• No se han encontrado resultados

Soggiorni Living Salons Salas de estar

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "Soggiorni Living Salons Salas de estar"

Copied!
47
0
0

Texto completo

(1)

Soggiorni Living Salons

Salas de estar

(2)
(3)

Nel 1984 Arredo3 era una piccola realtà, appena nata dall’esperienza dei soci come produttori di mobili. Competenza e voglia di fare ci hanno portato a diventare, in poco più di 30 anni, una delle più importanti aziende nel nostro settore, con una forte presenza in Italia e una costante espansione all’estero.

Qualità dei materiali, innovazione tecnica e design sono alla base del nostro modo di lavorare.

Queste caratteristiche fanno di Arredo3 uno dei maggiori produttori di cucine in Italia, oltre che un ambasciatore del Made in Italy nel mondo. Tutti i prodotti Arredo3 sono pensati e realizzati a Scorzè, vicino Venezia, dove lavorano più di 210 persone. Oggi Arredo3 disegna, produce e commercializza cucine moderne, classiche e contemporanee, mobili da soggiorno e complementi come tavoli e sedie.

AZIENDA

COMPANY / ENTREPRISE / EMPRESA

In 1984, Arredo3 was a small reality, created by the partners who had experience in the furniture manufacturing.

Competence and willingness have led us to become one of the most important companies in our industry, in just over 30 years, with a strong presence in Italy and a steady expansion abroad. Quality of materials, technical innovation and design are the basis of our way of working.

These features make Arredo3 one of the largest kitchens manufacturers in Italy, as well as an Ambassador of the Made in Italy in the world. All Arredo3 products are designed and manufactured in Scorzè, near Venice, where more than 240 people work. Today, Arredo3 designs, manufactures and markets modern, classic and contemporary kitchens, living furniture and furniture accessories such as tables and chairs.

En 1984, Arredo3 était une petite activité, fondée grâce à l’expérience des associés comme producteurs de meubles.

Compétences et envie de faire nous ont permis de devenir, en un peu plus de 30 ans, l’une des entreprises les plus importantes de notre secteur, avec une forte présence en Italie et une expansion constante à l’étranger. Qualité des matériaux, innovation technique et design sont à la base de notre façon de travailler.

Ces caractéristiques font d’Arredo3 l’un des plus grands producteurs de cuisines en Italie, et un ambassadeur du Made in Italy dans le monde entier. Tous les produits Arredo3 sont conçus et réalisés à Scorzè, à côté de Venise, où travaillent plus de 240 personnes. Aujourd’hui Arredo3 dessine, produit et commercialise des cuisines modernes, classiques et contemporaines, des meubles de séjours et des compléments comme les tables et les chaises.

En 1984 Arredo3 era una flamante pequeña empresa, creada a partir de la experiencia de los socios como fabricantes de muebles. La competencia y el entusiasmo nos han llevado a convertirnos, en poco más de 30 años, en una de las empresas líderes en nuestro sector, con una fuerte presencia en Italia y una constante expansión en el extranjero. La calidad de los materiales, la innovación técnica y el diseño sustentan nuestra forma de trabajar.

Estas características convierten a Arredo3 uno de los mayores fabricantes de cocinas en Italia, así como un embajador del Made in Italy en el mundo. Todos los productos Arredo3 son pensados y fabricados en Scorzè, cerca de Venecia, donde trabajan más de 240 personas. En la actualidad, Arredo3 diseña, fabrica y comercializa cocinas modernas, clásicas y contemporáneas, muebles para salones y complementos tales como mesas y sillas.

80% Mercato Italia

20% Mercato Estero

oltre 32 anni

di attività

1984 2017

oltre 47

Paesi 150.000 mq

superficie totale

(4)

PRODUZIONE

PRODUCTION / PRODUCTION /PRODUCCIÓN

Arredo3 può contare su 65.000 m

2

di superficie produttiva, suddivisa in 6 linee. Grazie all’organizzazione e alla tecnologia disponibile, ogni linea riesce a produrre 2 elementi al minuto, in un meccanismo che movimenta ogni giorno 3.500 colli in entrata e altrettanti in uscita. Arredo3, inoltre, è uno dei pochissimi produttori di cucine a poter contare su un reparto verniciatura interno per la produzione del laccato. Tutti i processi produttivi aziendali sono soggetti a rigorosi controlli che garantiscono standard qualitativi costanti ed elevati, così come gli ambienti di lavoro: sempre luminosi, attrezzati e igienizzati.

Cosa succede quando viene acquistata una cucina Arredo3?

L’acquisto di una cucina Arredo3 avvia un iter produttivo sincrono e sequenziale, dall’approvvigionamento dei materiali alla spedizione, gestita da magazzino automatizzato di 5000 m

2.

.

Arredo3 can count on 65.000 m² of production area, divided into 6 production lines. Thanks to the organization and the technology available, each line manages to produce 10 items per minute, in a mechanism that handles 9.000 incoming and outgoing parcels every day. Moreover, Arredo3 Is one of the very few kitchens manufacturers that can rely on an internal lacquering department. All corporate production processes are subject to strict controls that ensure consistent and high quality standards, as well as working environments: always bright, equipped and sanitized.

What happens when you buy an Arredo3 kitchen?

The purchase of an Arredo3 kitchen initiates a synchronous and sequential production process, from supplying of materials to shipment, managed by an automated warehouse of 8.500 m².

Arredo3 peut compter sur 65.000 m2 de surface de production, divisée en 6 lignes de production. Grâce à l’organisation et à la technologie disponible, chaque ligne parvient à produire 10 éléments par minute, dans un mécanisme qui déplace chaque jour 9000 colis entrants et autant de colis sortants. Arredo3 est également l’un des très rares producteurs de cuisines à pouvoir compter sur un atelier de laquage interne. Tous les processus de production de l’entreprise sont soumis à des contrôles rigoureux qui garantissent des standards de qualité constants et élevés, tout comme les espaces de travail: toujours lumineux, équipés et désinfectés.

