CS 9000 Y CS 9000 3D
Guía de usuario
Aviso
Enhorabuena por su compra de los sistemas CS 9000 y CS 9000 3D. Gracias por confiar en nuestros productos.
Haremos todo lo posible por que quede satisfecho.
La Guía del usuario de los sistemas CS 9000 y CS 9000 3D incluye información sobre las funciones panorámicas y 3D. Si ha adquirido sólo el sistema panorámico CS 9000, la información relevante para la adquisición 3D no se aplica a su sistema radiológico. Le recomendamos que se familiarice con esta guía para un uso óptimo del sistema.
Los sistemas CS 9000 y CS 9000 3D están diseñados para generar radiografías panorámicas de la región dentomaxilofacial según las indicaciones de profesionales médicos. Además, los sistemas 3D incluyen un modo de reconstrucción volumétrica cuya función es generar radiografías tridimensionales de la región dentomaxilofacial.
La información incluida en este manual puede estar sujeta a cambios sin previo aviso, justificación o notificación a las partes interesadas.
Queda prohibida la reproducción de cualquier parte de este manual sin la autorización expresa de Carestream Health, Inc.
Las leyes federales de Estados Unidos limitan la venta de este dispositivo a los médicos o mediante su autorización.
Este documento se redactó originalmente en inglés.
Nombre del manual: Guía del usuario CS 9000 y CS 9000 3D Número de referencia: SM764_es
Número de revisión: 01 Fecha de impresión: 2012-03
Los sistemas CS 9000 y CS 9000 3D cumplen con la Directiva 93/42/CEE sobre aparatos médicos.
Fabricante
Representante autorizado en la Comunidad Europea
TROPHY
4, Rue F. Pelloutier, Croissy-Beaubourg 77435 Marne la Vallée Cedex 2, Francia
ADVERTENCIA: Recomendamos que consulte la "Guía del usuario de especificaciones técnicas, normativas y de seguridad" antes de utilizar el sistema CS 9000 y CS 9000 3D.
0086
Care stream Hea lth, Inc.
150 Verona Street
Roche ster, NY 1 4 60 8, USA
EC REP
Contenido
1—ACERCA DE ESTE MANUAL
Convenciones utilizadas en esta guía . . . 1–1
2—DESCRIPCIÓN GENERAL DE LOS SISTEMAS CS 9000 Y CS 9000 3D
Descripción general. . . 2–1 Componentes móviles . . . 2–2 Componentes funcionales generales . . . 2–3 Ubicaciones de los sensores digitales . . . 2–4 Localizaciones del láser . . . 2–5 Panel de control . . . 2–6 Descripción general del mando a distancia de rayos X . . . 2–7 Accesorios de posicionamiento y piezas de recambio. . . 2–8 Accesorios de posicionamiento para panorámicas . . . 2–8 Accesorios de posicionamiento 3D. . . 2–9 Indicadores de posicionamiento del paciente . . . 2–10
3—DESCRIPCIÓN GENERAL DEL SOFTWARE RADIOGRÁFICO
Requisitos del sistema informático. . . 3–1 Información general sobre el software . . . 3–1 Software de captura de imágenes. . . 3–1 Interfaz de adquisición . . . 3–1 Interfaz de adquisición. . . 3–2 Descripción general de la interfaz de adquisición panorámica . . . 3–2 Panel de programas panorámico. . . 3–4 Panel de paciente panorámico . . . 3–5 Panel de parámetros panorámico . . . 3–6 Descripción general de la interfaz de adquisición 3D . . . 3–7 Panel de programas 3D . . . 3–9 Panel de paciente 3D . . . 3–10 Panel de parámetros 3D . . . 3–11
4—PROCEDIMIENTOS INICIALES
Encendido de la unidad. . . 4–1 Acceso a las ventanas de adquisición . . . 4–2
5—ADQUISICIÓN DE IMÁGENES
Adquisición de imágenes panorámicas, ATM x2 o de seno para un paciente adulto y pediátrico. . . 5–1 Preparación de la unidad y configuración de los parámetros de adquisición . . . 5–1 Preparación y colocación del paciente adulto y pediátrico . . . 5–3 Inicio de la emisión de rayos X. . . 5–6 Adquisición de imágenes de ATM x4 . . . 5–7 Adquirir una imagen 3D de volumen único para el paciente adulto y pediátrico . . . 5–8 Preparación de la unidad y configuración de los parámetros de adquisición . . . 5–8
iv Contenido
Preajuste manual de la posición del volumen único para el paciente adulto y pediátrico . . . 5–10 Preparación y colocación del paciente adulto y pediátrico . . . 5–11 Inicio de la emisión de rayos X . . . 5–13 Adquirir una imagen 3D de varios volúmenes (unión de imágenes) para el paciente adulto y pediátrico . . . . 5–14 Preparación de la unidad y configuración de los parámetros de adquisición . . . 5–14 Preparación y colocación del paciente adulto y pediátrico . . . 5–16 Inicio de la emisión de rayos X . . . 5–18 Información sobre la emisión de la dosis de rayos X . . . 5–20
6—SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Solución rápida de problemas . . . 6–1
7—MANTENIMIENTO
Diario . . . 7–1 Limpieza de la unidad CS 9000 y CS 9000 3D . . . 7–1 Limpieza y desinfección de accesorios . . . 7–2 Limpieza y desinfección de los accesorios que han entrado en contacto con membranas mucosas . 7–2 Limpieza y desinfección de componentes y accesorios que han entrado en contacto con la piel . . . . 7–3 Mensualmente. . . 7–3 Anual . . . 7–3 Control de la calidad de imagen . . . 7–4
Capítulo 1
ACERCA DE ESTE MANUAL
Convenciones utilizadas en esta guía
En los siguientes mensajes especiales se resalta la información o se indican los posibles riesgos para el personal o el equipo:
ADVERTENCIA
Advierte de que se deben seguir las instrucciones de seguridad de forma precisa para evitar daños al usuario o a terceros.
PRECAUCIÓN
Avisa de una situación en que se pueden producir daños graves.
IMPORTANTE
Avisa de una situación que puede ocasionar problemas.
NOTA
Enfatiza la información importante.
SUGERENCIA
Proporciona información adicional y sugerencias.
