IBM
TotalStorage
DS300
y
DS400
Guía
de
instalación
del
hardware
y
del
usuario
IBM
TotalStorage
DS300
y
DS400
Guía
de
instalación
del
hardware
y
del
usuario
Nota: antesdeutilizarestainformaciónyelproductoalquehacereferencia,lealainformacióngeneralqueencontraráenel ApéndiceC,“DeclaracióndegarantíalimitadadeIBMZ125-4753-0804/2004”,enlapágina75yelApéndiceD,“Avisos”,enla página95.
Seguridad
Before installingthisproduct,readtheSafetyInformation.
Antes deinstalar esteproduto,leiaasInformaçõesdeSegurança.
Pred instalací tohoto produktu si prectete prírucku bezpecnostních instrukcí.
Læs sikkerhedsforskrifterne,førduinstallererdetteprodukt.
Lees voordatuditproductinstalleerteerstdeveiligheidsvoorschriften.
Ennen kuinasennattämäntuotteen,lueturvaohjeetkohdastaSafetyInformation.
Avantd’installer ceproduit,lisezlesconsignes desécurité.
Vor derInstallationdiesesProduktsdieSicherheitshinweiselesen.
Primadiinstallarequestoprodotto,leggereleInformazionisullaSicurezza.
Les sikkerhetsinformasjonen(SafetyInformation)førduinstallererdetteproduktet.
Antes deinstalar esteproduto,leiaasInformaçõessobre Segurança.
Antes deinstalar esteproducto,lealainformacióndeseguridad.
Importante:
Todaslasdeclaraciones deprecaución ypeligrorecogidasenesta documentación empiezanporunnúmero.Estenúmeroseutilizacomoreferenciaentrela
declaracióndeprecauciónypeligroeninglésylasversionestraducidasdeesas declaraciones enelmanualdeinformacióndeseguridaddeIBM.
Por ejemplo,siunadeclaracióndeprecauciónempiezaporelnúmero1,las traduccionesdeesadeclaracióndeprecauciónaparecen enelmanualde información deseguridaddeIBMenladeclaración1.
Leadetenidamentetodaslasdeclaracionesdeprecaucióny peligroenesta documentación antesdeseguirlasinstrucciones.Lealainformacióndeseguridad adicionalquesesuministraconelservidoro losdispositivosopcionalesantesde instalar eldispositivo.
Declaración1:
PELIGRO
La corrienteeléctricaprocedentede cablesde alimentación,telefónicosy de comunicacionesespeligrosa.
Para evitarelpeligrodeunadescarga: v
Noconectenidesconecte cablesni lleveacabola instalación,
tareasdemantenimiento nilareconfiguraciónde esteproductodurante unatormentaeléctrica.
v Conectetodosloscablesdealimentación aunatomaeléctricadetierra
biencableada.
v Conecteatomasbiencableadasel equipoquesevayaaconectar aeste
producto.
v Cuandoseaposible,conecteodesconecte loscablesdeseñal sólocon
unamano.
v Noenciendanunca unequipocuandohayaevidenciasdefuego,
derramedeaguaodañoestructural.
v Desconecteloscablesdealimentación,lossistemasde
telecomunicaciones,lasredesylosmódemsantesde abrirlascubiertas deldispositivo,a noserqueseindiquelocontrarioenlos
procedimientosde instalaciónyconfiguración.
v Conecteydesconecteloscablessegún sedescribeenla tablasiguiente
cuandoinstale,mueva oabralascubiertasdeesteproductoo dispositivosconectados.
Paraconectar: Paradesconectar:
1. Apáguelotodo.
2. Enprimerlugar,conectetodosloscables
alosdispositivos.
3. Conecteloscablesdeseñalalos
conectores.
4. Enchufeloscablesdealimentaciónenla
toma.
5. Enciendaeldispositivo.
1. Apáguelotodo.
2. Enprimerlugar,desenchufeloscables
dealimentacióndelatoma. 3. Extraigaloscablesdeseñaldelos
conectores.
4. Extraigatodosloscablesdelos
Declaración2:
PRECAUCIÓN:
Alsustituirla bateríadelitio,utiliceúnicamente unabateríaconelnúmerode pieza deIBM 33F8354ountipo debateríaequivalenterecomendado porel fabricante.Sisu sistemadispone deunmódulo quecontieneunabateríade litio,sustitúyaloúnicamenteporun módulodelmismo tipoydelmismo fabricante.La bateríacontienelitioypodríaexplotarsino seutiliza y manipulacorrectamenteosi noseeliminade laformaadecuada.
No realicelosiguiente: v
Nolasumerja enagua.
v Nolaexpongaatemperaturassuperioresa 100°C(212°F).
v Nolareparenila desmonte.
Declaración3:
PRECAUCIÓN:
Si hayinstaladosproductos láser(comounidadesdeCD-ROM,unidadesde DVD,dispositivos defibraópticao transmisores),tengaencuentalo
siguiente:
v Noextraigalascubiertas.Siretiralascubiertasdelproductoláser,podría
estarexpuestoa radiaciónláserpeligrosa.Eldispositivonocontiene piezasquesepuedanreparar.
v Elusodecontroles,ajustesoprocedimientos distintosde los
especificadosenestedocumentopuedeprovocarlaexposición aradiación peligrosa.
PELIGRO
Algunosproductosláserincorporanun diodoláserde Clase3Ao3B. Tengaen cuentalosiguiente.
Radiaciónlásertrasapertura.Nomireelhazdeluz,no loobserve
directamenteconinstrumentosópticosyevitela exposicióndirectaalhaz de luz.
Class 1 Laser Product Producto láser de clase 1 Laser Klasse 1
Laser Klass 1 Luokan 1 Laserlaite Appareil A Laser de Classe 1
`
Declaración4:
≥18kg(39,7lb) ≥32kg(70,5lb) ≥55kg(121,2lb)
PRECAUCIÓN:
Cuandolevanteelequipo,hágalo encondicionesseguras. Declaración5:
PRECAUCIÓN:
El botónde controlde laalimentación deldispositivoy elinterruptor de alimentación dela fuentedealimentación nocortanlacorrienteeléctricaque sesuministraaldispositivo.Eldispositivopuede tenermásdeun cablede alimentación.Paradejarel dispositivototalmentesincorriente,asegúresede quetodosloscablesdealimentación sedesconectan dela fuentede
alimentación.
1 2
Declaración8:
PRECAUCIÓN:
Noextraiga bajoningúnconceptolacubierta deunafuentedealimentacióno de cualquierpieza quetengala etiquetasiguiente.
En loscomponentesconestaetiquetaexiste voltaje,corrientey nivelesde energía peligrosos.Estoscomponentes nocontienenpiezasquesepuedan reparar.Sicreequeexistealgúnproblema conunadeestaspiezas,póngase en contactoconunrepresentantedelserviciotécnico.
Declaración10:
PRECAUCIÓN:
Nocoloque objetosdemásde 82kg (180libras)depesoencimadelos dispositivos montadosen bastidor.
>82kg(180libras)
WARNING: Handlingthecordonthis productorcordsassociatedwithaccessories sold withthis product,willexposeyoutolead, achemicalknownto theStateof California tocausecancer,andbirthdefects orotherreproductiveharm. Wash hands afterhandling.
ADVERTENCIA: elcontactoconelcabledeesteproductoo concablesde accesoriosquesevendenjuntoconeste producto,puedenexponerlealplomo,un elementoquímicoqueenelestadodeCaliforniadelosEstadosUnidosestá consideradocomouncausantedecáncery dedefectoscongénitos,ademásde otros riesgosreproductivos.Láveselasmanos despuésde usarel producto.
