PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA DE FRANCÉS ( según Decreto 127/2007, de 24 de mayo, por el que se establece la ordenación y el currículo de la Educación Secundaria Obligatoria en la Comunidad Autónoma de Canarias (BOC nº 113, de 7 de junio).
Centro educativo: IES SANTA BRÍGIDA
Estudio (nivel educativo): 2º ESO
Docentes responsables: Dña Emma Fernández Bethencourt y Dña María José González Gutiérrez
Punto de partida (diagnóstico inicial de las necesidades de aprendizaje)
Tras una evaluación inicial basada en la observación directa del grupo clase, su participación en el aula, actividades de comprensión oral… el departamento ha detectado dificultades de compresión y de expresión. A partir de los datos extraídos en la memoria final de curso, se observó que solamente habían trabajado las 4 primeras unidades del libro Adosphère 1 por lo que decidimos trabajar las SA restantes. Teniendo en cuenta las dificultades detectadas, insistiremos en cada una de las unidades en los primeros 6 criterios de evaluación que determina el currículo, elaborando los productos adecuados para tal fin. Para conseguirlo seguiremos una metodología que fomente la participación del alumnado
Justificación de la programación didáctica (orientaciones metodológicas, atención a la diversidad, estrategias para el refuerzo y planes de recuperación, etc.)
1. En cuanto a las orientaciones metodológicas sugerimos:
Para poder poner en práctica una metodología adecuada es necesario tener en cuenta todo aquello que tiene que ver con los procesos de aprendizaje. La investigación en este campo está en contaste evolución y son numerosas las teorías que tienen como objeto de investigación la manera en la que tiene lugar el aprendizaje en general y el de una lengua extranjera en particular.
En primer lugar, el aprendizaje tiene un carácter experimental, es decir, se aprende descubriendo, explorando, buscando posibles soluciones, haciendo hipótesis y verificando más tarde su adecuación. Este aspecto ha de ser tenido en cuenta a la hora de plantear ciertas actividades, e incide en los procedimientos que dichas actividades requieren por parte de los alumnos para su realización.
Por otro lado, los aprendizajes nuevos se realizan siempre a partir de otros ya adquiridos sobre los cuales se construyen los nuevos. Por ello, es de suma importancia que todos los contenidos nuevos tengan como punto de partida los conocimientos previos que los alumnos ya poseen a propósito de aquello que se quiere enseñar.
Además, el aprendizaje no se produce necesariamente en el momento en el que el docente prevé que se produzca. Por el contrario, parece ser que es importante volver sobre lo ya aprendido sucesivas veces para que se llegue a adquirir y pueda ser puesto en práctica. Tal circunstancia apunta hacia una progresión en espiral de los contenidos, que permita integrarlos, re-integrarlos y ampliarlos con el fin de favorecer su adquisición.
Finalmente, se aboga por la autonomía en el aprendizaje. Aprender para poder seguir aprendiendo durante y después del periodo escolar. Los alumnos deben estar preparados para utilizar lo aprendido pero también deben ser capaces de seguir aprendiendo a lo largo de su vida, de ser autónomos en su aprendizaje.
Ante todo, una lengua es un instrumento de comunicación que permite a sus hablantes entrar en relación unos con otros. El aprendizaje de una lengua extranjera no puede lograse sin el aprendizaje de dicha comunicación. Nuestro método de enseñanza se basa en un enfoque comunicativo de la enseñanza de la lengua extranjera. El objetivo último es, por lo tanto, conducir a los alumnos hacia la adquisición de una cierta competencia comunicativa en francés.
La competencia comunicativa integra cuatro subcompetencias:
• La competencia lingüística: permite utilizar eficazmente la lengua para comunicarse y comprende el vocabulario, los elementos lingüísticos y su funcionamiento, la pronunciación y la ortografía.
• La competencia estratégica: permite compensar las lagunas lingüísticas que puedan aparecer durante el intercambio comunicativo. • La competencia sociocultural: permite comprender las referencias culturales de las que toda lengua es portadora.
Como resultado de los principios metodológicos anteriormente expuestos, en la elaboración de los materiales didácticos se ha prestado especial atención a los siguientes aspectos:
• La lengua en situación. El punto de partida de todas las actividades es una situación de comunicación que permite contextualizar los diferentes elementos lingüísticos: los actos de habla, la gramática, el vocabulario.