Que se passe-t-il lorsqu’une cuisine Arredo3 est achetée ?

L’achat d’une cuisine Arredo3 active un processus de production synchrone et séquentiel, à partir de l’approvisionnement des matériaux à l’expédition, gérée par un entrepôt entièrement automatisé sur 8.500 m².

Arredo3 cuenta con 65.000 m² de área de producción, subdividida en 6 líneas productivas. Gracias a la organización y a la tecnología disponible, cada línea es capaz de producir 10 elementos por minuto, en un mecanismo que mueve cada día 9.000 bultos entrantes y un número igual de bultos salientes. Arredo3 es también uno de los pocos fabricantes de cocinas capaz de contar con un taller de lacado interno. Todos los procesos de producción de la empresa están sujetos a estrictos controles que garantizan estándares de calidad constantes y altos, así como los entornos de trabajo: siempre luminosos, equipados y desinfectados.

¿Qué pasa cuando se compra una cocina Arredo3?

La compra de una cocina Arredo3 desencadena un proceso de producción sincronizado y secuencial, que comienza desde la adquisición de los materiales y concluye con el envío, gestionado por un moderno almacén automatizado de 8.500 m².

QUALITÀ

QUALITY / QUALITÉ / CALIDAD

Arredo3 dal 2002 opera attraverso un sistema di gestione della qualità certificato in accordo alla norma UNI EN ISO 9001:2008. Ci impegnamo con continuità a realizzare e fornire cucine che soddisfino le aspettative dei nostri Clienti, attraverso l’attuazione di processi produttivi tali da garantire qualità ed affidabilità nel tempo. Attraverso il servizio di post-vendita, siamo costantemente presenti e disponibili ad ogni successiva necessità dei nostri Clienti e osserviamo un preciso Modello di gestione e controllo, in ottemperanza al D.Lgs 231.

Since 2002, Arredo3 has been operating with a quality management system certified in compliance with the UNI EN ISO 9001:2008 standard. Arredo3 has an ongoing commitment to produce and supply kitchens that meet its customers’ expectations and needs by implementing production processes that ensure quality and reliability over time. Over the years, post-sales service has been enhanced through a specific management and control model that includes and exceeds the provisions of Legislative Decree 231.

Depuis 2002, nous opérons à travers un système de gestion de la qualité certifié en accord avec la norme UNI EN ISO 9001:2008. Il s’agit d’une certification de l’un de nos engagements quotidiens : réaliser et fournir des cuisines qui répondent aux attentes de nos Clients, à travers la mise en œuvre de processus de production capables de garantir qualité et fiabilité dans le temps. Au fil des ans, le service après-vente a été amélioré, à travers un modèle de gestion et de contrôle spécifique qui comprend et dépasse les préceptes du Décret-Loi 231.

Desde 2002 operamos a través de un sistema de gestión de calidad certificado según la norma UNE EN ISO 9001:2008. Es la certificación de nuestro compromiso diario: crear y ofrecer cocinas que cumplan con las expectativas y las necesidades de los clientes, a través de la implementación de procesos de producción que aseguren la calidad y la fiabilidad en el tiempo. Con el paso de los años el servicio de posventa ha sido mejorado a través de un modelo de gestión y control específico que abarca y excede las disposiciones del Decreto Ley italiano 231.

(5)

TECNOLOGIA E SOSTENIBILITÀ

TECHNOLOGIE ET DURABILITÉ / TECHNOLOGY AND SUSTAINABILITY / TECNOLOGIA Y SOSTENIBILIDAD

2.23 GWh

energia prodotta

1.70 MWh

energia oggi

517 kW

potenza attuale

1227.46 t

emissioni evitate

GREEN

Arredo3 invests in eco-sustainability projects to feed production lines with renewable sources and to reduce the environmental impact of the materials used.

ENERGY FROM RENEWABLE SOURCES

600 kwh photovoltaic systems allow to exploit renewable energy with low environmental impact, in full respect of the resources of the territory and the health of its inhabitants.

ECOLOGICAL PANEL

Arredo3 adheres to the Ecological Panel Consortium, an Italian product that helps to avoid cutting out 10.000 trees every day. The ecological panel is made 100% of post consumer wood. Moreover, in its LEB version, it is the chipboard panel with the lowest emission in the world, besides the first one ever to have received the FSC 100% Recycled certification.

GREEN

Arredo3 investit dans des projets d’éco-durabilité pour alimenter, avec des sources renouvelables, les lignes de production et pour réduire l’impact environnemental des matières utilisées.

ÉNERGIE PROVENANT DES SOURCES RENOUVELABLES

Les systèmes photovoltaïques de 600 kwh permettent d’exploiter l’énergie renouvelable avec un faible impact environnemental, dans le plein respect des ressources du territoire et de la santé de ses habitants.

PANNEAU ÉCOLOGIQUE

Arredo3 adhère au Consortium du Panneau écologique, un produit italien qui chaque jour aide à éviter l’abattage de 10 000 arbres. Le panneau écologique est réalisé à 100% avec du bois post-consommation. Dans sa version LEB, il s’agit en outre du panneau en aggloméré avec la plus faible émission au monde, ainsi que le tout premier à avoir reçu la certification FSC 100% Recycled.

GREEN

Arredo3 invierte en proyectos de sostenibilidad medioambiental para alimentar con fuentes renovables las líneas de producción y para reducir el impacto medioambiental de los materiales utilizados.

ENERGÍA DE FUENTES RENOVABLES

Los sistemas fotovoltaicos de 600 kWh permiten aprovechar energía renovable con un bajo impacto ambiental, respetando plenamente los recursos del territorio y la salud de sus habitantes.

TABLERO ECOLÓGICO

Arredo3 está adherida al Consorcio de Tableros Ecológicos, producto italiano que cada día ayuda a prevenir la tala de 10.000 árboles. El tablero ecológico está completamente realizado con madera posconsumo. En su versión LEB, además, está el tablero aglomerado con la emisión más baja del mundo, además de ser el primero en recibir la certificación FSC 100% reciclado.

