© 2007 Sony Corporation 3-281-190-41(1) Cámara fotografía digital
Guía práctica de
Cyber-shot
DSC-S730
Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente
esta guía práctica, el
“Manual de
instrucciones”
y la
“Guía avanzada de
Cyber-shot”
y consérvelos para futuras
referencias.
Índice
Operaciones básicas
Utilización del menú
Utilización de la pantalla de configuración
Visualización de imágenes en un televisor
Utilización del ordenador
Impresión de imágenes fijas Solución de problemas Otros
Índice alfabético
V
¡HAGA CLIC!
ES
Notas sobre la utilización de la cámara
Tipos de “Memory Stick” que puedenutilizarse (no suministrado) “Memory Stick Duo”
Puede utilizar un “Memory Stick Duo” con la cámara.
“Memory Stick”
No es posible utilizar un “Memory Stick” con la cámara.
No es posible utilizar otras tarjetas de memoria.
• Para obtener más información acerca del “Memory Stick Duo”, consulte la página 95. Si utiliza un “Memory Stick Duo” con un equipo compatible con “Memory Stick” Para utilizar el “Memory Stick Duo”, insértelo en un adaptador para Memory Stick Duo (no suministrado).
Adaptador para Memory Stick Duo
Notas sobre la pantalla LCD y el objetivo • La pantalla LCD está fabricada mediante
tecnología de muy alta precisión, de forma que más del 99,99% de los píxeles son operativos para uso efectivo. No obstante, es posible que se observen constantemente en la pantalla LCD pequeños puntos negros y/o brillantes (blancos, rojos, azules o verdes). Estos puntos son normales en el proceso de fabricación y no afectan en modo alguno a la grabación.
• La exposición de la pantalla LCD o del objetivo a la luz solar directa durante períodos de tiempo prolongados puede causar fallos de
funcionamiento. Tenga cuidado cuando coloque la cámara cerca de una ventana o en exteriores. • No presione la pantalla LCD. La pantalla podría
decolorarse y ocasionar un fallo de funcionamiento.
• Es posible que las imágenes dejen un rastro en la pantalla LCD en un lugar frío. Esto no indica un fallo de funcionamiento.
• Esta cámara está equipada con un objetivo zoom motorizado. Tenga cuidado de no golpear ni presionar el objetivo.
Las imágenes utilizadas en esta Guía práctica
Las imágenes utilizadas como ejemplos en esta Guía práctica son imágenes reproducidas y no imágenes reales tomadas mediante la cámara.
Puntos negros, blancos, rojos, azules o verdes
3
Índice
Notas sobre la utilización de la cámara...2
Técnicas básicas para obtener mejores imágenes ...6
Enfoque – Enfoque correcto de un motivo ... 6
Exposición – Ajuste de la intensidad luminosa ... 8
Color – Acerca de los efectos de la iluminación ... 9
Calidad – Acerca de la “calidad de imagen” y del “tamaño de imagen” ... 10
Flash – Utilización del flash ... 11
Identificación de las partes...12
Indicadores de la pantalla ...14
Cambio de la visualización en pantalla ...18
Utilización de la memoria interna ...19
Utilización del dial de modo...20
Toma de imágenes fácilmente (modo Ajuste automático)...21
Toma de imágenes fijas (Selección de escena) ...25
Visualización/borrado de imágenes ...28
Utilización de los elementos del menú
...30Elementos del menú...31
Menú para la toma de imágenes...32 COLOR (Modo color): cambio de la viveza de la imagen o adición de efectos especiales
(EV): ajuste de la intensidad luminosa 9 (Enfoque): cambio del método de enfoque
(Modo de Medición): selección del modo de medición WB (Bal blanco): ajuste de los tonos del color
ISO: selección de la sensibilidad luminosa
Mode (Modo GRAB): selección del método de toma continua de imágenes (Nivl flash): ajuste de la cantidad de luz del flash
(Nitidez): ajuste de la nitidez de la imagen (Ajustes): cambio de los elementos de configuración
Operaciones básicas
Índice
Menú de visualización... 41
(Carpeta): selección de la carpeta de visualización de imágenes - (Proteger): evitar el borrado accidental DPOF: adición de una marca de orden de impresión (Imprim.): impresión de imágenes con una impresora (Diapo): reproducción de una serie de imágenes (Cam tam): modificación del tamaño de una imagen grabada (Rotar): rotación de una imagen fija (Ajustes): cambio de los elementos de configuración Recortar: grabación de una imagen ampliada
Utilización de los elementos de configuración
... 48Cámara ... 49
Herr.memoria interna... 51
Formatear Her Memory Stick... 52
Ajustes 1 ... 55
Ajustes 2 ... 56
Visualización de imágenes en un televisor ... 58
Utilización de la pantalla de configuración
Visualización de imágenes en un televisor
Zoom digital Guía función
Reduc ojo rojo Revisión autom
Formatear Crear carp REG.
Camb. carp REG. Copiar 1 Pitido Idioma Inicializar 2 Conexión USB Salida video Ajuste reloj
5
Índice
Utilización del ordenador Windows ...60
Instalación del software (suministrado) ...62
Utilización de “Picture Motion Browser” (suministrado)...64
Copia de imágenes en el ordenador mediante “Picture Motion Browser” ...65
Copia de imágenes en un ordenador sin “Picture Motion Browser” ...69
Visualización de archivos de imagen almacenados en un ordenador con la cámara mediante la copia en el “Memory Stick Duo”...71
Utilización de un ordenador Macintosh ...72
Visualización de la “Guía avanzada de Cyber-shot” ...74
Cómo imprimir imágenes fijas ...75
Impresión de imágenes directamente mediante una impresora compatible con PictBridge ...76
Impresión en un establecimiento...80
Solución de problemas ...82
Mensajes de advertencia ...92
Utilización de la cámara en el extranjero — Fuentes de alimentación....94
Acerca del “Memory Stick Duo” ...95
Acerca de las baterías...97
Índice alfabético ...99
Utilización del ordenador
Impresión de imágenes fijas
Solución de problemas
Otros
Técnicas básicas para obtener mejores
imágenes
Al pulsar el botón del disparador hasta la mitad, la cámara ajusta el enfoque automáticamente (Enfoque automático). Recuerde pulsar el botón del disparador sólo hasta la mitad.
Si el enfoque resulta difícil t [Enfoque] (página 34)
Si la imagen aparece borrosa incluso después de realizar el enfoque, es posible que la cámara se haya movido. t Consulte “Consejos para evitar el desenfoque” a continuación.
Enfoque
Enfoque correcto de un motivo
No pulse el botón del disparador a fondo de una vez.
Enfoque Exposición Color Calidad
En esta sección se describen los conocimientos básicos para disfrutar de la cámara. Se da a conocer el modo de utilizar las diversas funciones de la cámara tales como el dial de modo (página 20) y los menús (página 30).
Flash
Pulse el botón del disparador hasta la mitad.
Indicador del bloqueo AE/AF
parpadeando ,
encendido/pitido
A continuación, pulse el botón del disparador a fondo.
7
Técnicas básicas para obtener mejores imágenes
Consejos para evitar el desenfoque
La cámara se ha movido accidentalmente al tomar la imagen. Este fenómeno se conoce como “sacudida de la cámara”. Por otro lado, si el motivo se mueve al tomar la imagen, el fenómeno se llama “desenfoque del motivo”.
Sacudida de la cámara
Causa
Ha movido las manos o el cuerpo mientras sujetaba la cámara y pulsaba el disparador, por lo que toda la imagen en pantalla aparece desenfocada.
Medidas para reducir el desenfoque
• Utilice un trípode o coloque la cámara sobre una superficie plana para mantener la cámara sin moverla.
