CT 10 M10 0M 12 3 4 131 41 51 6 5 6 78 171 81 920 91 01 112 2 12 22 324 UP LI NK 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 01 11 2 13 141 5161 718 192 0212 22 32 4 COL COL PW R SW IT CH Subsistema de almacenamiento DS300 Controlador A iSCSI MGT iSCSI Subred 1 Subred 2 Servidor del sistema principal Servidor del sistema principal Conmutador Gb Ethernet A CT A CT 1 0M10 0M 1 23 4 1314151 6 56 7 8 17181 92 0 91 01 11 2 2 12 22 32 4 UP L INK 1 2 3 4 5 6 7 8 9 101 11 2 13 141 5161 71 819 202 1222 32 4 COL COL P WR S WI TCH Subred 3 Subred 3 Subred 2 Subred 1 Subred 1 Subred 2 Conmutador Gb Ethernet

(33)

Configuración

con

varios

puertos,

varios

servidores

y

varios

subsistemas

de

almacenamiento

Nota: puedesustituirlosdosconmutadoresGbEthernetquesemuestran enla Figura12porunúnicoconmutadorGbEthernetgrandeconsuficientespuertos. Tambiénsepuedeutilizar VLANparaaislarlasdos redesiSCSIenlugardeutilizar unsoloconmutador. A CT ACT 10 M100 M 12 34 1 31 41 516 5 678 1 71 81920 9101112 21222324 UP LI NK 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 011 12 131 4151 617 181 92 0212 223 24 COL COL PW R S W IT CH Subred 1 Subred 2 A CT A CT 10 M10 0M 12 34 13141 51 6 5 67 8 171 81 92 0 91 01 112 2 12 22 324 UP LI NK 1 2 3 4 5 6 7 8 91 01 11 2 13 141 5161 718 192 0212 22 32 4 COL COL PW R SW IT CH Subred 3 Subred 2 Subred 1 Subred 1 Subred 2 iSCSI MGT MGT iSCSI Subred 3 Estación de gestión

Conmutador Gb Ethernet Conmutador Gb Ethernet Servidor del

sistema principal

Servidor del sistema principal

Subsistema almac. DS300 Subsistema almac. DS300 Controlador A Controlador A

Figura12.Configuraciónconvariospuertos,variosservidoresyvariossubsistemasde almacenamiento(DS300)

(34)

Planificación

del

sistema

de

almacenamiento

DS400

En esteapartadoseproporcionanconfiguracionesbásicasycomplejas deejemplo quesepuedenutilizarparaelsubsistemadealmacenamientoexternoFibre ChannelDS400ylareddealmacenamiento.

Configuración

con

un

solo

servidor

y

un

solo

subsistema

de

almacenamiento

Nota: debeutilizarseladistribuciónenzonasdelconmutadorparaaislarlasrutas dedatosquevandesdeelservidordelsistemaprincipalhastaelsubsistemade almacenamiento,especialmente enunentornoconsistemasoperativosdiferentes.

Lailustraciónsiguienteesunejemplodeconfiguraciónconunsolo servidory un solo subsistemadealmacenamiento.

Estación de gestión

Servidor del sistema principal

Subsistema de almacenamiento DS400 Controlador A Fibre MGT Fibre Enlace Fibre Channel Enlace Ethernet

Figura13.Configuraciónconunsoloservidoryunsolosubsistemadealmacenamiento (DS400)

(35)

Configuración

con

varios

servidores

y

un

solo

subsistema

de

almacenamiento

Nota: debeutilizarseladistribuciónenzonasdelconmutadorparaaislarlasrutas dedatosquevandesdeelservidordelsistemaprincipalhastaelsubsistemade almacenamiento,especialmente enunentornoconsistemasoperativosdiferentes.

Lailustraciónsiguienteesunejemplodeconfiguraciónconvariosservidoresyun solo subsistemadealmacenamiento.

Estación de gestión Enlace Gb Ethernet Servidor del sistema principal Servidor del sistema principal

Enlace Fibre Channel 2 Gbps

Subsistema de almacenamiento DS400 Controlador A

Fibre MGT Fibre

EnlaceFibre Channel2 Gbps

Conmutador Fibre Channel

Figura14.Configuraciónconvariosservidoresyunsolosubsistemadealmacenamiento (DS400)

(36)

Configuración

con

varios

servidores,

varios

conmutadores

y

un

subsistema

de

almacenamiento

Nota: debeutilizarseladistribuciónenzonasdelconmutadorparaaislarlasrutas dedatosquevandesdeelservidordelsistemaprincipalhastaelsubsistemade almacenamiento,especialmente enunentornoconsistemasoperativosdiferentes.