GREEN

Arredo3 investe in progetti di ecosostenibilità per alimentare con fonti rinnovabili le linee produttive e per ridurre l’impatto ambientale dei materiali utilizzati.

ENERGIA DA FONTI RINNOVABILI

I sistemi fotovoltaici da 600 kwh permettono di sfruttare energia rinnovabile a basso impatto ambientale, nel pieno rispetto delle risorse del territorio e della salute dei suoi abitanti.

PANNELLO ECOLOGICO

Arredo3 aderisce al Consorzio del Pannello Ecologico, prodotto italiano che ogni giorno aiuta ad

evitare l’abbattimento di 10.000 alberi. Il pannello ecologico è realizzato al 100% con legno post-

consumo. Nella sua versione LEB, inoltre, è il pannello truciolare con la più bassa emissione al

mondo, oltre che il primo in assoluto ad aver ricevuto la certificazione FSC 100% Recycled.

(6)

SOGGIORNI / LIVING / SALONS / SALAS DE ESTAR

.01

Lo spazio living si estende con leggerezza sulle pareti, grazie alla boiserie in finitura Kalì ecomalta silicio e Kalì noce Italia. Le fasce modulari donano slancio orizzontale e si fondono con le basi in Time laccato lucido carruba e i pensili in Kalì noce Italia. Le sottili mensole in metallo ospitano oggetti di stile e memoria.

The living space extends gently along walls, thanks to wall panelling in Kalì eco- silica mortar and Kalì Italian walnut. Modular panels offer a striking horizontal effect, blending in with base units in Time gloss carrob lacquer and wall units in Kalì Italian walnut. Narrow metal shelves house stylish objects from the past. / L’espace living s’étend avec légèreté sur les murs, grâce aux boiseries en Kalì ecomalta silicium et Kalì noyer Italia. Les bandes modulaires apportent un élan horizontal et s’unissent avec les bases en Time laqué brillant carruba et les éléments en Kalì noyer Italia. Les fines étagères en métal accueillent des objets de style et des souvenirs. / El espacio living viste con ligereza las paredes, gracias a la boiserie acabado Kalì ecomortero silicio y Kalì nogal Italiano. Los paneles modulares otorgan un dinamismo horizontal y se funden con los muebles bajos de Time lacado brillante de algarroba y los muebles altos de Kalì nogal Italiano. Los estantes delgados de metal acomodan objetos de estilo y memoria.

(7)

SOGGIORNI / LIVING / SALONS / SALAS DE ESTAR

Kalì ecomalta silicio, Time laccato lucido carruba, Kalì noce Italia Kalì eco-silica mortar finish, Time gloss carrob lacquer, Kalì Italian walnut Kalì ecomalta silicium, Time laqué brillant carruba, Kalì noyer Italia Kalì ecomortero silicio, Time lacado brillante algarroba, Kalì nogal Italiano

360

364

(8)

.02

Una composizione easy parla di ambienti giovani e contemporanei. La palette cromatica in finitura opaca è composta da Time laccato opaco nebbia, muschio, oliva e carta da zucchero. Gli schienali coordinati aumentano lo spazio contenitivo. Le madie con anta a battente in laccato opaco carta da zucchero e verde oliva, completano l’ambiente.

An easy, young and contemporary composition. The colour palette of matt finishes comprises Time matt mist grey, moss green, olive green and sugar paper lacquer. Coordinated back panels extend the amount of storage space.

Cupboards with leaf doors in Time matt sugar paper and olive green lacquer complete the room. / Une composition easy, jeune et contemporaine. La palette chromatique en finition mate est composée de Time laqué mat nebbia, vert mousse, olive et bleu turquoise. Les crédences coordonnées augmentent l’espace de rangement. Les bahuts avec des portes en Time laqué mat couleur bleu turquoise et vert olive, complètent la décoration. / Una composición sencilla, joven y moderna. La paleta cromática de acabado mate está compuesta por Time lacado mate niebla, musgo, oliva y azul pastel. Las traseras coordinadas aumentan el espacio a disposición. Los aparadores con puerta batiente de Time lacado mate azul pastel y verde oliva, completan el ambiente.

SOGGIORNI / LIVING / SALONS / SALAS DE ESTAR

(9)

SOGGIORNI / LIVING / SALONS / SALAS DE ESTAR

300

124124

Time laccato opaco nebbia, verde oliva, verde muschio, carta da zucchero Time matt mist grey, olive green, moss green, sugar paper lacquer Time laqué mat nebbia, vert olive, vert mousse, bleu turquoise Time lacado mate niebla, verde oliva, verde musgo, azul pastel

(10)

SOGGIORNI / LIVING / SALONS / SALAS DE ESTAR

.03

Una wall unit complessa e contenitiva per eccellenza. Composta dagli elementi Factory in finitura brunita, abbinati allo schienale in Kalì noce bruno e a basi sospese laccate opaco grigio foca.

A complex wall unit with exceptional storage space. It comprises Factory units with a burnished finish, a Kalì brown walnut back panel and wall-hung base units in Time matt seal grey lacquer. / Un mur complexe et de rangement par excellence. Composé avec les éléments Factory en finition brunie, combinés avec la crédence en Kalì noyer brun et avec les bases suspendues Time laqué mat gris phoque. / Una pared compleja y apta para contener. Compuesta por elementos Factory de acabado bruñido, combinados con la trasera de Kalì nogal oscuro y con los muebles suspendidos de Time lacado mate gris foca.

(11)

SOGGIORNI / LIVING / SALONS / SALAS DE ESTAR

45240

360

Kalì noce bruno, Factory brunito, Time laccato opaco grigio foca / Kalì brown walnut, Factory burnished finish, Time matt seal grey lacquer / Kalì noyer brun, Factory bruni, Time laqué mat gris phoque / Kalì nogal oscuro, Factory bruñido, Time lacado mate gris foca.

(12)

.04

Un mosaico decorativo e vibrante composto dagli elementi Air metal in sottilissima lastra da 0,5 mm, pensili in Kalì PET maxximatt lavagna laccato e cassetti in Aria larice Cortina.