• Tome imágenes con el autodisparador de 2 s (segundo) de retardo y mantenga los brazos en los costados mientras pulsa el botón del disparador para estabilizar la cámara.
Desenfoque del motivo
Causa
Aunque la cámara esté estable, el motivo se mueve durante la exposición y aparece borroso al pulsar el botón del disparador.
Medidas para reducir el desenfoque
• Seleccione (modo Alta sensibilidad) en Selección de escena.
• Seleccione una sensibilidad ISO superior para aumentar la velocidad de obturación y pulse el botón del disparador antes de que el motivo se mueva.
Notas
Asimismo, las sacudidas de la cámara y el desenfoque del motivo se producen frecuentemente bajo condiciones de poca luz o de velocidad de obturación baja como las que se dan en (modo Crepúsculo) o (modo Retrato crepúsculo). En tal caso, tenga en cuenta las sugerencias anteriores al realizar la toma.
Técnicas básicas para obtener mejores imágenes
Puede crear diversas imágenes mediante el ajuste de la exposición y la sensibilidad ISO. La exposición es la cantidad de luz que la cámara recibe cuando se suelta el botón del disparador.
Ajuste de la sensibilidad ISO (índice de exposición recomendado)
La sensibilidad ISO es una medida de velocidad para soportes de grabación que incorporan un sensor de imagen que recibe luz. Aun cuando la exposición es igual, las imágenes varían en función de la sensibilidad ISO.
Para ajustar la sensibilidad ISO, consulte la página 38.
Exposición
Ajuste de la intensidad luminosa
Sobreexposición = demasiada luz Imagen blanquecina
En el modo de ajuste automático, la exposición se ajusta automáticamente en el valor adecuado. Sin embargo, puede ajustarla manualmente mediante las funciones siguientes.
Ajuste de EV:
Permite ajustar la exposición determinada por la cámara (página 33).
Modo de Medición:
Permite cambiar la parte del motivo que va a ser medida para determinar la exposición (página 36).
Exposición correcta
Subexposición = muy poca luz Imagen más oscura
Sensibilidad ISO alta
Graba una imagen brillante aun cuando la toma se realiza en un lugar oscuro mientras aumenta la velocidad de obturación para reducir el desenfoque. Sin embargo, la imagen tiende a alterarse.
Sensibilidad ISO baja
Graba una imagen de tonalidad más suave.
Sin embargo, si la exposición es insuficiente, es posible que la imagen se Velocidad de obturación = Tiempo durante el que
la cámara recibe luz Abertura = Tamaño de la abertura por la que pasa la luz
Sensibilidad ISO (índice de exposición recomendado) = Sensibilidad de grabación Exposición:
9
Técnicas básicas para obtener mejores imágenes
El color aparente del motivo se verá afectado por las condiciones de la iluminación.
Ejemplo: El color de una imagen afectada por las fuentes de luz
En el modo de ajuste automático, los tonos del color se ajustan automáticamente. Sin embargo, puede ajustarlos manualmente con [Bal blanco] (página 37).
Color
Acerca de los efectos de la iluminación
Temperie/ iluminación
Luz diurna Nuboso Fluorescente Incandescente Características de
la luz
Técnicas básicas para obtener mejores imágenes
Una imagen digital está compuesta de una serie de pequeños puntos denominados píxeles. Si contiene un gran número de píxeles, el tamaño de la imagen aumenta y la imagen ocupa más memoria y muestra detalles diminutos. El “tamaño de imagen” se mide por el número de píxeles. Aunque en la pantalla de la cámara no pueden apreciarse las diferencias, los detalles diminutos y el tiempo de procesamiento de los datos varían cuando la imagen se imprime o se visualiza en la pantalla de un ordenador.
Descripción de los píxeles y el tamaño de imagen
Selección del tamaño de imagen que va a utilizar (página 24)
Calidad
Acerca de la “calidad de imagen” y del “tamaño de imagen”
1Tamaño de imagen: 7M
3 072 píxeles × 2 304 píxeles = 7 077 888 píxeles 2Tamaño de imagen: VGA(E-Mail)
640 píxeles × 480 píxeles = 307 200 píxeles
Píxel Muchos píxeles (Buena calidad de imagen y tamaño de archivo grande) Ejemplo: Impresión hasta tamaño A3 Pocos píxeles
(Imagen basta pero tamaño de archivo pequeño)
Ejemplo: Para adjuntar y enviar la imagen por correo electrónico 3072 2304 480 640 Píxeles
11
Técnicas básicas para obtener mejores imágenes
Es posible que los ojos del motivo aparezcan rojos o que aparezcan puntos blancos borrosos al utilizar el flash. Estos fenómenos pueden reducirse si se realizan los siguientes pasos. El “efecto de ojos rojos”
Las pupilas se dilatan en ambientes oscuros. La luz del flash se refleja en los vasos sanguíneos de la parte posterior del ojo (retina), lo que provoca el efecto de “ojos rojos”.
¿Cómo puede reducirse el “efecto de ojos rojos”?
• Ajuste [Reduc ojo rojo] en [Activar] (página 50).
• Seleccione (modo Alta sensibilidad)* en Selección de escena (página 26). (El flash se apaga automáticamente).
• Si los ojos del motivo aparecen rojos, corrija la imagen con el software suministrado “Picture Motion Browser”.
“Puntos blancos”
La causa son las partículas (polvo, polen, etc.) que flotan cerca del objetivo. Al verse acentuadas por el flash de la cámara, aparecen como puntos blancos.
¿Cómo puede reducirse el efecto de los “puntos blancos”?
• Ilumine la habitación y fotografíe el motivo sin utilizar el flash.
• Seleccione (modo Alta sensibilidad)* en Selección de escena. (El flash se apaga automáticamente). * Aunque haya seleccionado (modo Alta sensibilidad) en Selección de escena, es posible que la
velocidad de obturación sea inferior en condiciones de poca luz o en un lugar oscuro. En este caso, utilice un trípode o mantenga los brazos en los costados después de pulsar el botón del disparador.
Flash
Utilización del flash
Cámara Ojo
Retina
Cámara
Motivo Partículas (polvo,
Identificación de las partes
Consulte las páginas que aparecen entreparéntesis para obtener más información sobre la operación.
ABotón del disparador (21)
BIndicador luminoso del autodisparador (23) CMicrófono DObjetivo EBotón POWER FIndicador POWER GFlash (22) HZumbador
ITerminal (USB) A/V OUT (parte lateral)
APara tomar imágenes: botón de zoom (W/T) (22)
Para visualizar imágenes: botón / (zoom de reproducción)/botón (índice) (28, 29)
BPantalla LCD (18)
CBotón (reproducción) (28) DEnganche para la correa EDial de modo (20) FBotón MENU (30)
• Pulse MENU durante más tiempo para visualizar la pantalla (Ajustes). GBotón de control
Menú activado: v/V/b/B/z (30) Menú desactivado: DISP/ / / (18, 22-23)
HPara tomar imágenes: botón (tamaño de imagen) (24) 1 6 2 7 3 4 5 9 8 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 qa qs qf qd Parte inferior
13
Identificación de las partes
ITapa del cable del adaptador de alimentación de ca
Cuando utilice un adaptador de alimentación de ca AC-LS5K (no suministrado)
• No pellizque el cable cuando cierre la tapa. • No es posible cargar baterías de hidruro de metal de níquel mediante el adaptador de alimentación de ca AC-LS5K. Utilice el cargador de baterías para tal efecto. JIndicador luminoso de acceso KRosca para trípode
• Utilice el trípode con un tornillo de longitud inferior a 5,5 mm
De lo contrario, no podrá fijar la cámara con seguridad y podría dañarla.