Convenciones utilizadas en esta guía
1–2 ACERCA DE ESTE MANUAL
Capítulo 2
DESCRIPCIÓN GENERAL DE LOS SISTEMAS CS 9000 Y CS 9000 3D
Los sistemas CS 9000 y CS 9000 3D se han diseñado para realizar los siguientes exámenes radiológicos:
• Panorámico
• Seno maxilar
• Articulación temporomandibular (ATM)
• Imágenes 3D
Descripción general
El sistema CS 9000 consta de los siguientes componentes funcionales:
• El cabezal que contiene todos los controles electrónicos
• El brazo giratorio
• El brazo fijo con panel de control
• Sensor digital panorámico
• La fuente radiológica
• El control remoto de rayos X
• La base de la sujeción de barbilla
• La sujeción de barbilla panorámica y el bloque de mordida
• Los soportes de sienes
• Los agarres
• El software de adquisición
El sistema CS 9000 3D consta de los siguientes componentes funcionales:
• El cabezal que contiene todos los controles electrónicos
• El brazo giratorio
• El brazo fijo con panel de control
• Sensor digital panorámico
• El sensor digital 3D
• La fuente radiológica
• El control remoto de rayos X
• La base de la sujeción de barbilla
• La sujeción de barbilla panorámica y el bloque de mordida
• Dispositivo de sujeción de barbilla y bloque de mordida para 3D
• Los soportes de sienes
• Los agarres
Descripción general
2–2 DESCRIPCIÓN GENERAL DE LOS SISTEMAS CS 9000 Y CS 9000 3D
En las siguientes figuras se muestra una descripción general de los sistemas CS 9000 y CS 9000 3D.
Componentes móviles
En la Figura 2-1 se muestra el desplazamiento hacia arriba y hacia abajo de los componentes móviles de los sistemas CS 9000 y CS 9000 3D y la rotación de 180° del brazo giratorio.
Figura 2–1 Componentes móviles de los sistemas CS 9000 y CS 9000 3D
Descripción general
Componentes funcionales generales
En la Figura 2-2 se muestran los componentes funcionales generales de los sistemas CS 9000 y CS 9000 3D.
Figura 2–2 Componentes funcionales de los sistemas CS 9000 y CS 9000 3D
1 Botón de ENC./APAG. 6 Soportes para las sienes
2 Brazo fijo de la unidad 7 Sensor
3 Panel de control 8 Conjunto de la fuente de rayos X
4 Agarres 9 Brazo giratorio de la unidad
5 Base del apoyo para la barbilla 10 Mando a distancia de rayos X 5a Dispositivo de sujeción de barbilla para
panorámicas
11 Ordenador con el software de adquisición de imágenes
5b Dispositivo de sujeción de barbilla y bloque de mordida para 3D
10
11 6
8 5a
2 1
7 9
3 4 5
5b
5
Descripción general
2–4 DESCRIPCIÓN GENERAL DE LOS SISTEMAS CS 9000 Y CS 9000 3D
Ubicaciones de los sensores digitales
En la Figura 2-3 se muestran las ubicaciones del sensores digitales panorámico y 3D de los sistemas CS 9000 y CS 9000 3D.
Figura 2–3 Ubicaciones de los sensores digitales panorámico y 3D de los sistemas CS 9000 y CS 9000 3D
IMPORTANTE
* Si la unidad es SÓLO panorámica, la opción 3D no está disponible.
Por lo tanto, la ubicación del sensor digital indica que estálisto para la opción 3D.
*
Digital 3D
Descripción general
Localizaciones del láser
En la Figura 2-4 se muestran las ubicaciones de los láseres de los sistemas CS 9000 y CS 9000 3D.
Figura 2–4 Posiciones de los haces láser de los sistemas CS 9000 y CS 9000 3D
1 Haz de láser de posicionamiento central de 3D 2 Haz de láser de posicionamiento sagital medio 3 Haz láser de posicionamiento horizontal
4 Haz láser de posicionamiento del campo de visión 3D 2
1
B A
3
4
1 2
3
4
2
1
B
A
Panel de control
2–6 DESCRIPCIÓN GENERAL DE LOS SISTEMAS CS 9000 Y CS 9000 3D
Panel de control
El panel de control es una consola táctil digital alfanumérica. Permite al operario controlar ciertas funciones de la unidad. También muestra los parámetros operativos y mensajes de error.
Figura 2–5 Panel de control de la unidad
1 Botón de ajuste de altura: Ajusta la altura de la unidad según la altura del paciente.
2 Botón de ajuste de la cabeza para 3D: Ajusta la cabeza del paciente con respecto a los haces de rayos X.
3 Botón de ajuste 3D: Ajusta los movimientos del brazo giratorio para colocar correctamente al paciente para la adquisición 3D.
4 Botón de los haces de láser: Activa los haces para colocar correctamente al paciente.
5 Botón de verificación de posición para 3D: coloca el brazo giratorio de la unidad en la posición 3D seleccionada o memorizada.
6 Botón de restablecimiento: restablece el brazo de la unidad a la posición inicial para que el paciente pueda entrar y salir cómodamente.
7 Botón de memorización 3D: memoriza los parámetros de posición 3D actuales que reemplazan a los parámetros predeterminados.
8 Pantalla de visualización: Muestra los parámetros de adquisición actuales y los mensajes de error.
9 LED indicador de modo listo: El color verde indica que la unidad está lista para la adquisición.
10 LED de emisión de rayos X: el color amarillo indica que se está emitiendo radiación.
11 LED de estado del sistema: El color rojo indica las alertas de errores.
mem kV mA S
7 6
1 2 3
5 4
10
9 11
8
Descripción general del mando a distancia de rayos X
Descripción general del mando a distancia de rayos X
El mando a distancia de rayos X permite iniciar la adquisición de imágenes radiológicas con el botón de exposición desde el exterior de la sala de rayos X. Debe mantener pulsado el botón de exposición hasta que finalice la adquisición. Soltar prematuramente el botón de exposición interrumpirá la adquisición.
Figura 2–6 Mando a distancia de rayos X
1 Botón de exposición: Inicia la adquisición de imágenes.
1
Accesorios de posicionamiento y piezas de recambio
2–8 DESCRIPCIÓN GENERAL DE LOS SISTEMAS CS 9000 Y CS 9000 3D
Accesorios de posicionamiento y piezas de recambio
Los siguientes accesorios se utilizan para colocar al paciente. Se suministran con el sistema radiográfico digital CS 9000 y CS 9000 3D.
Accesorios de posicionamiento para panorámicas
En la tabla 2-1 se enumeran los accesorios de posicionamiento para panorámicas.
Table 2–1 Accesorios de posicionamiento y piezas de recambio para panorámicas
Accesorio Descripción
• Dispositivo de sujeción de barbilla para panorámicas
• ATM x2
• Seno
Dispositivo de sujeción de la nariz para ATM x4
Bloque de mordida estándar para panorámicas
Bloque de mordida para pacientes con falta de dentición
Fundas desechables para bloques de mordida (caja de 500 unidades)
Accesorios de posicionamiento y piezas de recambio
Accesorios de posicionamiento 3D
En la tabla 2-2 se enumeran los accesorios de posicionamiento 3D.
Table 2–2 Accesorios de posicionamiento 3D y piezas de recambio
Accesorio Descripción
Bloque de mordida para 3D
Soporte de bloque de mordida para 3D
Reposacabezas 3D y correa para la cabeza
Fundas higiénicas desechables para el bloque de mordida para 3D
(caja de 100 unidades)
Accesorios de posicionamiento y piezas de recambio
2–10 DESCRIPCIÓN GENERAL DE LOS SISTEMAS CS 9000 Y CS 9000 3D
Indicadores de posicionamiento del paciente
La Tabla 2-3 enumera los indicadores de posicionamiento del paciente representados en la base de sujeción para la barbilla.