A dynamic decorative mosaic comprising units with Air metal finish in very thin sheet metal, 0.5 mm, wall units in Kalì PET maxximat slate grey lacquer and drawers in Aria Cortina larch. / Une mosaïque décorative et vibrante composée d’éléments Air métal réalisés avec une feuille très fine de 0,5 mm, éléments hauts en Kalì PET maxximat ardoise laquée et tiroirs en Air mélèze Cortina. / Un mosaico decorativo y vibrante compuesto por los elementos Air metal en una chapa muy delgada de 0,5 mm, muebles altos Kalì PET maxximat pizarra lacado y cajones de Aria alerce Cortina.

SOGGIORNI / LIVING / SALONS / SALAS DE ESTAR

(13)

SOGGIORNI / LIVING / SALONS / SALAS DE ESTAR

Kalì PET maxximatt lavagna, Aria larice Cortina, Air metal Kalì PET maxximatt slate grey, Aria Cortina larch, Air metal finish

Kalì PET maxximatt ardoise, Aria mélèze Cortina, Air metal Kalì PET maxximatt pizarra, Aria alerce Cortina, Air metal 360

270

(14)

.05

Una sobria composizione in Kalì pietra grigio e basi a cassetto in Kalì rovere cuoio, completata dalla madia con basamento Aria H 24 cm in metallo brunito. I vani a giorno Air in metallo sono inseriti sui pensili verticali e lasciati liberi sulla parete, per un effetto estetico coordinato e leggero.

A sober composition in Kalì grey stone, base units with drawers in Kalì hide oak, complemented with an Aria cupboard with base support H. 24 cm in burnished metal. Air metal finish open units are inserted in vertical wall units and left mobile on the wall for a light and coordinated aesthetic look. / Une sobre composition en Kalì pierre gris et des bases à tiroir en Kalì chêne cuir, complétée par le bahut avec une base Air H 24 cm en métal bruni. Les compartiments ouverts Air en métal sont insérés sur les éléments hauts verticaux et posés librement sur le mur, pour un effet esthétique coordonné et léger. / Una sobria composición de Kalì piedra gris y mueble bajo con cajón de Kalì roble cuero, se completa con el aparador con base Aria H 24 cm de metal bruñido. Los elementos abiertos Air de metal están introducidos en muebles altos verticales y quedan libres en la pared, obteniendo un efecto coordinado y ligero.

SOGGIORNI / LIVING / SALONS / SALAS DE ESTAR

(15)

SOGGIORNI / LIVING / SALONS / SALAS DE ESTAR

Kalì rovere cuoio, Kalì pietra grigio, Air metal Kalì hide oak, Kalì grey stone, Air metal Kalì chêne cuir, Kalì pierre gris, Air métal Kalì roble cuero, Kalì piedra gris, Air metal

360

244

(16)

.06

Un raffinato accostamento di colori chiari illumina l’ambiente.

Un total look in Cloe rovere Atlanta nella boiserie a tutta parete.

I pensili a giorno in Cloe bianco Alaska mescolati a pensili chiusi, basi importanti e madie sospese, tutto in bianco Alaska.

Elementi a giorno Air bianco opaco.

A refined blend of light colours lights up the room. A total look in Cloe Atlanta oak for wall panelling along the entire wall. Open wall units in Cloe Alaska white combined with closed wall units, large base units and wall-hung cupboards, all in Alaska white. Open elements in Air matt white. / Une juxtaposition raffinée de couleurs claires illumine la pièce. Un total look en Cloe chêne Atlanta dans la boiserie sur tout le mur. Les éléments hauts ouverts en Cloe blanc Alaska mêlés avec des éléments hauts fermés, des bases importantes et des bahuts suspendus, le tout en blanc Alaska. Éléments ouverts Air blanc mat. / Una combinación refinada de colores claros ilumina el espacio. Un total look de Cloe roble Atlanta en la boiserie que recubre toda la pared. Los elementos abiertos de Cloe blanco Alaska mezclados con muebles altos cerrados, muebles bajos importantes y aparadores suspendidos, todo en blanco Alaska.

Elementos abiertos Air blanco mate.

SOGGIORNI / LIVING / SALONS / SALAS DE ESTAR

(17)

SOGGIORNI / LIVING / SALONS / SALAS DE ESTAR

Cloe bianco Alaska opaco, Cloe rovere Atlanta, Air bianco opaco Cloe Atlanta oak, Cloe matt white Alaska, Air matt white Cloe chêne Atlanta, Cloe blanc Alaska mat, Air blanc mat Cloe roble Atlanta, Cloe blanco Alaska mate, Air blanco mate

120120

420

(18)

SOGGIORNI / LIVING / SALONS / SALAS DE ESTAR

.07

Una parete completamente attrezzata e contenitiva. Lo schienale in Kalì eucalipto noce supporta i pensili in Kalì fenix grigio Londra e i vani a giorno AIR in finitura metal. La mensola a forte spessore crea un comodo appoggio smart per il laptop, una micro postazione che sparisce nell’estetica globale.

A completely accessorized wall unit with exceptional storage space. A back panel in Kalì eucalyptus walnut supports wall units in Kalì London grey Fenix and open units with Air metal finish. A thick shelf provides a practical smart top for a laptop, a mini workstation that blends in with the overall aesthetic look. / Un mur complètement aménagé et de rangement. La crédence en Kalì eucalyptus noyer soutient les éléments hauts en Kalì Fenix gris Londres et les compartiments ouverts AIR finition métal. L’étagère de large épaisseur crée un appui pratique et smart pour le laptop, un micro-endroit qui disparaît dans l’esthétique globale. / Una pared completamente equipada y con amplio espacio para contener. La trasera de Kalì eucalipto nogal sostiene los estantes de Kalì Fenix gris Londres y los elementos abiertos AIR de acabado metal. El estante de espesor grueso es un apoyo cómodo para el portátil, una pequeña zona dedicada al PC que desaparece en la estética del conjunto.

