ER-0456/2/97 CHM-1 0 0 9 9
CHIMENEAS MODULARES
MODULAR CHIMNEYS
Chimeneas modulares
Un producto de calidad con todas las garantías. Certificado de conformidad CE según la norma UNE-EN 1856-1 (Requisito imprescindible para la
comercialización e instalación de este producto). También cuenta con el certificado de calidad AENOR de producto.
Garantía de calidad según ISO-9001:2000
Garantía de Convesa, según certificado de garantía
por 12 años que puede solicitar en el establecimiento
donde adquiera su chimenea Convesa.
CARACTERÍSTICAS:
Sistema de unión exclusivo, diseño Convesa.
Abrazadera con cierre de palanca de cuidado diseño y gran facilidad de montaje.
Aislamiento con lana de roca de 128 Kg. de densidad y 25 mm de espesor.
Juntas de estanqueidad.
Diámetros disponibles de 125, 150, 175, 200, 250 y 300 mm.
Modelo Inox-Inox con pared interior y exterior de acero inoxidable AISI-304 (Cr.Ni. 18-10) y exterior galvanizada.
Modelo Inox-Galva con pared interior de acero inoxidable AISI-304 (Cr.Ni. 18-10) y exterior galvanizada.
Quality, fully guaranteed products.
CE certificate of conformance according to the UNE-EN 1856-1 standard (an essential requirement for selling and installing this product). It also has the AENOR product quality certificate.
Guaranteed quality according to ISO-9001:2000. Convesa warranty as per the 12-year warranty
certificate that you can request at the store where you
purchased your Convesachimney.
FEATURES:
Unique joint system, designed by Convesa.
Easy assembly, clamp with tipper lock carefuly designed.
Mineral wool of 128 kg density and 25 mm thickness. Leak-proof joints.
Available diameters: 125, 150, 175, 200, 250 and 300 mm. Inox-Inox model with inner and outer stainless steel walls AISI-304 (Cr.Ni. 18-10)
Inox-Galva model with inner stainless steel wall AISI-304 (Cr.Ni. 18-10) and outer galvanize steel wall.
Modular chimneys
a
aaa
a
a a a aaa
aaaaaaa
aaa
a aaaaaa
aa
aaaa
a
aaaaaa
a
a a aaaaaaa
aaa
aaa
a aaaaaa
aaa
aaaaaaaaaaaa
aaaaaa
aaaaaaaa
aaaa
aaaa
aa
aaaaaa
aaa
aaaaa
a
aaaa
aaa
a
aaaaaaaa
aa
a
a
a a
a
aaaaaaa
aaa
aa
a aaaaa
a a
a a aaaaa
aaa
a a
aaa
aa
a aaaa
a
aaaaaa
a
a
a aaaaaa
a a a
aaaa
a aa
aaaaaaa
Pared exterior del tubo
Outer wall
Aislamiento de lana de roca
Mineral wool Junta de cerámica Ceramic joint Pared interior del tubo Inner wall Corona hembra Female rim Corona macho Male rim
Cómo seleccionar el modelo de chimenea
Según la norma UNE 123001:2005
Las chimeneas instaladas en el exterior de los edificios deben tener sus paredes (interior y exterior) de acero inoxidable. Si el combustible que va a utilizar es gasóleo o gas, el acero inoxidable puede y debe ser AISI-304
(Cr.Ni. 18-10), (Modelo Inox-Inox de Convesa).
Las chimeneas instaladas en el interior de los edificios deben ser igual que las de exteriores con la única
diferencia de que la pared exterior puede ser de chapa de
acero galvanizada, (Modelo Inox-Galva de Convesa).
Cuando el combustible que va a utilizar sea Fuel o solidos, la chimenea será igual, con la única diferencia de que su pared interior debe ser de acero inoxidable AISI-316 (Cr.Ni.Mo 17-12-2).
Cuando la chimenea va montada en el exterior con ambiente marino ó contaminante, todo será igual que los casos anteriores salvo que la pared exterior debe ser de acero inoxidable AISI-316 (Cr.Ni. Mo. 17-12-2).
Si la chimenea que Vd. necesita se encuentra en alguno de los dos últimos casos expuestos (poco
frecuentes), debe indicárselo a su proveedor para que con un pequeño incremento sobre la tarifa, le sea suministrada
la chimena Convesa adecuada. Condición indispensable
para hacer uso de nuestro certificado de garantía.
Selecting your chimney model
According to the UNE 123001:2005
Standard, chimneys installed outdoors must have inner and outer walls of stainless steel. Where gas-oil or gas are used as fuel, such stainless steel must be AISI-304
(Cr.Ni. 18-10), (ConvesaInox-Inox model).
