• No se han encontrado resultados

M E M B E R S A N D S U B S C R I B E R S

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "M E M B E R S A N D S U B S C R I B E R S"

Copied!
16
0
0

Texto completo

(1)

M E M B E R S A N D S U B S C R I B E R S

T

HE

I

NSTITUTO

I

NTERNACIONAL DE

L

ITERATURA

I

BEROAMERICANA

was

organized in 1938 in order to advance the study of Iberoamerican

Literature and to promote cultural relations among the peoples of the Americas.

To this end, the Institute publishes the Revista Iberoamericana tri-annually

and sponsors the publication of noteworthy books by Iberoamerican authors

–in their original language and in English translation–, and of learned works and

textbooks.

Members of the Institute meet in Congresses every two years and are of two

types: regular members who pay $10.00 a year, except in Iberoamérica where

the fee is $3.00, and Patron Members who pay $15.00 or more a year.

Institutions such as universities, colleges, and libraries may become

subscribers (at $7.00 a year or $3.00 a year in Iberoamérica), or Subscribing

Patrons (at a minimum of $10.00 a year) without holding membership in the

Institute.

Regular members and subscribers receive the forthcoming issues of the

Revista Iberoamericana free, but Patrons (whether Members or Subscribers)

receive, in addition, the forthcoming issues of all the publications of the

Institute, such as the Clásicos de América, the Proceeding of the Congresses,

etc., and their names will appear in the Revista Iberoamericana at the end of the

year.

SUBSCRIPTION APPLICATION

I would like to become a subscriber to the Revista Iberoamericana. Would you please send my subscription to the address indicated below. I understand that I may become a member by following the steps indicated in the statues of the Instituto, which may be obtained upon request.

I am enclosing: $ 7.00 ( ) Regular subscription

10.00 ( ) Regular Member*

3.00 ( ) Latin American Countries 15.00 ( ) Patron subscription (all

publications)

Name ... Address ... City ... State ... Zip ... Please make your checks payable to the Instituto International de Literatura Iberoamericana and mail your dues to Mrs. Gloria J. Ward, 1617 C.L. University of Pittsbugh, Pittsburgh 13, Pennsylvania, U.S.A. All communications regarding the circulation and distribution of the publications of the Institute should also be addressed to Mrs. Ward.

* In order to become a member, please send your curriculum vitae and the names of two members of the Institute who may recommend you.

(2)

S O C I O S Y S U S C R I P T O R E S

E

L INSTITUTO INTERNACIONALDE LITERATURA IBEROAMERICANASe organizó en 1938 con el fin de incrementar el estudio de la Literatura Iberoamericana e intensificar las relaciones culturales entre todos los pueblos de América.

Con este fin, el Instituto publica la Revista Iberoamericana, por lo menos tres veces al año, y patrocina la publicación de obras notables de autores iberoamericanos –en el idioma original y en traducción inglesa–, y la de obras de erudición y textos de enseñanza.

Los socios del Instituto se reúnen en Congreso cada dos años, y son de dos categorías: el socio de número, cuya cuota anual es de diez dólares, excepto en Iberoamérica, donde es de sólo tres dólares, y el Socio Protector, cuya cuota es de

quince dólares o más al año.

Las bibliotecas, colegios, universidades y demás instituciones que, sin ser socios, sí favorecen al Instituto, son de dos categorías: el suscriptor corriente, cuya cuota anual es de siete dólares y de sólo tres dólares en los países de Iberoamérica, y el Suscriptor

Protector, cuya cuota es de diez dólares al año.

La Revista Iberoamericana se envía a los socios de número y a los suscriptores corrientes del Instituto, y tanto los Socios Protectores como los Suscriptores Protectores reciben, además de la Revista, las otras publicaciones que vayan saliendo, tales como los Clásicos de América y las Memorias. Los nombres de los Protectores se publican en la Revista Iberoamericana al fin de cada año.

I N V I T A C I O N

El Instituto invita cordialmente a quienes simpaticen con los fines que persigue, a que se hagan, ora socios, ora PROTECTORES de él. Quienes así lo apoyen deben enviar su cuota anual, por adelantado, en forma de giro postal o bancario pagadero al Instituto Internacional de Literatura Iberoamericana y por conducto de la señora Gloria Ward –CL-1617, University of Pittsburgh, Pittsburgh 13, Pennsylvania, U. S. A.–, que es la única persona

encargada de la circulación y la distribución de las publicaciones del Instituto.