Contenido
Seguridad. . . iii
Capítulo1. Introducción . . . 1
El CDdedocumentacióndeIBM. . . 1
Requisitosdehardwarey software . . . 1
Utilización delexploradordedocumentación . . . 2
Documentaciónrelacionada . . . 3
Avisosy declaracionesqueseutilizanenestedocumento . . . 3
Especificaciones. . . 4
Listadecomprobacióndeinventario . . . 4
Hardware . . . 4
Softwarey documentación(todoslosmodelos) . . . 5
Componentes delossubsistemasdealmacenamientoexternosDS300yDS400 5 Vistafrontal . . . 6
Vistaposterior: subsistemadealmacenamientoDS300 . . . 7
Vistaposterior: subsistemadealmacenamientoDS400 . . . 8
Capítulo2. Planificaciónde laconfiguraciónyla instalacióndel subsistema dealmacenamiento . . . 11
Gestióndelsubsistemadealmacenamiento . . . 11
PlanificacióndelsistemadealmacenamientoDS300 . . . 12
Configuración conunsolo puertoy unsolo servidor . . . 13
Configuración convariospuertosyunsoloservidor . . . 14
Configuración conunsolo puertoy dosservidores. . . 15
Configuración convariospuertosyvariosservidores . . . 16
Configuración convariospuertos,variosservidoresyvariossubsistemasde almacenamiento . . . 17
PlanificacióndelsistemadealmacenamientoDS400 . . . 18
Configuración conunsolo servidory unsolo subsistemadealmacenamiento 18 Configuración convariosservidoresyunsolosubsistemade almacenamiento . . . 19
Configuración convariosservidores,variosconmutadoresyunsubsistema dealmacenamiento . . . 20
Configuración convariospuertos,variosservidoresyvariossubsistemasde almacenamiento . . . 21
Cómoempezar. . . 22
Capítulo3. Cableadodelsubsistemade almacenamiento. . . 23
CableadoFibre Channel . . . 23
CómotrabajarconlosmódulosSFP . . . 23
Cómotrabajarconloscablesdefibraóptica . . . 26
Conexión deunsistemaprincipalauncontroladorRAIDFibreChannel . . . 28
Conexión decablesdeinterfazsecundariosparalagestión delalmacenamiento 28 CableadoiSCSI . . . 29
Cableadoparalaalimentación . . . 29
Capítulo4. Controles,LEDyalimentación delsubsistema de almacenamiento . . . 31
Controlador RAIDFibreChannel . . . 36
Batería decontroladorRAIDyantememoria . . . 39
Encendidoy apagadodelsubsistemadealmacenamiento . . . 39
Encendidodelsubsistemadealmacenamiento . . . 40
Apagadodelsubsistemadealmacenamiento. . . 40
Restauración delaalimentacióndespuésdeunaconclusióninesperada . . . 43
Realización deunaconclusióndeemergencia . . . 43
Restauración delaalimentacióndespuésdeunaconclusióndeemergencia 45 Restauración delaalimentacióndespuésdeunaconclusiónpor sobrecalentamiento . . . 45
Supervisión delestadoatravésdelsoftware . . . 45
Capítulo5. Instalaciónysustituciónde componentes . . . 47
Directricesdeinstalación . . . 47
Directricesdefiabilidaddelsistema . . . 47
Manipulación dedispositivos sensiblesalaelectricidadestática. . . 48
Instalaciónyextracción delmarcobiseladoenlossubsistemasDS300Modelo 1700-1RS yDS400 . . . 48
Instalaciónyextracción delmarcobiseladoenlossubsistemasDS300Modelo 1701-1RL . . . 49
Instalacióndeunaunidaddediscodurodeintercambiodinámico . . . 50
Sustitución deunaunidaddediscodurodeintercambio dinámico . . . 52
Adición deunidadesdemayorcapacidad . . . 53
Sustitución delabateríadeantememoriaenelcontroladorRAID . . . 55
Sustitución deunmódulodebateríadeantememoria . . . 58
Sustitución deuncontroladorRAID . . . 60
Sustitución deunafuentedealimentacióncon ventiladordeintercambio dinámico . . . 64
Adición deunafuentedealimentaciónconventiladoradicional(solamente DS300Modelo1701-1RL) . . . 65
Capítulo6. Configuraciónde lared degestióndelsubsistemade almacenamiento . . . 69
Configuración delsubsistemadealmacenamientoparalagestión fuerade banda . . . 69
ApéndiceA.RegistroseIDdelsubsistemade almacenamiento . . . 71
ApéndiceB.Obtencióndeayuda yasistenciatécnica . . . 73
Antes dellamar. . . 73
Utilización deladocumentación. . . 73
Obtención deayudaeinformación deInternet . . . 74
Servicio ysoportedelsoftware . . . 74
Servicio ysoportedelhardware. . . 74
ApéndiceC.DeclaracióndegarantíalimitadadeIBM Z125-4753-0804/2004 75 Parte1:Términos generales . . . 75
Parte2:Términos específicosdelpaís . . . 78
Parte3: Informacióndegarantía . . . 92
Avisosdeemisioneselectrónicas . . . 98
DeclaracióndelaFederalCommunications Commission(FCC) . . . 98
DeclaracióndecumplimientodeemisionesdeClaseAdelaindustriade
Canadá. . . 99 DeclaracióndelaClaseAparaAustralia yNuevaZelanda. . . 99 Requisito deseguridadenlastelecomunicacionesdelReinoUnido . . . . 99
DeclaracióndecumplimientodelaDirectiva EMCdelaUniónEuropea . . . 99
Aviso paraproductosdeClaseAdeTaiwán . . . 99
Aviso paraproductosdeClaseAdeChina . . . 100
DeclaracióndelVCCI(JapaneseVoluntaryControl Councilfor Interference) 100 Cablesdealimentación . . . 100
Capítulo
1.
Introducción
EstaGuía deinstalacióndelhardwarey delusuariocontienelas instruccionespara configurarelsubsistemadealmacenamientoexternoIBMTotalStorageDS300o IBMTotalStorageDS400.
Estedocumentocontieneinformaciónacercadelosiguiente: v Instalacióny cableadodelsubsistemadealmacenamiento
v Inicioyconfiguracióndelsubsistemadealmacenamiento
v Instalacióndeopcionesyextracción ysustitucióndecomponentes
Ladocumentación delsubsistemadealmacenamientopuedesufriractualizaciones puntualesa findeincluirinformaciónsobre nuevascaracterísticas.Puedehaber disponible unaversióndeladocumentación traducidaa suidiomao pueden realizarseactualizaciones técnicasa findeproporcionarinformación adicionalno incluidaenladocumentación delsubsistemadealmacenamiento.Estas
actualizaciones estándisponiblesenelsitiowebdeIBM.Completelospasos siguientes paraaveriguarsihayactualizacionestécnicasodedocumentación: 1. Visite lapáginahttp://www.ibm.com/pc/support/.
2. En elapartadoLearn,pulseenOnlinepublications.
3. En lapágina“Onlinepublications”, enelcampoBrand,seleccioneServers.
4. En elcampoFamily,seleccioneTotalStorage DS300oTotalStorageDS400.
5. Pulse Displaydocuments.
Lainformaciónacercadelsubsistemadealmacenamientopuedeanotarseenla Tabla8 enlapágina71.Necesitaráestainformación siprecisaobtenerservicio.
UtilicelaTabla9 enlapágina71paradejar constanciadelasopcionesinstaladas o conectadasalsubsistemadealmacenamiento.Estainformaciónpuedeserútil cuando instaleopcionesadicionaleso sidebeinformardeunproblemade hardware.
Paraverunalistadeopcionessoportadasparaelsubsistemadealmacenamiento, visite elsitiowebdeServerProven,http://www.ibm.com/pc/compat/.
Consultelas Instruccionesparalainstalaciónenbastidorqueseentreganconel subsistemadealmacenamientoparaverlasinstrucciones completasnecesarias parainstalarloy retirarlodelbastidor.
El
CD
de
documentación
de
IBM
El CDdedocumentacióndeIBMcontienedocumentación paraelsubsistemade almacenamientoenformatoPDF(PortableDocumentFormat) eincluyeun exploradordedocumentacióndeIBMparaayudarle alocalizarlainformación rápidamente.
v 32MBdeRAM.
v AdobeAcrobatReader3.0(oposterior)o xpdf,queseincluyeconlossistemas
operativosLinux.ElsoftwareAcrobatReaderseincluyeenelCDypuede instalarlocuandoejecuteelexploradordedocumentación.
Utilización
del
explorador
de
documentación
Utiliceelexploradordedocumentación paraexaminarelcontenidodelCD,leer descripciones brevessobrelosdocumentosyverdocumentosconAdobeAcrobat Reader oxpdf.El exploradordedocumentacióndetectaautomáticamentela configuraciónregional enusoensusistemay muestralosdocumentosenel idioma correspondiente(siestándisponibles).Siundocumentonoestádisponible enelidiomadelaconfiguraciónregional,semostrarálaversióninglesa.
Realiceunodelosprocedimientos siguientesparainiciarelexploradorde documentación:
v Siestáhabilitada lafuncióndeinicioautomático,inserteelCDenlaunidadde
CD-ROM.Elexploradordedocumentación seinicia automáticamente. v Silafuncióndeinicioautomáticoestáinhabilitadaonoestáhabilitadapara
todoslos usuarios,utilice unodelosprocedimientos siguientes:
– SiutilizaunsistemaoperativoWindows,inserteelCDenlaunidadde
CD-ROMy pulseInicio>Ejecutar.En elcampoAbrir,escriba e:\win32.bat
siendoelaletradelaunidaddeCD-ROM,y pulseAceptar. – SiutilizaRed HatLinux,inserteelCDenlaunidaddeCD-ROM;a
continuación,ejecuteelmandatosiguienteeneldirectorio/mnt/cdrom:
sh runlinux.sh
Seleccione susubsistemadealmacenamientoenelmenúProduct.Lalista
Available Topicsmuestratodoslosdocumentoscorrespondientesasusubsistema dealmacenamiento.Algunosdocumentospuedenencontrarseencarpetas.El signomás(+)indicacada carpetaodocumentoquecontienedocumentos adicionales.Pulse enelsignomásparaverlosdocumentosadicionales.