• El trabajo en parejas y en pequeños grupos. Muchas de las actividades están diseñadas para ser realizadas en parejas o en pequeños grupos y fomentar así la interacción entre los alumnos y entre los alumnos y el profesor. Esta interacción es indispensable para que se produzca una auténtica comunicación dentro del aula.
• La práctica de las habilidades comunicativas. Las actividades que componen cada una de las unidades están diseñadas para que todas las habilidades comunicativas se practiquen desde la primera unidad: escuchar, hablar, conversar, leer y escribir.
• La sencillez en la presentación de los contenidos. El principal objetivo a la hora de seleccionar y secuenciar los contenidos ha sido facilitar su adquisición.
• La selección de temas y documentos. Para que el aprendizaje de la lengua extranjera represente para los alumnos una experiencia motivadora y atractiva, los temas y los documentos deben ser cercanos al entorno de los alumnos de la edad que nos ocupa.
• La progresión en espiral. Conscientes de que es necesario volver sobre los contenidos para que se produzca un verdadero aprendizaje, se ha optado por una progresión en espiral que facilite la memorización a través de la reutilización de contenidos, y en donde exista un equilibrio entre lo ya aprendido y los contenidos nuevos.
2. Para favorecer la atención a la diversidad proponemos:
El hecho diferencial que caracteriza a la especie humana es una realidad insalvable que condiciona todo proceso de enseñanza-aprendizaje. En efecto, los alumnos y las alumnas son diferentes en su ritmo de trabajo, estilo de aprendizaje, conocimientos previos, experiencias, etc. Todo ello sitúa a los docentes en la necesidad de educar en y para la diversidad.
Para tratar la diversidad como una riqueza y no como un freno, intentamos responder a las necesidades de todos y de cada uno desarrollando la cooperación y la solidaridad entre los diferentes niveles. Tratamos de sensibilizar a los alumnos para que no emitan comentarios negativos sobre la capacidad de comprensión o de producción de sus compañeros. Permitimos la mayor libertad posible, en cuanto a expresión se refiere, aunque no se alcance la total corrección.
Para favorecer esta filosofía proponemos:
• Una pluralidad de modalidades de aprendizaje en clase (individual, en grupos de dos, tres o por equipos, gran grupo). • Ejercicios graduados, más o menos guiados, repetitivos o libres, diversas fórmulas de evaluación…
• Pluralidad de acceso a los contenidos (acceso visual, auditivo…).
En nuestro caso, la atención a la diversidad se contempla en los siguientes niveles o planos:
• Atención a la diversidad en las actividades
• Atención a la diversidad en los materiales utilizados 3. ESTRATEGIAS PARA EL REFUERZO
- Actividades complementarias para reforzar y ampliar 4. PLANES DE RECUPERACIÓN
Entendemos que cada alumno/a ha de recuperar aquello en lo que no ha logrado los objetivos propuestos, de modo que: • Deberá rectificar su actitud, si ahí está su dificultad;
• Deberá hacer o rectificar aquellos trabajos que no ha hecho en su momento o ha hecho de modo no satisfactorio. • Deberá volver a estudiar los contenidos conceptuales o procedimentales si ésa es su insuficiencia
Procedimientos extraordinarios de evaluación:
•
Prueba extraordinaria de septiembre en la ESO : Prueba escrita: Versará sobre los aprendizajes imprescindibles.•
.Sistemas extraordinarios de evaluación: El alumnado que pierda la evaluación continua hará tantas pruebas como sus compañeros/as en el último mes de clase, coincidentes en fecha y forma con el resto del grupo.•
Recuperación de alumnos con el área o materia pendiente: En el mes de mayo, el departamento decidirá la superación de la materia de cursos anteriores tras los resultados en las dos primeras evaluaciones del presente curso escolar5. CONCRECIÓN DE PLANES Y PROGRAMAS DE CONTENIDO PEDAGÓGICO A DESARROLLAR EN EL CENTRO • Plan de lectura:
Nuestro departamento está comprometido en el fomento de la lectura y lleva a cabo la medida promovida por el plan de lectura del centro: la lectura por la materia que imparte el departamento. De este modo, una vez realizada la lectura, el alumnado efectúa, por un lado, una prueba de comprensión tipo Pisa para valorar el grado de consecución de la competencia lectora y por otro, lleva a cabo actividades sobre un tema elegido por el alumnado y relacionado con el texto leído.
