CL71A
CL70A
30
41
MODEL MODÈLE MODELO
TUSCANY BROWN & BLACK : BRUN TOSCANE ET NOIR : PARDO TOSCANA Y NEGRO WWW.BESTAR.CA : 1-888-8BESTAR (1 888 823-7827)
92630-2163
Certified/Certifié/Certificado ISO 9001 ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DASSEMBLAGE INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJECAPPUCCINO CHERRY : CERISIER CAPPUCCINO : CEREZO CAPPUCCINO WWW.BESTAR.CA : 1-888-8BESTAR (1 888 823-7827)
www.bestar.ca
1 888 823-7827
HEAD OFFICE AND FACTORY / BUREAU CHEF ET USINE / CASA CENTRAL Y FÁBRICA
Thank you for choosing a BESTAR product.
Your total satisfaction is our #1 priority.
Customer Service and warranty informationShould you have a problem or need more information concerning the warranty, do not call to the place of purchase. Please call our customer service department for immediate assistance using the following toll free number: Monday to Thursday: 8H00 AM to 6H00 PM E.S.T. / Friday: 8H00 AM to 4H00 PM E.S.T.
Please have your assembly instruction manual on hand when you call. BESTAR products are warranted to the original purchaser against defects in material or workmanship in the furniture. Defects as mentioned in this warranty refer to any imperfections which may impair the use of the product. Our warranty is expressly limited to the replacement of furniture parts and components for ten years following the date of purchase. BESTAR will replace any part that is defective. This warranty applies under conditions of normal use. Our furniture products are not intended for outdoor use. The warranty does not cover defects caused by improper assembly or disassembly, defects occurring after purchase due to product modifications, intentional damage, accident, misuse, exposure to the elements and labor or assembly costs. Bestar reserves the right to request proof of purchase to document a warranty claim. In no event shall BESTAR be liable for incidental or consequent damages resulting from the misuse of the product. This warranty is not transferable and is valid only in Canada and the United States excluding Alaska, Hawaii and Puerto Rico.
Merci davoir choisi les produits BESTAR.
Vous satisfaire est notre priorité.
Service à la clientèle et informations relatives à la garantie
Si vous rencontrez un problème ou si vous souhaitez de plus amples informations concernant votre garantie, ne vous adressez pas au magasin où vous avez effectué votre achat. Pour obtenir une aide immédiate, veuillez appeler notre service après-vente au numéro sans frais :
Lundi au jeudi : 8H00 à 18H00 HNE / Vendredi : 8H00 à 16H00 HNE
Veuillez avoir en main le manuel dinstructions lors de votre appel. La garantie des produits BESTAR est valide, pour lacheteur original, en cas de défaut de matériel ou de fabrication. Les défauts couverts par cette garantie incluent toutes les imperfections qui ont pour conséquence une utilisation non appropriée du produit. Notre garantie est expressément limitée au remplacement des composants et des éléments de meubles pour une durée de dix ans suivant la date de lachat. BESTAR sengage à remplacer tout élément défectueux. Cette garantie sinscrit dans le cadre dune utilisation du produit dans des conditions normales. Nos meubles ne sont pas destinés à être utilisés à lextérieur. La garantie ne couvre pas les défauts générés par un assemblage ou un démontage non conforme, les défauts apparus suite à des modifications apportées au produit, à des dommages intentionnels, à un accident, une mauvaise utilisation, lutilisation à lextérieur, ni les coûts de main duvre ou dassemblage. Bestar se réserve le droit dexiger une preuve dachat afin de documenter la réclamation. La société BESTAR ne pourra être tenue, en aucun cas, responsable de dommages indirects ou consécutifs, suite à une mauvaise utilisation du produit. Cette garantie ne peut être transférée et est valide au Canada et aux États-Unis sauf Hawaï, Puerto Rico et Alaska.
Gracias por elegir un producto BESTAR.