LTapa de la batería/“Memory Stick Duo” MRanura para “Memory Stick Duo” NRanura para la inserción de las baterías
1
2 3
4 5
Indicadores de la pantalla
Cada vez que pulse v (DISP) en el botón de control, la pantalla cambiará (página 18). Consulte las páginas que aparecen entre paréntesis para obtener más información sobre la operación.Cuando se toman imágenes fijas
Cuando se filman películas
A B Visualización Indicación Batería restante z Bloqueo AE/AF (21) Modo de grabación (21, 39) Balance del blanco (37) ESPERA
GRABAR
Modo en espera/grabación de una película
Dial de modo (selección de escena) (25)
Dial de modo (programa automático) (20) Modo de cámara Modo de flash (22) Carga del flash
Relación del zoom (22, 49)
Reducción del efecto ojos rojos (50) Nitidez (40) Modo de medición (36) RICH NATURAL SEPIA B&W Modo de color (32) Visualización Indicación Macro (23)
Indicador del cuadro del visor de rango AF (34) 1,0 m Distancia predeterminada de enfoque (34) WB SL 1,6
15
Indicadores de la pantalla C D E Visualización Indicación Tamaño de imagen (24) Carpeta de grabación (52) • No aparece cuando seutiliza la memoria interna. Capacidad restante de memoria interna Capacidad restante de “Memory Stick” 0:12 [00:00:40] Tiempo de grabación [tiempo de grabación máximo] 12 Número restante de imágenes grabables Autodisparador (23) Número ISO (38) Visualización Indicación Aviso de vibración • Indica que es posible que la
vibración impida que pueda tomar imágenes nítidas debido a que no existe luz suficiente. Aunque aparezca el aviso de vibración, puede seguir tomando imágenes. Sin embargo, es recomendable que utilice el flash para obtener una mejor iluminación, o un trípode u otro medio de estabilización de la cámara (página 7).
E Aviso de poca batería (92) + Cruz filial de medición de
foco (36)
Cuadro del visor de rango AF (34) 3:2 7M 5M 3M VGA 16:9 101 Visualización Indicación Histograma (18) 125 Velocidad de obturación F2,8 Valor de abertura +2,0EV Valor de exposición (33) (no aparece en
la pantalla de la página anterior)
Indicadores de la pantalla
Cuando se reproducen imágenes fijas
Cuando se reproducen películas
A B Visualización Indicación Batería restante Modo de grabación (21) Tamaño de imagen (24) Modo de reproducción - Protección (42) Marca de orden de impresión (DPOF) (80) Cambio de carpeta (41) • No aparece cuando se
utiliza la memoria interna. Relación del zoom (28)
N Reproducción (28) Visualización Indicación 101-0012 Número de carpeta-archivo (41) Barra de reproducción 3:2 7M 5M 3M VGA 16:9
17
Indicadores de la pantalla C D E Visualización Indicación Conexión PictBridge (77) Carpeta de grabación (52) • No aparece cuando seutiliza la memoria interna. Carpeta de reproducción (41)
• No aparece cuando se utiliza la memoria interna. Capacidad restante de memoria interna Capacidad restante de “Memory Stick” 8/8 12/12 Número de imagen/número de imágenes grabadas en la carpeta seleccionada 00:00:12 Contador Visualización Indicación Conexión PictBridge (78) • No desconecte el cable
USB específico mientras se muestra el icono. +2,0EV Valor de exposición (33)
Número ISO (38) Modo de medición (36) Flash
Balance del blanco (37) 500 Velocidad de obturación F2,8 Valor de abertura 101 101 WB Visualización Indicación Histograma (18) • aparece cuando la visualización del histograma se encuentra desactivada. 2008 1 1 9:30 AM Fecha/hora grabada en la imagen en reproducción Menú (30)
ANT/SIG Selección de imágenes DPOF
Cambio de la visualización en pantalla
Cada vez que pulse v (DISP) en el botón de control, cambiará la pantalla como se indica a continuación:
* El brillo de la luz de fondo de la pantalla LCD aumenta
• Si visualiza imágenes en exteriores con luz brillante, ajuste el brillo de la luz de fondo de la pantalla LCD. No obstante, es posible que la carga de las baterías se agote más rápido en estas condiciones.
• El histograma no aparecerá en las situaciones siguientes:
Durante la toma de imágenes – Mientras se visualiza el menú. – Durante la grabación de películas. Durante la reproducción
– Mientras se visualiza el menú. – En el modo de índice.
– Si utiliza el zoom de reproducción. – Al rotar imágenes fijas.
– Durante la reproducción de películas. • Es posible que el histograma que se muestra
durante la toma de imágenes y la reproducción sea muy distinto si:
– El flash destella.
– La velocidad de obturación es muy rápida o muy lenta.
• Es posible que el histograma no aparezca para imágenes grabadas con otras cámaras. zAjuste de EV (valor de exposición)
mediante la visualización de un histograma
Un histograma es un gráfico que muestra el nivel de brillo de una imagen. Pulse
v (DISP) del botón de control varias veces
para mostrar el histograma en la pantalla. La pantalla del gráfico indica una imagen brillante cuando se desplaza hacia la derecha y una imagen oscura al desplazarla hacia la izquierda.
ANúmero de píxeles BBrillo
• El histograma también aparece cuando se Botón v DISP (visualización en pantalla) Con indicadores* Con histograma* Con indicadores Visualización del histograma (página 18) Durante la reproducción, se mostrará la información de la imagen. Sin indicadores* Brillante Oscuro A B
19
Utilización de la memoria interna
La cámara dispone de aproximadamente 22 MB de memoria interna. Esta memoria no es extraíble. Aunque no haya un “Memory Stick Duo” insertado en la cámara, puede grabar imágenes mediante esta memoria interna.
Se recomienda copiar (copia de seguridad) los datos sin errores mediante uno de los siguientes métodos.
Para copiar (copia de seguridad) datos en un “Memory Stick Duo”
Prepare un “Memory Stick Duo” con capacidad libre suficiente y, a continuación, realice el procedimiento que se describe en [Copiar] (página 54).
Para copiar (copia de seguridad) datos en el disco duro del ordenador
Realice el procedimiento de las páginas 65, 66 o 69, 70 sin ningún “Memory Stick Duo” introducido en la cámara.
• No es posible copiar datos de imagen de un “Memory Stick Duo” en la memoria interna. • Si conecta la cámara y un ordenador mediante un cable USB específico, podrá copiar los datos
almacenados en la memoria interna en un ordenador. Sin embargo, no es posible copiar los datos de un ordenador en la memoria interna.
Cuando se inserta un “Memory Stick Duo” [Grabación]: las imágenes se graban en el “Memory Stick Duo”.
[Reproducción]: se reproducen las imágenes del “Memory Stick Duo”.
[Menú, Ajustes, etc.]: pueden realizarse varias funciones en imágenes del “Memory Stick Duo”.
Cuando no hay insertado un “Memory Stick Duo”
[Grabación]: las imágenes se graban mediante la memoria interna.
[Reproducción]: se reproducen las imágenes almacenadas en la memoria interna.
[Menú, Ajustes, etc.]: pueden realizarse varias funciones con las imágenes almacenadas en la memoria interna.
Acerca de los datos de imagen almacenados en la memoria interna
Memoria interna
B
Operaciones básicas
Utilización del dial de modo
Ajuste el dial de modo en la función deseada.Acerca de la Guía función
Cuando [Guía función] se ajusta en [Activar], se muestran las descripciones de las funciones mientras se utiliza la cámara.
El ajuste predeterminado es [Activar]. Seleccione [Desactiv] si no desea que la guía de función aparezca (página 50).
Dial de modo
Modos de toma de imagen fija : Modo Ajuste automático
Permite tomar imágenes fácilmente con los ajustes establecidos automáticamente. tpágina 21
: Modo Programa automático
Permite tomar imágenes con la exposición ajustada automáticamente (la velocidad de obturación y el valor de la abertura). También puede seleccionar varios ajustes mediante el menú.