Lailustraciónsiguienteesunejemplodeconfiguraciónconvariosservidores, variosconmutadoresy unsubsistemadealmacenamiento.

Estación de gestión Enlace Gb Ethernet Servidor del sistema principal Servidor del sistema principal

Enlace Fibre Channel 2 Gbps

Subsistema de almacenamiento DS400 Controlador A

Fibre MGT Fibre

Enlace Fibre Channel 2 Gbps

Figura15.Configuraciónconvariosservidores,variosconmutadoresyunsubsistemade almacenamiento(DS400)

(37)

Configuración

con

varios

puertos,

varios

servidores

y

varios

subsistemas

de

almacenamiento

Nota: debeutilizarseladistribuciónenzonasdelconmutadorparaaislarlasrutas dedatosquevandesdeelservidordelsistemaprincipalhastaelsubsistemade almacenamiento,especialmente enunentornoconsistemasoperativosdiferentes.

Lailustraciónsiguienteesunejemplodeconfiguraciónconvariospuertos,varios servidoresy variossubsistemasdealmacenamiento.

Fibre MGT MGT Fibre A CT A CT 1 0M10 0M 12 34 1314151 6 56 78 1718192 0 91 01 11 2 212 22 32 4 UPL INK 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 111 2 13 141 516 171 819 202 122 232 4 COL COL P WR S WI TCH Estación de gestión Enlace Gb Ethernet Enlace Gb Ethernet Servidor del sistema principal Servidor del sistema principal

Enlace Fibre Channel 2 Gbps

Subsistema almac. DS400 Subsistema almac. DS400 Controlador A Controlador A

Enlace Fibre Channel 2 Gbps

Conmutadores Fibre Channel

Figura16.Configuraciónconvariospuertos,variosservidoresyvariossubsistemasde almacenamiento(DS400)

(38)

Cómo

empezar

Utilicelalistasiguienteparaprepararunsubsistemadealmacenamientoparasu instalación:

1. Prepare laubicacióndondesecolocaráelsubsistemadealmacenamientopara

quecumpla todoslosrequisitosencuantoaespacio,entornoypotenciase refiere.Paraobtenermás información,consulteelapartado“Especificaciones” enlapágina4.

2. Coloqueelsubsistemadealmacenamientoyelbastidorcorrespondienteenel

lugar elegido.

3. Saque elsubsistemadealmacenamientodelembalajey compruebeel

contenido(encontrarálalistadeloselementosquedebehaberrecibido enel apartado“Listadecomprobacióndeinventario”enlapágina4). Sifaltaalgún elemento,póngase encontactoconsudistribuidordeIBMantesdecontinuar. 4. Reúna lasherramientasyelequipamientoquenecesitaráparalainstalación.

Prepare losiguiente:

v Cablesdealimentación(incluidosconelsubsistemadealmacenamiento)

v Destornilladores(dediversostamaños)

v Proteccióncontralaelectricidadestática(comounapulseraantiestática)

v

MódulosSFP(Small Form-FactorPluggable)

v CintasdecableycablesdeinterfazFibreChannelyEthernet

v Hardwareparaelmontajedelbastidor (incluidoconelsubsistemade

almacenamiento)

v ElsoftwareIBMServeRAIDManagerparaconfigurarelsubsistemade

almacenamiento(incluidoconelsubsistemadealmacenamientoenelCD IBMServeRAID7.20Application)

5. Coloqueelsubsistemadealmacenamientoenelbastidor.Conelsubsistemade

almacenamientoseentreganlasinstruccionesdemontajeenelbastidoryuna plantillaparaalinearlosorificiosdelos rielesconelbastidor.

(39)

Capítulo

3.

Cableado

del

subsistema

de

almacenamiento

En estecapítuloseproporcionainformación acercadeFibreChannel,iSCSI,y el cableadodealimentaciónparaelsubsistemadealmacenamiento.

Despuésdeconectarlos cablesdealimentacióndelsubsistemade

almacenamiento,siga lasinstruccionesdelapartado“Encendidodelsubsistemade almacenamiento”enlapágina40paraelarranqueinicial delsubsistemade almacenamiento.

Cableado

Fibre

Channel

Utilicelainformaciónquesefacilitaenlosapartadossiguientesparaconectarel subsistemadealmacenamientoalosdispositivosFibreChannel.