a) SA 1: Voilà ma ville!: interpretación de un plano
b) SA 2: Lectura sobre la celebración del carnaval en el mundo
c) SA 3: Búsqueda de información sobre empresas canarias en países francófonos d) SA 4: búsqueda de autores de cómics francófonos del siglo XX y XXI • Plan TIC:
Tanto el centro como nuestro departamento somos conscientes del marco de una sociedad en la que las tecnologías de la información han ampliado las posibilidades de comunicación e intercambio, tanto en el plano sociocultural y socioeconómico como en el de las relaciones interpersonales. Nuestro alumnado debe pues adquirir una competencia lingüística y una competencia digital que responda a las necesidades de una realidad plurilingüe y multicultural.
Búsqueda y almacenamiento de información. Internet. Contenidos audiovisuales. You Tube.
Comunicación audiovisual en tiempo real. Chat y WebCam.
Internet y el desarrollo de las nuevas tecnologías de la información (T.I.C.), cuyo soporte principal es el ordenador, ofrecen a la pedagogía de las lenguas extranjeras en el marco escolar nuevas perspectivas de enseñanza y aprendizaje, incluso si la utilización de dichas tecnologías sigue siendo, por el momento, complementaria a otros recursos más tradicionales. El uso de las T.I.C. permite una mayor autonomía en el aprendizaje. Por otra parte, Internet es una red mundial de comunicación y de apertura que el profesor puede aprovechar como fuente de documentación para sus clases: periódicos, sitios culturales, turísticos, etc. Las posibilidades son infinitas.
El enfoque es siempre desde el punto de vista de la aplicación de estos programas en el aula y teniendo en cuenta los procedimientos más elementales. 6. PROCEDIMIENTO DE VALORACIÓN DEL AJUSTE DE LA PROGRAMACIÓN EN SU DISEÑO. DESARROLLO Y RESULTADOS En la valoración del ajuste de esta programación se pueden utilizar los indicadores siguientes:
Sesiones de la primera y segunda evaluación. En estas sesiones de evaluación se analizará el desarrollo de las SA valorando los siguientes aspectos: • Si el alumnado va adquiriendo los conocimientos y competencias previstas.
• Si las estrategias metodológicas desarrolladas son las más adecuadas. • La eficacia de las actividades con respecto al aprendizaje.
• La puesta en marcha de la unidad. • La temporalización prevista y la real. • La idoneidad de los materiales utilizados.
• La valoración del diseño de cada unidad didáctica de esta programación por parte del alumnado. • La actitud del alumnado.
• El interés manifestado por el alumnado. • Las dificultades de comprensión y de expresión.
• Balance general y propuestas de mejora.
Sesión de la tercera evaluación. En esta sesión se realizará una evaluación del desarrollo de la Concreción curricular haciendo mayor hincapié en los siguientes aspectos: - Grado en el que se ha desarrollado la concreción curricular.
- Valoración de los resultados académicos, es decir, en qué grado se han conseguido los aprendizajes y competencias básicas previstos en el alumnado. - En qué medida han funcionado las propuestas de mejora introducidas en las anteriores sesiones de evaluación.
La valoración se realizará trimestralmente y se analizará por los miembros de este departamento en sus reuniones semanales para reajustar la programación según las necesidades del alumnado así como del profesorado. Asimismo, en los informes trimestrales del rendimiento académico del alumnado el profesorado especificará las posibles desviaciones de la programación así como las razones que las originaron.