Su entera satisfacción es nuestra prioridad N°1.
Servicio de atención al cliente e información sobre la garantíaSi tiene algún problema y necesita más información sobre la garantía, no vaya al lugar donde realizó la compra. Llame a nuestro departamento de atención al cliente para recibir ayuda
inmediata utilizando nuestro servicio de llamada gratuita :
De lunes a jueves : de 8H00 AM a 6H00 PM EST / Viernes : de 8h00 AM a 4H00 PM EST
Cuando llame, tenga a mano su manual de instrucciones de montaje. Los productos BESTAR están garantizados por el comprador original contra defectos en el material o en la confección del mueble. Los defectos, tal como se describen en esta garantía incluyen toda imperfección que pueda impedir el uso del producto. Nuestra garantía se limita expresamente al reemplazo de las partes y componentes del mueble defectuosos por diez años a partir de la fecha de compra. BESTAR remplazará cualquier pieza defectuosa. Esta garantía se aplica según las condiciones de uso normal. Nuestros productos no están diseñados para ser utilizados al aire libre. La garantía no cubre defectos provocados por ensamblaje o desensamblaje incorrectos, defectos ocurridos luego de la compra por la modificación del mueble, daños intencionales, accidentes, uso incorrecto, exposición a los agentes naturales ni costos derivados de la fabricación o ensamblaje. Bestar se reserva el derecho de solicitar una factura de compra para poder extender un reclamo de garantía. Bajo ninguna circunstancia BESTAR será responsable de los daños accidentales o consecuentes que pudieran resultar del uso incorrecto del producto. Esta garantía es intransferible y se aplica solamente a Canadá y los Estados Unidos.
PROBLEMS OR INFORMATION POUR TOUT PROBLÈME
OU INFORMATION
PROBLEMA O INFORMACION
CL70A
CL71A CL70A 30 41 EC-744 4 EX-763 2 H-03 12 H-36 12 PA-844 4 VP-217 1 VR-207 22 VR-208 7 VR-212 20 BR-761 2 CL-140 _ CL-745 1 CO-249 2 RL-125 1 PO-842 2 SE-736 1 ST-614 1 VE-244 12 VM-601 4 runners 406 mm (16) coulisseaux 406 mm correderas 406 mm 3/4 (20 mm) 5/8 (16 mm) 1/2 (13 mm) 1 (25 mm) 3/8 (10 mm) 23 3/4 (603 mm)40
code / códigoS
ERVICE/S
ERVICIO: 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)
PARTS / PIÈCES / PIEZAS
CL09A 4 CL13A 4 30 1 31 1 40 1 41 1 66 1 67 1 CL70A 1 CL80A 1 CL81B 1 CL82B 1
code / código qty / qté / cant. code / código qty / qté / cant. code / código qty / qté / cant. code / código qty / qté / cant.
bottom / fond / fondo
15 3/8 x 24 5/8 (391 mm x 625 mm) 2 back panel / dos / panel trasero 17 9/16 x 27 3/8(446 mm x 695 mm) 1
two people are required to assemble and move this model. deux personnes sont requises pour assembler et déplacer ce modèle.
se necesitan dos personas para ensamblar y desplazar este mueble. the use of electric tools must be made with vigilance.
lutilisation doutils électriques doit être faite avec vigilance.
las herramientas eléctricas deben utilizarse con sumo cuidado.
Group together all the hardware required for each step as the construction of your piece of furniture is progressing. Regroupez toutes les quincailleries requises pour chaque étape de façon à vous assurer de tout installer au bon moment. Reúna todas las quincallas necésarias para cada una de las etapas de montaje, para asegurar una correcta instalación en el momento adecuado.
IMPORTANT NOTICE / NOTE IMPORTANTE / NOTA IMPORTANTE
HARDWARE / QUINCAILLERIES / QUINCALLA
code / código qty / qté / cant. code / código qty / qté / cant. code / código qty / qté / cant. code / código qty / qté / cant.