Table 2–3 Indicadores de posicionamiento del paciente
Indicadores de posicionamiento Descripción
Para el posicionamiento para seno
• Para el posicionamiento para ATM x2 y ATM x4
• Para el posicionamiento para panorámicas
Para obtener un posicionamiento 3D del maxilar superior
Para obtener un posicionamiento 3D del maxilar inferior
Capítulo 3
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL SOFTWARE RADIOGRÁFICO
Requisitos del sistema informático
Consulte los requisitos mínimos del sistema informático para ejecutar el software de adquisición de imágenes en la Guía del usuario de las especificaciones técnicas, reglamentarias y de seguridad de la familia de sistemas CS 9000.
IMPORTANTE
Es OBLIGATORIO comprobar si la configuración del sistema
informático es compatible con los requisitos para el software de los sistemas CS 9000 y CS 9000 3D. Si es necesario, DEBE actualizar la configuración de su sistema informático. El sistema CS 9000
o CS 9000 3D DEBE estar conectado al ordenador mediante una conexión Ethernet punto a punto y no mediante una conexión LAN.
Información general sobre el software
Los sistemas CS 9000 y CS 9000 3D funcionan con el software siguiente:
• Software radiográfico CS
• Interfaz de adquisición
Software de captura de imágenes
El software radiográfico es una interfaz fácil de usar diseñada y desarrollada específicamente para la realización de diagnósticos radiológicos. Se trata de una plataforma de adquisición de imágenes común a todos nuestros sistemas digitales para odontología.
El software radiográfico incluye las siguientes funciones:
• Gestión de pacientes
• Gestión de imágenes extraorales e intraorales
• Gestión de imágenes 3D
Interfaz de adquisición
La interfaz de Adquisición es una interfaz fácil de usar diseñada y desarrollada específicamente para el sistema CS 9000 y CS 9000 3D.
La interfaz de Adquisición incluye las siguientes funciones:
• Interfaz de adquisición panorámica mediante la ventana de Adquisición panorámica
• Interfaz de adquisición 3D mediante la ventana de Adquisición 3D
Interfaz de adquisición
3–2 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL SOFTWARE RADIOGRÁFICO
Interfaz de adquisición
Descripción general de la interfaz de adquisición panorámica
La interfaz de Adquisición panorámica es la interfaz panorámica principal de los sistemas CS 9000 y CS 9000 3D que proporciona las funciones de adquisición radiográfica.
Figura 3–1 Interfaz de Adquisición panorámica
1 Botón de información:
• Acerca de: Identifica las versiones del software y el firmware
• Restablecimiento de los valores: Restablece la configuración de los parámetros de fábrica
• Memorizar ajustes: Memoriza los ajustes de preferencias del usuario para cada tipo de paciente (kV, mA y segundos)
2 Pantalla de previsualización: Muestra la imagen adquirida en tiempo real.
3 Visualización de parámetros seleccionados: Muestra los ajustes actuales de los parámetros de adquisición.
4 Pantalla de estado del sistema: Muestra los mensajes de alerta o advertencia que genera la unidad.
5 Botón de activación / desactivación de los rayos X: Desactiva las emisiones de rayos X para mostrar el proceso de adquisición.
6 Indicador de refrigeración del generador: Indica el tiempo de refrigeración automática (mm:ss) necesario para que el generador alcance 0 para una nueva adquisición.
7 Botón de parada: Detiene el movimiento del brazo giratorio de la unidad.
Interfaz de adquisición
El botón selector permite acceder a los tres paneles siguientes:
• Panel de programa: Opciones de tipo de examen
• Panel de paciente: Opciones de parámetros de tipo de paciente
• Panel de parámetros: Opciones de parámetros de exposición 8 LED indicador de modo listo
• El color verde indica que la unidad está lista para iniciar la adquisición.
• El color negro indica que la unidad no está lista para iniciar la adquisición.
9 Botón de salida: Cierra la interfaz de adquisición.
10 Indicador de emisión de rayos X: El color amarillo indica el estado de emisión de rayos X.
11 Botón selector: Permite seleccionar distintas opciones de adquisición.
• Haga clic en Programa para seleccionar las opciones de tipo de examen.
• Haga clic en Paciente para seleccionar los parámetros de tipo de paciente.
• Haga clic en Parámetros para seleccionar las opciones de parámetros de exposición.
Interfaz de adquisición
3–4 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL SOFTWARE RADIOGRÁFICO
Panel de programas panorámico
El panel de programa para panorámicas permite elegir distintas exploraciones radiológicas. El diagrama del panel de programa para panorámicas representa un maxilar, en el que el lado derecho del diagrama se corresponde con el lado derecho del paciente. Haga click en una sección de la mandíbula para seleccionar el área anatómica para el examen radiológico. El segmento seleccionado aparece resaltado.
Figura 3–2 Panel de programa para panorámicas
1 Opciones de examen radiológico:
Haga clic en para realizar una exploración del seno maxilar.
Haga clic en para realizar una exploración anterior.
Haga clic en para realizar una exploración panorámica.
2 Opciones de examen de ATM:
Seleccione para una exploración ATM x2.
Seleccione para una exploración ATM x4 y haga clic en .
NOTA
La lista tipos de exploraciones expuesta contiene sólo algunos ejemplos de las opciones de exploración del panel de programa.
Interfaz de adquisición
Panel de paciente panorámico
El panel de paciente para panorámicas permite elegir los distintos parámetros de paciente.
La selección de los parámetros de paciente influye en la calidad de las imágenes. Los parámetros seleccionados se deben basar en la edad y la morfología del paciente.
Figura 3–3 Panel de paciente para panorámicas
1 Parámetros de tipo de paciente:
Haga clic en si el paciente es un niño.
Haga clic en si el paciente tiene un tamaño pequeño.
Haga clic en si el paciente tiene un tamaño medio.
Haga clic en si el paciente tiene un tamaño grande.
2 Morfología de la arcada dental del paciente:
Haga clic en en caso de arco dental cuadrado.
Haga clic en en caso de arco dental con forma normal.
Haga clic en en caso de arco dental afilado.
3 Orientación de los incisivos:
Haga clic en en caso de orientación vestibular.
Haga clic en en caso de orientación axial.
Haga clic en en caso de orientación lingual.
Interfaz de adquisición
3–6 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL SOFTWARE RADIOGRÁFICO
Panel de parámetros panorámico
El panel de parámetros para panorámicas permite elegir los parámetros de exposición para la adquisición de imágenes radiológicas. Si el ajuste por defecto de los parámetros no se adapta a su tipo de paciente, puede cambiar manualmente el ajuste de los parámetros según el tipo de paciente y guardar estos ajustes como configuración por defecto.
Figura 3–4 Panel de parámetros para panorámicas
1 Botones de ajuste preciso:
Haga clic en para ajustar con precisión los kV y mA.