Cuando seleccionaundocumento,apareceladescripcióncorrespondienteen TopicDescription. Paraseleccionarmásdeundocumento,mantengapresionada lateclaControlyseleccionelosdocumentos.PulseViewBookparaverlos documentosseleccionadosenAcrobatReadero xpdf.Sihaseleccionadomásde undocumento,todoslosdocumentosseleccionadosseabriránenAcrobatReader o xpdf.
Parabuscarentodoslosdocumentos,escribaunapalabraounaserie depalabras enelcampoSearchypulseSearch.Losdocumentosenlosqueaparecela palabrao laserie depalabras apareceránenunalistaporordendemayornúmero deapariciones.Pulseenundocumentoparaverlo,ypresione Control+Fpara utilizar lafunción debúsquedadeAcrobatoAlt+Fparautilizarlafunciónde búsquedadexpdfdentro deldocumento.
Documentación
relacionada
EstaGuía deinstalacióndelhardwarey delusuarioproporcionainformación generalacercadelsubsistemadealmacenamiento,incluidalainformaciónsobre sus características,suconfiguracióny laobtencióndeayuda.Ademásdeesta Guía deinstalacióndelhardwarey delusuario, conelsubsistemadealmacenamientose entregaladocumentaciónsiguiente:
v
IBMTotalStorage DS300andDS400QuickInstallationGuide
Estedocumentoimpresocontienelainformación básicanecesariaparainstalary ponerenfuncionamientoelsubsistemadealmacenamiento.
v IBMTotalStorage DS300andDS400SoftwareInstallationGuide
Estedocumentoseencuentra,enformatoPDF,enelCDdedocumentaciónde IBM.ContieneinformaciónacercadelainstalacióndelprogramaIBMServeRAID Managerydelusodelaherramientadegestiónporlíneademandatos
FlashCopy. v SafetyInformation
Estedocumentoseencuentra,enformatoPDF,enelCDdedocumentaciónde IBM.Contienedeclaracionesdeprecaución ydepeligro.Cadaunadelas declaracionesdeprecauciónydepeligroqueaparecenenladocumentación tieneunnúmeroquepuedeutilizarparalocalizarladeclaracióncorrespondiente ensuidiomaeneldocumentoSafetyInformation.
v Instruccionesparalainstalaciónenbastidor
Estedocumentoimpresocontieneinstruccionesparalainstalacióndel subsistemadealmacenamientoenunbastidor.
v IBMTotalStorage DS300ProblemDeterminationGuidey IBMTotalStorage
DS400ProblemDeterminationGuide
Lasguíasparaladeterminacióndeproblemassondocumentosinteractivos, disponiblesenelsitiowebdesoportedeIBMyenelCDdedocumentaciónde IBM.Enestasguíassetratanlosproblemasquepuedenaparecerconel subsistemadealmacenamientoDS300oDS400durantelainstalacióno despuésdeésta.En ellasseutilizantécnicasdediagrama deflujo paraque puedaemplearlos comoguíaparaidentificarlosproblemasy solucionarlos. v IBMTotalStorage DS300andDS400HardwareMaintenanceManual
Estedocumentoseencuentra,enformatoPDF,enelsitiowebdesoportede IBM.Contieneinformaciónqueleserá deayudapararesolverlosproblemaspor símismo, yademáscontieneinformaciónparaelserviciotécnico.
Avisos
y
declaraciones
que
se
utilizan
en
este
documento
Las declaracionesdeprecaución ypeligroqueaparecenenestedocumento también seencuentraneneldocumentomultilingüeSafety Information,quese encuentraenelCDdedocumentación deIBM.Cadaunadelasdeclaraciones tiene unnúmerodereferenciaquesecorrespondeconunadeclaracióndel documentoSafety Information.
En estedocumentoseutilizanlossiguientes avisosy declaraciones:
v Precaución:estasdeclaraciones indicansituacionesquepuedenser
potencialmentepeligrosas paraelusuario.Lasdeclaraciones deprecaución se colocanjustoantesdeladescripcióndeunpasoo situacióndeprocedimiento potencialmentepeligroso.
v Peligro:estasdeclaraciones indicansituacionesquepuedenserpotencialmente
letalesoextremadamente peligrosasparaelusuario. Lasdeclaracionesde peligrosecolocanjustoantesdeladescripcióndeunpasoosituaciónde procedimientopotencialmentepeligroso.
Especificaciones
Lainformaciónsiguienteesunresumendelasespecificacionesdelsubsistemade almacenamiento.Algunasdelasespecificacionespuedennoaplicarsea
determinadosmodelosdesubsistemadealmacenamiento. Tabla1.EspecificacionesoperativasdelossubsistemasdealmacenamientoDS300yDS400 Tamaño(medidodesdelapartefrontal
delaunidaddediscodurohastala parteposteriordelaunidad)
v Largo:584mm(23,0pulg.)
v Alto:128mm(5,0pulg.)
v Ancho:442mm(17,4pulg.)
Potenciatérmicadisipada
v 558W(1.903,96BTU/h)
Peso
v Servidordealmacenamientoestándar
talcomoseenvía(sinunidadesde discoduro):48,2kg
(106libras)
v Servidordealmacenamientoestándar
talcomoseenvía(con14unidadesde discoduro):62,2kg
(137libras)
v Pesodelaunidad(sinunidadesde
discoduro):25,9kg(57libras) v Pesodelaunidad(conunidadesde
discoduro): 39kg(86libras)
Entradaeléctrica
v Serequiereunaentradasinusoidal(de
50a60Hz) v Voltajedeentrada: – Margenbajo: - Mínimo:90VCA - Máximo:136VCA – Margenalto: - Mínimo:198VCA - Máximo:264VCA – Kilovoltios-amperios(kVA)de entradaaproximadamente: - Configuraciónmínima:0,06kVA
- Configuraciónmáxima:0,56kVA
Entorno
v Temperaturadelaire:
– Servidordealmacenamiento: De10°a35°C (de50°a95°F) Altitud:de0a914m(3.000pies) – Servidordealmacenamiento: De10°a32°C (de50°a90°F) Altitud:de914a2.133m(de3.000 a7.000pies) v Humedad: – Del8%al80%
Lista
de
comprobación
de
inventario
Tras desempaquetarelsubsistemadealmacenamiento,asegúresedequedispone deloselementosquesedescribeneneste apartado.
Hardware
El subsistemadealmacenamientoIBMTotalStorageDS300(1701-1RL)seentrega con loscomponentessiguientes:
v UncontroladorRAIDiSCSI
v Unaunidaddefuentedealimentaciónconventilador
v
v Dosunidadesdefuentedealimentaciónconventilador
El subsistemadealmacenamientoIBMTotalStorageDS400(1700-1RS) seentrega con loscomponentessiguientes:
v UncontroladorRAIDFibreChannel
v 14paneles derellenoparaunidaddediscoduro
v Dosunidadesdefuentedealimentaciónconventilador
El hardwaresiguienteseentregacon todoslosmodelosdelsubsistemade almacenamiento:
v Kitdehardwaredemontajeenbastidor(1)
– Dosrielesdesoportedelbastidor (conjuntoderechoe izquierdo)
– DieztornilloshexagonalesM6
– DieztuercascuadradasM6
– Dieztuercasdeclip M6
v ConectordepruebaaisladaEthernet(sólopararealizardiagnósticos)
v Cablesdealimentacióndepuentedelbastidor (unoodosenfuncióndelmodelo
desubsistemadealmacenamiento) v
Conjuntodemarcobiseladodelchasis
Software
y
documentación
(todos
los
modelos)
v CDIBMServeRAID7.20Application
v CDIBMTotalStorageDS300andDS400Support
v CDdedocumentación deIBM,queincluye:
– IBMTotalStorage DS300y DS400Guíadeinstalacióny delusuario
– IBMTotalStorage DS300andDS400SoftwareInstallationGuide
– DocumentoSafety Information
v
Kitdemontajeenbastidor,queincluye:
– Instruccionesparalainstalaciónenbastidor
– Plantillademontajedelbastidor(paraalinearlosrielescorrectamente)
Si faltanelementoso sialgunoestá dañado,póngaseencontactoconsu distribuidor deIBMoconsurepresentantedeventasdeIBM.
Si nolohahechoya,anote elnúmerodeseriedelcontroladorenlaTabla8enla página71.
Componentes
de
los
subsistemas
de
almacenamiento
externos
DS300
y
DS400
En losapartadossiguientes semuestranloscomponentesdelsubsistemade almacenamiento.
Las funcionesdeintercambio dinámicodelsubsistemadealmacenamiento permiten extraery cambiarlasunidadesdediscoduroy lasfuentesde
Vista
frontal
En lasilustracionessiguientessemuestran loscomponentesy controlesdelaparte frontaldelossubsistemasdealmacenamientoDS300(1701-1RS)y DS400.
Nota: lasilustracionesdeestedocumentopuedenserligeramentediferentesdesu hardware.