(Para obtener más información sobre las funciones disponibles t página 31)
: Modo de grabación Película Permite grabar películas. t página 21
: Modo Selección de escena
21
Oper ac io nes b á si ca sToma de imágenes fácilmente (modo Ajuste
automático)
1
Seleccione un modo mediante el dial de modo.Imagen fija (modo Ajuste automático): seleccione .
Película: seleccione .
2
Sujete la cámara sin moverla y mantenga los brazos en los costados.3
Pulse el botón del disparador para tomar la imagen.Imagen fija:
1Mantenga pulsado el botón del disparador hasta la mitad para realizar el enfoque. El indicador z (bloqueo AE/AF) (verde) parpadea, suena un pitido, el indicador deja de parpadear y permanece encendido.
2Pulse el botón del disparador a fondo. El disparador emitirá un sonido.
Botón (tamaño de imagen)
Botón del disparador
Botón de control
Botón del zoom
Dial de modo Botón v/V/b/B Botón z Botón Macro Botón DISP Botón del flash
Botón del autodisparador
Sitúe el motivo en el centro del cuadro de enfoque.
Toma de imágenes fácilmente (modo Ajuste automático)
Película:
Pulse el botón del disparador a fondo.
Para detener la grabación, pulse de nuevo el botón del disparador a fondo.
Si toma una imagen fija de un motivo difícil de enfocar
• La distancia mínima de toma es de 50 cm aprox. (desde la parte frontal del objetivo). Tome imágenes en modo de primeros planos (Macro) (página 23) cuando tome imágenes de un motivo situado más cerca de la distancia de toma.
• Si la cámara no puede enfocar el motivo automáticamente, el indicador de bloqueo de AE/AF pasa a parpadear lentamente y el pitido no suena. Además, el cuadro del visor de rango AF desaparece. Vuelva a realizar la toma y el enfoque de nuevo.
Es posible que el enfoque resulte difícil en las situaciones siguientes: – Si el ambiente es oscuro y el motivo se encuentra alejado de la cámara. – Si hay poco contraste entre el motivo y el fondo.
– Si el motivo se visualiza a través de un cristal. – Si el motivo se mueve a gran velocidad. – Si se refleja luz o si existen superficies brillantes.
– Si el motivo se encuentra a contraluz o si hay una luz que parpadea. W/T Utilización del zoom
Pulse T para ampliar la imagen y W para cancelar el zoom.
• Cuando la relación de zoom excede 3×, la cámara utiliza la función de zoom digital.
Para obtener más información acerca de la configuración del [Zoom digital] y de la calidad de imagen, consulte la página 49.
• No es posible cambiar la relación de zoom durante la filmación de películas. Flash (selección de un modo de flash para imágenes fijas)
Pulse B ( ) del botón de control varias veces hasta que se seleccione el modo que desee.
(Sin indicador): Flash automático
Destella cuando no hay suficiente luz (ajuste predeterminado) : Flash forzado activado
: Sinc lenta (Flash forzado activado)
La velocidad de obturación es lenta en lugares oscuros para captar con claridad los fondos que se encuentran fuera del alcance de la luz del flash.
: Flash forzado desactivado
• El flash destella dos veces. El primer destello sirve para ajustar la cantidad de luz. • se visualiza durante la carga del flash.
23
Oper ac io nes b á si ca sToma de imágenes fácilmente (modo Ajuste automático)
Macro (toma de primeros planos)
Pulse b ( ) del botón de control varias veces hasta que se seleccione el modo que desee.
(Sin indicador): Macro desactivado
: Macro activado (lado W: aprox. 5 cm o más lejos, lado T: aprox. 35 cm o más lejos desde la parte frontal del objetivo)
• Se recomienda ajustar el zoom completamente hacia el lado W.
• El rango de enfoque se estrecha y es posible que el motivo no quede completamente enfocado. • La velocidad del enfoque automático disminuye al tomar imágenes en modo Macro.
Utilización del autodisparador
Pulse V ( ) del botón de control varias veces hasta que se seleccione el modo que desee.
(Sin indicador): no se utiliza el autodisparador
: se ajusta el autodisparador de 10 s (segundo) de retardo : se ajusta el autodisparador de 2 s (segundo) de retardo
Si pulsa el botón del disparador, el indicador luminoso del autodisparador parpadeará y sonará un pitido hasta que se active el disparador.
Para cancelar esta función, pulse V ( ) nuevamente.
• Utilice el autodisparador de 2 s (segundo) de retardo para evitar el desenfoque de la imagen. El obturador se libera 2 s (segundo) después de pulsar el botón del disparador, de modo que se reducen las sacudidas de la cámara que se producen al pulsar dicho botón.
Indicador luminoso del autodisparador
Toma de imágenes fácilmente (modo Ajuste automático)
Para cambiar el tamaño de la imagen fija
Pulse (tamaño de imagen) y, a continuación, pulse v/V para seleccionar el tamaño.
Para obtener más información acerca del tamaño de imagen, consulte la página 10. El ajuste predeterminado está marcado con .
*1)Las imágenes se graban en el formato 3:2, el mismo que el papel de impresión de fotografías o tarjetas postales, etc.
*2)Es posible que ambos bordes de la imagen se corten durante la impresión (página 89). Tamaño de imagen Instrucciones N.° de imágenes Impresión 7M (3 072×2 304) Copias hasta A3/11×17" Menos
Más
Fina
Basta 3:2*1 (3 072×2 048) Iguala relación de aspecto 3:2
5M (2 592×1 944) Copias hasta A4/8×10" 3M (2 048×1 536) Copias hasta 13×18cm/5×7" VGA (640×480) Correo electrónico
25
Oper ac io nes b á si ca sToma de imágenes fijas (Selección de escena)
1
Seleccione el modo deseado selección de escena ( , , , , , , ).• Para obtener más información acerca de los modos, consulte la página siguiente.
2
Pulse el botón del disparador para tomar la imagen. Para cancelar la selección de escenasAjuste el dial de modo en un modo distinto de selección de escena (página 20). Botón del disparador
Toma de imágenes fijas (Selección de escena)
Modos de selección de escena
Los siguientes modos están predeterminados para ajustarse a las condiciones de la escena.
* Al tomar imágenes mediante el modo (Retrato crepúsculo) o (Crepúsculo), la velocidad de obturación disminuye y es frecuente que se produzca desenfoque, por lo que se recomienda utilizar un trípode.
Alta sensibilidad Permite tomar imágenes sin flash en condiciones de poca luz reduciendo el desenfoque.
Instantánea suave Permite tomar tonos de piel más brillantes y cálidos para obtener imágenes más bonitas. Asimismo, el efecto de enfoque suave crea una atmósfera amable para tomar retratos de personas, flores, etc.
Paisaje
Enfoca únicamente motivos lejanos para tomar paisajes, etc.
Retrato crepúsculo* Permite tomar imágenes nítidas de personas con la visión nocturna de fondo sin perder la atmósfera del entorno.
Crepúsculo*
Permite tomar escenas nocturnas a una larga distancia sin perder la atmósfera oscura del entorno.
Playa
Al tomar escenas en la orilla del mar o de un lago, el azul del agua se graba con claridad.
Nieve
Al tomar escenas en la nieve o en otros lugares en los que toda la pantalla aparece en blanco, utilice este modo para evitar que se debiliten los colores y grabar imágenes claras.
27
Oper ac io nes b á si ca sToma de imágenes fijas (Selección de escena)
Funciones que puede utilizar en la selección de escenas
Para tomar una imagen debidamente en función de la condición de la escena, la cámara determina una combinación de funciones. Algunas funciones no están disponibles según del modo de selección de escena. Si pulsa el botón para seleccionar funciones que no pueden combinarse con la selección de escenas, sonará un pitido.