Cómo

trabajar

con

los

módulos

SFP

Los conectoresdesistemaprincipaldelsubsistemadealmacenamientorequieren módulosSFP(SmallForm-FactorPluggable).LosmódulosSFPsonproductos láser queseutilizanparaconvertirlas señaleseléctricasenlasseñalesópticas necesarias paralatransmisióndeFibre Channela ydesdeloscontroladoresRAID. El subsistemadealmacenamientoadmitedostiposdemódulosSFP:unoconuna lengüeta deplásticoy unoconunalengüetadealambre.Despuésdeinstalarlos módulosSFP,utilizarácablesdefibraópticaparaconectarelsubsistemade almacenamientoconotros dispositivosFibreChannel.

Manipulación

de

un

módulo

SFP

Antes deinstalar unmóduloSFP, lealainformaciónsiguiente: v

ElalojamientodelmóduloSFPdisponedeunaguía integradadiseñadapara

evitarqueinserteelmóduloSFPdeforma incorrecta.

v EjerzalamínimapresiónalinsertarelmóduloSFPenunconector.Sisefuerza

elmódulo SFPalinsertarloenunconector,puededañarseelmódulooel conector.

v PuedeinsertaroextraerelmóduloSFPmientras elsubsistemade

almacenamientoestáencendido.

v Elfuncionamiento deunbucleFibreChannelnoseveafectadoalinstalaro

extraerunmóduloSFP.

v DebeinsertarelmóduloSFPenelconector FibreChanneldelcontroladorRAID

parapoderconectarelcabledefibra óptica. v

DeberetirarelcabledefibraópticadelmóduloSFPantesdeextraerelmódulo

SFPdelconectorFibreChannel.Consulteelapartado“Extraccióndeunmódulo SFP”enlapágina25paraobtenermás información.

(40)

Instalación

de

un

módulo

SFP

Llevea cabolossiguientespasosparainstalar unmóduloSFP.

Declaración3:

PRECAUCIÓN:

Si hayinstaladosproductos láser(comounidadesdeCD-ROM,unidadesde DVD,dispositivos defibraópticao transmisores),tengaencuentalo

siguiente: v

Noextraigalascubiertas.Siretiralascubiertasdelproductoláser,podría

estarexpuestoa radiaciónláserpeligrosa.Eldispositivonocontiene piezasquesepuedanreparar.

v Elusodecontroles,ajustesoprocedimientos distintosde los

especificadosenestedocumentopuedeprovocarlaexposición aradiación peligrosa.

PELIGRO

Algunosproductosláserincorporanun diodoláserde Clase3Ao3B. Tengaen cuentalosiguiente.

Radiaciónlásertrasapertura.Nomireelhazdeluz,no loobserve

directamenteconinstrumentosópticosyevitela exposicióndirectaalhaz de luz.

Atención: cuandomanipuledispositivossensibles alaelectricidadestática,tome

las precaucionesnecesariasparaevitarquelaelectricidadestáticadañe los dispositivos.Paraobtenerinformación detalladaacercadelamanipulaciónde dispositivos sensiblesalaelectricidadestática,consulteelapartado“Manipulación dedispositivossensibles alaelectricidadestática”enlapágina48.

1. Lealainformacióndelapartado“ManipulacióndeunmóduloSFP”enlapágina

23.

2. ExtraigaelmóduloSFPdesufunda deprotecciónantiestática.

3. RetireeltapóndeproteccióndelmóduloSFP,comosemuestraenlaFigura17

(41)

4. Gire elmóduloSFPdemodoquelalengüetadeplásticoodealambre quede

haciaabajo;acontinuación,insérteloenelconector delsistemaprincipalhasta queseoigaun″clic″,queindicaquesehacolocadocorrectamente.Consultela Figura18.

Extracción

de

un

módulo

SFP

Lleveacabo lossiguientespasosparaextraerunmóduloSFPdeunconectordel sistemaprincipal.

Atención: paraevitarqueelcableoelmóduloSFPsedañen,asegúresede

desconectarelcabledefibraópticaLC-LCantesdeextraerelmóduloSFP.

1. Lealainformacióndelapartado“ManipulacióndeunmóduloSFP”enlapágina

23.