Unidadde discoduro
Puede instalarunmáximo de14unidadesdediscodurodeintercambio dinámicoUltra320sustituiblesporelcliente(CRU) enelsubsistemade almacenamiento.Cadaunidaddediscodurosustituibleporelcliente contieneunaunidaddediscoduroy unabandeja.
Nota: elsubsistemadealmacenamientoDS300(1701-1RL)admitesiete unidadesdediscoduro.Puedeañadirsieteunidadesdediscoduromás si adquiere unasegundafuentedealimentaciónconventilador.
Panelde rellenodeunidad
El subsistemadealmacenamientoseentregaconlasunidadesdediscosin instalar ycontienepanelesderellenoenlasbahíasdeunidadnoutilizadas. Antes deinstalarnuevas unidades,extraigalospanelesderellenoy
Unidad de disco duro
Panel de relleno de unidad
Figura1.ComponentesdelapartefrontaldelossubsistemasdealmacenamientoDS300 (1701-1RS)yDS400
Unidad de disco duro
Lado A Lado B
Figura2.ComponentesdelapartefrontaldelsubsistemadealmacenamientoDS300 (1701-1RL)
Asa dela bandejay pestillo
Utiliceelpestilloazul delasadelabandejaparadejarlibre launidadde discodurooparafijarlaensusitio.
Paraobtenerinformaciónsobre lainstalaciónysustitucióndeunidadesdedisco duro, consultelosapartados“Instalacióndeunaunidaddediscodurode
intercambio dinámico”enlapágina50y “Sustitucióndeunaunidaddediscoduro deintercambiodinámico”enlapágina52.
Vista
posterior:
subsistema
de
almacenamiento
DS300
En lasilustracionessiguientessemuestran loscomponentesdelaparteposterior delosdosmodelosdesubsistemadealmacenamientoDS300.
ControladorRAIDiSCSI
Fuentes de alimentación con ventilador
Panel de relleno del controlador RAID
(lado B) Controlador RAID iSCSI
con tres conectores Gb Ethernet
(lado A)
Figura3.VistaposteriordelsubsistemadealmacenamientoDS300(1701-1RS)
Fuente de alimentación
con ventilador Panel de relleno de la fuente de alimentación con ventilador
Panel de relleno del controlador RAID
(lado B) Controlador RAID ISCSI
con un conector Gb Ethernet
(lado A)
El modelodesubsistemadealmacenamientoDS3001701-1RLcontieneun controladorRAIDiSCSIconunconectordeentradaEthernetde1Gb/s (gigabitporsegundo)paradatosygestión y8LED.
Nota: asegúresedequeloscontroladoressiempreseinstalendebajode unafuentedealimentaciónconventilador.
El modelodesubsistemadealmacenamientoDS3001701-1RS contiene uncontroladorRAIDiSCSIconunconectordeentradaEthernetde1 Gb/s paragestión, dosconectoresdeentradaEthernetde1Gb/sparadatosy 12LED.
TodoslosmodelosdecontroladorRAIDexcepto el1701-1RLpueden contener tambiénunabateríadeantememoriaparaconservarlosdatosde laantememoriaenelcasodequeseproduzcaunaanomalíaenla
alimentación. Paraobtenermásinformación,consulteelapartado“Batería decontroladorRAIDyantememoria”enlapágina39.
Fuente dealimentaciónconventilador
El subsistemadealmacenamientoDS300seentregaconunaodos fuentesdealimentaciónconventiladordeintercambiodinámico.Cada unidadesunafuentedealimentacióncompletacontresventiladoresde refrigeración integrados,uninterruptordealimentaciónydos LEDde estado.
Si elsubsistemadealmacenamientosólo disponedeunafuentede alimentaciónconventilador, habráunpanelderellenoenlabahíadela fuentedealimentaciónconventiladordeladerecha.Elpanelderelleno debe dejarseensusitioparagarantizarquelarefrigeraciónseala adecuada.
Nota: sielsubsistemadealmacenamientomodelo1701-1RLtiene instaladaunasola fuentedealimentaciónconventilador,elcontrolador RAIDy lafuentedealimentacióndebeninstalarseenelladoA.
Vista
posterior:
subsistema
de
almacenamiento
DS400
En lailustración siguientesemuestran loscomponentesdelaparteposteriordelos subsistemas dealmacenamientoDS400.
ControladorRAIDFibreChannel
El subsistemadealmacenamientoDS400seentregaconuncontrolador RAIDFibreChannel.Hayunpanelderellenoenlabahíadelcontrolador RAIDdeladerecha(lado B).Elpanelderellenodebedejarseensusitio paragarantizarquelarefrigeración sealaadecuada.ElcontroladorRAID FibreChanneltiene unconector Ethernetde1Gb/s(gigabitporsegundo) paralagestión,dospuertosdesistemaprincipalFibreChannelde2Gb/sy 12LED.
CadacontroladorRAIDpuedecontenertambién unabateríaparaconservar losdatosdelaantememoria enelcasodequeseproduzcaunaanomalía enlaalimentación.Paraobtenermásinformación,consulteelapartado “Batería decontroladorRAIDyantememoria” enlapágina39.
Fuentede alimentaciónconventilador
El subsistemadealmacenamientoDS400contienedosfuentesde alimentaciónconventilador. Cadaunidadesunafuentedealimentación completacontresventiladoresderefrigeración integrados,uninterruptorde alimentacióny dosLEDdeestado.
Fuentes de alimentación con ventilador
Controlador RAID Fibre Channel
(lado A)
Panel de relleno del controlador RAID
(lado B)
Capítulo
2.
Planificación
de
la
configuración
y
la
instalación
del
subsistema
de
almacenamiento
Estecapítulo contieneinformación sobrelaplanificacióndelaconfiguracióny la instalacióndelsubsistemadealmacenamiento.
Antes deinstalar elsubsistemadealmacenamientoenunbastidor,utilicela información delosapartadossiguientesparasaber quéconfiguracióndel subsistemadealmacenamientoseadaptamejora susnecesidades.
Gestión
del
subsistema
de
almacenamiento
Puede gestionarelsubsistemadealmacenamientomedianteelmétododegestión directa,queutiliza lasconexionesEthernetdeunaestacióndegestiónconcada controlador. Debeinstalar unaestacióndegestióncomomínimo.Unaestaciónde gestión puedeserelsistemaprincipalounaestacióndetrabajodelaredEthernet. El softwaredelclienteseinstalaenlaestacióndegestión(paraobtenermás información,consultelapublicaciónDS300andDS400SoftwareInstallationGuide). ConecteloscablesEthernetacada unadelasestacionesdegestión(unparpor cada subsistemadealmacenamiento).Loscablesseconectarána cada
controladorposteriormente,alinstalarelsubsistemadealmacenamiento.Enlas ilustraciones siguientessemuestraelmétododegestióndirecta.
Estación de gestión Controlador Fibre Channel
Conexión Ethernet Conexión Fibre Channel
Servidor del sistema principal Controlador Fibre Channel
Planificación
del
sistema
de
almacenamiento
DS300
En esteapartadoseproporcionanconfiguracionesbásicasycomplejas deejemplo quesepuedenutilizarparaelsubsistemadealmacenamientoexternoiSCSI DS300y lareddealmacenamiento.
Importante:
v Noconfiguredosinterfacesenelmismosistemademodoqueesténenla
mismasubredamenosqueseaadministradordelared.
v TengacuidadosiutilizaDHCPenmásdeunainterfaz.Ambasinterfacespueden
acabarperteneciendoa lamismasubred,segúnlaconfiguracióndelservidor DHCP. Estación de gestión Controlador iSCSI Conexión Ethernet Red Ethernet del local Controlador iSCSI
Servidor del sistema principal
Configuración
con
un
solo
puerto
y
un
solo
servidor
Lailustraciónsiguienteesunejemplodeconfiguraciónconunsolo puertoy un solo servidor. Estación de gestión A C T A CT 1 0 M 1 0 0 M 1 2 3 4 1 3 1 4 1 5 1 6 5 6 7 8 1 7 1 8 1 9 2 0 9 1 0 1 1 1 2 2 1 2 2 2 3 2 4 UP L I N K 123 456789 1 0 1 1 1 2 1 3 1 4 1 5 1 6 1 7 1 8 1 9 2 0 2 12 2 2 3 2 4 C O L C O L P W R S W I T C H Subsistema de almacenamiento DS300 Controlador A iSCSI MGT iSCSI Subred 1
Servidor del sistema principal
Conmutador Gb Ethernet
Subred 2
Subred 2 Subred 1
Configuración
con
varios
puertos
y
un
solo
servidor
Nota: unsistemacondospuertosiSCSI proporcionamayorrendimientoqueun sistemaconunsolopuerto iSCSI.