CUATRO NÚMEROS POR AÑO

A partir de 1970 la Revista Iberoamericana se publicará cuatro veces al año, en vez de dos y tres, como se ha hecho hasta ahora.

Los manuscritos deberán ser enviados al Director, en original y una copia, antes de las siguientes fechas: 1° de noviembre, para el primer número (enero-marzo); 1° de enero, para el segundo número (abril-junio), 1° de abril, para el tercer número (julio-septiembre) y 1° de septiembre, para el cuarto número (octubre-diciembre).

(3)

R

evista Iberoamericana

Organo del Instituto Internacional de Literatura Iberoamericana

Vol. XXXVII Enero-Marzo de 1971 Núm. 74

PATROCINADA POR LA UNIVERSIDAD DE PITTSBURGH

D

IRECTOR

A

LFREDO

A. R

OGGIANO

, C.L. 1617, Universidad de Pittsburgh, Pittsburgh

13, Pennsylvania, U.S.A.

S

ECRETARIO

-T

ESORERO

J

ULIO

M

ATAS

, C.L. 1617, University of Pittsburgh, Pittsburgh

13, Pennsylvania, U.S.A.

J

EFEDE

C

ANJE

L

ILIAN

S.

DE

L

OZANO

COMISIÓNEDITORIAL

(1969-1971)

Fernando Alegría, Stanford University, Palo Alto, California.

Fred P. Ellison, University of Texas, Austin, Texas.

Seymour Menton, University of California, Irvine, California.

Emir Rodríguez Monegal, Yale University, New Haven, Connecticut.

Guillermo Sucre, University of Pittsburgh, Pittsburgh, Pa.

(4)

INSTITUTO INTERNACIONAL DE

LITERATURA IBEROAMERICANA

M E S A D I R E C T I V A

(1969-1971)

PRESIDENTE

Renato Rosaldo, University of Arizona, USA

VICEPRESIDENTES

Robert R. Anderson, University of Arizona, USA

Kurt L. Levy, University of Toronto, Toronto, Canadá

VOCALES

Francisco Monterde, Academia Mexicana de la Lengua, México

Estuardo Núñez, Universidad Nacional Mayor de San Marcos, Lima, Perú

SECRETARIO

-

TESOREROEJECUTIVO

Julio Matas, University of Pittsburgh, Pa., USA

DIRECTORDEPUBLICACIONES

(5)

REVISTA IBEROAMERICANA PROPOSITOS

Esta REVISTA aspira a constituir, gradualmente, uua vital representación de los valores espirituales de la creciente cultura iberoamericana.

Su director y asesores quieren hacer vivo el lema que cifra el ideal adoptado por nuestro Instituto: ALAFRATERNIDADPORLACULTURA.

Reflejará en sus páginas una clara imagen de la literatura y del pensamiento de Iberoamérica.

NORMAS EDITORIALES

La REVISTA IBEROAMERICANA sólo publicará artículos aceptados por su Director, quien será asesorado por la Comisión Editorial “Ad-hoc”. Las ideas contenidas en los artículos que se publiquen pertenecen al autor, quien será único responsable de las mismas.

Se recomienda que en los manuscritos de artículos, notas y reseñas presentados para su publicación se sigan las normas de “The MLA Style Sheet” publicado en

PMLA, lxvi (1951).

Los manuscritos deben ser enviados al Director, en original y copia. En caso de no ser aceptados para su publicación, sólo se devolverá el original si el autor envía el sobre con el correspondiente importe en estampillas o sellos de correos de U.S.A.

La reproducción de cualquier trabajo publicado en la R.I. deberá ser autorizado por el Director.

CANJE Y SUSCRIPCIONES

Todo lo referente a CANJE y demás intercambio de publicaciones con casas editoras, instituciones o autores deberá hacerse por intermedio del Jefe de Canje, y a tal efecto se ruega dirigirse a: LILLIAN S. LOZANO, Department of Hispanic Langs., University of Pittsburgh, Pittsburgh 13, Pennsylvania, U.S.A. Todo lo referente a SUSCRIPCIONES, compras, órdenes de pago, etc., en que sea menester la intervención de la Tesorería, deberá hacerse por intermedio del Secretaría-Tesorería 1617 C.L., y a tal efecto se ruega escribir a: MRS. GLORIA WARD, Department of Hispanic Langs., University of Pittsburgh, Pittsburgh 13, Pennsylvania, U.S.A.