( : puede seleccionar el ajuste deseado)
* [Flash] de [Bal blanco] no puede seleccionarse.
Macro Flash Balance del blanco Ráfaga
* — — / — — — — — — / — / — SL
Visualización/borrado de imágenes
1
Pulse (reproducción).• Si pulsa (reproducción) con la cámara apagada, ésta se encenderá automáticamente y se ajustará en el modo de reproducción. Pulse (reproducción) de nuevo para cambiar al modo de toma de imágenes.
2
Seleccione una imagen mediante b/B del botón de control.Película:
Pulse z para reproducir películas. (Pulse z de nuevo para detener la reproducción.) Pulse B para avanzar rápidamente y b para rebobinar. (Pulse z para regresar a la reproducción normal.)
• No es posible escuchar el audio con esta cámara al reproducir una película. Para escuchar el audio, establezca una conexión con una salida externa como un televisor, un altavoz, etc.
Para borrar imágenes
1Visualice la imagen que desee borrar y pulse (borrar). 2Seleccione [Borrar] con v y, a continuación, pulse z. Para cancelar el borrado
Seleccione [Salir] y, a continuación, pulse z.
Para visualizar una imagen ampliada (zoom de reproducción) Pulse mientras se visualiza una imagen fija.
Para cancelar el zoom, pulse . Ajuste la porción con v/V/b/B.
Para cancelar el zoom de reproducción, pulse z.
• Para guardar imágenes ampliadas, consulte [Recortar] (página 47).
Botón (borrar) Botón de control Botón MENU Botón (zoom de reproducción) Botón (índice)/ (zoom de reproducción) Botón (reproducción) Botón v/V/b/B Botón z
29
Oper ac io nes b á si ca s Visualización/borrado de imágenesPara visualizar una pantalla de índice
Pulse (índice) y seleccione una imagen mediante v/V/b/B. Para visualizar la pantalla de
índice siguiente (o anterior), pulse b/B.
Para regresar a la pantalla de una sola imagen, pulse z.
Para borrar imágenes en el modo de índice
1 Mientras se visualiza una pantalla de índice, pulse (borrar) y seleccione [Selec] con v/V del botón de control y, a continuación, pulse z.
2 Seleccione la imagen que desee borrar con v/V/b/B y, a continuación, pulse z para visualizar el indicador (borrar) de la imagen seleccionada.
3 Pulse (borrar).
4 Seleccione [Aceptar] con B y, a continuación, pulse z.
• Para borrar todas las imágenes de la carpeta, seleccione [Todo en carpeta] con v/V en el paso 1 en lugar de [Selec] y, a continuación, pulse z.
Marco de selección verde Para cancelar una selección
Seleccione una imagen que haya seleccionado previamente para borrarla y, a continuación, z para borrar el indicador correspondiente.
Utilización del menú
Utilización de los elementos del menú
1
Grabación: encienda la cámara y ajuste el dial de modo. Reproducción: pulse (reproducción).• En función de la posición del dial de modo y del modo de grabación/reproducción, habrá diferentes elementos disponibles.
2
Pulse MENU para visualizar el menú.3
Seleccione el elemento de menúdeseado con b/B del botón de control.
• Si el elemento deseado no aparece, siga pulsando b/B hasta que el elemento aparezca en la pantalla. • Pulse z después de seleccionar un elemento en el
modo de reproducción.
4
Seleccione un ajuste con v/V. • El ajuste que seleccione se ampliará y se ajustará.5
Pulse MENU para desactivar el menú.• Si un elemento no se muestra, aparecerá la marca v/V en los bordes de la posición donde aparecen normalmente los elementos del menú. Para visualizar un elemento que no se muestra, seleccione la marca con el botón de control.
• No es posible ajustar elementos que no están disponibles para ser seleccionados. Dial de modo Botón de control Botón MENU Botón (reproducción) Botón v/V/b/B Botón z
31
Para obtener más información sobre el
funcionamiento 1 página 30 U til iza ci ón del m enú
Elementos del menú
Menú para la toma de imágenes (página 32)Los elementos de menú disponibles varían en función del ajuste del modo (toma/ visualización) y de la posición del dial de modo en el modo de toma de imágenes. En la pantalla solamente se visualizan los elementos disponibles.
Menú de visualización (página 41)
(Carpeta) - (Proteger) DPOF (Imprim.)
(Diapo) (Cam tam) (Rotar) (Ajustes) Recortar*2
*1)El funcionamiento está limitado según el modo de escena (página 27). *2)Disponible sólo para el zoom de reproducción
En esta “Guía práctica de Cyber-shot”, el ajuste que se puede realizar mediante el dial de modo se muestra del modo siguiente.
( : disponible) Posición del dial de modo: Escena
COLOR (Modo color) — — (EV)
9 (Enfoque) — — —
(Modo de Medición) — — WB (Bal blanco) — *1
ISO — — —
Mode (Modo GRAB) *1 —
(Nivl flash) — — —
(Nitidez) — — —
(Ajustes)
No disponible Disponible El modo que se puede seleccionar se muestra en blanco.
Para obtener más información sobre el
funcionamiento 1 página 30
Menú para la toma de
imágenes
Los ajustes predeterminados están marcados con .
Es posible cambiar el brillo de la imagen, acompañado por efectos.
COLOR (Modo color): cambio de la viveza de la imagen o adición de efectos especiales
B Y N (B & W) Ajusta el color de la imagen en monocromo.
Sepia (SEPIA) Ajusta el color de la imagen en sepia.
Natural (NATURAL) Ajusta un color discreto para la imagen.
Intenso (RICH) Ajusta un color brillante para la imagen.
33
U til iza ci ón del m enúMenú para la toma de imágenes Para obtener más información sobre el
funcionamiento 1 página 30
La exposición se ajusta manualmente.
• Para obtener más información sobre la exposición, consulte la página 8. • El valor de compensación puede ajustarse en incrementos de 1/3EV.
• Si toma la imagen de un motivo en un entorno muy luminoso o muy oscuro, o si se utiliza el flash, es posible que el ajuste de la exposición no sea efectivo.
(EV): ajuste de la intensidad luminosa
+2,0EV Hacia +: aumenta el brillo de la imagen.
0EV La cámara determina automáticamente la exposición. –2,0EV Hacia –: oscurece la imagen.
Menú para la toma de imágenes Para obtener más información sobre el
funcionamiento 1 página 30
Puede modificar el método de enfoque. Utilice el menú si le resulta difícil obtener el enfoque adecuado en el modo de enfoque automático.
• AF son las siglas de Auto Focus (enfoque automático).
• Permite un margen de error en el ajuste de la distancia del “enfoque predeterminado”. Si orienta el objetivo hacia arriba o hacia abajo, aumentará el error.
• Si utiliza el zoom digital, los motivos que se encuentren dentro o cerca del centro del cuadro tendrán prioridad en el movimiento de enfoque automático. En este caso, el indicador o parpadea y el cuadro del visor de rango AF no aparece.
9 (Enfoque): cambio del método de enfoque
(distancia ilimitada) Enfoca el motivo mediante un ajuste de distancia hasta el motivo definido con anterioridad (enfoque predeterminado). • Utilice el “enfoque predeterminado” cuando le sea difícil
obtener un enfoque nítido con el enfoque automático como, por ejemplo, al tomar imágenes de un motivo a través de una red o una ventana. 7,0 m 3,0 m 1,0 m 0,5 m AF centro ( )
Enfoca automáticamente un motivo en el centro del cuadro del visor.
• Si utiliza conjuntamente la función de bloqueo AF, podrá componer la imagen del modo que desee.