Lailustraciónsiguienteesunejemplodeconfiguraciónconvariospuertosyunsolo servidor. Estación de gestión A C T A CT 1 0 M 1 0 0 M 1 2 3 4 1 3 1 4 1 5 1 6 5 6 7 8 1 7 1 8 1 9 2 0 9 1 0 1 1 1 2 2 1 2 2 2 3 2 4 UP L I N K 123 456789 1 0 1 1 1 2 1 3 1 4 1 5 1 6 1 7 1 8 1 9 2 0 2 12 2 2 3 2 4 C O L C O L P W R S W I T C H Subsistema de almacenamiento DS300 Controlador A iSCSI MGT iSCSI Subred 2 Subred 3 Subred 1 Subred 2
Servidor del sistema principal
Conmutador Gb Ethernet
Subred 3
Subred 1
Configuración
con
un
solo
puerto
y
dos
servidores
Lailustraciónsiguienteesunejemplodeconfiguraciónconunsolo puertoy dos servidores. Estación de gestión A C T A CT 1 0 M 1 0 0 M 1 2 3 4 1 3 1 4 1 5 1 6 5 6 7 8 1 7 1 8 1 9 2 0 9 1 0 1 1 1 2 2 1 2 2 2 3 2 4 UP L I N K 123 456789 1 0 1 1 1 2 1 3 1 4 1 5 1 6 1 7 1 8 1 9 2 0 2 12 2 2 3 2 4 C O L C O L P W R S W I T C H Subsistema de almacenamiento DS300 Controlador A iSCSI MGT iSCSI
Subred 1 Subred 2 Subred 3
Subred 1 Subred 2 Servidor del sistema principal Servidor del sistema principal Conmutador Gb Ethernet Subred 3
Configuración
con
varios
puertos
y
varios
servidores
Notas:
1. Estaconfiguracióntambién sepuedeutilizarparaconfiguracionesenclúster.
2. Puede sustituirlosdosconmutadoresGbEthernetquesemuestranenla
Figura11porunúnicoconmutadorGbEthernetgrandeconsuficientespuertos. Tambiénsepuedeutilizar VLANparaaislarlasdos redesiSCSIenlugarde utilizar unsolo conmutador.
Lailustraciónsiguienteesunejemplodeconfiguraciónconvariospuertosyvarios servidores. Estación de gestión A CT A CT 10 M10 0M 12 3 4 131 41 51 6 5 6 78 171 81 920 91 01 112 2 12 22 324 UP LI NK 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 01 11 2 13 141 5161 718 192 0212 22 32 4 COL COL PW R SW IT CH Subsistema de almacenamiento DS300 Controlador A iSCSI MGT iSCSI Subred 1 Subred 2 Servidor del sistema principal Servidor del sistema principal Conmutador Gb Ethernet A CT A CT 1 0M10 0M 1 23 4 1314151 6 56 7 8 17181 92 0 91 01 11 2 2 12 22 32 4 UP L INK 1 2 3 4 5 6 7 8 9 101 11 2 13 141 5161 71 819 202 1222 32 4 COL COL P WR S WI TCH Subred 3 Subred 3 Subred 2 Subred 1 Subred 1 Subred 2 Conmutador Gb Ethernet
Configuración
con
varios
puertos,
varios
servidores
y
varios
subsistemas
de
almacenamiento
Nota: puedesustituirlosdosconmutadoresGbEthernetquesemuestran enla Figura12porunúnicoconmutadorGbEthernetgrandeconsuficientespuertos. Tambiénsepuedeutilizar VLANparaaislarlasdos redesiSCSIenlugardeutilizar unsoloconmutador. A CT ACT 10 M100 M 12 34 1 31 41 516 5 678 1 71 81920 9101112 21222324 UP LI NK 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 011 12 131 4151 617 181 92 0212 223 24 COL COL PW R S W IT CH Subred 1 Subred 2 A CT A CT 10 M10 0M 12 34 13141 51 6 5 67 8 171 81 92 0 91 01 112 2 12 22 324 UP LI NK 1 2 3 4 5 6 7 8 91 01 11 2 13 141 5161 718 192 0212 22 32 4 COL COL PW R SW IT CH Subred 3 Subred 2 Subred 1 Subred 1 Subred 2 iSCSI MGT MGT iSCSI Subred 3 Estación de gestión
Conmutador Gb Ethernet Conmutador Gb Ethernet Servidor del
sistema principal
Servidor del sistema principal
Subsistema almac. DS300 Subsistema almac. DS300 Controlador A Controlador A
Figura12.Configuraciónconvariospuertos,variosservidoresyvariossubsistemasde almacenamiento(DS300)
Planificación
del
sistema
de
almacenamiento
DS400
En esteapartadoseproporcionanconfiguracionesbásicasycomplejas deejemplo quesepuedenutilizarparaelsubsistemadealmacenamientoexternoFibre ChannelDS400ylareddealmacenamiento.
Configuración
con
un
solo
servidor
y
un
solo
subsistema
de
almacenamiento
Nota: debeutilizarseladistribuciónenzonasdelconmutadorparaaislarlasrutas dedatosquevandesdeelservidordelsistemaprincipalhastaelsubsistemade almacenamiento,especialmente enunentornoconsistemasoperativosdiferentes.
Lailustraciónsiguienteesunejemplodeconfiguraciónconunsolo servidory un solo subsistemadealmacenamiento.
Estación de gestión
Servidor del sistema principal
Subsistema de almacenamiento DS400 Controlador A Fibre MGT Fibre Enlace Fibre Channel Enlace Ethernet
Figura13.Configuraciónconunsoloservidoryunsolosubsistemadealmacenamiento (DS400)
Configuración
con
varios
servidores
y
un
solo
subsistema
de
almacenamiento
Nota: debeutilizarseladistribuciónenzonasdelconmutadorparaaislarlasrutas dedatosquevandesdeelservidordelsistemaprincipalhastaelsubsistemade almacenamiento,especialmente enunentornoconsistemasoperativosdiferentes.
Lailustraciónsiguienteesunejemplodeconfiguraciónconvariosservidoresyun solo subsistemadealmacenamiento.
Estación de gestión Enlace Gb Ethernet Servidor del sistema principal Servidor del sistema principal
Enlace Fibre Channel 2 Gbps
Subsistema de almacenamiento DS400 Controlador A
Fibre MGT Fibre
EnlaceFibre Channel2 Gbps
Conmutador Fibre Channel
Figura14.Configuraciónconvariosservidoresyunsolosubsistemadealmacenamiento (DS400)
Configuración
con
varios
servidores,
varios
conmutadores
y
un
subsistema
de
almacenamiento
Nota: debeutilizarseladistribuciónenzonasdelconmutadorparaaislarlasrutas dedatosquevandesdeelservidordelsistemaprincipalhastaelsubsistemade almacenamiento,especialmente enunentornoconsistemasoperativosdiferentes.
Lailustraciónsiguienteesunejemplodeconfiguraciónconvariosservidores, variosconmutadoresy unsubsistemadealmacenamiento.
Estación de gestión Enlace Gb Ethernet Servidor del sistema principal Servidor del sistema principal
Enlace Fibre Channel 2 Gbps
Subsistema de almacenamiento DS400 Controlador A
Fibre MGT Fibre
Enlace Fibre Channel 2 Gbps
Figura15.Configuraciónconvariosservidores,variosconmutadoresyunsubsistemade almacenamiento(DS400)
Configuración
con
varios
puertos,
varios
servidores
y
varios
subsistemas
de
almacenamiento
Nota: debeutilizarseladistribuciónenzonasdelconmutadorparaaislarlasrutas dedatosquevandesdeelservidordelsistemaprincipalhastaelsubsistemade almacenamiento,especialmente enunentornoconsistemasoperativosdiferentes.
Lailustraciónsiguienteesunejemplodeconfiguraciónconvariospuertos,varios servidoresy variossubsistemasdealmacenamiento.
Fibre MGT MGT Fibre A CT A CT 1 0M10 0M 12 34 1314151 6 56 78 1718192 0 91 01 11 2 212 22 32 4 UPL INK 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 111 2 13 141 516 171 819 202 122 232 4 COL COL P WR S WI TCH Estación de gestión Enlace Gb Ethernet Enlace Gb Ethernet Servidor del sistema principal Servidor del sistema principal
Enlace Fibre Channel 2 Gbps
Subsistema almac. DS400 Subsistema almac. DS400 Controlador A Controlador A
Enlace Fibre Channel 2 Gbps
Conmutadores Fibre Channel
Figura16.Configuraciónconvariospuertos,variosservidoresyvariossubsistemasde almacenamiento(DS400)
Cómo
empezar
Utilicelalistasiguienteparaprepararunsubsistemadealmacenamientoparasu instalación:
1. Prepare laubicacióndondesecolocaráelsubsistemadealmacenamientopara
quecumpla todoslosrequisitosencuantoaespacio,entornoypotenciase refiere.Paraobtenermás información,consulteelapartado“Especificaciones” enlapágina4.
2. Coloqueelsubsistemadealmacenamientoyelbastidorcorrespondienteenel
lugar elegido.