2 Opciones de ajustes de exposición:
kilovoltios
Miliamperios 3 Tiempo de exposición:
Segundos
Interfaz de adquisición
Descripción general de la interfaz de adquisición 3D
La interfaz de Adquisición 3D es la interfaz 3D principal del sistema CS 9000 3D que proporciona las funciones de adquisición radiográfica.
Figura 3–5 Interfaz de Adquisición 3D
1 Botón de información:
• Acerca de: Identifica las versiones del software y el firmware.
• Restablecimiento de los valores: Restablece la configuración de los parámetros de fábrica.
• Memorizar ajustes: Memoriza los ajustes de preferencias del usuario para cada tipo de paciente (kV, mA y segundos).
2 Pantalla de previsualización: Muestra la imagen adquirida en tiempo real.
3 Visualización de parámetros seleccionados: Muestra los ajustes actuales de los parámetros de adquisición.
4 Pantalla de estado del sistema: Muestra los mensajes de alerta o advertencia que genera la unidad.
5 Botón de activación / desactivación de los rayos X: Desactiva las emisiones de rayos X para mostrar el proceso de adquisición.
6 Indicador de refrigeración del generador: Indica el tiempo de refrigeración automática (mm:ss) necesario para que el generador alcance 0 para una nueva adquisición.
7 Botón de parada: Detiene el movimiento del brazo giratorio de la unidad.
8 Botón de múltiples volúmenes: Accede al panel de programa de múltiples volúmenes.
9 Botón de disparo previo: Realiza una preadquisición de imágenes de prueba para
Interfaz de adquisición
3–8 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL SOFTWARE RADIOGRÁFICO
El botón selector permite acceder a los tres paneles siguientes:
• Panel de programa: Opciones de tipo de examen
• Panel de paciente: Opciones de parámetros de tipo de paciente
• Panel de parámetros: Opciones de parámetros de exposición 10 LED indicador de modo listo:
• El color verde indica que la unidad está lista para iniciar la adquisición
• El color negro indica que la unidad no está lista para iniciar la adquisición
11 Indicador de emisión de rayos X: El color amarillo indica el estado de emisión de rayos X.
12 Botón de salida: Cierra la interfaz de adquisición.
13 Botón de validación: Valida la región de interés seleccionada.
14 Botón de cancelación: Cancela la región de interés seleccionada.
15 Botón selector: Permite seleccionar distintas opciones de adquisición.
• Haga clic en Programa para seleccionar las opciones de tipo de examen.
• Haga clic en Paciente para seleccionar los parámetros de tipo de paciente.
• Haga clic en Parámetros para seleccionar las opciones de parámetros de exposición.
Interfaz de adquisición
Panel de programas 3D
El panel de programa 3D permite elegir distintas exploraciones radiológicas. El diagrama del panel de programa representa el arco dental. El panel de programa 3D se compone de las dos interfaces siguientes:
• Panel de programa 3D de volumen único (por defecto)
• Panel de programa 3D de múltples volúmenes (unión) Figura 3–6 Panel de programa 3D de volumen único
Figura 3–7 Panel de programa 3D de múltples volúmenes (unión)
1 Indicador de selección: Permite seleccionar la región de interés.
2 Botón de múltiples volúmenes: Permite acceder al panel de programa de múltiples volúmenes.
3 Botón de validación: Haga clic en para validar la selección de la región de interés.
4 Botón de cancelación: Haga clic en para cancelar la selección de la región de
Interfaz de adquisición
3–10 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL SOFTWARE RADIOGRÁFICO
Panel de paciente 3D
El panel de paciente 3D permite elegir entre los distintos parámetros de paciente. La selección de los parámetros de paciente influye en la calidad de las imágenes. Los parámetros seleccionados se deben basar en la edad y la morfología del paciente.
Figura 3–8 Panel de paciente 3D
1 Parámetros de tipo de paciente:
Haga clic en si el paciente es un niño.
Haga clic en si el paciente tiene un tamaño pequeño.
Haga clic en si el paciente tiene un tamaño medio.
Haga clic en si el paciente tiene un tamaño grande.
2 Morfología de la arcada dental del paciente:
Haga clic en en caso de arco dental cuadrado.
Haga clic en en caso de arco dental con forma normal.
Haga clic en en caso de arco dental afilado.
3 Orientación de los incisivos:
Haga clic en en caso de orientación vestibular.
Haga clic en en caso de orientación axial.
Haga clic en en caso de orientación lingual.
Interfaz de adquisición
Panel de parámetros 3D
El panel de parámetros 3D permite elegir los parámetros de exposición para la adquisición de imágenes radiológicas. Si el ajuste por defecto de los parámetros no se adapta a su tipo de paciente, puede cambiar manualmente el ajuste de los parámetros según el tipo de paciente y guardar estos ajustes como configuración por defecto.
Figura 3–9 Panel de parámetros 3D
Opciones de dosis de radiación:
kV: kilovopoltios
mA: miliamperios Botones de ajuste preciso:
Haga clic en para ajustar con precisión los kV, mA y µm (vóxel).
Opciones de resolución de la imagen:
µm (Vóxel): micrómetro
Interfaz de adquisición
3–12 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL SOFTWARE RADIOGRÁFICO
Capítulo 4
PROCEDIMIENTOS INICIALES
Encendido de la unidad
Ante de encender la unidad, compruebe lo siguiente:
• Se ha realizado una instalación completa de la unidad.
• El ordenador está encendido.
IMPORTANTE
Debe encender el ordenador y esperar a que esté listo para su conexión antes de encender la unidad.
Para encender la unidad, siga estos pasos:
1. En la columna de la unidad, pulse el botón de encendido (ON).
2. Encienda la unidad y espere un minuto para que se establezca la conexión entre la unidad y el ordenador. En la barra de estado, debe pasar a .
3. Si inicia el software de imágenes antes de que se establezca la conexión, aparecerá un mensaje de error. Haga clic en Aceptar, cierre el software de imágenes y espere a que se establezca la conexión.
4. Ahora puede proceder a iniciar el software de imagen.
IMPORTANTE
Para aumentar la vida útil del tubo de rayos X, si la unidad no se ha utilizado durante un mes, debe realizar los siguientes procedimientos antes del uso.
1. En la interfaz de Adquisición panorámica, seleccione el panel de Parámetros.
2. Seleccione la siguiente serie de ajustes de parámetros:
• 70 kV (6,3 mA)
• 80 kV (10 mA)
• 85 kV (10 mA)
3. Salga de la sala de rayos X y cierre la puerta. Para cada ajuste de parámetro, desde el mando a distancia de rayos X, mantenga pulsado el botón para iniciar los rayos X.
Acceso a las ventanas de adquisición
4–2 PROCEDIMIENTOS INICIALES
Acceso a las ventanas de adquisición
Para acceder a la interfaz de Adquisición, siga estos pasos:
1 En la ventana de Imagen de la barra de herramientas, haga clic en o para abrir la ventana de adquisición panorámica o haga clic en o para abrir la ventana de adquisición 3D .