(6)

SOCIOS PROTECTORES

U.S.A.

(7)

Desplegado, en papel púrpura. “La Arboleda” de Octavio Paz

JULIO CORTÁZAR, 720 Círculos ... ... ... ... ... ... ... .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... Seis cartas de Carlos Fuentes a Octavio Paz ... ... ... ... ... ... ... .. ... ... ... ... ... RAMÓN XIRAU, El Hombre: ¿Cuerpo o no-Cuerpo? ... ... ... ... ... ... ... .. ... ... ... EMIR RODRÍGUEZ MONEGAL, Relectura de El Arco y la Lira ... ... ... ... ... ... ... ... GUILLERMO SUCRE, La Fijeza y el Vértigo ... ... ... ... ... ... ... .. ... ... ... ... ... ... SAÚL YURKIEVICH, Octavio Paz, Indagador de la Palabra ... ... ... ... ... ... ... .. ... MANUEL DURÁN, La Huella del Oriente en la Poesía de Octavio Paz ... ... ... ... KLAUS MÜLLER-BERGH, La Poesía de Octavio Paz en los Años Treinta ... ... ... JOSÉ EMILIO PACHECO, Descripción de “Piedra de Sol” ... ... ... ... ... ... ... .. ... ... JEAN FRANCO, ¡Oh Mundo por Poblar, Hoja en Blanco! ... ... ... ... ... ... ... .. ... ROBERTA SEABROOK, La Poesía en Movimiento: Octavio Paz ... ... ... ... ... ... ... RUTH NEEDLEMAN, Hacia Blanco ... ... ... ... ... ... ... .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... GRACIELA PALAU DE NEMES, Blanco de Octavio Paz: Una Mística Espacialista RACHEL PHILLIPS, Topoemas: la Paradoja Suspendida ... ... ... ... ... ... ... .. ... ... JUDITH GOETZINGER, Evolución de un Poema: Tres Versiones de “Bajo tu clara sombra” ... ... ... ... ... ... ... .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... EMILIO CARBALLIDO, Crónica de un Estreno Remoto ... ... ... ... ... ... ... .. ... ... LUIS LEAL, Octavio Paz y la Literatura Nacional: Afinidades y Oposiciones ... RUBÉN BAREIRO-SAGUIER, Octavio Paz y Francia ... ... ... ... ... ... ... .. ... ... ... ... EMIL VOLEK, Octavio Paz en Checoslovaquia ... ... ... ... ... ... ... .. ... ... ... ... ... ALFREDO A. ROGGIANO, Bibliografía de y sobre Octavio Paz ... ... ... ... ... ... ...

Pág. 13 17 29 35 47 73 97 117 135 147 161 177 183 197 203 233 239 251 265 269 S U M A R I O

(8)

720 Círculos

Este poema es circular y abierto a la vez. Barajando las estrofas se originan diferentes combinaciones, cada una de las cuales puede a su vez ser leída a partir de cualquiera de las estrofas.

(9)

You are reading a preview. Would you like to access the full-text?

(10)

292 R EVISTA I BEROAMERICANA

W

Wilson, J. “The Poetry of Octavio Paz” [Tesis para M. Ph., University of London,

1968].

Wing, George Gordon, “Octavio Paz: Poetry, Politics, and the Myth of the

Mexicano” [Ph, D. Dissertation, University of California, Berkeley, 1960].

X

Xirau, Ramón, “La poesía de Octavio Paz”, C.A., Vol. LVIII, No. 4, ju1io-agosto

1951, pp. 288-298.

_____, Tres poetas de la soledad [Gorostiza, Villaurrutia, Paz] (México, 1955), pp.

39-70 [Sobre Libertad bajo palabra, El laberinto de la soledad e Himno entre

ruinas, bajo el título de “La dialéctica de la soledad”].

_____, Reseña a Semillas para un himno, U. de M., Vol. IX, Nos. 5-6, enero-febrero

1955, p. 28.

_____, Reseña a Las peras del olmo. R.M. de L., XI, mayo-junio, 1957, pp. 81-84.

_____, “La poesía”, M. en la C., No. 500, 13 oct. 1958.

_____, “Notas a Piedra de Sol”, U. de M., Vol. XII, No. 6. febrero 1958. pp.

15-16.