3. Saque elsubsistemadealmacenamientodelembalajey compruebeel
contenido(encontrarálalistadeloselementosquedebehaberrecibido enel apartado“Listadecomprobacióndeinventario”enlapágina4). Sifaltaalgún elemento,póngase encontactoconsudistribuidordeIBMantesdecontinuar. 4. Reúna lasherramientasyelequipamientoquenecesitaráparalainstalación.
Prepare losiguiente:
v Cablesdealimentación(incluidosconelsubsistemadealmacenamiento)
v Destornilladores(dediversostamaños)
v Proteccióncontralaelectricidadestática(comounapulseraantiestática)
v
MódulosSFP(Small Form-FactorPluggable)
v CintasdecableycablesdeinterfazFibreChannelyEthernet
v Hardwareparaelmontajedelbastidor (incluidoconelsubsistemade
almacenamiento)
v ElsoftwareIBMServeRAIDManagerparaconfigurarelsubsistemade
almacenamiento(incluidoconelsubsistemadealmacenamientoenelCD IBMServeRAID7.20Application)
5. Coloqueelsubsistemadealmacenamientoenelbastidor.Conelsubsistemade
almacenamientoseentreganlasinstruccionesdemontajeenelbastidoryuna plantillaparaalinearlosorificiosdelos rielesconelbastidor.
Capítulo
3.
Cableado
del
subsistema
de
almacenamiento
En estecapítuloseproporcionainformación acercadeFibreChannel,iSCSI,y el cableadodealimentaciónparaelsubsistemadealmacenamiento.
Despuésdeconectarlos cablesdealimentacióndelsubsistemade
almacenamiento,siga lasinstruccionesdelapartado“Encendidodelsubsistemade almacenamiento”enlapágina40paraelarranqueinicial delsubsistemade almacenamiento.
Cableado
Fibre
Channel
Utilicelainformaciónquesefacilitaenlosapartadossiguientesparaconectarel subsistemadealmacenamientoalosdispositivosFibreChannel.
Cómo
trabajar
con
los
módulos
SFP
Los conectoresdesistemaprincipaldelsubsistemadealmacenamientorequieren módulosSFP(SmallForm-FactorPluggable).LosmódulosSFPsonproductos láser queseutilizanparaconvertirlas señaleseléctricasenlasseñalesópticas necesarias paralatransmisióndeFibre Channela ydesdeloscontroladoresRAID. El subsistemadealmacenamientoadmitedostiposdemódulosSFP:unoconuna lengüeta deplásticoy unoconunalengüetadealambre.Despuésdeinstalarlos módulosSFP,utilizarácablesdefibraópticaparaconectarelsubsistemade almacenamientoconotros dispositivosFibreChannel.
Manipulación
de
un
módulo
SFP
Antes deinstalar unmóduloSFP, lealainformaciónsiguiente: v
ElalojamientodelmóduloSFPdisponedeunaguía integradadiseñadapara
evitarqueinserteelmóduloSFPdeforma incorrecta.
v EjerzalamínimapresiónalinsertarelmóduloSFPenunconector.Sisefuerza
elmódulo SFPalinsertarloenunconector,puededañarseelmódulooel conector.
v PuedeinsertaroextraerelmóduloSFPmientras elsubsistemade
almacenamientoestáencendido.
v Elfuncionamiento deunbucleFibreChannelnoseveafectadoalinstalaro
extraerunmóduloSFP.
v DebeinsertarelmóduloSFPenelconector FibreChanneldelcontroladorRAID
parapoderconectarelcabledefibra óptica. v
DeberetirarelcabledefibraópticadelmóduloSFPantesdeextraerelmódulo
SFPdelconectorFibreChannel.Consulteelapartado“Extraccióndeunmódulo SFP”enlapágina25paraobtenermás información.
Instalación
de
un
módulo
SFP
Llevea cabolossiguientespasosparainstalar unmóduloSFP.
Declaración3:
PRECAUCIÓN:
Si hayinstaladosproductos láser(comounidadesdeCD-ROM,unidadesde DVD,dispositivos defibraópticao transmisores),tengaencuentalo
siguiente: v
Noextraigalascubiertas.Siretiralascubiertasdelproductoláser,podría
estarexpuestoa radiaciónláserpeligrosa.Eldispositivonocontiene piezasquesepuedanreparar.
v Elusodecontroles,ajustesoprocedimientos distintosde los
especificadosenestedocumentopuedeprovocarlaexposición aradiación peligrosa.
PELIGRO
Algunosproductosláserincorporanun diodoláserde Clase3Ao3B. Tengaen cuentalosiguiente.
Radiaciónlásertrasapertura.Nomireelhazdeluz,no loobserve
directamenteconinstrumentosópticosyevitela exposicióndirectaalhaz de luz.
Atención: cuandomanipuledispositivossensibles alaelectricidadestática,tome
las precaucionesnecesariasparaevitarquelaelectricidadestáticadañe los dispositivos.Paraobtenerinformación detalladaacercadelamanipulaciónde dispositivos sensiblesalaelectricidadestática,consulteelapartado“Manipulación dedispositivossensibles alaelectricidadestática”enlapágina48.
1. Lealainformacióndelapartado“ManipulacióndeunmóduloSFP”enlapágina
23.
2. ExtraigaelmóduloSFPdesufunda deprotecciónantiestática.
3. RetireeltapóndeproteccióndelmóduloSFP,comosemuestraenlaFigura17
4. Gire elmóduloSFPdemodoquelalengüetadeplásticoodealambre quede
haciaabajo;acontinuación,insérteloenelconector delsistemaprincipalhasta queseoigaun″clic″,queindicaquesehacolocadocorrectamente.Consultela Figura18.
Extracción
de
un
módulo
SFP
Lleveacabo lossiguientespasosparaextraerunmóduloSFPdeunconectordel sistemaprincipal.
Atención: paraevitarqueelcableoelmóduloSFPsedañen,asegúresede
desconectarelcabledefibraópticaLC-LCantesdeextraerelmóduloSFP.
1. Lealainformacióndelapartado“ManipulacióndeunmóduloSFP”enlapágina
23.
2. RetireelcabledefibraópticaLC-LC delmódulo SFP.Paraobtenermás
información,consulteelapartado“Extraccióndeloscablesdefibraóptica”enla página28. 3. ExtraigaelmóduloSFP: Tapón de protección Módulo SFP Lengüeta de plástico
Figura17.MóduloSFP(SmallForm-FactorPluggable)
Controlador RAID Fibre Channel
Módulo SFP
b. EstiredelmóduloSFPparaextraerlodelconector.
v SisetratadeunmóduloSFPconlengüeta dealambre:
a. DesbloqueeelmóduloSFPestirandodelalengüetadealambrehacia
abajocon unángulode90°(vealaFigura20).
b. EstiredelmóduloSFPparaextraerlodelconector.
4. Vuelva acolocareltapóndeprotecciónenelmóduloSFP.
5. ColoqueelmóduloSFPenunafunda deprotecciónantiestática.
Cómo
trabajar
con
los
cables
de
fibra
óptica
Una vezqueelmóduloSFPestéinstaladoenelconectordelsistemaprincipaldel controladorRAID,conectaráuncabledefibraóptica.
Manipulación
de
los
cables
de
fibra
óptica
Antes deutilizar cablesdefibra óptica,lealosavisosdeprecauciónsiguientes.
Atención: paranodañarloscablesdefibraóptica,siga estasdirectrices:
v Nocoloqueelcableenunbrazoarticuladoparacables.
v Alconectar elcableenundispositivosobrerielesdeslizantes,deje elcablelo
suficientementeflojocomoparaquenosedobleenunradioinferioralos38 mm(1,5pulg.)cuandoeldispositivosedesplacehaciafueray paraquenose pellizquecuandoeldispositivosedesplacehaciadentro.
Tapón de protección
Módulo SFP 10o
Lengüeta de plástico
Figura19.DesbloqueodeunmóduloSFP(lengüetadeplástico)
Tapón de protección Módulo SFP 90o Lengüeta de alambre
v Nocoloquedemasiado pesosobreelcableenelpuntodeconexión.Asegúrese
dequeelcableestáconectadofirmemente.
Instalación
de
los
cables
de
fibra
óptica
Lleveacabo lossiguientespasosparaconectar uncabledefibraóptica:
1. Lealainformacióndelapartado“Manipulacióndeloscablesdefibraóptica”en
lapágina26.
2. Extraigalostapones deproteccióndelextremodelcabledefibraóptica.
ConsultelaFigura21.
3. ConecteelcabledefibraópticaalmóduloSFPinstalado,comosemuestraen
laFigura22.
4. ObservelosLEDdelcontroladorRAID.CuandoelcontroladorRAIDfunciona
Tapón de protección Cable de
fibra óptica
Figura21.Extraccióndelostaponesdeloscablesdefibraóptica
Cable de fibra óptica Controlador RAID Fibre Channel Módulo SFP
Extracción
de
los
cables
de
fibra
óptica
Llevea cabolossiguientespasospararetiraruncabledefibraóptica:
1. Lealainformacióndelapartado“Manipulacióndeloscablesdefibraóptica”en
lapágina26.