AF múlti
(AF múltiples puntos) ( )
Enfoca automáticamente el motivo en todos los rangos del cuadro del visor.
• Este modo resulta útil cuando el motivo no se encuentra en el centro del encuadre.
Cuadro del visor de rango AF
Indicador del cuadro del visor de rango AF
Cuadro del visor de rango AF
Indicador del cuadro del visor de rango AF
35
U til iza ci ón del m enúMenú para la toma de imágenes Para obtener más información sobre el
funcionamiento 1 página 30
zSi el motivo se encuentra fuera del enfoque
Al tomar imágenes con el motivo en el margen del encuadre (o la pantalla), o al utilizar [AF centro], es posible que la cámara no enfoque el motivo del margen del encuadre.
En estos casos, haga lo siguiente:
1 Recomponga la toma de manera que el motivo quede centrado en el visor de rango AF y pulse el botón del disparador hasta la mitad para enfocar el motivo (bloqueo AF).
Mientras no pulse el botón del disparador completamente, podrá intentar el procedimiento tantas veces como lo desee.
2 Cuando el indicador de bloqueo AE/AF deje de parpadear y permanezca encendido, vuelva a la toma con la composición completa y pulse el disparador a fondo.
Indicador del bloqueo AE/AF Cuadro del visor de rango AF
Menú para la toma de imágenes Para obtener más información sobre el
funcionamiento 1 página 30
Permite seleccionar el modo de medición que ajusta la parte del motivo que va a medirse para determinar la exposición.
• Para obtener más información sobre la exposición, consulte la página 8.
• Al utilizar la medición de foco o la medición con tendencia al centro, se recomienda ajustar [Enfoque] en [AF centro] para realizar el enfoque en la posición de medición (página 34).
(Modo de Medición): selección del modo de medición
Foco (Medición de foco) ( )
(Sólo para imágenes fijas)
Sólo mide una parte del motivo.
• Esta función resulta útil cuando el motivo está iluminado a contraluz o cuando existe un gran contraste entre el motivo y el fondo.
Centro (Medición con tendencia al centro) ( )
Calcula el centro de la imagen y determina la exposición en función del brillo del motivo en este punto.
Multi (Medición multipatrón) Divide la imagen en varias zonas y mide cada zona. La cámara determina una exposición bien equilibrada.
Cruz filial de medición de foco
37
U til iza ci ón del m enúMenú para la toma de imágenes Para obtener más información sobre el
funcionamiento 1 página 30
Permite ajustar los tonos del color en función de las condiciones de iluminación del entorno. Utilice esta función si los colores de una imagen no parecen naturales.
WB (Bal blanco): ajuste de los tonos del color
Flash ( ) Permite ajustar las condiciones del flash.
• No es posible seleccionar este elemento cuando se filman películas.
Incandescente (n) Permite ajustar la imagen en distintas condiciones de iluminación como, por ejemplo, bajo una luz incandescente o bien una iluminación intensa, como la de un estudio fotográfico.
Fluorescente ( ) Permite ajustar la imagen para iluminación fluorescente.
Nuboso ( ) Permite ajustar la imagen para un cielo nublado o una zona a la sombra.
Menú para la toma de imágenes Para obtener más información sobre el
funcionamiento 1 página 30
• Para obtener más información acerca del balance de blancos, consulte la página 9.
• Bajo luces fluorescentes que parpadean, es posible que la función de balance del blanco no funcione correctamente aunque seleccione [Fluorescente] ( ).
• Excepto en los modos de [Flash] ( ), [Bal blanco] se ajusta en [Auto] cuando el flash destella. • Hay algunas opciones que no están disponibles en función del modo de escena (página 27).
Seleccione la sensibilidad ISO.
• Para obtener más información sobre la sensibilidad de ISO, consulte la página 8. • [ISO] está ajustado en [Auto] en el modo de escena.
Luz diurna ( ) Permite ajustar la imagen para exteriores con el cielo claro, a la puesta del sol, escenas nocturnas y con luces de neón o fuegos artificiales.
Auto Permite ajustar el balance del blanco automáticamente.
ISO: selección de la sensibilidad luminosa
1250 Puede reducir el desenfoque de la imagen en lugares oscuros o con motivos en movimiento si aumenta la sensibilidad ISO (seleccione un número mayor). No obstante, tenga en cuenta que la imagen tenderá a presentar más ruido a medida que aumente el número de sensibilidad ISO. Seleccione un número de sensibilidad ISO adecuado para las condiciones de la toma de imágenes. 800 400 200 100 Auto WB
Sensibilidad ISO alta Sensibilidad ISO baja
39
U til iza ci ón del m enúMenú para la toma de imágenes Para obtener más información sobre el
funcionamiento 1 página 30
Permite establecer que la cámara lleve a cabo la toma continua de imágenes al pulsar el botón del disparador.
Acerca de [Ráfaga]
• Al grabar con el temporizador, se grabará una serie de un máximo de cinco imágenes. • El intervalo de grabación es de aproximadamente 1,2 s (segundo).
• Cuando el nivel de batería sea bajo o cuando se llene la memoria interna o el “Memory Stick Duo”, no será posible la toma de imágenes de manera continua.
• Tal vez no pueda tomar imágenes en el modo ráfaga dependiendo del modo de escena (página 27). El número máximo de tomas sucesivas
(unidades: imágenes)
Mode (Modo GRAB): selección del método de toma continua de imágenes
Ráfaga ( ) Graba el número máximo de imágenes sucesivamente (consulte la tabla siguiente) al mantener pulsado el botón del disparador.
• Cuando desaparezca “Grabando”, podrá tomar la siguiente imagen.
• El flash está ajustado en (Flash forzado desactivado). Normal No toma imágenes de manera continua.
Tamaño Máximo de tomas sucesivas
7M 3 3:2 3 5M 4 3M 6 VGA 64 16:9 10
Menú para la toma de imágenes Para obtener más información sobre el
funcionamiento 1 página 30
Permite ajustar la cantidad de luz del flash.
• Para cambiar el ajuste del modo de flash, consulte la página 22.
• Si el motivo es demasiado brillante o demasiado oscuro, el ajuste no tendrá efecto.
Permite ajustar la nitidez de la imagen.
Consulte la página 48.
(Nivl flash): ajuste de la cantidad de luz del flash
+ ( +) Hacia +: aumenta el nivel de flash. Normal
– ( –) Hacia –: reduce el nivel de flash.
(Nitidez): ajuste de la nitidez de la imagen
+ ( ) Hacia +: permite aumentar la nitidez de la imagen. Normal
– ( ) Hacia –: permite suavizar la imagen.
(Ajustes): cambio de los elementos de configuración Hacia + Hacia –
41
Para obtener más información sobre el
funcionamiento 1 página 30 U til iza ci ón del m enú
Menú de visualización
Los ajustes predeterminados están marcados con .Selecciona la carpeta que contiene la imagen que desea reproducir cuando se utiliza la cámara con un “Memory Stick Duo”.
1 Seleccione la carpeta deseada con b/B del botón de control.
2 Seleccione [Aceptar] con v y, a continuación, pulse z. zAcerca de las carpetas
La cámara almacena las imágenes en una carpeta especificada de un “Memory Stick Duo”. Puede cambiar la carpeta o crear una nueva.
• Para crear una nueva carpeta t [Crear carp REG.] (página 52)
• Para cambiar la carpeta en la que se guardan las imágenes t [Camb. carp REG.] (página 53) • Cuando se hayan creado varias carpetas en el “Memory Stick Duo” y se visualice la primera o la última
imagen de la carpeta, aparecerán los indicadores siguientes. : pasa a la carpeta anterior.
: pasa a la carpeta siguiente. : pasa a la carpeta anterior o siguiente.