HARDWARE / QUINCAILLERIES / QUINCALLA
VE-244 12
VM-601 4
VP-217 1
qty / qté / cant. qty / qté / cant. code / código
VR-207 22 VR-208 7 VR-212 20 3/4 (20 mm) 5/8 (16 mm) 1/2 (13 mm) 1 (25 mm) 3/8 (10 mm) D B C A 2x B 16 3/16 (411 mm) 2x A 24 (611 mm) 2x C
66
67
30
31
CL80A
CL81B
CL82B
1 (25 mm)41
1 (25 mm) 1 (25 mm)CL71A
CL70A 30
41
MODEL MODÈLE MODELO COLOR : COULEUR : COLOR WWW.BESTAR.CA : 1-888-8BESTAR (1 888 823-7827)
00000-0000
Certified/Certifié/Certificado ISO 9001 ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DASSEMBLAGE INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE VP-217 1 VR-207 22 VR-208 7 VR-212 20 VR-207 22 VR-208 7 VR-212 20Important/Importante
Please retain the self-adhesive sticker which you will find at step 10 of the instruction manual.Conservez lautocollant qui sera collé seulement à létape 10 du feuillet dinstructions.
Conserve la etiqueta que será pegada sólo en la etapa 10 de la hoja de instrucciones.
IMPORTANT NOTICE / NOTE IMPORTANTE / NOTA IMPORTANTE
Duly complete the self-adhesive sticker. / Assurez-vous de bien remplir lautocollant. / Asegúrese de completar correctamente la etiqueta.
IMPORTANT NOTICE / NOTE IMPORTANTE / NOTA IMPORTANTE
Main hardware system / Système de quincaillerie principal / Sistema principal de quincallapush down enfoncez presione hacia abajo arrow flèche flecha H-03
2
Insert the cam with the arrow pointing towards the hole in the edge. Insérez la rondelle en pointant la flèche vers le trou de la bordure.
Inserte la arandela apuntando la flecha hacia el orificio cercano el borde. proper position
bonne position buena posición
1
H-36
If needed / En cas de nécessité En caso de necesidad pull out retirez retire
B
turn tournez haga girarA
How to remove a misplaced assembly bolt (H-36).
Comment retirer un boulon (H-36) mal situé.
Cómo retirar un perno (H-36) mal ubicado. 1/4 (7 mm)
tools required
outils requis
herramientas necesarias
#3
S
ERVICE/S
ERVICIO: 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)
Model / Modèle: Production Number Numéro de production: Customer Service Service à la clientèle
To better serve you!
Pour mieux vous servir!
1-888-823-7827
PRODUCTION 0000
41
41
40
H-36 VR-207 SE-736 C H-03 side A côté A lado A side B côté B lado B SE-736 C x 1 VR-207 x 2 1/2 (13 mm) H-36 x 4 H-03 x 81
HARDWARE INSTALLATION / INSTALLATION DES QUINCAILLERIES / INSTALACIÓN DE LAS QUINCALLAS
LATERAL FILE / CLASSEUR LATÉRAL / ARCHIVADOR LATERAL
1
Code / Código Qty / Qté / Cant.
S
ERVICE/S
ERVICIO: 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)
31
30
right side côté droit lado derechoCL09A
x2
left side côté gauche lado izquierdoCL09A
x2
align aligner alinear VR-207 CO-249CL09A
CO-249Use these holes / Utilisez ces trous / Utilice estos orificios
Push plastic lever and slide out piece to be used for parts CL09A Soulever pour dégager et séparer la section qui servira pour les pièces CL09A
Levantar para soltar y separar la sección que servirà para las piezas CL09A VE-244 1/2 (13 mm) VR-207 x 12 CO-249 x 2 3/8 (10 mm) VE-244 x 12
2
HARDWARE INSTALLATION / INSTALLATION DES QUINCAILLERIES / INSTALACIÓN DE LAS QUINCALLAS
LATERAL FILE / CLASSEUR LATÉRAL / ARCHIVADOR LATERAL
2
Code / Código Qty / Qté / Cant.