2. Estire suavementedelcabledefibraópticaparaextraerlo delmóduloSFP
instaladoenelconectordelsistemaprincipaldelcontroladorRAIDFibre Channel.
3. Vuelva acolocarlostaponesdeprotecciónenelextremodelcabledefibra
óptica.
Conexión
de
un
sistema
principal
a
un
controlador
RAID
Fibre
Channel
Llevea cabolossiguientespasosparaconectar unadaptador desistemaprincipal alcontroladorRAIDFibreChannel:
1. Instale unmóduloSFPenunconector dedatosdelcontroladorRAID.
2. ConecteloscablesdelsistemaprincipalalcontroladorRAIDoa los
conmutadores.En laFigura23semuestraellugardondeseconectanlos cables desistemaprincipalenloscontroladoresRAID.
Conexión
de
cables
de
interfaz
secundarios
para
la
gestión
del
almacenamiento
UtiliceelconectordegestiónEthernetsituadoenlaparteposteriordelsubsistema dealmacenamientoparaconectarelcontroladorparalagestióndelsubsistemade almacenamiento.ConecteunextremodeuncableEthernetalconectorEthernet delcontroladorA(alaizquierda)delaparte posteriordelsubsistemade
almacenamiento.ConecteelotroextremodelcableEthernetaunconmutador Ethernetodirectamentealaestacióndegestión. EnlaFigura24enlapágina29y laFigura25enlapágina29semuestralaubicacióndelconectorencadamodelo delsubsistemadealmacenamiento.
Controlador RAID Fibre Channel
Conectores para cables Fibre Channel
Cableado
iSCSI
El subsistemadealmacenamientoDS300admitecables Ethernetestándarde categoría 5,5ey6. InserteuncableEthernetencualquieradelosconectores RJ-45(conlaetiqueta“Eth2”o“Eth3”)delaparteposterior delcontroladorRAID. ConecteelotroextremodelcableEthernetalconmutadorderedEthernet.Esta conexiónproporcionaacceso alcontrolador.
Cableado
para
la
alimentación
El subsistemadealmacenamientoutilizaunoodoscables dealimentación estándar,enfuncióndesihayunao dosfuentesdealimentacióncon ventilador. Puede conectarloscablesdealimentaciónaunaunidaddealimentaciónprimaria enelinteriordelbastidor,comoporejemplounaunidaddedistribuciónde
alimentaciónCAdebidamenteconectadaatierra,o bienaunafuenteexterna, comounatomaeléctricadebidamenteconectadaa tierra.
Realicelospasossiguientes paraconectarloscablesdealimentación,sinoloha hechoya:
1. Conecteelcabledealimentaciónalafuentedealimentación.
2. Retirelafijacióndeplásticoparacables(queseencuentradebajoy ala
derechadelinterruptor dealimentaciónCA). Controlador RAID iSCSI con tres conectores Gb Ethernet Puerto de gestión
del controlador A
Figura24.ConectordegestiónEthernetdeDS300
Controlador RAID Fibre Channel Puerto de gestión
del controlador A
5. Consulteelapartado“Encendidoyapagado delsubsistemade
almacenamiento”enlapágina39paraobtenerinformaciónsobreelarranque inicial delsubsistemadealmacenamiento.
Capítulo
4.
Controles,
LED
y
alimentación
del
subsistema
de
almacenamiento
En estecapítulosedescribenloscontrolesylosdiodos emisoresdeluz(LED)yse indica cómoapagaryencender elsubsistemadealmacenamiento.
ConsultelapublicaciónProblemDeterminationGuidedelossubsistemas DS300y DS400paraconocerlasaccionesnecesarias paracadarelación entrelas
indicaciones delosLED ylasustitucióndeFRU.
Vista
frontal
En lailustración siguientesemuestran losLEDdelapartefrontaldelos subsistemas dealmacenamientoDS300yDS400.
Tabla2.LEDdelavistafrontal
Símbolo Descripción Color Indicación
Encendido Verde CuandoesteLEDestáiluminado,el subsistemadealmacenamientoestá encendido.SielLEDnoestáiluminado, significaquenohayalimentaciónCCo quenofuncionalafuentedealimentación oelpropioLED.Lafuentede
alimentacióntambiéndisponedeunLED dealimentación.
Nota: paraqueelsubsistemade almacenamientonorecibaelectricidad alguna,debedesconectarelcablede alimentacióndelatomadealimentación eléctrica.
Localizador Azul CuandoesteLEDestáiluminado,es porquelohaencendidodeformaremota elprogramaServeRAIDManager(quese ejecutaenelsistemaqueactúacomo estacióndegestiónparaelsubsistema dealmacenamiento)paraqueseamás fácillocalizarvisualmenteelsubsistema
LED de actividad de unidad de disco duro LED de estado de unidad de disco duro LED de encendido LED de localizador LED de error de subsistema de almacenamiento
Tabla2.LEDdelavistafrontal (continuación)
Símbolo Descripción Color Indicación
Anomalíaenel subsistemade almacenamiento
Ámbar CuandoesteLEDestáiluminado,el subsistemadealmacenamientopresenta unaanomalía,porejemploenunafuente dealimentaciónconventiladoroenuna unidaddediscoduro.SiesteLED parpadea,sehadetectadouna
configuracióndehardwarenopermitida.
Nota: sielLEDdeerrorestáiluminado deformapermanente(noparpadea), existeunproblemaconelsubsistemade almacenamiento.Utiliceelprograma ServeRAIDManagerparadiagnosticary solucionarelproblema.Paraobtenermás información,consultelapublicación
ProblemDeterminationGuide.
Sinetiqueta Actividaddela unidaddedisco duro
Verde CadaunidaddediscodurotieneunLED deactividad.CuandoesteLEDparpadea, significaquelaunidadseestáutilizando. Sinetiqueta Estadodela
unidaddedisco duro
Ámbar CadaunidaddediscodurotieneunLED deestado.CuandoesteLEDestá iluminado,significaquelaunidad presentaunaanomalía.Cuandoeste LEDparpadealentamente(unparpadeo porsegundo),launidadseestávolviendo acrear.SielLEDparpadeaagran velocidad(tresparpadeosporsegundo), elcontroladorRAIDestáidentificandola unidad.
Paraobtenerinformaciónsobre lainstalaciónysustitucióndeunidadesdedisco duro, consultelosapartados“Instalacióndeunaunidaddediscodurode
intercambio dinámico”enlapágina50y “Sustitucióndeunaunidaddediscoduro deintercambiodinámico”enlapágina52.Paraobtenermásinformaciónsobre los LED, consulteelapartado“Vistafrontal”enlapágina31.
Vista
posterior
En losapartadossiguientes semuestranlosLED,loscontrolesy losconectoresde los componentessituadosenlaparteposterior delsubsistemadealmacenamiento.
Fuente
de
alimentación
con
ventilador
LailustraciónsiguientemuestralosLED, loscontrolesylosconectoresdelafuente dealimentaciónconventilador.
Conectordelcabledealimentación
El cabledealimentaciónseenchufaenesteconector. Interruptor deencendidoyapagadodela alimentaciónCA
Utiliceesteinterruptorparaencender yapagarlafuentedealimentación. LEDde alimentacióncorrecta(verde)
Cuando esteLEDestáiluminado, lafuentedealimentaciónestá encendida. LEDde error(ámbar)
Cuando esteLEDestáiluminado, lafuentedealimentacióno unventilador presentanunaanomalía.
Controlador
RAID
iSCSI
con
un
conector
Ethernet
(Modelo
1701-1RL)
LailustraciónsiguientemuestrauncontroladorRAIDiSCSIconunconector Ethernet(Modelo1701-1RL).
Conectores serie(SP1ySP2)
Losconectores seriesóloseutilizanpararealizardiagnósticos. Conectorde datosy gestióniSCSI
Conector de alimentación CA
Interruptor de alimentación CA
LED de alimentación correcta LED de error
Figura27.LED,controlesyconectoresdelafuentedealimentaciónconventiladordelos subsistemasDS300yDS400
Conector de gestión
Controlador RAID iSCSI con un conector
Gb Ethernet
+
SP1 SP2
DIMM del sistema DIMM de antememoria TX/RX ENLACE Datos/Gestión ETH 0
Tabla3.LEDdelcontroladorRAIDiSCSI(Modelo1701-1RL) Símbolooetiqueta
delLED Descripción Color Indicación
Controlador preparado
Verde CuandoesteLEDestáiluminado,significaque elcontroladorsehainiciadooreiniciado correctamente.
Noseutiliza
Datospresentesen antememoria
Ámbar CuandoesteLEDestáiluminado,indicaquehay datosenlaantememoriaquenosehangrabado enundiscooquenosehansincronizadoconla antememoriadelcontroladorredundante.