(19)

SOGGIORNI / LIVING / SALONS / SALAS DE ESTAR

Kalì eucalipto noce, Kalì Fenix grigio Londra, Air metal Kalì eucalyptus walnut, Kalì London grey Fenix, Air metal Kalì eucalyptus noyer, Kalì Fenix gris Londres, Air metal Kalì eucalipto nogal, Kalì Fenix gris Londres, Air metal

180

360

(20)

.08

L’ambiente contemporaneo prende vita con i gruppi di moduli divisi ma cromaticamente coerenti. Le basi capienti in Pentha decapè bianco carrara coordinate con i pensili, sono sormontate dallo schienale in Asia rovere vintage naturale che diventa piano d’appoggio, discreto e funzionale. Il tutto completato dai pensili a giorno Air metal, che creano uno slancio verticale.

A contemporary room comes to life with families of units that are separated yet chromatically consistent. Spacious base units, in Pentha white carrara decapè coordinated with wall units, are surmounted by a back panel in Asia natural vintage oak, which becomes a subtle and functional top. The entire composition is complemented with open wall units with Air metal finish to create a striking vertical effect. / L’espace contemporain prend vie avec les groupes de modules divisés, mais chromatiquement cohérents. Les bases de rangement en Pentha décapé blanc carrara coordonnées avec les éléments hauts sont surmontées par la crédence en Asia chêne vintage naturel qui devient un plan d’appui, discret et fonctionnel. L’ensemble est complété par des éléments hauts ouverts Air metal, qui créent un élan vertical. / El espacio contemporáneo adquiere vida con los grupos de módulos divididos, aunque coherentes desde el punto de vista cromático. Los muebles bajos de amplia capacidad de Pentha decapè blanco carrara coordinados con los muebles altos, sostiene la trasera de Asia roble vintage natural que se convierte en superficie de apoyo discreta y funcional. El conjunto se completa con muebles altos abiertos Air metal, que otorgan dinamismo vertical.

SOGGIORNI / LIVING / SALONS / SALAS DE ESTAR

(21)

SOGGIORNI / LIVING / SALONS / SALAS DE ESTAR

Pentha decapè bianco carrara, Asia vintage rovere naturale, Air metal Pentha white carrara decapè, Asia natural vintage oak, Air metal Pentha decapè blanc carrara, Asia chêne vintage naturel, Air metal Pentha decapè blanco carrara, Asia roble vintage natural, Air metal 360

300

(22)

.09

Giovane e dinamico, pensato per essere vissuto in tutte le sue qualità. La mensola con boiserie in Kalì noce Italia, forma una work-station con piccoli vani a giorno. La composizione si amplia con le basi sospese in Kalì Fenix castoro ottawa e il pensile verticale in Kalì PET lavagna maximatt. Un ambiente unico, ma molto versatile.

Young and dynamic, designed for all its qualities to be appreciated. A shelf with wall panelling in Kalì Italian walnut creates a workstation with small open units. The composition extends with wall-hung base units in Kalì ottawa beaver Fenix and a vertical wall unit in Kalì PET maximatt slate grey. A single yet very versatile room. / Jeune et dynamique, conçu pour être vécu dans toutes ses qualités. L’étagère avec boiseries en Kalì noyer Italia, forme une work-station avec de petits compartiments ouverts. La composition s’élargit avec les bases suspendues en Kalì castor ottawa et l’élément haut vertical en Kalì PET, ardoise maximatt. Un espace unique, mais très versatile. / Joven y dinámico, pensado para vivir todas sus cualidades. El estante con boiserie de Kalì nogal italiano, forma una estación de trabajo con pequeños elementos abiertos.

La composición se amplía con los muebles bajos suspendidos de Kalì Fenix castor ottawa y el mueble alto suspendido vertical Kalì PET pizarra maximatt.

Un espacio único, pero muy versátil.

SOGGIORNI / LIVING / SALONS / SALAS DE ESTAR

(23)

SOGGIORNI / LIVING / SALONS / SALAS DE ESTAR

Kalì Fenix castoro ottawa, Kalì PET lavagna maxximatt, Kalì noce Italia Kalì ottawa beaver Fenix, Kalì PET maxximatt slate grey, Kalì Italian walnut Kalì Fenix castor ottawa, Kalì PET ardoise maxximatt, Kalì noyer Italia Kalì Fenix castor ottawa, Kalì PET pizarra maxximatt, Kalì nogal italiano

330

360

(24)

.10

Il calore dell’Asia rovere vintage naturale accostato al Time laccato lucido grigio topo e Aria PET maxximatt lavagna, creano un sapore nordico affascinante. Pochi moduli ben distribuiti, in un rigore assoluto, dove la personalizzazione trova spazio sulle mensole Air metal.

The warmth of Asia natural vintage oak combines with Time gloss mouse grey lacquer and Aria PET maxximatt slate grey to offer charming northern appeal. A few well-configured units with sheer simplicity, where customised details find space on Air metal shelves. / La chaleur de l’Asie chêne vintage juxtaposé au Time laqué brillant gris souris et Aria PET maxximatt ardoise, créent une fascinante tendance nordique. Peu de modules bien distribués, dans une rigueur absolue, où la personnalisation s’applique pleinement sur les étagères en Air métal / La calidez de Asia roble vintage natural junto con Time lavado brillante gris topo y Aria PET maxximatt pizarra, dan un toque nórdico encantador. Pocos módulos distribuidos correctamente, con absoluta sobriedad, que adquiere fuerte personalidad con los estantes Air metal.