2. RetireelcabledefibraópticaLC-LC delmódulo SFP.Paraobtenermás

información,consulteelapartado“Extraccióndeloscablesdefibraóptica”enla página28. 3. ExtraigaelmóduloSFP: Tapón de protección Módulo SFP Lengüeta de plástico

Figura17.MóduloSFP(SmallForm-FactorPluggable)

Controlador RAID Fibre Channel

Módulo SFP

(42)

b. EstiredelmóduloSFPparaextraerlodelconector.

v SisetratadeunmóduloSFPconlengüeta dealambre:

a. DesbloqueeelmóduloSFPestirandodelalengüetadealambrehacia

abajocon unángulode90°(vealaFigura20).

b. EstiredelmóduloSFPparaextraerlodelconector.

4. Vuelva acolocareltapóndeprotecciónenelmóduloSFP.

5. ColoqueelmóduloSFPenunafunda deprotecciónantiestática.

Cómo

trabajar

con

los

cables

de

fibra

óptica

Una vezqueelmóduloSFPestéinstaladoenelconectordelsistemaprincipaldel controladorRAID,conectaráuncabledefibraóptica.

Manipulación

de

los

cables

de

fibra

óptica

Antes deutilizar cablesdefibra óptica,lealosavisosdeprecauciónsiguientes.

Atención: paranodañarloscablesdefibraóptica,siga estasdirectrices:

v Nocoloqueelcableenunbrazoarticuladoparacables.

v Alconectar elcableenundispositivosobrerielesdeslizantes,deje elcablelo

suficientementeflojocomoparaquenosedobleenunradioinferioralos38 mm(1,5pulg.)cuandoeldispositivosedesplacehaciafueray paraquenose pellizquecuandoeldispositivosedesplacehaciadentro.

Tapón de protección

Módulo SFP 10o

Lengüeta de plástico

Figura19.DesbloqueodeunmóduloSFP(lengüetadeplástico)

Tapón de protección Módulo SFP 90o Lengüeta de alambre

(43)

v Nocoloquedemasiado pesosobreelcableenelpuntodeconexión.Asegúrese

dequeelcableestáconectadofirmemente.

Instalación

de

los

cables

de

fibra

óptica

Lleveacabo lossiguientespasosparaconectar uncabledefibraóptica:

1. Lealainformacióndelapartado“Manipulacióndeloscablesdefibraóptica”en

lapágina26.

2. Extraigalostapones deproteccióndelextremodelcabledefibraóptica.

ConsultelaFigura21.

3. ConecteelcabledefibraópticaalmóduloSFPinstalado,comosemuestraen

laFigura22.

4. ObservelosLEDdelcontroladorRAID.CuandoelcontroladorRAIDfunciona

Tapón de protección Cable de

fibra óptica

Figura21.Extraccióndelostaponesdeloscablesdefibraóptica

Cable de fibra óptica Controlador RAID Fibre Channel Módulo SFP

(44)

Extracción

de

los

cables

de

fibra

óptica

Llevea cabolossiguientespasospararetiraruncabledefibraóptica:

1. Lealainformacióndelapartado“Manipulacióndeloscablesdefibraóptica”en

lapágina26.

2. Estire suavementedelcabledefibraópticaparaextraerlo delmóduloSFP

instaladoenelconectordelsistemaprincipaldelcontroladorRAIDFibre Channel.

3. Vuelva acolocarlostaponesdeprotecciónenelextremodelcabledefibra

óptica.

Conexión

de

un

sistema

principal

a

un

controlador

RAID

Fibre

Channel

Llevea cabolossiguientespasosparaconectar unadaptador desistemaprincipal alcontroladorRAIDFibreChannel:

1. Instale unmóduloSFPenunconector dedatosdelcontroladorRAID.

2. ConecteloscablesdelsistemaprincipalalcontroladorRAIDoa los

conmutadores.En laFigura23semuestraellugardondeseconectanlos cables desistemaprincipalenloscontroladoresRAID.

Conexión

de

cables

de

interfaz

secundarios

para

la

gestión

del

almacenamiento

UtiliceelconectordegestiónEthernetsituadoenlaparteposteriordelsubsistema dealmacenamientoparaconectarelcontroladorparalagestióndelsubsistemade almacenamiento.ConecteunextremodeuncableEthernetalconectorEthernet delcontroladorA(alaizquierda)delaparte posteriordelsubsistemade

almacenamiento.ConecteelotroextremodelcableEthernetaunconmutador Ethernetodirectamentealaestacióndegestión. EnlaFigura24enlapágina29y laFigura25enlapágina29semuestralaubicacióndelconectorencadamodelo delsubsistemadealmacenamiento.