_____, “Laberintos en torno a laberintos”, R.M.de L. (Nueva época). IV, oct. 1959,

pp. 27-28. [Se reproduce en el t. II de la revista U. de M.: Nuestra década, pp.

648-653].

_____, Introducción a la traducción italiana de El 1aberinto de la soledad (Milano:

Silva, 1961).

_____, “Tres calas en la reflexión poética” [Sobre Sor Juana, Gorostiza y Paz], L.

P. y el H., No. 17, enero-marzo 1961, pp. 69-85.

_____, Poesía hispanoamericana y española (México. 1961), pp. 45-55.

_____, Poetas de México y España (Madrid, 1962).

_____, “Nota a Octavio Paz”, Ins., No. 184, marzo 1962, p. 3.

_____, “The Poetry of Octavio Paz”. M.Q. R., Año 1, No. 1, Winter 1962, pp.

26-28.

_____, “Los hechos y la cultura” [Sobre Salamandra], N. (Segunda Época), No. II,

25 febrero 1963, p. 12.

(11)

293

E S T U D I O S

_____, “Dos libros de Octavio Paz. Cuadrivio y Los signos en rotación”, Dial.,

nov.-dic. 1965, pp. 39-40.

_____, Reseña a Viento entero, Dial., enero-febrero 1966, p. 42.

_____, “Blanco, de Octavio Paz”. Dial., No. 20, marzo-abril 1968, p. 29.

_____, Octavio Paz: El sentido de la palabra (México, 1970). [Véase también el

presente número de la R.I.].

Y

Young, Howard T., “Octavio Paz: La estación violenta”, B. Abr., XXXIII. 4,

Autumn 1959, pp. 415-416.

Yurkievich, Saúl, “La topoética de Octavio Paz”, Car., No. 12, 1969, pp. 183-189.

[Véase también el presente N° de la R. I.]

Z

Zabludovsky, Jacobo, “La hora de Octavio Paz”, S., No. 535, 25 sept. 1963, pp. 12

y 69.

(12)

294 R EVISTA I BEROAMERICANA

ABREVIATURAS

Abs. Abside. México.

A. de la P. M. Anuario de la poesía mexicana. INBA, México.

A. L. Anuario de Letras. Fac. de F. y Letras, Universidad Nac. Aut. de México.

Am. Amaru. Lima, Perú

Amer. Américas, Washington, USA.

At. Atenea, Concepción, Chile.

A. y L. Armas y Letras, Universidad de Nuevo León, México.

B. Abr. Books Abroad. University of Oklahoma, USA.

B. B. H. Boletín Bibliográfico de la Secretaría de Hacienda... México.

Bull. Bulletin of the Centro Mexicano de Escritores.

C. Cuadernos. Paris.

C. A. Cuadernos Americanos. México.

Car. Carvelle. Université de Toulouse. Francia.

C. de B.A. Cuadernos de Bellas Artes. INBA. México.

C. H. Cuadernos Hispanoamericanos. Madrid.

D. Diario El Día. México.

Dav. Davar. Buenos Aires.

D.C. Diorama de la Cultura. Supl. literario del diario Excelsior, México.

Dial. Diálogos. México.

D.W. Die Welt. Hamburg. Alemania.

Eco. Revista Eco. Bogotá. Colombia.

E.H.C. El Heraldo Cultural. Supl. literario de El Heraldo de México.

E.H.P. El Hijo Pródigo. México.

E.N. Diario El Nacional, Caracas. Venezuela

Est. Estaciones. México.

(13)

295

E S T U D I O S

F. y L. Filosofía y Letras. México.

G.I. El Gallo Ilustrado, Supl. dominical del diario El Día. México.

G.L. Guión Literario. Supl. literario del diario El Día. México.

H. Humanismo. México.

H. de E. Hora de España.

Hisp. Hispania. USA.

Hispan. Hispanófila, USA.

H.R. Hispanic Review. University of Philadelphia, USA.

Hum. Humanitas. Universidad de Nuevo León. México.

I.L. Indice Literario, Supl. literario de El Universal, Caracas.

Im. Imagen, Caracas.

Ins. Insula, Madrid.

K.F.L.Q. Kentucky Foreign Languages Quaterly. University of Kentucky, US A.

L.C. en M. La Cultura en México. Supl. literario de Siempre, México.

L. de M. Letras de México, México.

L’Ex. L’Express. Paris.

L.F. Les Lettres Françaises. Paris.