Chimneys installed indoors must be the same than the outdoor ones, with a single difference: the outer wall can
be made of galvanize steel. (ConvesaInox-Galva model).
Where fuel-oil or solids are used as fuel, the chimney must be as above, but the inner wall must be made of AISI-316 stainless steel (Cr.Ni.Mo 17-12-2).
For outdoor chimneys in marine or polluting
environments, all the above requirements apply, except for the outer wall, that must be made of AISI-316 stainless steel (Cr.Ni. Mo. 17-12-2).
If you need a chimney for any of the two above cases, please inform your supplier when purchasing, in order to
allow us to provide the appropriate Convesachimney with
a small price increase. This is a requirement to keep the validity of our warranty certificate.
Cómo seleccionar el diámetro
Selecting a diameter
Pontencia de la caldera en Kw. (1Kw es igual a 860 Kcal./h.)
Ejemplo de selección: Para una caldera de 200 Kw. (172.000 Kcal./h.) - Altura 20 m. El diámetro será: Caldera en depresión, chimenea ø 250 mm.
Caldera en sobrepresión, chimenea ø 200 mm. Para realizar un cáculo de diámetro más preciso entre en la web de Convesa
(Calculo de chimenea), puede imprimirlo y adjuntarlo al proyecto.
10 20 40 60 200 400 600 1000 Potencia en kW 50 45 40 35 30 25 20 15 10 5 0 125 150 175 200 250 300 10 20 40 60 200 400 600 1000 Potencia en kW 50 45 40 35 30 25 20 15 10 5 0 125 150 175 200 250 300 Altura en metros Height in meters
PARA CALDERAS EN DEPRESIÓN / UNDERPRESSURE BOILERS PARA CALDERAS EN SOBREPRESIÓN / OVERPRESSURE BOILERS
Boiler power in Kw. (1Kw equals 860 Kcal./h.)
Selection exemple: for a 200 Kw boiler (172.000 Kcal./h.) – Height 20 m. The diameter must be: Underpressure boiler, ø 250 mm. chimney.
Overpressure boiler, ø 200 mm. chimney. Should you require a more accurate diameter calculation, please log into
Convesa’sweb site (chimney calculation). You will be able to print the results and attach them to your project.
Power in KW Power in KW
¿Qué piezas son necesarias?
A continuación hay un dibujo tipo de chimenea. Con una flecha se señalan las piezas que es posible utilizar en esa posición, según las características de la obra.
Cada pieza está acompañada de una pequeña tabla con sus dimensiones.
Es recomendable situar en un croquis las piezas
necesarias y después completar la distancia entre piezas. Téngase en cuenta que los módulos extensibles no aguantan peso encima, por lo que si se monta en vertical debe ponerse sobre ellos un soporte base.
The chart below shows a typical chimney. Arrows point to parts that can be used in that position, according to the building characteristics.
Each part includes a size table.
It is recommended to place all required parts on a blueprint and then add the distance between parts.
Please remember that extensible modules cannot support any weight, so when they are assembled in a vertical position, a base support is required above them.
Required parts
MÓDULO RECTO 0,50 m STRAIGHT MODULE 0.50 m.
DIAM INT L. L. UTIL
125 512 498 150 512 498 175 512 498 200 512 498 250 512 498 300 512 498 DIAM INT A S 125 145 50 150 170 50 175 195 50 200 220 50 250 270 50 300 320 50
DIAM INT DIAM H
125 600 150 150 600 150 175 600 150 200 650 170 250 650 170 300 750 170 SOPORTE REGULABLE BASE SUPPORT DIAM INT H S 125 265 50 150 290 50 175 315 50 200 340 50 250 390 50 300 440 50 TE 45º DIAM INT L C D T 125 403 130 186 50 150 440 140 208 50 175 475 149 229 50 200 510 158 250 50 250 581 176 293 50 300 652 193 336 50 CODO 30º / ELBOW 30º DIAM INT RI RM 125 100 187 150 100 200 175 112 225 200 125 250 250 150 300 300 175 350 CODO 45º / ELBOW 45º DIAM INT RI RM 125 100 187 150 100 200 175 112 225 200 125 250 250 150 300 300 175 350 MÓDULO EXTENSIBLE DE 0,15 A 0,25 m. EXTENSIBLE MODULE 0.15 TO 0.25 m. TE 90º DIAM INT L C D T 125 275 51 140 50 150 300 51 152 50 175 325 51 165 50 200 350 51 178 50 250 400 51 202 50 300 450 51 227 50
TAPA AISLADA / ISOLATED LID
DIAM INT H 125 70 150 70 175 70 200 70 250 70 300 70