2 Consulte el capítulo "Adquisición de una imagen" para iniciar una adquisición.
Capítulo 5
ADQUISICIÓN DE IMÁGENES
Adquisición de imágenes panorámicas, ATM x2 o de seno para un paciente adulto y pediátrico
Antes de adquirir una imagen, asegúrese de haber realizado lo siguiente:
• Restablecer el brazo giratorio de la unidad a su posición de inicio para que el paciente entre en la unidad.
• Seleccionar la historia clínica del paciente.
• Abrir la ventana de imagen.
• Abrir la interfaz de Adquisición panorámica.
Preparación de la unidad y configuración de los parámetros de adquisición
Para configurar los parámetros de adquisición, siga estos pasos:
1. En la interfaz de Adquisición panorámica, haga clic en el botón Programa para acceder al panel Programa. Haga clic en la sección correspondiente de la
mandíbula para seleccionar el área anatómica de la que se va a adquirir la imagen de rayos X (por ejemplo, imagen panorámica, ATM x2 o de seno).
2. Haga clic en el botón Paciente para acceder al panel de paciente.
Seleccione el paciente:
• Tipo
• Morfología de la arcada dental
• Orientación de los incisivos
3. Si el ajuste por defecto de los parámetros no se adapta a su tipo de paciente, haga clic en el botón Parámetro y seleccione los parámetros adecuados. Para guardar los nuevos valores como ajustes por defecto, haga clic en y seleccione Memorizar ajustes.
4. Coloque el dispositivo de sujeción de barbilla adecuado en su soporte y cubra el bloque de mordida con una funda higiénica. Si es necesario, utilice un bloque de mordida para pacientes desdentados.
IMPORTANTE
Debe cubrir el bloque de mordida con fundas protectoras aprobadas por la FDA disponibles a través de los distribuidores.
Adquisición de imágenes panorámicas, ATM x2 o de seno para un paciente adulto y pediátrico
5–2 ADQUISICIÓN DE IMÁGENES
5. Mantenga pulsado para elevar el dispositivo de sujeción para la barbilla hasta los siguientes indicadores de colocación:
• Para la colocación para panorámica o ATM x2
• Para la colocación para seno
Adquisición de imágenes panorámicas, ATM x2 o de seno para un paciente adulto y pediátrico
Preparación y colocación del paciente adulto y pediátrico
Para preparar y colocar al paciente, siga estos pasos:
1. Pida al paciente que se quite todos los objetos de metal.
2. Solicite al paciente que vista un delantal de plomo con collar tiroideo. Asegúrese de que el delantal está plano de hombro a hombro del paciente.
3. En el panel de control, mantenga pulsado para elevar el dispositivo de sujeción para la barbilla hasta la máxima altura.
4. Pida al paciente que acceda a la unidad. En el panel de control, mantenga pulsado
para ajustar la unidad a la altura del paciente.
5. Pida al paciente que haga lo siguiente:
NOTA
Si el paciente es demasiado alto, pídale que se siente en un taburete.
• Que permanezca derecho.
• Que tenga sujeto el mango inferior por cada lado.
• Que apoye la barbilla en el dispositivo de sujeción y muerda el bloque de mordida.
• Que coloque los pies ligeramente hacia adelante.
• Que relaje los hombros para permitir el desplazamiento completo del brazo giratorio de la unidad.
NOTA
Una postura correcta reduce la sombra de la columna vertebral que se transfiere a la imagen.
Adquisición de imágenes panorámicas, ATM x2 o de seno para un paciente adulto y pediátrico
5–4 ADQUISICIÓN DE IMÁGENES
6. En el panel de control, haga clic en para encender los dos haces de láser de posicionamiento:
• Haz láser de posicionamiento medio sagital (1) para la alineación vertical.
• El haz de láser de posicionamiento horizontal (2) para la alineación del plano de Fráncfort.
7. Alinee correctamente los planos de Fráncfort y sagital medio utilizando y la rueda de ajuste.
NOTA
Puede volver a activar los haces láser de posicionamiento según sea necesario. Pulse el mismo botón para apagar los haces láser, o espere 60 segundos a que se apaguen automáticamente los haces láser.
IMPORTANTE
La columna vertebral y la nariz del paciente deben estar alineadas en línea recta (1).
2 1
2
1
Adquisición de imágenes panorámicas, ATM x2 o de seno para un paciente adulto y pediátrico
8. Inmovilice al paciente con los soportes para las sienes (3).
9. Pida al paciente que haga lo siguiente:
• Que cierre los ojos
• Que permanezca quieto
• Que trague
• Que toque el paladar con la lengua
• Que respire por la nariz
2 1
3
Adquisición de imágenes panorámicas, ATM x2 o de seno para un paciente adulto y pediátrico
5–6 ADQUISICIÓN DE IMÁGENES
Inicio de la emisión de rayos X
Para iniciar la emisión de rayos X, siga estos pasos:
1. Salga de la sala de rayos X y cierre la puerta. Debe mantener el contacto visual con el paciente durante la adquisición.
2. Inicie los rayos X con el mando a distancia. Mantenga presionado el botón de exposición hasta que finalice la adquisición. El indicador se pone amarillo, lo que indica que se está emitiendo radiación. La imagen se muestra en la pantalla de Vista previa de la ventana de adquisición panorámica. Al finalizar la adquisición, se cierra la ventana de adquisición panorámica y la imagen adquirida se transfiere automáticamente a la ventana de imagen.
3. Compruebe la calidad de la imagen.
4. Haga lo siguiente una vez finalizada la adquisición:
• Abra los soportes para sienes para que el paciente pueda salir.
• Retire la funda higiénica del bloque de mordida.
• Restablezca la posición del brazo giratorio para la siguiente adquisición.
IMPORTANTE
Para detener la adquisición en caso de surgir algún problema, suelte el botón de exposición del mando a distancia o presione el botón de parada de emergencia de color rojo.
Adquisición de imágenes de ATM x4
Adquisición de imágenes de ATM x4
Antes de adquirir una imagen ATM x4, asegúrese de haber realizado lo siguiente:
• Restablecer el brazo giratorio de la unidad a su posición de inicio para que el paciente entre en la unidad.
• Seleccionar la historia clínica del paciente.
• Abrir la ventana de imágenes.
• Abrir la interfaz de Adquisición panorámica.
Para adquirir una imagen ATM x4, siga estos pasos:
1. En la interfaz de Adquisición panorámica, en el panel de Programa, seleccione ATM y haga clic en .
2. Retire , coloque en el soporte del dispositivo de sujeción para la barbilla y cúbralo con una funda higiénica.
3. Mantenga pulsado para elevar el dispositivo de sujeción para la barbilla hasta el indicador de posicionamiento ATM x4 .
4. Coloque al paciente correctamente con los dos haces láser de posicionamiento.
5. Pida al paciente que permanezca quieto y cierre los ojos. Adquiera la imagen cuando el paciente tenga la boca cerrada.