31
H-36 H-03 H-36 x 8 H-03 x 43
HARDWARE INSTALLATION / INSTALLATION DES QUINCAILLERIES / INSTALACIÓN DE LAS QUINCALLAS
LATERAL FILE / CLASSEUR LATÉRAL / ARCHIVADOR LATERAL
3
Code / Código Qty / Qté / Cant.
S
ERVICE/S
ERVICIO: 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)
30
PA-844
PA-844 x 4
S
/S
: 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)
two people are required toassemble and move this model. deux personnes sont requises pour assembler et déplacer ce modèle.
se necesitan dos personas para ensamblar y desplazar este mueble.
Make sure to properly tighten each cam to ensure furniture
solidity. Otherwise, parts could be damaged or the user could
be injured.
Assurez-vous de bien resserrer chaque rondelle pour assurer la
solidité du meuble. Dans le cas contraire, des pièces pourraient
être endommagées ou lutilisateur pourrait se blesser.
Asegúrese de apretar bien cada arandela para garantizar la
solidez del mueble.De lo contrario, podría provocarse daño
a las piezas o las personas.
insert insérez insertar
important
importante
B
tighten serrez apretarMain hardware system / Système de quincaillerie principal / Sistema principal de quincalla
1
3
IMPORTANT NOTICE / NOTE IMPORTANTE / NOTA IMPORTANTE
A
2
tools required outils requis herramientas necesarias1
insert insérez insertar4
PRE-ASSEMBLY / PRÉ-ASSEMBLAGE / PREENSAMBLAJE
LATERAL FILE / CLASSEUR LATÉRAL / ARCHIVADOR LATERAL
Assembling sequence
Séquence dassemblage
Secuencia de ensamblaje
Parts / Pièces / Piezas:
Assemble on the back edge
Assemblez sur la bordure arrière
Realice el ensamblaje sobre el borde trasero
40
31
30
40
30
41
CL70A
31
CL70A 41
31
CL70A
40
30
31
back panel / dos panel trasero 17 9/16 x 27 3/8 (446 mm x 695 mm)
INSTALLATION / INSTALLATION / INSTALACIÓN
BACK PANEL / DOS / PANEL TRASERO
5
S
ERVICE/S
ERVICIO: 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)
5
Code / Código Qty / Qté / Cant. CL-140 -CL-14066
67
CL80A
6
HARDWARE INSTALLATION / INSTALLATION DES QUINCAILLERIES / INSTALACIÓN DE LAS QUINCALLAS
LATERAL FILE / CLASSEUR LATÉRAL / ARCHIVADOR LATERAL
6
S
/S
: 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)
Code / Código Qty / Qté / Cant. EC-744 CL-745 VR-207 SE-736 B VR-207 SE-736 A SE-736 D VR-207 PO-842 VR-208 EC-744 x 4 CL-745 x 1 PO-842 x 2 SE-736 D x 1 SE-736 B x 1 SE-736 A x 1 1/2 (13 mm) VR-207 x 8 VR-208 x 7 1 (25 mm) RL-125 VR-208CL82B
CL81B
CL82B
CL81B
RL-125 x 13/4 (20 mm) VM-601 x 2 ST-614 x 1 5/8 (16 mm) VP-217 x 1 EX-763 C x 2 EX-763 A x 2 24 (611 mm) EX-763 B x 2 16 3/16 (411 mm) BR-761 x 1 23 3/4 (603 mm)
7
Code / Código Qty / Qté / Cant.Assembling sequence
Séquence dassemblage
Secuencia de ensamblaje
Parts / Pièces / Piezas:
66
filing / rangement / orden
* File not included / Filière non-incluse / Archivo no incluido
Legal / Légal / Oficio