Controlador RAID Fibre Channel

Conectores para cables Fibre Channel

(45)

Cableado

iSCSI

El subsistemadealmacenamientoDS300admitecables Ethernetestándarde categoría 5,5ey6. InserteuncableEthernetencualquieradelosconectores RJ-45(conlaetiqueta“Eth2”o“Eth3”)delaparteposterior delcontroladorRAID. ConecteelotroextremodelcableEthernetalconmutadorderedEthernet.Esta conexiónproporcionaacceso alcontrolador.

Cableado

para

la

alimentación

El subsistemadealmacenamientoutilizaunoodoscables dealimentación estándar,enfuncióndesihayunao dosfuentesdealimentacióncon ventilador. Puede conectarloscablesdealimentaciónaunaunidaddealimentaciónprimaria enelinteriordelbastidor,comoporejemplounaunidaddedistribuciónde

alimentaciónCAdebidamenteconectadaatierra,o bienaunafuenteexterna, comounatomaeléctricadebidamenteconectadaa tierra.

Realicelospasossiguientes paraconectarloscablesdealimentación,sinoloha hechoya:

1. Conecteelcabledealimentaciónalafuentedealimentación.

2. Retirelafijacióndeplásticoparacables(queseencuentradebajoy ala

derechadelinterruptor dealimentaciónCA). Controlador RAID iSCSI con tres conectores Gb Ethernet Puerto de gestión

del controlador A

Figura24.ConectordegestiónEthernetdeDS300

Controlador RAID Fibre Channel Puerto de gestión

del controlador A

(46)

5. Consulteelapartado“Encendidoyapagado delsubsistemade

almacenamiento”enlapágina39paraobtenerinformaciónsobreelarranque inicial delsubsistemadealmacenamiento.

(47)

Capítulo

4.

Controles,

LED

y

alimentación

del

subsistema

de

almacenamiento

En estecapítulosedescribenloscontrolesylosdiodos emisoresdeluz(LED)yse indica cómoapagaryencender elsubsistemadealmacenamiento.

ConsultelapublicaciónProblemDeterminationGuidedelossubsistemas DS300y DS400paraconocerlasaccionesnecesarias paracadarelación entrelas

indicaciones delosLED ylasustitucióndeFRU.

Vista

frontal

En lailustración siguientesemuestran losLEDdelapartefrontaldelos subsistemas dealmacenamientoDS300yDS400.

Tabla2.LEDdelavistafrontal

Símbolo Descripción Color Indicación

Encendido Verde CuandoesteLEDestáiluminado,el subsistemadealmacenamientoestá encendido.SielLEDnoestáiluminado, significaquenohayalimentaciónCCo quenofuncionalafuentedealimentación oelpropioLED.Lafuentede

alimentacióntambiéndisponedeunLED dealimentación.

Nota: paraqueelsubsistemade almacenamientonorecibaelectricidad alguna,debedesconectarelcablede alimentacióndelatomadealimentación eléctrica.

Localizador Azul CuandoesteLEDestáiluminado,es porquelohaencendidodeformaremota elprogramaServeRAIDManager(quese ejecutaenelsistemaqueactúacomo estacióndegestiónparaelsubsistema dealmacenamiento)paraqueseamás fácillocalizarvisualmenteelsubsistema

LED de actividad de unidad de disco duro LED de estado de unidad de disco duro LED de encendido LED de localizador LED de error de subsistema de almacenamiento

(48)

Tabla2.LEDdelavistafrontal (continuación)

Símbolo Descripción Color Indicación

Anomalíaenel subsistemade almacenamiento

Ámbar CuandoesteLEDestáiluminado,el subsistemadealmacenamientopresenta unaanomalía,porejemploenunafuente dealimentaciónconventiladoroenuna unidaddediscoduro.SiesteLED parpadea,sehadetectadouna

configuracióndehardwarenopermitida.

Nota: sielLEDdeerrorestáiluminado deformapermanente(noparpadea), existeunproblemaconelsubsistemade almacenamiento.Utiliceelprograma ServeRAIDManagerparadiagnosticary solucionarelproblema.Paraobtenermás información,consultelapublicación

ProblemDeterminationGuide.