6. Para adquirir una imagen con la boca abierta, en el panel de control, haga clic en para restablecer la posición del brazo giratorio.
7. Pida al paciente que permanezca en la misma posición y abra la boca. Adquiera la imagen cuando el paciente tenga la boca abierta.
8. Haga lo siguiente una vez finalizada la adquisición:
• Abra los soportes para sienes para que el paciente pueda salir.
• Retire la funda higiénica del bloque de mordida.
Adquirir una imagen 3D de volumen único para el paciente adulto y pediátrico
5–8 ADQUISICIÓN DE IMÁGENES
Adquirir una imagen 3D de volumen único para el paciente adulto y pediátrico
Antes de adquirir una imagen 3D de volumen único, asegúrese de haber realizado lo siguiente:
• Restablecer el brazo giratorio de la unidad a su posición de inicio para que el paciente entre en la unidad.
• Seleccionar la historia clínica del paciente.
• Abrir la ventana de imagen 3D.
• Abrir la interfaz de Adquisición 3D.
Preparación de la unidad y configuración de los parámetros de adquisición
Para configurar los parámetros de adquisición, siga estos pasos:
1. Haga clic en el botón Paciente para acceder al panel de paciente.
Seleccione el paciente:
• Tipo
• Morfología de la arcada dental (opcional)
• Orientación de los incisivos (opcional)
2. En la interfaz de Adquisición 3D, haga clic en el botón Programa para acceder al panel Programa. Seleccione la región de interés y haga clic en para validar la selección, o haga clic en para cancelar las modificaciones.
3. Haga clic en el botón Parámetro para acceder al panel de parámetros.
• kV y mA: Si los ajustes por defecto de los parámetros para kV y mA no se adaptan a su tipo de paciente, seleccione los parámetros de kV y mA adecuados.
Para guardar los nuevos valores como ajustes por defecto de los parámetros, haga clic en y seleccione Memorizar ajustes.
• µm (Vóxel): Si el ajuste por defecto del parámetro no se adapta a la resolución de imagen deseada, seleccione el parámetro de µm adecuado. Cuanto mayor sea la resolución de la imagen, mayor será el tamaño de los datos de la imagen.
• Para obtener la máxima resolución e información detallada, por ejemplo, para endodoncia, seleccione 76 µm.
• Para obtener la mínima resolución e información menos detallada, por ejemplo, para implantología, seleccione 100 o 200 µm.
• El parámetro seleccionado se guardará automáticamente como valor por defecto.
4. Coloque el reposacabezas 3D y el bloque de mordida estándar 3D, y cubra el bloque de mordida con una funda higiénica.
Adquirir una imagen 3D de volumen único para el paciente adulto y pediátrico
5. Mantenga pulsado para elevar el dispositivo de sujeción para la barbilla hasta los siguientes indicadores de colocación:
• Para la colocación para maxilar superior
• Para la colocación para mandíbula
Adquirir una imagen 3D de volumen único para el paciente adulto y pediátrico
5–10 ADQUISICIÓN DE IMÁGENES
Preajuste manual de la posición del volumen único para el paciente adulto y pediátrico
Para configurar previamente los parámetros de adquisición, siga estos pasos:
1. Seleccione la configuración correspondiente en:
• El panel de programa
• El panel de paciente
• El panel de parámetro si es necesario
2. Para preajustar la posición del paciente, pídale que muerda una placa de pasta de impresión dental y espere a que la huella se endurezca.
3. Coloque la impresión en yeso en la ubicación del bloque de mordida. Mantenga
pulsado para alinear el brazo giratorio de la unidad con la región de interés, utilizando el haz de láser de posicionamiento central para 3D. Pulse para guardar los ajustes de parámetros del brazo giratorio de la unidad seleccionados manualmente.
4. Retire la impresión de escayola, coloque al paciente en la unidad y siga los pasos correspondientes para adquirir la imagen 3D de la región de interés.
SUGERENCIA
Puede preajustar manualmente los parámetros de adquisición de la región de interés utilizando una impresión dental en escayola.
Adquirir una imagen 3D de volumen único para el paciente adulto y pediátrico
Preparación y colocación del paciente adulto y pediátrico
Para preparar y colocar al paciente, siga estos pasos:
1. Pida al paciente que se quite todos los objetos de metal.
2. Solicite al paciente que vista un delantal de plomo con collar tiroideo. Asegúrese de que el delantal está plano de hombro a hombro del paciente.
3. Pida al paciente que acceda a la unidad. En el panel de control, mantenga pulsado
para ajustar la unidad a la altura del paciente.
4. Pida al paciente que haga lo siguiente:
• Que permanezca en pie y erguido o que se siente en un taburete.
• Que tenga sujeto el mango inferior por cada lado.
• Que coloque los pies ligeramente hacia adelante.
• Que relaje los hombros para permitir el desplazamiento completo del brazo giratorio de la unidad.
Adquirir una imagen 3D de volumen único para el paciente adulto y pediátrico
5–12 ADQUISICIÓN DE IMÁGENES
5. Coloque al paciente:
• Pida al paciente que abra la boca.
• Pida al paciente que muerda de forma suave y natural el bloque de mordida sin juntar los incisivos.
• Centre los incisivos superiores con el bloque de mordida.
6. Haga clic en en el panel de control para activar los haces de láser de posicionamiento. Ajuste la posición del paciente con los dos haces láser de posicionamiento:
• Haz láser de posicionamiento sagital medio (1)
• El haz de láser de posicionamiento del campo de visión 3D (2)
7. Mantenga pulsado para alinear el maxilar superior o la mandíbula con el haz de láser de posicionamiento del campo de visión 3D (2). Ajuste los soportes para sienes (3).
8. Pida al paciente que cierre los ojos, permanezca quieto y respire por la nariz.
NOTA
Puede volver a activar los haces láser de posicionamiento según sea necesario. Pulse el mismo botón para apagar los haces láser, o espere 60 segundos a que se apaguen automáticamente los haces láser .
2
1
3
Adquirir una imagen 3D de volumen único para el paciente adulto y pediátrico
Inicio de la emisión de rayos X
Para iniciar la emisión de rayos X, siga estos pasos:
1. Salga de la sala de rayos X y cierre la puerta. Debe mantener el contacto visual con el paciente durante la adquisición.
2. Inicie los rayos X con el mando a distancia. Mantenga presionado el botón de exposición hasta que finalice la adquisición. El indicador se pone amarillo, lo que indica que se está emitiendo radiación. La imagen se muestra en la pantalla de Vista previa de la ventana de adquisición panorámica. Al finalizar la adquisición, se cierra la ventana de adquisición panorámica y la imagen adquirida se transfiere automáticamente a la ventana de imagen.
3. Abra el reposacabezas 3D para que el paciente salga mientras se procesa la reconstrucción de las imágenes 3D. Retire la funda higiénica del bloque de mordida.