66
BR-761
Letter / Lettre / Carta
CL13A CL13A
CL09A CL09A CL09A CL09A
ASSEMBLY / ASSEMBLAGE / ENSAMBLAJE
DRAWER / TIROIR / CAJÓN
7
S
ERVICE/S
ERVICIO: 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)
66
CL13A
bottom / fond / fondoVP-217 ST-614 66
66
EX-763A +
CL13A
CL09A
+
+
EX-763B
CL09A EX-763B
EX-763A
CL13A
bottom / fond / fondo
66
CL09A
CL09A
CL13A
CL13A
EX-763 A 24 (611 mm) EX-763 B 16 3/16 (411 mm) BR-761 23 3/4 (603 mm) EX-763C BR-761 EX-763BCL09A
VM-601 right side côté droit lado derecho left side côté gauche lado izquierdo bottom / fond fondo 15 3/8 x 24 5/8 (391 mm x 625 mm) VR-212 VR-212 x 8 1 (25 mm)67
CL09A
CL09A
CL13A
CL13A
CL81A
3/4 (20 mm) VM-601 x 2 BR-761 x 1 23 3/4 (603 mm) EX-763 C x 2 EX-763 A x 2 24 (611 mm) EX-763 B x 2 16 3/16 (411 mm)8
Code / Código Qty / Qté / Cant.Assembling sequence
Séquence dassemblage
Secuencia de ensamblaje
Parts / Pièces / Piezas:
67
filing / rangement / orden
* File not included / Filière non-incluse / Archivo no incluido
Legal / Légal / Oficio
67
BR-761
Letter / Lettre / Carta
CL13A CL13A
CL09A CL09A CL09A CL09A
EX-763C
BR-761 EX-763B
CL09A
ASSEMBLY / ASSEMBLAGE / ENSAMBLAJE
DRAWER / TIROIR / CAJÓN
8
S
/S
: 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)
VM-601 right side côté droit lado derecho left side côté gauche lado izquierdo bottom / fond fondo 15 3/8 x 24 5/8 (391 mm x 625 mm) EX-763 A 24 (611 mm) EX-763 B 16 3/16 (411 mm) BR-761 23 3/4 (603 mm)67
EX-763A +
CL13A
CL09A
+
+
EX-763B
CL09A EX-763B
EX-763A
CL13A
bottom / fond / fondo
CL81B
Important/Importante
67 CL82B 80 CL81B RL-125 RL-125 position position posición VR-212 x 12 1 (25 mm) VR-212Important/Importante
Load lower drawer first.
Charger le tiroir inférieur dabord.
Cargar el cajón inferior en primer lugar.
Ball bearings must be on front part of slider when installing drawers.
Les roulements à billes doivent être sur la partie avant du coulisseau lors de linstallation des tiroirs. Los cojinetes de bolas deben ubicarse sobre la parte delantera de guía en el momento de
instalar los cajones. CO-249
Important/Importante
To level your furniture, use leg levelers.
Pour niveler votre meuble utilisez les pattes ajustables.
Para nivelar su mueble utilice las patas ajustables.
PA-844
INSTALLATION / INSTALLATION / INSTALACIÓN
DRAWERS / TIROIRS / CAJÓNES
9
S
ERVICE/S
ERVICIO: 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)
CL71A
CL70A
30
41
66
66
67
67
66
31
30
ADJUSTMENT / AJUSTEMENT / AJUSTE
10
Drawers adjustment / Ajustement des tiroirs / Ajuste de los cajones
Avoid placing the furniture in the sunlight or near a source of heat. Use a soft dry cloth for dusting. To clean heavy dirt, use a cloth dipped in a solution of mild detergent and water. Avoid leaving wet objects
on the surface or using commercial chemical cleaning products.