(Carpeta): selección de la carpeta de visualización de imágenes
Aceptar Consulte el procedimiento siguiente. Cancelar Cancela la selección.
Menú de visualización Para obtener más información sobre el
funcionamiento 1 página 30
Protege las imágenes contra el borrado accidental. El indicador - aparece en la imagen protegida.
Para proteger imágenes en el modo de una sola imagen 1Visualice la imagen que desea proteger.
2Pulse MENU para visualizar el menú.
3Seleccione [Proteger] con b/B del botón de control y, a continuación, pulse z.
La imagen queda protegida y aparece el indicador - (protegida) en la imagen.
4Para proteger otras imágenes, seleccione la imagen deseada con b/B y, a continuación, pulse z.
Para proteger imágenes en el modo de índice 1Pulse (índice) para visualizar la pantalla de índice. 2Pulse MENU para visualizar el menú.
3Seleccione [Proteger] con b/B del botón de control y, a continuación, pulse z. 4Seleccione [Selec] con v/V y, a continuación, pulse z.
5Seleccione la imagen que desee proteger con v/V/b/B y, a continuación, pulse z. Aparecerá un indicador - verde en la imagen seleccionada.
6Repita el paso 5 para proteger otras imágenes. 7Pulse MENU.
8Seleccione [Aceptar] con B y, a continuación, pulse z.
El indicador - se volverá blanco. Las imágenes seleccionadas quedarán protegidas. • Para proteger todas las imágenes de la carpeta, seleccione [Todo en carpeta] en el paso 4 y pulse z.
- (Proteger): evitar el borrado accidental
Proteger (-) Consulte el procedimiento siguiente. Salir Se cancela la función de protección.
43
U til iza ci ón del m enúMenú de visualización Para obtener más información sobre el
funcionamiento 1 página 30
Para cancelar la protección En el modo de una sola imagen
Pulse z en el paso 3 o 4 de “Para proteger imágenes en el modo de una sola imagen”.
En el modo de índice
1 Seleccione la imagen de la que desea cancelar la protección en el paso 5 de “Para proteger imágenes en el modo de índice”.
2 Pulse z para que el indicador - se ponga gris.
3 Repita la operación anterior para todas las imágenes para las que desea cancelar la protección. 4 Pulse MENU, seleccione [Aceptar] con B y, a continuación, pulse z.
Para cancelar la protección de todas las imágenes de la carpeta
Seleccione [Todo en carpeta] en el paso 4 de “Para proteger imágenes en el modo de índice” y pulse z. Seleccione [Desact] con B y, a continuación, pulse z.
• Tenga en cuenta que al formatear la memoria interna o el “Memory Stick Duo” se borran todos los datos almacenados en dichos soportes, aunque las imágenes estén protegidas, y que dichas imágenes no se podrán recuperar.
• Es posible que lleve algún tiempo proteger una imagen.
Permite añadir una marca (orden de impresión) a la imagen que desea imprimir (página 80).
Impresión de imágenes tomadas con la cámara. Consulte la página 76.
DPOF: adición de una marca de orden de impresión
Menú de visualización Para obtener más información sobre el
funcionamiento 1 página 30
Reproduce en orden imágenes grabadas (pase de diapositivas).
1Seleccione [Interval], [Repetir] e [Imagen] con v/V/b/B del botón de control. 2Seleccione [Inicio] con V/B y, a continuación, pulse z.
Comienza el pase de diapositivas.
Para finalizar el pase de diapositivas, pulse z para introducir una pausa en éste. Seleccione [Salir] con V y, a continuación, pulse z.
• Durante la pausa del pase de diapositivas, puede visualizar la imagen anterior/siguiente con b/B. (Diapo): reproducción de una serie de imágenes
Interval
3 S Ajusta el intervalo del pase de diapositivas. 5 S
10 S 30 S 1 min
Repetir
Activ Reproduce imágenes en bucle continuo.
Desact Después de haberse reproducido todas las imágenes, finalizará el pase de diapositivas.
Imagen
Sólo es posible seleccionar este ajuste si se utiliza un “Memory Stick Duo” (no suministrado). Carpeta Reproduce todas las imágenes de la carpeta seleccionada. Todas Reproduce todas las imágenes de un “Memory Stick Duo” en
orden.
Inicio Consulte el procedimiento siguiente. Cancelar Cancela el pase de diapositivas.
45
U til iza ci ón del m enúMenú de visualización Para obtener más información sobre el
funcionamiento 1 página 30
Puede cambiar el tamaño de imagen de una imagen grabada (Cam tam) y guardarla como un archivo nuevo. La imagen original se conservará incluso después de cambiar su tamaño.
1 Visualice la imagen cuyo tamaño desea cambiar. 2 Pulse MENU para visualizar el menú.
3 Seleccione [Cam tam] con b/B del botón de control y, a continuación, pulse z. 4 Seleccione el tamaño deseado con v/V y, a continuación, pulse z.
La imagen cambiada de tamaño se grabará en la carpeta de grabación como el archivo más reciente.
• Para obtener más información acerca del tamaño de la imagen, consulte la página 10. • No es posible cambiar el tamaño de películas.
• Cuando cambie de un tamaño pequeño a un tamaño grande, la calidad de imagen se deteriorará. • No es posible cambiar el tamaño de la imagen al formato 3:2 o 16:9.
• Cuando cambie de tamaño una imagen de formato 3:2 o 16:9, se visualizarán franjas negras en la parte superior e inferior de la imagen.
(Cam tam): modificación del tamaño de una imagen grabada
7M Para obtener más información acerca de las instrucciones para seleccionar el tamaño de la imagen, consulte la página 24.
5M 3M VGA
Cancelar Cancela el cambio de tamaño. Tamaño pequeño
Menú de visualización Para obtener más información sobre el
funcionamiento 1 página 30
Gira una imagen fija.
1Visualice la imagen que desea girar. 2Pulse MENU para visualizar el menú.
3Seleccione [Rotar] con b/B del botón de control y, a continuación, pulse z. 4Seleccione [ ] con v y, a continuación, gire la imagen con b/B. 5Seleccione [Aceptar] con v/V y, a continuación, pulse z. • No es posible girar imágenes ni películas protegidas. • Quizás no pueda girar imágenes tomadas con otras cámaras.
• Cuando vea imágenes en un ordenador, es posible que la información de rotación de imagen no se vea reflejada según el software.
Consulte la página 48.
(Rotar): rotación de una imagen fija
Gira una imagen. Consulte el procedimiento siguiente. Aceptar Determina el giro. Consulte el procedimiento siguiente.
Cancelar Cancela el giro.
47
U til iza ci ón del m enúMenú de visualización Para obtener más información sobre el
funcionamiento 1 página 30
Permite grabar una imagen ampliada (página 28) como un archivo nuevo.
1 Pulse MENU durante el zoom de reproducción para visualizar el menú. 2 Seleccione [Recortar] con B del botón de control y, a continuación, pulse z. 3 Seleccione el tamaño de imagen con v/V y, a continuación, pulse z.
Se graba la imagen y vuelve a mostrarse la imagen original.
• La imagen recortada se graba como el archivo más reciente en la carpeta de grabación seleccionada y se conserva la imagen original.
• Es posible que la calidad de las imágenes recortadas sea inferior. • No es posible recortar a un tamaño de imagen de formato 3:2 o 16:9.
Recortar: grabación de una imagen ampliada
Recortar Consulte el procedimiento siguiente.
Utilización de la pantalla de configuración
Utilización de los elementos de
configuración
Puede cambiar los ajustes predeterminados mediante la pantalla de configuración.
1
Pulse MENU para visualizar el menú.2
Después de pulsar B del botón de control, diríjase a la opsión (Ajustes) y, a continuación, pulse B de nuevo.3
Pulse v/V/b/B del botón de control para seleccionar el elemento que desea ajustar.• El cuadro del elemento seleccionado se pondrá amarillo.