4. Espere a que se procese la reconstrucción de las imágenes 3D. Abra la ventana de
imagen 3D y en el panel , haga clic en para acceder a la historia clínica del paciente y abrir la imagen 3D adquirida.
IMPORTANTE
Para detener la adquisición en caso de surgir algún problema, suelte el botón de exposición del mando a distancia o presione el botón de parada de emergencia de color rojo.
Adquirir una imagen 3D de varios volúmenes (unión de imágenes) para el paciente adulto y pediátrico
5–14 ADQUISICIÓN DE IMÁGENES
Adquirir una imagen 3D de varios volúmenes (unión de imágenes) para el paciente adulto y pediátrico
Antes de adquirir una imagen 3D de múltiples volúmenes (unión), prepare el registro de mordida del paciente. Coloque la pasta de impresión dental en el bloque de mordida para 3D. Pida al paciente que muerda la pasta de impresión.
Preparación de la unidad y configuración de los parámetros de adquisición
Para configurar los parámetros de adquisición, siga estos pasos:
1. Antes de seleccionar los parámetros de adquisición, asegúrese de haber realizado lo siguiente:
• Restablecer el brazo giratorio de la unidad a su posición de inicio para que el paciente entre en la unidad.
• Seleccionar el archivo del paciente.
• Abrir la ventana de imagen 3D.
• Abrir la interfaz de Adquisición 3D.
2. Haga clic en el botón Paciente para acceder al panel de paciente. Seleccione el paciente:
• Tipo
• Morfología de la arcada dental (opcional)
• Orientación de los incisivos (opcional)
3. Haga clic en el botón Programa para acceder al panel de programa.
NOTA
Al utilizar la pasta de impresión, debe seguir las recomendaciones sobre precauciones de seguridad indicadas por el fabricante.
Adquirir una imagen 3D de varios volúmenes (unión de imágenes) para el paciente adulto y pediátrico
4. Haga clic en para acceder al panel de programa del múltiples volúmenes. Por defecto, se muestran los 3 indicadores de las regiones de interés. Para quitar un indicador de la región de interés haga clic en el indicador.
5. Seleccione las siguientes regiones de interés de acuerdo con la exploración deseada:
• Arco completo (por defecto), que cubre una zona de ±7cm (profundidad) x ±8 cm (anchura):
• Anteroposterior derecha:
• Anteroposterior izquierda:
6. Haga clic en para inicializar la posición del brazo giratorio para múltiples volúmenes.
7. Coloque el soporte y el bloque de mordida para 3D con el registro de mordida del paciente.
8. Mantenga pulsado para elevar el dispositivo de sujeción para la barbilla hasta los siguientes indicadores de colocación:
• Para la colocación para maxilar superior
• Para la colocación para mandíbula
9. Haga clic en en el panel de control para activar los haces de láser de IMPORTANTE
Los 3 indicadores de la región de interés mostrados son fijos y no modificables.
Adquirir una imagen 3D de varios volúmenes (unión de imágenes) para el paciente adulto y pediátrico
5–16 ADQUISICIÓN DE IMÁGENES
Preparación y colocación del paciente adulto y pediátrico
Para preparar y colocar al paciente, siga estos pasos:
1. Pida al paciente que se quite todos los objetos de metal.
2. Solicite al paciente que vista un delantal de plomo con collar tiroideo. Asegúrese de que el delantal está plano de hombro a hombro del paciente.
3. Pida al paciente que acceda a la unidad. En el panel de control, mantenga pulsado
para ajustar la unidad a la altura del paciente.
4. Pida al paciente que haga lo siguiente:
• Que permanezca en pie y erguido o que se siente en un taburete.
• Que tenga sujeto el mango inferior por cada lado.
• Que coloque los pies ligeramente hacia adelante.
• Que relaje los hombros para permitir el desplazamiento completo del brazo giratorio de la unidad.
5. Pida al paciente que muerda de forma suave y natural su propio registro de mordida en el bloque de mordida para 3D.
Adquirir una imagen 3D de varios volúmenes (unión de imágenes) para el paciente adulto y pediátrico
6. Haga clic en en el panel de control para activar los haces de láser de posicionamiento. Ajuste la posición del paciente con los dos haces láser de posicionamiento:
• Haz láser de posicionamiento sagital medio (1)
• El haz de láser de posicionamiento del campo de visión 3D (2)
7. Mantenga pulsado para alinear el maxilar superior o la mandíbula con el haz de láser de posicionamiento del campo de visión 3D (2). Ajuste los soportes para sienes (3).
8. Pida al paciente que cierre los ojos, permanezca quieto y respire por la nariz.
NOTA
Puede volver a activar los haces láser de posicionamiento según sea necesario. Puede pulsar el mismo botón para desactivar los haces de láser, o esperar 60 segundos para que los haces se desactiven automáticamente.
2
1
3
Adquirir una imagen 3D de varios volúmenes (unión de imágenes) para el paciente adulto y pediátrico
5–18 ADQUISICIÓN DE IMÁGENES
Inicio de la emisión de rayos X
Para iniciar la emisión de rayos X, siga estos pasos:
1. Salga de la sala de rayos X y cierre la puerta. Debe mantener el contacto visual con el paciente durante la adquisición.
2. Inicie los rayos X con el mando a distancia. Mantenga pulsado el botón de exposición hasta el final de la adquisición de la primera región de interés. El indicador se pone amarillo, lo que indica que se está emitiendo radiación. La imagen aparece en la pantalla de previsualización.
Cuando suelta el botón de exposición, el brazo giratorio se posiciona automáticamente para la adquisición de la segunda región de interés.
IMPORTANTE
Para detener la adquisición en caso de surgir algún problema, suelte el botón de exposición del mando a distancia o presione el botón de parada de emergencia de color rojo.
NOTA
Puede dejar salir al paciente tras adquirir cada región de interés. En este caso, debe asegurarse de que la altura del bloque de mordida para 3D y la posición del brazo de la unidad no cambian.
Adquirir una imagen 3D de varios volúmenes (unión de imágenes) para el paciente adulto y pediátrico
3. Cuando esté verde, mantenga pulsado el botón de exposición hasta el final de la adquisición de la segunda región de interés. El indicador se pone amarillo, lo que indica que se está emitiendo radiación. La imagen aparece en la pantalla de
previsualización.
4. Si ha seleccionado el modo "arco completo" el brazo giratorio se posiciona automáticamente para la adquisición de la tercera región de interés. Cuando esté verde, mantenga pulsado el botón de exposición hasta el final. Cuando haya finalizado la adquisición, se cierra la interfaz de Adquisición 3D.
5. Abra los soportes para las sienes para que el paciente salga mientras se procesa la reconstrucción de las imágenes en 3D. Retire la pasta de impresión dental del bloque de mordida y esterilícelo para el siguiente paciente.
6. Espere de 1 a 2 minutos hasta que se procese la reconstrucción 3D de múltiples
volúmenes (unión). Abra la ventana de imagen 3D y, en el panel , haga clic en para acceder a la historia clínica del paciente. Se mostrará el cuadro de diálogo del Historial del paciente.