Évitez d'exposer le meuble au soleil ou près de toute source de chaleur. Pour le nettoyage, utilisez un chiffon doux et sec. Pour la grosse saleté, utilisez un chiffon humidifié avec un peu de détergent dilué dans l'eau.
Évitez de laisser des objets mouillés sur la surface de votre meuble ou d'utiliser des nettoyants chimiques. Evite exponer el mueble al sol o las fuentes de calor. Para limpiarlo, utilice un paño suave y seco. Para limpiar las manchas rebeldes, utilice un trapo húmedo con un poco de detergente diluido en agua. No deje objetos
mojados encima del mueble ni utilice limpiadores que contengan productos químicos.
Product care / Entretien du produit / Mantenimiento del producto
Congratulations! You are now the owner of a quality product Félicitations! Vous avez maintenant en votre possession un produit de qualité
Felicitaciones! Ahora es usted dueño de un producto de calidad.
After installing drawers into cabinet, adjust drawer fronts and tighten screws VM-601.
Après avoir installé les tiroirs dans le meuble, ajustez les devants de tiroirs et resserrez les vis VM-601.
Después de instalar los cajones en el mueble, ajuste las partes delanteras de los cajones y vuelva atornilla a fondo los tornillos VM-601.
30
41
66
66
Important/Importante
For future reference and to better serve you,
please apply the self-adhesive sticker in an
accessible space such as inside a drawer.
Pour mieux vous servir en cas de besoin, veuillez
apposer lautocollant dans un endroit facilement
accessible tel que lintérieur dun tiroir.
Para uno mejor servicio en caso de necesidad,
ponar la etiqueta en uno lugar de fácil acceso
como por ejemplo al interior de un cajón.
Model / Modèle: Production Number
Numéro de production:
Customer Service
Service à la clientèle
To better serve you!
Pour mieux vous servir!
The doors on your furniture are crooked or the space between the doors is uneven:
It is very important to install the hinges and hinge plates on the correct parts while respecting the instruction manual. For the installation and adjustment of the doors, please refer to your instruction manual or log on to the BESTAR internet site (www.bestar.ca).
Les portes de votre meuble sont croches ou lespace qui les sépare est inégal :
Il est important dinstaller les pentures et les plaques sur les bonnes pièces en respectant le feuillet dinstructions. Pour linstallation des portes et leur ajustement, référez-vous à létape dinstallation des portes dans le feuillet dinstructions ou sur le site internet de BESTAR (www.bestar.ca).
Las puertas de su mueble están chuecas o el espacio que las separa es desigual :
Es importante instalar las bisagras y las placas sobre las piezas adecuadas respetando el folleto de instrucciones. Para la instalación de las puertas y su ajuste, consulte la etapa de instalación de las puertas en el folleto de instrucciones o en el sitio Internet de BESTAR (www.bestar.ca).
You are at a step of hardware installation and some H-36 are missing:
Before calling to order your missing bolts (H-36), please make sure you have not installed any bolts (H-36) in the wrong place. To remove a bolt (H-36) which is not in the correct place, please refer to your instruction manual.
Vous êtes à une étape dinstallation de quincaillerie et il vous manque des H-36 :
Avant dappeler pour commander des boulons (H-36), assurez-vous de ne pas avoir installé des boulons (H-36) au mauvais endroit. Pour enlever un boulon (H-36) mal situé, consultez le feuillet dinstructions.
Usted está en alguna etapa de la instalación de quincallas y le faltan las H-36 :
Antes de llamar para pedir los pernos (H-36), asegúrese de que no los haya instalado en el lugar equivocado. Para retirar un perno (H-36) mal puesto, consulte el folleto de instrucciones.
How to separate and install your CO-249 and CO-684 slides:
The CO-249 & CO-684 slides consist of two sections which you must separate. To separate the slides, please refer to your instruction manual. The slides are installed on distinct parts which will be re-grouped only when the drawers are installed on the furniture.