CONCRECIÓN DE LOS OBJETIVOS AL CURSO
2. Preguntar e indicar un itinerario.
3. Describir y hablar de una ciudad y de sus lugares.
4. Hablar de sus desplazamientos.
5. Descubrir y conocer París, sus monumentos y otros lugares de interés turístico.
6. Aprender y respetar el código de circulación.
7. Mejorar sus estrategias de comprensión escrita. 8. Proponer, aceptar o rechazar una propuesta.
9. Pedir y decir la hora. Expresar horarios.
10. Hablar de sus actividades cotidianas.
11. Dar instrucciones y consejos.
12. Descubrir algunas fiestas importantes de Francia.
13. Abordar la realización de las actividades en casa. 14. Entablar una conversación por teléfono.
15. Hablar y presentar a su familia.
16. Hablar de un país y describir sus características geográficas y culturales.
17. Hablar de los transportes que se utilizan para viajar.
18. Conocer la Francofonía. 19. Planear proyectos de vacaciones.
20. Expresar un deseo y realizar una petición formal.
21. Hablar de sus animales preferidos.
22. Hacer preguntas con quel(le)(s).
24. Descubrir algunas mascotas de cómics.
T UNIDAD DE
PROGRAMACIÓN
FUNDAMENTACIÓN
CURRICULAR FUNDAMENTACIÓN METODOLÓGICA JUSTIFICACIÓN
Criterios de Evaluación Criterios de Calificación Competencias Instrumentos de evaluación Modelos de enseñanza y metodologías
Agrupamientos Espacios Recursos
Estrategias para desarrollar la educación en valores
PROGRAMAS SE C U E N C IA Y T E M P O R A L IZ A C IÓ
N VOILÀ MA VILLE
SSGN02C01 SSGN02C02 SSGN02C03 SSGN02C04 SSGN02C05 SSGN02C06 Directivo No directivo Simulaciones individual, parejas, pequeño y gran grupo
aula Libro y cuaderno del alumno Textos orales Textos escritos Libro digital Pizarra digital Webs RECURSOS COMPLEMENTARIOS
Revistas: OKAPI nº 891 (mayo 2010 ; edición francesa) encuestas y quiz : Passe ton code ; Circule en toute sécurité ; respecte l’espace de chacun ;
Libros: Eloïse à Paris, de Kay Thompson, editorial Broché ; Le
Intercultural Plan de lectura
bossu de Notre-Dâme, de Victor Hugo ;
Películas: Ratatouille (2007) (para las escenas que tienen lugar en París y su arquitectura); Yamakasi, les samouraï des temps modernes a partir del guión de Luc Besson (2001) ;
Webs: página web del Ayuntamiento Observación directa del
alumno: libro registro del profesor y observaciones Pincel Ekade
Revisión del cuaderno de clase y de los trabajos de cada alumno
Textos orales y escritos
Pruebas objetivas
Periodo implementación
SEPTIEMBRE-NOVIEMBRE
Tipo: Áreas o materias relacionadas Geografía. Indicaciones geográficas para localizar en el espacio; comprender, interpretar un mapa de una ciudad; división y organización territorial de la ciudad de París (arrondissement…); París y sus monumentos.
Educación para la ciudadanía. Legislación del código de circulación en Francia; respeto de las normas de conducta para los vehículos y los transeúntes.
Valora ción
del Ajuste
Desarrollo
Mejora
T UNIDAD DE
PROGRAMACIÓN
FUNDAMENTACIÓN CURRICULAR
FUNDAMENTACIÓN METODOLÓGICA JUSTIFICACIÓN
Criterios de Evaluación
Criterios de Calificación
Competencias
Instrumentos de evaluación
Modelos de enseñanza y metodologías
Agrupamientos Espacios Recursos Estrategias para
desarrollar la educación en valores
SE C U E N C IA Y T E M P O R A L IZ A C IÓ N
Vive la fête !
SSGN02C01 SSGN02C02 SSGN02C03 SSGN02C04 SSGN02C05 SSGN02C06 Directivo No directivo Simulaciones individual, parejas, pequeño y gran grupo aula
Libro y cuaderno del alumno Textos orales Textos escritos Libro digital Pizarra digital Webs RECURSOS COMPLEMENTARIOS
Cómic: la serie francesa Raph et
Potétoz Hair guitare, Yomgui
Dumont, ed Glénat , sobre los estilo de música y los gustos.
Películas: la película La Boum de Claude Pinoteau (1980) con Sophie Marceau (sobre la vida de los adolescentes parisinos); La vie en rose de Olivier Dahan (2007) sobre Edith Piaf Podium de Yann Moix (2004)
François. usique.Susie MORGENTEIN, éd École des Loisirs.
Intercultural Plan de lectura CCL, CTIC, CAA,
CIAP
Observación directa del alumno
Revisión del cuaderno de clase y de los trabajos de cada alumno
Textos orales y escritos
Pruebas objetivas
Periodo implementación
DICIEMBRE-FEBRERO
Tipo: Áreas o materias relacionadas Matemáticas. Leer la fecha a partir de su forma escrita en número, la edad.
Música. Los estilos musicales, los instrumentos de música.
Historia. Algunas celebraciones anuales de fiestas nacionales en Francia (le 14 juillet; le 21 juin…).