7. La imagen de múltiples volúmenes (unión) reconstruida se identifica como Vol_STITCH_N°. El N° es el contador de múltiples volúmenes para el número de imágenes de múltiples volúmenes adquiridas para este paciente. Puede identificar la imagen reconstruida que desee por la fecha y la hora de la adquisición.
Información sobre la emisión de la dosis de rayos X
5–20 ADQUISICIÓN DE IMÁGENES
Información sobre la emisión de la dosis de rayos X
Cumplimiento de la Directiva EURATOM 97/43
Puede hacer clic con el botón derecho en cada imagen para mostrar la dosis emitida estimada que ha recibido el paciente. Puede utilizar esta información para calcular la dosis efectiva recibida por el paciente durante la adquisición de la imagen.
La dosis de la emisión de radiación se expresa en mGy.cm2. Esta dosis se mide en la salida del colimador principal. Tiene una precisión de ±30%. La ranura principal mide 0,5 mm de ancho y 18,2 mm de alto.
Capítulo 6
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Solución rápida de problemas
En ocasiones, pueden producirse fallos durante el uso en caso de que se realice una acción incorrecta.
Aparecerá un código de error (I) de información en la pantalla de visualización del Panel de control de la unidad y se mostrará un mensaje emergente en la pantalla de Estado del sistema de la interfaz de
Adquisición. En algunos casos, se emitirá también una advertencia sonora.
La tabla siguiente incluye los mensajes de información, su descripción y la acción que se debe realizar:
IMPORTANTE
Si aparece el mensaje "E", la anomalía persiste o se produce alguna situación más grave, póngase en contacto con un técnico cualificado. Cuando llame al técnico, tenga a mano la información siguiente:
• Número de modelo: CS 9000 o CS 9000 3D
• Número del código de error: E xxx
• Mensaje emergente mostrado en la interfaz de Adquisición.
Table 6–1 Mensaje de error Código de error de
información Mensaje de error Descripción Acción
E 1 Se soltó el interruptor manual antes del final de la exposición
El usuario ha soltado prematuramente el botón de exposición.
Vuelva a iniciar la adquisición y mantenga pulsado el botón de exposición hasta que finalice el ciclo de adquisición.
Table 6–2 Solución rápida de problema Código de error de
información
Mensaje de
información Descripción Acción
I 1 Refrigeración del tubo de rayos X
Enfriamiento en curso. Espere hasta que el llegue a cero el indicador de Refrigeración den generador en la interfaz de Adquisición.
I 2 Seguridad térmica Enfriamiento en curso. Espere hasta que el llegue a cero el indicador de Refrigeración den generador en la interfaz de Adquisición.
I 3 Soltar el interruptor manual La adquisición ha finalizado. Suelte el botón de exposición del mando a distancia de rayos X.
I 6 Posición incorrecta del brazo giratorio
El botón de exposición del mando a distancia de rayos X está inactivo porque el brazo giratorio no está en la posición de inicio.
Pulse para restablecer el brazo giratorio a su posición de inicio.
Solución rápida de problemas
6–2 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
I 15 Interfaz inactiva No se puede acceder a la
interfaz de Adquisición. • Verifique que la unidad está encendida.
• Espere a que se produzca la conexión entre la unidad y el ordenador.
• Compruebe si la interfaz de Adquisición está enmascarada por otra aplicación;
en ese caso, cierre dicha aplicación.
I 16 posición incorrecta del dispositivo de sujeción para la barbilla
Este error sólo es aplicable al modo panorámico.
Eleve el dispositivo de sujeción para la barbilla hasta la altura máxima.
I 17 Sensor en movimiento El sensor está en el proceso de posicionamiento para el modo panorámico, 3D o de cefalometría.
Espere a que finalice el proceso de posicionamiento.
I 18 Posicionamiento del sensor sin identificar
El sensor está incorrectamente colocado para la adquisición.
Verifique que ningún objeto obstaculiza el posicionamiento correcto del sensor,
y a continuación pulse para restablecer.
Table 6–2 Solución rápida de problema (Continuación) Código de error de
información
Mensaje de
información Descripción Acción
Capítulo 7
MANTENIMIENTO
Lleve a cabo las siguientes acciones de mantenimiento en su unidad CS 9000 y CS 9000 3D.
Diario
Limpieza de la unidad CS 9000 y CS 9000 3D
Para limpiar la unidad CS 9000 y CS 9000 3D, realice los pasos siguientes:
1. Apague la unidad.
2. Limpie todas las piezas accesibles de la unidad con desinfectantes de nivel bajo registrados en la Agencia de protección medioambiental (EPA) norteamericana o reconocidos por las autoridades locales.
Un desinfectante para hospitales registrado en la EPA o cualquier otro de nivel bajo debe mostrar claramente en su envase su uso específico. Siga siempre las
instrucciones de uso del fabricante del producto.
PRECAUCIÓN
Evite aplicar líquidos limpiadores en las piezas internas de la unidad.
Diario
7–2 MANTENIMIENTO
Limpieza y desinfección de accesorios
Limpieza y desinfección de los accesorios que han entrado en contacto con membranas mucosas
Para garantizar la máxima seguridad higiénica para el paciente, siga atentamente las siguientes instrucciones para la preparación para el uso.
Deberá esterilizar con calor o desinfectar los siguientes accesorios con desinfectantes de nivel alto entre pacientes:
• Reposanariz ATMx4
• Bloque de mordida estándar para panorámica
• Bloque de mordida para paciente con falta de dentición
• Bloque de mordida para 3D
Realice los pasos siguientes para limpiar y desinfectar los accesorios:
1. Elimine toda la suciedad visible cepillando el accesorio con un agente tensoactivo, detergente y agua.
2. Enjuague con agua para eliminar los residuos químicos o de detergente.
3. Esterilice mediante autoclave a 134 °C, o utilice un desinfectante de nivel alto (por ejemplo, glutaraldehído, glutaraldehído con fenol, peróxido de hidrógeno, peróxido de hidrógeno con ácido peracético, ortoftalaldehído).
4. Utilice los desinfectantes inmediatamente o dentro de breve plazo de tiempo.
PRECAUCIÓN
DEBE cubrir el bloque de mordida estándar panorámico y el bloque de mordida para pacientes desdentados con fundas protectoras aprobadas por la FDA disponibles a través de los distribuidores.
Recomendamos cubrir el reposanariz ATMx4 y el bloque de mordida 3D con fundas protectoras aprobadas por la FDA disponibles a través de los distribuidores.
Una vez retirada y desechada la funda protectora, deberá limpiar y desinfectar todos los accesorios entre pacientes.
ADVERTENCIA
Para desinfectar con calor deberá utilizar un equipo de esterilización de autoclave aprobado por la FDA en Estados Unidos. Siga siempre los parámetros operativos de esterilización recomendados por el fabricante del equipo. Siga siempre las instrucciones del fabricante para el uso de desinfectantes de nivel alto