Comment séparer et installer les coulisseaux CO-249 et CO-684 :
Les coulisseaux CO-249 et CO-684 sont constitués dune partie que vous devez séparer en deux sections. Pour séparer le coulisseau, référez-vous au feuillet dinstructions. Les coulisseaux sont installés sur deux pièces distinctes et seront regroupés seulement lors de linstallation des tiroirs dans le meuble.
Cómo separar y instalar las guías correderas CO-249 y CO-684 :
Las guías correderas CO-249 y CO-684 están constituidas por una parte que usted debe separar en dos secciones. Para separar las guías correderas, consulte el folleto de instrucciones. Las guías correderas se instalan en dos piezas distintas y sólo serán reagrupadas una vez que se instalen los cajones en el mueble.
Problems and Solutions / Problèmes et solutions / Problemas y Soluciones
The drawers on your furniture are crooked or the space between the drawers is uneven:
While referring to the section indicating the actual sizes of the screws in your instruction manual , please insure that you are using the correct size screws needed when installing your drawer slides and drawer fronts. They must be installed straight. While installing the drawer front, make sure that the correct side is facing up. For the adjustment of the drawer fronts, please refer to your instruction manual or log on to the BESTAR internet site (www.bestar.ca).
Les tiroirs de votre meuble sont croches ou lespace qui les sépare est inégal :
En vous référant au tableau de vis grandeur réelle du feuillet dinstructions, assurez-vous que vous avez utilisé les bonnes vis lors de linstallation des coulisseaux ainsi que du devant de tiroir et quelles sont posées bien droites. Assurez-vous également que le devant du tiroir nest pas assemblé à lenvers. Référez-vous à létape dajustement des tiroirs dans le feuillet dinstructions ou sur le site internet de BESTAR (www.bestar.ca).
Los cajones de su mueble están chuecos o el espacio que los separa es desigual :
Consulte la tabla de tornillos en tamaño real del folleto de instrucciones y asegúrese de que haya utilizado los tornillos adecuados durante la instalación de las guías correderas así como también la parte delantera del cajón y que éstos estén puestos bien derechos. Asegúrese también de que la parte delantera del cajón no esté ensamblada al revés. Consulte la etapa del ajuste de cajones en el folleto de instrucciones o en el sitio Internet de BESTAR (www.bestar.ca).
DR
Part B / Partie B / Parte B Part A / Partie A / Parte A
73
YOU
and
US
For more information or to discover our new products
Pour toute information ou pour découvrir nos nouveaux produits
Para obtener más información o para obtener nuevos productos
www.bestar.ca/site/en/register_your_product
www.bestar.ca/site/fr/enregistrement_de_produit
VOUS
et
NOUS
FOR LONG TIME
POUR LONGTEMPS
POR MUCHO TIEMPO
The new logo shows an open and radiant person. It also evokes the past of BESTAR, the fact that we were the first manufacturer of ready-to-assemble furniture to design U-Shape furniture. Finally, if you take the logo in its simplest form, it shows that BESTAR is there for its employees, for its customers and for its consumers, BESTAR is there for you (U).
Le nouveau logo illustre un personnage ouvert et rayonnant. Il évoque également le passé de BESTAR qui fut le premier manufacturier de meubles prêt-à-assembler à concevoir des bureaux en forme de «U». Finalement, si on prend le logo sous sa forme la plus simple, il rappelle que BESTAR est présent pour ses employés, ses clients et ses consommateurs.
El logotipo ilustra un personaje abierto y radiante. Élevoca igualmente, el pasado porque Bestar fue el primer fabricante de muebles listos para ensamblar a concebir escritorios en forma de "U". Finalmente, si tomamos el logotipo con su forma la más sencilla, nos recuerda que Bestar está presente para sus empléados, paras sus clientes y para sus consumidores . "BESTAR está aquì para USTED (U) ".