SOGGIORNI / LIVING / SALONS / SALAS DE ESTAR

(25)

SOGGIORNI / LIVING / SALONS / SALAS DE ESTAR

Ceramica patchwork, Asia vintage rovere naturale, Aria PET maxximatt lavagna, Time laccato lucido grigio topo Patchwork ceramics, Asia natural vintage oak, Aria PET maxximatt slate grey, Time gloss mouse grey lacquer Céramique patchwork, Asia vintage chêne naturel, Aria PET maxximatt ardoise, Time laqué brillant gris souris Cerámica patchwork, Asia vintage roble natural, Aria PET maxximatt pizarra, Time lacado brillante gris topo 360

210

(26)

.11

Il fascino dell’arredo integrato perfettamente nel progetto architettonico. La possibilità infinita di modularità si esprime nell’alternanza di boiserie e vani a giorno in Kalì eucalipto noce, ante in Time metalizzato ossidato e Factory brunito con vetro fumè. La complessità degli elementi diventa struttura stessa dell’ambiente abbracciando le pareti del living.

The charm of furnishings perfectly integrated with architectural design. Countless modular solutions are expressed with alternating wall panelling and open units in Kalì eucalyptus walnut, doors with Time oxidized metallic finish and Factory burnished finish with grey tinted glass. The complexity of furniture elements becomes the very structure of the room, embracing the walls of the living space. / Le charme du mobilier parfaitement intégré dans le projet architectural. La possibilité infinie de modularités s’exprime à travers l’alternance de boiseries et de compartiments ouverts en Kalì eucalyptus noyer, portes en Time métallisé oxydé et Factory bruni avec verre fumé. La complexité des éléments devient la structure de l’espace en embrassant les murs du living. / El encanto del mobiliario integrado perfectamente en el proyecto arquitectónico. La posibilidad infinita de la composición modular se expresa en el alternarse de boiserie y elementos abiertos de Kalì eucalipto nogal, puertas de Time metalizado y Factory bruñido con vidrio ahumado. La complejidad de los elementos se convierte en estructura del ambiente y abraza las paredes del living.

SOGGIORNI / LIVING / SALONS / SALAS DE ESTAR

(27)

Time metalizzato ossidato, Kalì eucalipto noce, Factory brunito, vetro fumè Time oxidized metallic finish, Kalì eucalyptus walnut, Factory burnished finish, grey tinted glass

Time métallisé oxydé, Kalì eucalyptus noyer, Factory bruni, verre fumè Time metalizado oxidado, Kalì eucalipto nogal, Factory bruñido, vidrio ahumado 390

390

SOGGIORNI / LIVING / SALONS / SALAS DE ESTAR

(28)

.12

Pensili orizzontali in Time laccato opaco vulcano e grigio perla si alternano a vani a giorno Factory metal. Le basi con cornice in Asia rovere vintage miele si propongono in appoggio, coordinate con la boiserie, oppure sospese.

Horizontal wall units in Time matt volcano grey and pearl grey lacquer alternate with open units with Factory metal finish. Base units with frame in Asia honey vintage oak are available in a countertop version, coordinated with wall panelling, or in a wall-hung version. / Des éléments horizontaux en Time laqué mat volcan et gris perle s’alternent avec des compartiments ouverts Factory metal. Les bases avec cadre en Asia chêne vintage miel se proposent comme plan d’appui, coordonnées avec la boiserie, ou bien suspendues. / Los muebles altos horizontales de Time lacado mate volcán y gris perla se alternan con elementos abiertos Factory metal. Los muebles bajos con marco de Asia roble vintage miel se proponen apoyados sobre el suelo, coordinados con la boiserie, o suspendidos.

SOGGIORNI / LIVING / SALONS / SALAS DE ESTAR

(29)

SOGGIORNI / LIVING / SALONS / SALAS DE ESTAR

Asia telaio vintage rovere miele, Factory metal, Time laccato opaco grigio perla, Time laccato opaco grigio vulcano Asia with honey vintage oak, Factory metal finish, Time matt pearl grey lacquer, Time matt volcano grey lacquer Asia châssis vintage chêne miel, Factory metal, Time laqué mat gris perle, Time laqué mat gris vulcano Asia marco vintage roble miel, Factory metal, Time lacado mate gris perla, Time lacado mate gris volcán 360

360

(30)

.13

Un collage dal gusto molto personale. La madia è giocata con ante di diversi colori nelle finiture Time laccati opachi, come il verde bosco, il verde muschio e Aria larice Cortina che prosegue nella boiserie e nei moduli a giorno. La palette cromatica caratterizza anche le due madie sospese sulla base H 24 cm in finitura metal. Le basi sospese sono in Time laccato opaco verde oliva.

A collage in a very personal style. An attractive cupboard with doors in different colours including Time matt wood green and moss green lacquer and Aria Cortina larch, continuing with wall panelling and open units. The colour palette is also a striking feature of two wall-hung cupboards over a base unit, H. 24 cm, with metal finish. Wall-hung base units are in Time matt olive green lacquer. / Un collage au goût très personnel. Le bahut présente un jeu de portes de différentes couleurs dans les finitions Time laqué mat, comme le vert bois, le vert mousse et Aria mélèze Cortina qui se poursuit dans la boiserie et dans les modules ouverts. La palette chromatique caractérise aussi les deux bahuts suspendus sur la base H 24 cm dans la finition métal. Les bases suspendues sont en revanche en Time laqué mat vert olive. / Un collage de gusto muy personal. El aparador con puertas de colores diferentes de acabado Time lacado mate, como el verde bosque, el verde musgo y Aria alerce Cortina que prosigue en la boiserie y en los módulos abiertos. La paleta cromática también caracteriza los aparadores suspendidos sobre la base H 24 cm de acabado metal. Los muebles bajos suspendidos son de Time lacado mate verde oliva.

SOGGIORNI / LIVING / SALONS / SALAS DE ESTAR

(31)

SOGGIORNI / LIVING / SALONS / SALAS DE ESTAR

Time laccato opaco verde oliva, verde muschio, verde bosco, grigio ombra, blu notte. Aria larice Cortina, basamento Air metal Time matt olive green, moss green, wood green, shadow grey and dark blue lacquer. Aria Cortina larch, base support Air metal Time laqué mat vert olive, vert mousse, vert bois, gros ombre, bleu nuit. Aria mélèze Cortina, base Air metal

Time lacado mate verde oliva, verde musgo, verde bosque, gris sombra, azul noche. Aria alerce Cortina, base Air metal

360

240 124124

(32)

.14

Uno spazio classico ricco di fascino, creato dai pensili orizzontali in Kalì rovere biondo, Kalì ecomalta cementho; le basi sono in Kalì PET lavagna opaco ed ecomalta cemento.