Nota: noextraigauncontroladorRAIDen funcionamientosiesteLEDestáiluminado. DIMMdelsistema AnomalíadeDIMM Ámbar CuandoesteLEDestáiluminado,significaque
lamemoriaXScalepresentaunaanomalía.Se basaenunadelascondicionessiguientes: v Nosepuedenleerlosdatosdeconfiguración
deDIMM
v ErrordeECCnorecuperable
CuandoesteLEDnoestáiluminado,significa quelamemoriaXScalefuncionaconnormalidad. DIMMde
antememoria
AnomalíadeDIMM deantememoria RAID
Ámbar CuandoesteLEDestáiluminado,significaque lamemoriadelaantememoriapresentauna anomalía.Sebasaenunadelascondiciones siguientes:
v Nosepuedenleerlosdatosdeconfiguración
deDIMM v
ErrordeECCnorecuperable
CuandoesteLEDnoestáiluminado,significa quelamemoriadelaantememoriafuncionacon normalidad.
Controladorno preparado
Ámbar CuandoesteLEDestáiluminado,elcontrolador noestápreparado.
EnlaceETH0 Estadodeenlace GbE
Verde CuandoesteLEDestáiluminado,elenlaceGb Ethernetestáenfuncionamiento.
ETH0TX/RX ActividaddeGbE Verde CuandoesteLEDestáiluminado,indicaquese estántransmitiendoorecibiendopaquetesde datos.
Controlador
RAID
iSCSI
con
tres
conectores
Ethernet
(Modelo
1701-1RS)
El controladorRAIDiSCSI contresconectoresEthernettiene 12LED yvarios conectores, enfunción delsubsistemadealmacenamiento.Enlailustración siguientesemuestran losLEDylosconectoresdelcontroladorRAIDiSCSIdel
Conectores serie(SP1ySP2)
Losconectores seriesóloseutilizanpararealizardiagnósticos. Conectorde gestión
El conectordegestiónseutilizaparalafunción ServeRAIDManager.
ConectorETH3
El conectorETH3seutilizaparalatransferenciadedatosiSCSI.
ConectorETH2
El conectorETH2seutilizaparalatransferenciadedatosiSCSI.
En latabla siguienteseproporcionaunalistade12LEDdelcontroladorRAID iSCSI (Modelo1701-1RS).
Tabla4.LEDdelcontroladorRAIDiSCSI(Modelo1701-1RS) Símbolooetiqueta
delLED Descripción Color Indicación
Controlador preparado
Verde CuandoesteLEDestáiluminado,significaque elcontroladorsehainiciadooreiniciado correctamente.
Anomalíadela batería
Ámbar CuandoesteLEDestáiluminado,indicaquela bateríanoconservarálamemoriadel
controladorRAIDencasodequeseinterrumpa laalimentación.Estopodríadeberseaunade estascausas:
v Labateríasehaextraído.
v Hayunaanomalíaenelcircuitodelcargador
delabatería. v
Latemperaturadelabateríaesdemasiado
alta.
v Elvoltajedelabateríanoeselcorrecto.
v Lacargadelabateríanoescorrecta.
CuandoesteLEDestáapagado,indicaquela bateríanoconservarálamemoriadel
DIMM del sistema
Controlador RAID iSCSI Conector
iSCSI 2
+
DIMM de antememoria Conector de gestión TX/RX ENLACE ENLACETX/RX TX/RX ENLACE Gestión ETH 0 ETH 3 ETH 2 Conector iSCSI 1 SP1 SP2
Tabla4.LEDdelcontroladorRAIDiSCSI(Modelo1701-1RS) (continuación) Símbolooetiqueta
delLED Descripción Color Indicación
Datospresentesen antememoria
Ámbar CuandoesteLEDestáiluminado,indicaquehay datosenlaantememoriaquenosehangrabado enundiscooquenosehansincronizadoconla antememoriadelcontroladorredundante. DIMMdelsistema AnomalíadeDIMM
dexScale
Ámbar CuandoesteLEDestáiluminado,significaque lamemoriaXScalepresentaunaanomalía.Se basaenunadelascondicionessiguientes: v Nosepuedenleerlosdatosdeconfiguración
deDIMM
v ErrordeECCnorecuperable
CuandoesteLEDnoestáiluminado,significa quelamemoriaXScalefuncionaconnormalidad. DIMMde
antememoria
AnomalíadeDIMM deantememoria
Ámbar CuandoesteLEDestáiluminado,significaque lamemoriadelaantememoriapresentauna anomalía.Sebasaenunadelascondiciones siguientes:
v Nosepuedenleerlosdatosdeconfiguración
deDIMM
v ErrordeECCnorecuperable
CuandoesteLEDnoestáiluminado,significa quelamemoriadelaantememoriafuncionacon normalidad.
Controladorno preparado
Ámbar CuandoesteLEDestáiluminado,elcontrolador noestápreparado.
EnlaceETH0 Estadodeenlace GbE
Verde CuandoesteLEDestáiluminado,elenlaceGb Ethernetestáenfuncionamiento.
ETH0TX/RX ActividaddeGbE Verde CuandoesteLEDestáiluminado,indicaquese estántransmitiendoorecibiendopaquetesde datos.
EnlaceETH3 Estadodeenlace GbE
Verde CuandoesteLEDestáiluminado,elenlaceGb Ethernetestáenfuncionamiento.
ETH3TX/RX ActividaddeGbE Verde CuandoesteLEDestáiluminado,indicaquese estántransmitiendoorecibiendopaquetesde datos.
EnlaceETH2 Estadodeenlace GbE
Verde CuandoesteLEDestáiluminado,elenlaceGb Ethernetestáenfuncionamiento.
ETH2TX/RX ActividaddeGbE Verde CuandoesteLEDestáiluminado,indicaquese estántransmitiendoorecibiendopaquetesde datos.
Controlador
RAID
Fibre
Channel
Conectores serie(SP1ySP2)
Losconectores seriesóloseutilizanpararealizardiagnósticos. Conectorde gestión
El conectordegestiónseutilizaparalafunción ServeRAIDManager. ConectorFC1
El conectorFC1seutilizaparalatransferenciadedatosFibreChannel. ConectorFC0
El conectorFC0seutilizaparalatransferenciadedatosFibreChannel. CanalSCSI4
El canalSCSI4 sepuedeconectara unaunidaddeexpansiónde almacenamientoIBMEXP400.
CanalSCSI3
El canalSCSI3 sepuedeconectara unaunidaddeexpansiónde almacenamientoIBMEXP400.
Controlador RAID Fibre Channel
Canal SCSI 4 Canal SCSI 3 Conector de gestión Conector FC0 Conector FC1 + SP1 SP2
DIMM del sistema DIMM de antememoria TX/RX ENLACE Gestión ETH 0 Datos Datos LED 10 LED 12 LED 9 LED 11
En latabla siguienteseproporcionaunalistadelos12LED delcontroladorRAID Fibre Channel.
Tabla5.LEDdelcontroladorRAIDFibreChannel Símbolooetiqueta
delLED Descripción Color Indicación
Controlador preparado
Verde CuandoesteLEDestáiluminado,significaque elcontroladorsehainiciadooreiniciado correctamente.
Anomalíadela batería
Ámbar CuandoesteLEDestáiluminado,indicaquela bateríanopodráconservarlamemoriadel controladorRAIDencasodequeseinterrumpa laalimentación.Estopodríadeberseaunade estascausas:
v Labateríasehaextraído.
v Hayunaanomalíaenelcircuitodelcargador
delabatería. v
Latemperaturadelabateríaesdemasiado
alta.
v Elvoltajedelabateríanoeselcorrecto.
v Lacargadelabateríanoescorrecta.
CuandoesteLEDestáapagado,indicaquela bateríanopodráconservarlamemoriadel controladorRAIDencasodequeseinterrumpa laalimentación.
Datospresentesen antememoria
Ámbar CuandoesteLEDestáiluminado,indicaquehay datosenlaantememoriaquenosehangrabado enundiscooquenosehansincronizadoconla antememoriadelcontroladorredundante. DIMMdelsistema AnomalíadeDIMM
dexScale
Ámbar CuandoesteLEDestáiluminado,significaque lamemoriaXScalepresentaunaanomalía.Se basaenunadelascondicionessiguientes: v Nosepuedenleerlosdatosdeconfiguración
deDIMM
v ErrordeECCnorecuperable
CuandoesteLEDnoestáiluminado,significa quelamemoriaXScalefuncionaconnormalidad. DIMMde
antememoria
AnomalíadeDIMM deantememoria
Ámbar CuandoesteLEDestáiluminado,significaque lamemoriadelaantememoriapresentauna anomalía.Sebasaenunadelascondiciones siguientes:
v Nosepuedenleerlosdatosdeconfiguración
deDIMM
v ErrordeECCnorecuperable
CuandoesteLEDnoestáiluminado,significa quelamemoriadelaantememoriafuncionacon normalidad.