4
Pulse z para introducir el ajuste.Para apagar la pantalla (Ajustes), pulse MENU.
Para volver al menú desde la pantalla (Ajustes), pulse b del botón de control varias veces. • Pulse el botón del disparador hasta la mitad para cerrar la pantalla (Ajustes) y regrese al modo de toma
de imágenes.
Si no se visualiza el menú
Pulse MENU durante más tiempo para visualizar la pantalla (Ajustes). Para cancelar el ajuste (Ajustes)
Seleccione [Cancelar] si aparece y, a continuación, pulse z del botón de control. Si no aparece, vuelva a seleccionar el ajuste anterior.
Dial de modo
Botón de control
Botón MENU Botón v/V/b/B
49
Para obtener más información sobre el
funcionamiento 1 página 48 Ut ili zac ió n d e l a pant all a d e c o n fig ur ac ión
Cámara
Los ajustes predeterminados están marcados con .
Selecciona el modo de zoom digital. La cámara amplía la imagen mediante el zoom óptico (hasta 3×). Cuando la relación de zoom excede 3×, la cámara utiliza el zoom digital inteligente o de precisión.
Tamaño de imagen y relación de zoom total con el zoom inteligente (incluido el zoom óptico de 3×)
• Si pulsa el botón del zoom, el indicador de relación del zoom aparecerá del modo siguiente.
• La relación de zoom total del zoom inteligente/zoom de precisión incluye la relación del zoom óptico. • El cuadro del visor de rango AF no aparecerá cuando se utilice el zoom digital. El indicador o
parpadea y el modo AF funciona dando prioridad a los motivos situados cerca del centro del encuadre. • Cuando utilice el zoom inteligente, es posible que la imagen de la pantalla parezca basta. Sin embargo,
este fenómeno no tiene efecto sobre la imagen grabada. Zoom digital
Inteligen (Zoom inteligente)
( )
Amplía la imagen digitalmente con apenas distorsión. No está disponible cuando el tamaño de imagen está ajustado en [7M] o [3:2].
• En la tabla siguiente se muestra la relación de zoom total del zoom inteligente.
Precisión
(Zoom digital de precisión)
( )
Amplía todos los tamaños de imagen hasta un total de 6×, pero la calidad de imagen se deteriora cuando el zoom supera el zoom óptico de 3×.
Desactiv No utiliza el zoom digital.
Tamaño Relación de zoom total
5M Aprox. 3,6×
3M Aprox. 4,5×
VGA Aprox. 14×
16:9 Aprox. 4,8×
El lado W de esta línea es el área del zoom óptico y el lado T es el área del zoom digital
Cámara Para obtener más información sobre el
funcionamiento 1 página 48
Al utilizar la cámara, aparece la guía de funciones.
El flash destella dos veces o más antes de realizar la toma para reducir el efecto de ojos rojos que se produce al utilizar flash.
• Para evitar el desenfoque de las imágenes, sujete la cámara con firmeza hasta soltar el disparador. Normalmente tarda un segundo después de pulsar el botón del disparador. Asimismo, procure que el motivo no se mueva durante este espacio de tiempo.
• Es posible que la función de reducción de ojos rojos no produzca los efectos deseados. Depende de diferencias individuales y de las condiciones de la toma como, por ejemplo, la distancia hasta el motivo o si el sujeto miró hacia otro lugar durante el destello previo.
Muestra la imagen grabada en la pantalla durante unos dos s (segundo) inmediatamente después de tomar una imagen fija.
• Si pulsa el botón del disparador hasta la mitad, desaparecerá la visualización de la imagen grabada y podrá tomar la siguiente imagen inmediatamente.
Guía función
Activar Muestra la guía de funciones. Desactiv No se muestra la guía de funciones.
Reduc ojo rojo
Activar ( ) Reduce el efecto ojos rojos. Desactiv No utiliza la reducción de ojos rojos.
Revisión autom
Activar Utiliza la revisión automática. Desactiv No utiliza la revisión automática.
51
Para obtener más información sobre el
funcionamiento 1 página 48 Ut ili zac ió n d e l a pant all a d e c o n fig ur ac ión
Herr.memoria interna
Este elemento no aparece cuando hay insertado un “Memory Stick Duo” en la cámara.
Formatea la memoria interna.
• Tenga en cuenta que al realizar el formateo se borran definitivamente todos los datos de la memoria interna, incluidas las imágenes protegidas.
1 Seleccione [Aceptar] con v del botón de control y, a continuación, pulse z. Aparecerá el mensaje “Todos datos en memoria interna se borrarán Listo?”. 2 Seleccione [Aceptar] con v y, a continuación, pulse z.
Se ha completado el formateo. Para cancelar el formateo
Seleccione [Cancelar] en el paso 1 ó 2 y, a continuación, pulse z.
Para obtener más información sobre el
funcionamiento 1 página 48
Her Memory Stick
Este elemento aparece solamente cuando se ha insertado un “Memory Stick Duo” en la cámara.
Formatea el “Memory Stick Duo”. Los “Memory Stick Duo” disponibles en el mercado ya están formateados y pueden utilizarse inmediatamente.
• Tenga en cuenta que al formatearlo, se borran definitivamente todos los datos de un “Memory Stick Duo”, incluidas las imágenes protegidas.
1Seleccione [Aceptar] con v del botón de control y, a continuación, pulse z. Aparecerá el mensaje “Todos datos en Memory Stick se borrarán Listo?”. 2Seleccione [Aceptar] con v y, a continuación, pulse z.
Se ha completado el formateo. Para cancelar el formateo
Seleccione [Cancelar] en el paso 1 ó 2 y, a continuación, pulse z.
Crea una carpeta en un “Memory Stick Duo” para grabar imágenes. 1Seleccione [Aceptar] con v del botón de control y, a continuación, pulse z.
Aparecerá la pantalla de creación de carpetas.
2Seleccione [Aceptar] con v y, a continuación, pulse z.
Se crea una carpeta nueva con un número inmediatamente mayor que el más alto y la carpeta se convierte en la carpeta de grabación actual.
Para cancelar la creación de carpetas
Seleccione [Cancelar] en el paso 1 ó 2 y, a continuación, pulse z.
• Cuando no se cree una carpeta nueva, se seleccionará la carpeta “101MSDCF” como carpeta de grabación.
• Puede crear carpetas designadas hasta “999MSDCF”.
• Las imágenes se graban en la nueva carpeta creada hasta que se crea otra carpeta o se selecciona una carpeta de grabación distinta.
• No es posible borrar una carpeta con la cámara. Para borrar una carpeta, utilice el ordenador, etc. • En una carpeta se pueden almacenar hasta 4.000 imágenes. Cuando se exceda la capacidad de una carpeta,
se creará una carpeta nueva automáticamente.
• Para obtener más información, consulte “Destinos para almacenar archivos de imagen y nombres de Formatear
53
Ut ili zac ió n d e l a pant all a d e c o n fig ur ac iónHer Memory Stick Para obtener más información sobre el
funcionamiento 1 página 48
Cambia la carpeta utilizada actualmente para grabar imágenes.
1 Seleccione [Aceptar] con v del botón de control y, a continuación, pulse z.
Aparecerá la pantalla de selección de carpetas.
2 Seleccione la carpeta deseada con b/B y [Aceptar] con v y, a continuación, pulse z. Para cancelar el cambio de la carpeta de grabación
Seleccione [Cancelar] en el paso 1 ó 2 y, a continuación, pulse z. • No podrá seleccionar la carpeta “100MSDCF” como carpeta de grabación. • No es posible mover imágenes grabadas a otra carpeta.