Affascinante ed estremamente contenitiva l’armadiatura con ante a tutta altezza, che scompare come fosse una parete. Il profilo che funge da maniglia disegna una geometria minimale.

A classic space full of charm, created with horizontal wall units in Kalì blond oak, Kalì eco-cement mortar; base units are in Kalì PET matt slate grey and eco- cement mortar. Charming cupboards with exceptional storage space have full- length doors that disappear as if they were a wall. The grip profile handle is a feature of a minimalist design. / Un espace classique riche en charme, crée par des éléments horizontaux en Kalì chêne blond, Kalì ecomalta ciment ; les bases sont en Kalì PET, ardoise mate et ecomalta ciment. Fascinant et extrêmement spacieux, le placard avec des portes sur la hauteur, qui disparaît comme un mur. Le profilé qui sert de poignée dessine une géométrie minimale. / Un espacio clásico rico de encanto, creado por muebles altos horizontales de Kalì roble claro, Kalì ecomortero cemento; los muebles bajos son Kalì PET pizarra mate y ecomortero cemento. Encantador y con gran capacidad el armario con puertas que ocupan toda la altura, desaparece como si fuera una pared. El perfil que sirve de tirador dibuja una geometría minimalista.

SOGGIORNI / LIVING / SALONS / SALAS DE ESTAR

(33)

Kalì ecomalta cementho, Kalì PET lavagna opaco, Kalì rovere biondo Kalì eco-cement mortar, Kalì PET matt slate grey, Kalì blond oak

Kalì ecomalta ciment, Kalì PET ardoise mate, Kalì chêne blond Kalì ecomortero cemento, Kalì PET pizarra mate, Kalì roble claro

360

223

SOGGIORNI / LIVING / SALONS / SALAS DE ESTAR

(34)

Qui troverete i nostri suggerimenti compositivi per realizzare infinite possibilità con il programma living Arredo3. Buon divertimento!

Here you can find our compositional ideas for creating countless options with the Arredo3 living space collection. Have fun!

Ici vous trouverez nos suggestions de composition, pour réaliser une infinité de solutions avec le programme living Arredo 3. Amusez-vous bien!

Aquí encontrará nuestras sugerencias de composición, para realizar una infinidad de combinaciones con el programa living Arredo3. ¡Que se divierta!

SUGGERIMENTI

COMPOSITIVI

(35)

.A/01

.A/02 Misure: L. 270 cm Misure: L. 240 cm

SUGGERIMENTI / SUGGESTIONS / PROPOSITIONS / SUGERENTIAS

.A/03

.A/04 Misure: L. 330 cm

Misure: L. 300 cm

(36)

.B/01

.B/02 Misure: L. 240 cm

Misure: L. 210 cm .B/03

.B/04 Misure: L. 300 cm Misure: L. 270 cm

SUGGERIMENTI / SUGGESTIONS / PROPOSITIONS / SUGERENTIAS

(37)

.C/01

.C/02

.C/03

.C/04

SUGGERIMENTI / SUGGESTIONS / PROPOSITIONS / SUGERENTIAS

Misure: L. 240 cm Misure: L. 210 cm

Misure: L. 300 cm

Misure: L. 270 cm

(38)

.D/01

.D/02

.D/03

.D/04

SUGGERIMENTI / SUGGESTIONS / PROPOSITIONS / SUGERENTIAS

Misure: L. 240 cm Misure: L. 210 cm

Misure: L. 300 cm

Misure: L. 270 cm

(39)

.E/01

.E/02

.E/03

.E/04

SUGGERIMENTI / SUGGESTIONS / PROPOSITIONS / SUGERENTIAS

Misure: L. 240 cm Misure: L. 210 cm

Misure: L. 300 cm

Misure: L. 270 cm

(40)

.F/01

.F/02

.F/03

.F/04

SUGGERIMENTI / SUGGESTIONS / PROPOSITIONS / SUGERENTIAS

Misure: L. 240 cm Misure: L. 210 cm

Misure: L. 300 cm

Misure: L. 270 cm

(41)

.G/01

.G/02

.G/03

.G/04

SUGGERIMENTI / SUGGESTIONS / PROPOSITIONS / SUGERENTIAS

Misure: L. 240 cm Misure: L. 210 cm

Misure: L. 300 cm

Misure: L. 270 cm

(42)

.H/01

.H/02

.H/03

.H/04

SUGGERIMENTI / SUGGESTIONS / PROPOSITIONS / SUGERENTIAS

Misure: L. 240 cm Misure: L. 210 cm

Misure: L. 300 cm

Misure: L. 270 cm

(43)

.I/01

.I/02 Misure: L. 240 x 180 cm Misure: L. 300 x 270 cm

Misure: L. 210 x 150 cm .I/03 Misure: L. 270 x 210 cm

.I/04

SUGGERIMENTI / SUGGESTIONS / PROPOSITIONS / SUGERENTIAS

(44)

TIME NEBBIA TIME VERDE MUSCHIO TIME VERDE

OLIVA

TIME GRIGIO

TOPO ASIA VINTAGE

MIELE TIME GRIGIO

CENERE

KALÌ PET

MOKACCINO KALÌ FENIX

GRIGIO LONDRA KALÌ PET

LAVAGNA

.A composizione

TIME GRIGIO

PERLA KALÌ NOCE

BRUNO TIME GRIGIO

OMBRA EL. A GIORNO

METAL-AIR

CLOE PERLA CLOE ROVERE

MADEIRA

CLOE CORDA EL. A GIORNO

BRUNITO-AIR

KALÌ FENIX NERO KALÌ EUCALIPTO

KALÌ PIETRA NOCE

BIANCO EL. A GIORNO

BRUNITO-AIR

.B composizione

KALÌ PET BIANCO KALÌ PET

LAVAGNA KALÌ ROVERE

BIONDO KALÌ ECOMALTA

SILICIO

ASIA TERRANOVA TIME METAL.