Sinetiqueta Actividaddela unidaddedisco duro

Verde CadaunidaddediscodurotieneunLED deactividad.CuandoesteLEDparpadea, significaquelaunidadseestáutilizando. Sinetiqueta Estadodela

unidaddedisco duro

Ámbar CadaunidaddediscodurotieneunLED deestado.CuandoesteLEDestá iluminado,significaquelaunidad presentaunaanomalía.Cuandoeste LEDparpadealentamente(unparpadeo porsegundo),launidadseestávolviendo acrear.SielLEDparpadeaagran velocidad(tresparpadeosporsegundo), elcontroladorRAIDestáidentificandola unidad.

Paraobtenerinformaciónsobre lainstalaciónysustitucióndeunidadesdedisco duro, consultelosapartados“Instalacióndeunaunidaddediscodurode

intercambio dinámico”enlapágina50y “Sustitucióndeunaunidaddediscoduro deintercambiodinámico”enlapágina52.Paraobtenermásinformaciónsobre los LED, consulteelapartado“Vistafrontal”enlapágina31.

Vista

posterior

En losapartadossiguientes semuestranlosLED,loscontrolesy losconectoresde los componentessituadosenlaparteposterior delsubsistemadealmacenamiento.

Fuente

de

alimentación

con

ventilador

LailustraciónsiguientemuestralosLED, loscontrolesylosconectoresdelafuente dealimentaciónconventilador.

(49)

Conectordelcabledealimentación

El cabledealimentaciónseenchufaenesteconector. Interruptor deencendidoyapagadodela alimentaciónCA

Utiliceesteinterruptorparaencender yapagarlafuentedealimentación. LEDde alimentacióncorrecta(verde)

Cuando esteLEDestáiluminado, lafuentedealimentaciónestá encendida. LEDde error(ámbar)

Cuando esteLEDestáiluminado, lafuentedealimentacióno unventilador presentanunaanomalía.

Controlador

RAID

iSCSI

con

un

conector

Ethernet

(Modelo

1701-1RL)

LailustraciónsiguientemuestrauncontroladorRAIDiSCSIconunconector Ethernet(Modelo1701-1RL).

Conectores serie(SP1ySP2)

Losconectores seriesóloseutilizanpararealizardiagnósticos. Conectorde datosy gestióniSCSI

Conector de alimentación CA

Interruptor de alimentación CA

LED de alimentación correcta LED de error

Figura27.LED,controlesyconectoresdelafuentedealimentaciónconventiladordelos subsistemasDS300yDS400

Conector de gestión

Controlador RAID iSCSI con un conector

Gb Ethernet

+

SP1 SP2

DIMM del sistema DIMM de antememoria TX/RX ENLACE Datos/Gestión ETH 0

(50)

Tabla3.LEDdelcontroladorRAIDiSCSI(Modelo1701-1RL) Símbolooetiqueta

delLED Descripción Color Indicación

Controlador preparado

Verde CuandoesteLEDestáiluminado,significaque elcontroladorsehainiciadooreiniciado correctamente.

Noseutiliza

Datospresentesen antememoria

Ámbar CuandoesteLEDestáiluminado,indicaquehay datosenlaantememoriaquenosehangrabado enundiscooquenosehansincronizadoconla antememoriadelcontroladorredundante.

Nota: noextraigauncontroladorRAIDen funcionamientosiesteLEDestáiluminado. DIMMdelsistema AnomalíadeDIMM Ámbar CuandoesteLEDestáiluminado,significaque

lamemoriaXScalepresentaunaanomalía.Se basaenunadelascondicionessiguientes: v Nosepuedenleerlosdatosdeconfiguración

deDIMM

v ErrordeECCnorecuperable

CuandoesteLEDnoestáiluminado,significa quelamemoriaXScalefuncionaconnormalidad. DIMMde

antememoria

AnomalíadeDIMM deantememoria RAID

Ámbar CuandoesteLEDestáiluminado,significaque lamemoriadelaantememoriapresentauna anomalía.Sebasaenunadelascondiciones siguientes:

v Nosepuedenleerlosdatosdeconfiguración

deDIMM v

ErrordeECCnorecuperable

CuandoesteLEDnoestáiluminado,significa quelamemoriadelaantememoriafuncionacon normalidad.

Controladorno preparado

Ámbar CuandoesteLEDestáiluminado,elcontrolador noestápreparado.

EnlaceETH0 Estadodeenlace GbE

Verde CuandoesteLEDestáiluminado,elenlaceGb Ethernetestáenfuncionamiento.

ETH0TX/RX ActividaddeGbE Verde CuandoesteLEDestáiluminado,indicaquese estántransmitiendoorecibiendopaquetesde datos.