L.F.L. La Fiera Letteraria. Roma.

L.J. La justicia. México.

L.M.. Le Monde des Livres. Paris.

L.N. Les Lettres Nouvelles (Nouvelle Série). Paris.

L.N.O. Le Nouvel Observateur. Paris.

L.P. y el H. La Palabra y el Hombre. Universidad Veracruzana, México.

L.Q.L. La Quinzairie Littéraire. Paris.

M. Metáfora. México.

M. en la C. México en la Cultura. Supl. literario del diario Novedades. México.

M.L. Mexican Life. México.

(14)

296 R EVISTA I BEROAMERICANA

M.N. Mundo Nuevo. Paris-Buenos Aires.

M.R. Marche Romane. University de Liége. Bélgica.

M.Q.R. The Mexico Quaterly Review. Mexico City College. México.

N. Nivel. México.

Nac. Diario La Nación. Buenos Aires.

N.R.C. Nueva Revista Cubana, La Habana. Cuba.

N.R.F. La Nouvelle Revue Française. Paris.

P. Diario El Popular. México.

P. de S.A. Papeles de San Armadans. Palma de Mallorca. España.

P.P. Papel de Poesía. Saltillo. México.

Preuves. Revista Preuves. Paris.

Q.I.A. Quaderni Iberi-Americani. Firenze. Italia.

R. de B. A. Revista de Bella Artes. INBA. México.

R.G. Revista de Guatemala. Guatemala.

R.H.M. Revista Hispánica Moderna. Columbia University. USA.

R.I. Revista Iberoamericana. México-Pittsburgh.

R.I.B. Revista Interamericana de Bibliografía. Washington. USA.

R.L.M. Revista de Literaturas Modernas. Mendoza. Argentina.

R.M. de L. Revista Mexicana de Literatura. México.

R.N.C. Revista Nacional de Cultura. Caracas.

R.S. Revista de la Semana. Supl. literario de El Universal. México.

R.U.N.C. Revista de la Universidad Nacional de Córdoba. Argentina.

R. y F. Razón y Fábula. Bogotá. Colombia.

S. Siempre. México.

Sur. Revista Sur. Argentina.

Sv.L. Svetova Literatura. Praga. Checoslovaquia.

Sym. Symposium. University of Syracuse. USA.

(15)

297

E S T U D I O S

T. Tiempo. México.

T. de G. Tribune de Genève. Ginebra. Suiza.

T.N. Tierra Nueva. México.

T.P. Taller Poético. México.

Tr. Trivium. Monterrey. México.

T.S.L. The Times Literary Supplement. Londres.

T.S.R. The Southern Review, USA

U. de M. Revista de la Universidad de México.

V.E. Vida Escolástica. Universidad de Hidalgo. México.

Vis. Visión. México.

V.U. Vida Universitaria. Monterrey. México.

A

LFREDO

A. R

OGGIANO

(16)

Se terminó de imprimir este libro el día 16 de abril de 1971 en los talleres de la Editorial Libros de México, S. A., Av. Coyoacán 1035, México 12, D. F. Su tiro consta de 1500 ejemplares.

Referencias

Documento similar

Esta colección de plaquettes digitales anuncia la publicación de la antología del Festival de Los Confines 2020 Es mentira la muerte en formato impreso y Kindle por CASASOLA Editores

C.C. POR 1 DÍA - Por acta de asamblea general extraordi- naria unánime de fecha 30/10/2015 como consecuencia de la transformación de la sociedad a una Sociedad

Ensalada Verde Serv.. Vegetales al

I. Cuando se trate de personas físicas, el nombre, la nacionalidad y el domicilio del postor y, en su caso, la clave del Registro Federal de Contribuyentes; tratándose

Press the Open/Close button on the front panel (Ref.41) or on the remote control (Ref.20) and place a DVD disc on the disc tray.. Press the Open/Close button again to close

Aún no existe un consenso sobre las intervenciones más adecuadas para la práctica de ejercicio en supervivientes de cáncer de mama Gracias a estos hallazgos los pacientes disponen

En su discurso anual a la Unión Nacional de Agricultores de Escocia (NFUS) AGM , el secretario de Asuntos Rurales, destacó cómo el Gobierno del Reino Unido ha conducido a Escocia

Le Gouvernement luxembourgeois considère qu’il est nécessaire de parvenir à un compromis acceptable pour tous les Etats membres, à la fois pour ne pas retarder le