BRUNITO

ASIA FUMO KALÌ ECOMALTA

VULCANO

ROUND WOOD

ROCCIA ROUND VISONE ROUND CANAPA KALÌ PIETRA NERO

KALÌ FENIX

BIANCO KALÌ EUCALPTO

KALÌ PET NOCE LAVAGNA

ASIA VINTAGE

ROVERE NAT. TIME TORTORA TIME VULCANO

CLOE BIANCO

ALASKA KALÌ CLOE CORDA

TERMOCOTTO

.D composizione .C composizione

TIME VERDE

OLIVA KALÌ NOCE

ITALIA TIME VERDE

MUSCHIO

KALÌ FENIX

CASTORO KALÌ ROVERE

CUOIO KALÌ PET FANGO

TIME GRIGIO

TOPO TIME GRIGIO

OMBRA TIME CARTA DA

ZUCCHERO

TIME GRIGIO

TOPO TIME VERDE

MUSCHIO TIME VERDE

OLIVA

TIME METALIZZ.

METAL ASIA VINTAGE

MIELE TIME METALIZZ.

OSSIDATO

KALÌ PIETRA

NERO KALÌ PET

LAVAGNA KALÌ FENIX NERO

.F composizione .E composizione

FINITURE CONSIGLIATE / SUGGESTED FINISHINGS / FINITIONES SUGGÉRÉES / ACABADOS SUGERIDOS

KALÌ ECOMALTA

SILICIO FACTORY

BRUNITO ASIA VINTAGE

MIELE

KALÌ ROVERE

BIONDO FACTORY

METAL KALÌ MAXXIMATT

LAVAGNA OPACO

FRIDA BRANDY

IMPIALLACCIATO FACTORY

BRUNITO FRIDA

VULCANO

.I composizione

ASIA NODINO

CENERE KALÌ PIETRA

GRIGIO

BIANCO ROUND AIR METAL

CLOE BIANCO

ALASKA KALÌ PIETRA

MARRONE CLOE ROVERE

ATLANTA AIR BRUNITO

TIME CIPRIA TIME GRIGIO

KALÌ NOCE FOCA

BRUNO AIR BRUNITO

.H composizione

ASIA VINTAGE

ROVERE NAT. TIME METALIZZ.

OSSIDATO

TIME FERRO ASIA VINTAGE

MIELE

KALÌ ROVERE

CUOIO KALÌ PIET

LAVAGNA KALÌ

MOKACCINO PET FACTORY

BRUNITO

KALÌ ECOMALTA

CALCE ASIA NODINO TIME CARRUBA

NATURALE FACTORY

BRUNITO

.G composizione

(45)

Our wallpapers for kitchens and livings are a fundamental element to transform our ideas and dreams in reality, dressing our home with style. Thought for all settings and for the different styles. / Nos papiers peint pour cuisines et séjours sont un composant fondamental pour transformer les idée et les rêves en réalité, en habillant notre maison de style. Faites pour tous les ambiances et pour tous les différents styles. / Nuestros papeles pintados para cocinas y salas de estas son unos componentes clave para transformar las ideas y los sueños en realidad, vestir nuestra casa de estilo. Ideal para todos los ambientes y estilos.

Le nostre carte da parati per cucine e soggiorni, sono una componente fondamentale per trasformare idee e sogni in realtà, vestendo la nostra casa di stile. Adatte a tutti gli ambienti e ai diversi stili.

IDEE CREATIVE ALLE PARETI

LE NOSTRE CARTE

(46)

Arredo3 Srl

Via Moglianese, 23 - 30037 Scorzè (VE) Tel. +39 041 589911 / Fax +39 041 5899130 www.arredo3.com - arredo3@arredo3.it QUALITÀ CERTIFICATA

L’azienda da sempre studia le soluzioni compositive secondo criteri di qualità e funzionalità che distinguono la produzione dell’azienda.

L’azienda garantisce i suoi materiali rivolgendo la sua attenzione all’ambiente, alla vostra salute e alla loro durata nel tempo. Azienda con sistema qualità certificato UNI EN ISO 9001.

L’azienda si riserva di introdurre senza preavviso eventuali modifiche tecno-co-costruttive sul prodotto e sulle composizioni presentate.

The Company designs furnishing solutions in line with the principies of quality and functionality that have always been distinctive of its products.

The Company guarantees its materials and their durability, with special attention to the environment and your health.

The Company has the certification UNI EN ISO 9001:2008.

The Company reserves the right to make any technical manufacturing changes to the product and the suggested arrangements, without prior notice.

(47)

Referencias

Documento similar

* The use of a Linear Phase Recorder measuring the HCD oscillator drift rate of either the WHT or JKT digital clock requires the remote 100KHz signal to be put onto the site

In this paper, we show how these invariant manifolds can be calculated, and used in a formally exact reaction rate calculation based on perturbation theory for any

Kraken was the tool that took the shortest time to finish, due to the ‘exact alignment’ technique (Wood, 2014). It saved time by splitting into k-mers the query sequence

Siguiendo con el mismo bloque del análisis de la televisión a la carta y las audiencias del prime time, pero centrándonos en la evolución de las audiencias en los últimos 15 o 20

Es el caso, por un lado, de las publicaciones de la Organización Mundial del Turismo (OMT) para Asia, sus regiones (Asia Meridional, Asia Oriental, Medio Oriente, Sudeste Asiático)

To respond to the main research question, which states whether “the implantation of on demand television in Spain has affected the high audiences in the ‘prime time’, time slot”

Paul Nadar, fotografía, viaje a Asia Central, arqueología de Asia Central, redescubrimiento de Asia Central.. ACERCA DE VIAJES, FOTOGRAFÍA Y SU APLICACIÓN EN LA ARQUEOLOGÍA La

El traceur a través del movimiento constata la aparición de una forma dinámica de comprender el urbanismo, así como de una forma de libertad por medio del dominio del entorno..