Controlador

RAID

iSCSI

con

tres

conectores

Ethernet

(Modelo

1701-1RS)

El controladorRAIDiSCSI contresconectoresEthernettiene 12LED yvarios conectores, enfunción delsubsistemadealmacenamiento.Enlailustración siguientesemuestran losLEDylosconectoresdelcontroladorRAIDiSCSIdel

(51)

Conectores serie(SP1ySP2)

Losconectores seriesóloseutilizanpararealizardiagnósticos. Conectorde gestión

El conectordegestiónseutilizaparalafunción ServeRAIDManager.

ConectorETH3

El conectorETH3seutilizaparalatransferenciadedatosiSCSI.

ConectorETH2

El conectorETH2seutilizaparalatransferenciadedatosiSCSI.

En latabla siguienteseproporcionaunalistade12LEDdelcontroladorRAID iSCSI (Modelo1701-1RS).

Tabla4.LEDdelcontroladorRAIDiSCSI(Modelo1701-1RS) Símbolooetiqueta

delLED Descripción Color Indicación

Controlador preparado

Verde CuandoesteLEDestáiluminado,significaque elcontroladorsehainiciadooreiniciado correctamente.

Anomalíadela batería

Ámbar CuandoesteLEDestáiluminado,indicaquela bateríanoconservarálamemoriadel

controladorRAIDencasodequeseinterrumpa laalimentación.Estopodríadeberseaunade estascausas:

v Labateríasehaextraído.

v Hayunaanomalíaenelcircuitodelcargador

delabatería. v

Latemperaturadelabateríaesdemasiado

alta.

v Elvoltajedelabateríanoeselcorrecto.

v Lacargadelabateríanoescorrecta.

CuandoesteLEDestáapagado,indicaquela bateríanoconservarálamemoriadel

DIMM del sistema

Controlador RAID iSCSI Conector

iSCSI 2

+

DIMM de antememoria Conector de gestión TX/RX ENLACE ENLACETX/RX TX/RX ENLACE Gestión ETH 0 ETH 3 ETH 2 Conector iSCSI 1 SP1 SP2

(52)

Tabla4.LEDdelcontroladorRAIDiSCSI(Modelo1701-1RS) (continuación) Símbolooetiqueta

delLED Descripción Color Indicación

Datospresentesen antememoria

Ámbar CuandoesteLEDestáiluminado,indicaquehay datosenlaantememoriaquenosehangrabado enundiscooquenosehansincronizadoconla antememoriadelcontroladorredundante. DIMMdelsistema AnomalíadeDIMM

dexScale

Ámbar CuandoesteLEDestáiluminado,significaque lamemoriaXScalepresentaunaanomalía.Se basaenunadelascondicionessiguientes: v Nosepuedenleerlosdatosdeconfiguración

deDIMM

v ErrordeECCnorecuperable

CuandoesteLEDnoestáiluminado,significa quelamemoriaXScalefuncionaconnormalidad. DIMMde

antememoria

AnomalíadeDIMM deantememoria

Ámbar CuandoesteLEDestáiluminado,significaque lamemoriadelaantememoriapresentauna anomalía.Sebasaenunadelascondiciones siguientes:

v Nosepuedenleerlosdatosdeconfiguración

deDIMM

v ErrordeECCnorecuperable

CuandoesteLEDnoestáiluminado,significa quelamemoriadelaantememoriafuncionacon normalidad.

Controladorno preparado

Ámbar CuandoesteLEDestáiluminado,elcontrolador noestápreparado.

EnlaceETH0 Estadodeenlace GbE

Verde CuandoesteLEDestáiluminado,elenlaceGb Ethernetestáenfuncionamiento.

ETH0TX/RX ActividaddeGbE Verde CuandoesteLEDestáiluminado,indicaquese estántransmitiendoorecibiendopaquetesde datos.

EnlaceETH3 Estadodeenlace GbE

Verde CuandoesteLEDestáiluminado,elenlaceGb Ethernetestáenfuncionamiento.

ETH3TX/RX ActividaddeGbE Verde CuandoesteLEDestáiluminado,indicaquese estántransmitiendoorecibiendopaquetesde datos.

EnlaceETH2 Estadodeenlace GbE

Verde CuandoesteLEDestáiluminado,elenlaceGb Ethernetestáenfuncionamiento.

ETH2TX/RX ActividaddeGbE Verde CuandoesteLEDestáiluminado,indicaquese estántransmitiendoorecibiendopaquetesde datos.