Valora ción
del Ajuste
Mejora
T UNIDAD DE
PROGRAMACIÓN
FUNDAMENTA CIÓN CURRICULAR
FUNDAMENTACIÓN METODOLÓGICA JUSTIFICACIÓN
Criterios de Evaluación Criterios de Calificación Competencias Instrumentos de evaluación Modelos de enseñanza y metodologí as
Agrupamientos Espacios Recursos
Estrategias para desarrollar la educación en valores PROGRAMAS SE C U E N C IA Y T E M P O R A L IZ A C IÓ N Nous venons d'où? SSGN02C01 SSGN02C02 SSGN02C03 SSGN02C04 SSGN02C05 SSGN02C06 SSGN02C07 SSGN02C09 Directiva No directiva Simulacione s Individual Parejas
Pequeño y gran grupo
Aula
Libro y cuaderno del alumnado
Libro digital
Pizarra digital
Textos orales
Textos escriots
webs
Intercultural Plan de lectura
RECURSOS COMPLEMENTARIOS
DVD: La nuit de la pub francophone, edición de 2005, Jean-Marie Bouriscot y el Ministerio de Asuntos Exteriores, para descubrir aspectos de la Francofonía mediante una selección de anuncios publicitarios.
Webs: Sitio oficial de la Francofonía : http://www.e-sm.net/francophonie;
B.D. : La colo, tomo 1, À nous les vacances !, Ferré y Grelin, ediciones Soleil Production.. Observación
directa del alumno Textos orales Textos escritos Revisión del cuaderno de clase y de los trabajos de cada alumno Pruebas objetivas
Periodo implementación
MARZO-ABRIL
Tipo: . Áreas o materias relacionadas Historia. La Francofonía, que enlaza con el período de la colonización francesa.
Artes Plásticas. Realización de una bandera que simbolice la Francofonía; tener un diario de viaje durante una estancia en el extranjero.
Educación para la ciudadanía. Otra cultura, otra forma de vivir, gracias al estudio de un país africano, Senegal.
Geografía. Los países miembros de la Francofonía y su localización geográfica en un planisferio; un país francófono africano: Senegal; algunas banderas de países francófonos; los países fronterizos y limítrofes con Francia.
Valora ción
del Ajuste
Desarrollo
T UNIDAD DE
PROGRAMACIÓN
FUNDAMENTACIÓN CURRICULAR
Criterios de Evaluación Criterios de Calificación Competencias Instrumentos de evaluación Modelos de enseñanza y metodologías
Agrupamientos Espacios Recursos
Estrategias para desarrollar la educación en valores PROGRAMAS SE C U E N C IA Y T E M P O R A L IZ A C IÓ
N Vive la nature… et
les vacances SSGN02C01 SSGN02C02 SSGN02C03 SSGN02C04 SSGN02C05 SSGN02C06 SSGN02C08 Directiva No directiva Simulaciones Individual Parejas
Pequeño y gran grupo
Aula Libro y cuaderno del alumnado
Libro digital Textos orales Textos escritos Pizarra digital Webs Intercultural Medio ambiente
Plan de lectura
RECURSOS COMPLEMENTARIOS
Revistas: OKAPI nº 861 versión francesa (enero 2009) dossier sobre los problemas del medio ambiente : Alerte sur le climat, L’ours blanc en danger ;
Cómics: Les blagues de Toto, tomo 2, La rentrée des classes, « question vache », ed Delcourt.
Películas: Le Peuple Migrateur, de Jacques Perrin y Océans, del mismo director. Webs : el zoo de Thoiry en la región parisina (Yvelines) donde los animales están en libertad http://www.e-sm.net/zoo ; Observación directa
del alumno Textos orales Textos escritos Revisión del cuaderno de clase y de los trabajos de cada alumno Pruebas objetivas
Periodo implementación
MAYO-JUNIO
Tipo: Áreas o materias relacionadas Lengua Extranjera: las onomatopeyas de los sonidos de los animales en francés; algunos sustantivos compuestos por nombres de animales.
Educación Física y Deportiva: deportes y actividades según el lugar de vacaciones (deportes náuticos, de montaña…).
Geografía: el hábitat y el país de origen de los animales salvajes.
Artes Plásticas: personajes animales de cómics francófonos.
Valora ción
del Ajuste
Desarrollo