ADAPTADOR A CALDERA SIN AISLAR NOT ISOLATED BOILER ADAPTER
DIAM INT H 125 60 150 60 175 60 200 60 250 60 300 60
ADAPTADOR A CALDERA AISLADO ISOLATED BOILER ADAPTER
DIAM INT H 125 150 150 150 175 150 200 150 250 150 300 150 DIAM INT H 125 200 150 200 175 225 200 225 250 250 300 250 DIAM INT A 125 30 150 30 175 30 200 30 250 30 300 30
DIAM INT L..ÚTIL MIN L..ÚTIL MAX
125 145 245 150 145 245 175 145 245 200 145 245 250 145 245 300 145 245 MÓDULO EXTENSIBLE DE 0,25 A 0,40 m EXTENSIBLE MODULE 0.25 TO 0.40 m
DIAM INT L..ÚTIL MIN L..ÚTIL MAX
125 245 395 150 245 395 175 245 395 200 245 395 250 245 395 300 245 395
CONO SALIDA ABIERTO OPEN OUTPUT CONE
DIAM INT H 125 275 150 300 175 325 200 350 250 375 300 400 MÓDULO DE COMPROBACIÓN CHECK MODULE
DIAM INT L. L. UTIL
125 512 498 150 512 498 175 512 498 200 512 498 250 512 498 300 512 498
DIAM INT L L.ÚTIL INOX-INOX INOX-GALVA
125 1012 998 5,26 5,72 150 1012 998 6,04 6,56 175 1012 998 6,82 7,40 200 1012 998 7,61 8,25 250 1012 998 9,18 9,95 300 1012 998 10,82 11,70 MÓDULO RECTO 1 m. STRAIGHT MODULE 1 m. PESO Kg L DI L útil DI L L útil RM DI RI RI DI RM H DI DI H DI H DI 140 60 S H DI D C T D L C DI T DI H ø A S 56º A H DI H DI DI L L útil L L útil DI DI L útil
SOPORTE MURAL REGULABLE ADJUSTABLE WALL SUPPORT
ABRAZADERA DE VIENTOS CLAMP FOR TIE-DOWN STRAPS
CONO SALIDA LIBRE FREE OUTPUT CONE
CUBREAGUAS AJUSTABLE ADJUSTABLE WATER COVER MÓDULO RECTO 0,25 m.
STRAIGHT MODULE 0.25 m.
DIAM INT L. L. UTIL
125 262 248 150 262 248 175 262 248 200 262 248 250 262 248 300 262 248
Normas básicas de montaje
Su chimenea estará correctamente montada si queda según la siguiente figura y se tienen en cuenta además los siguientes puntos:1º No exceder la distancia marcada entre soportes y asegurarse de que la fijación de los mismos al edificio sea correcta.
2º La chimenea debe sobrepasar al menos en 1 metro la parte más alta del edificio donde va instalada o de cualquier otra edificación que esté a menos de 10 m.
3º Si las edificaciones cercanas tienen puertas, ventanas u otras aberturas a menos de 50 m. de la chimenea, deberán ser superadas en altura por la boca de descarga.
4ºDonde termina un tramo horizontal o inclinado y comienza otro vertical debe colocarse un soporte base igual que en el inicio de la chimenea.
5º Nunca debe montarse un módulo extensible en la parte alta de la chimenea después del último soporte.
Your chimney will be correctly assembled if it meets the following diagram and the following issues are taken into account:
1º Do not exceed the specified distance between supports and ensure the supports are well fastened to the building.
2º The chimney height must exceed by one meter or more the highest part of the building where it is installed, or any other building located less than 10 meters away.
3º If the nearest buildings have doors, windows or any other openings located less than 50 meters away from the chimney, the chimney output must be higher than them.
4ºWhere a horizontal or slanted section ends and a vertical one starts, a base support must be used, as in the chimney start.
5º Never use an extensible section at the top of the chimney, after the last support.
Máximo 1,60 m sin abrazaderas
de vientos
Max. 1.60 m
Without clamps for tie-down straps
Máximo 3 m entre dos soportes de montaje vertical
Max. 3 m between any two vertical assembly brackets
Máximo 12 m del último soporte base al final /
Max. 12 m between the last support and the end
Máximo 10 m entre dos soportes base
Max. 10 m between any two base support
Posición de montaje Assembly position M H
Assembly guidelines
Polígono Industrial nº 2 (La Fuensanta) Parcelas 7 y 8
28936 MÓSTOLES (Madrid)
Teléf. + 34 91 646 34 44 (4 líneas) · Fax +34 91 646 34 94 e-mail: [email protected] · www.convesa.es
distribuidor
Debido al sistema de mejora constante mantenido con Convesa,
nos reservamos el derecho de introducir cambios en nuestros productos sin previo aviso Due to the continuous improvement system Convesa,