Controlador

RAID

Fibre

Channel

(53)

Conectores serie(SP1ySP2)

Losconectores seriesóloseutilizanpararealizardiagnósticos. Conectorde gestión

El conectordegestiónseutilizaparalafunción ServeRAIDManager. ConectorFC1

El conectorFC1seutilizaparalatransferenciadedatosFibreChannel. ConectorFC0

El conectorFC0seutilizaparalatransferenciadedatosFibreChannel. CanalSCSI4

El canalSCSI4 sepuedeconectara unaunidaddeexpansiónde almacenamientoIBMEXP400.

CanalSCSI3

El canalSCSI3 sepuedeconectara unaunidaddeexpansiónde almacenamientoIBMEXP400.

Controlador RAID Fibre Channel

Canal SCSI 4 Canal SCSI 3 Conector de gestión Conector FC0 Conector FC1 + SP1 SP2

DIMM del sistema DIMM de antememoria TX/RX ENLACE Gestión ETH 0 Datos Datos LED 10 LED 12 LED 9 LED 11

(54)

En latabla siguienteseproporcionaunalistadelos12LED delcontroladorRAID Fibre Channel.

Tabla5.LEDdelcontroladorRAIDFibreChannel Símbolooetiqueta

delLED Descripción Color Indicación

Controlador preparado

Verde CuandoesteLEDestáiluminado,significaque elcontroladorsehainiciadooreiniciado correctamente.

Anomalíadela batería

Ámbar CuandoesteLEDestáiluminado,indicaquela bateríanopodráconservarlamemoriadel controladorRAIDencasodequeseinterrumpa laalimentación.Estopodríadeberseaunade estascausas:

v Labateríasehaextraído.

v Hayunaanomalíaenelcircuitodelcargador

delabatería. v

Latemperaturadelabateríaesdemasiado

alta.

v Elvoltajedelabateríanoeselcorrecto.

v Lacargadelabateríanoescorrecta.

CuandoesteLEDestáapagado,indicaquela bateríanopodráconservarlamemoriadel controladorRAIDencasodequeseinterrumpa laalimentación.

Datospresentesen antememoria

Ámbar CuandoesteLEDestáiluminado,indicaquehay datosenlaantememoriaquenosehangrabado enundiscooquenosehansincronizadoconla antememoriadelcontroladorredundante. DIMMdelsistema AnomalíadeDIMM

dexScale

Ámbar CuandoesteLEDestáiluminado,significaque lamemoriaXScalepresentaunaanomalía.Se basaenunadelascondicionessiguientes: v Nosepuedenleerlosdatosdeconfiguración

deDIMM

v ErrordeECCnorecuperable

CuandoesteLEDnoestáiluminado,significa quelamemoriaXScalefuncionaconnormalidad. DIMMde

antememoria

AnomalíadeDIMM deantememoria

Ámbar CuandoesteLEDestáiluminado,significaque lamemoriadelaantememoriapresentauna anomalía.Sebasaenunadelascondiciones siguientes:

v Nosepuedenleerlosdatosdeconfiguración

deDIMM

v ErrordeECCnorecuperable

CuandoesteLEDnoestáiluminado,significa quelamemoriadelaantememoriafuncionacon normalidad.

Referencias

Documento similar

Proporcione esta nota de seguridad y las copias de la versión para pacientes junto con el documento Preguntas frecuentes sobre contraindicaciones y

If certification of devices under the MDR has not been finalised before expiry of the Directive’s certificate, and where the device does not present an unacceptable risk to health

In addition to the requirements set out in Chapter VII MDR, also other MDR requirements should apply to ‘legacy devices’, provided that those requirements

The notified body that issued the AIMDD or MDD certificate may confirm in writing (after having reviewed manufacturer’s description of the (proposed) change) that the

En estos últimos años, he tenido el privilegio, durante varias prolongadas visitas al extranjero, de hacer investigaciones sobre el teatro, y muchas veces he tenido la ocasión

que hasta que llegue el tiempo en que su regia planta ; | pise el hispano suelo... que hasta que el

E Clamades andaua sienpre sobre el caua- 11o de madera, y en poco tienpo fue tan lexos, que el no sabia en donde estaña; pero el tomo muy gran esfuergo en si, y pensó yendo assi

Dada la endogeneidad de la respuesta de la política monetaria a la evolución prevista para la economía, esta evolución de las cotizaciones bancarias ante sorpresas monetarias puede