• No se han encontrado resultados

Prince of Peace Catholic Church

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Prince of Peace Catholic Church"

Copied!
7
0
0

Texto completo

(1)

12800 NW 6 St. Miami, FL 33182 ~ Tel: (305) 559-3171 ~ Fax: (305) 559-3172 ~ Website: www.popmiami.net

H

M

/ M

S

M i s a d i a r i a / D a i l y M a s s L u n e s a V i e r n e s / M o n d a y - F r i d a y 8 : 0 0 a m a n d 7 : 1 5 p m E s p a ñ ol M i s a d e V i g í l i a d e l s á b a d o / S a t u r d a y V i g i l M a s s 6 : 0 0 p m S p a n i s h / E s p a ñ o l M i s a D o m i n i c a l / S u n d a y M a s s 8 : 0 0 a m E s p a ñ o l , 9 : 3 0 a m E n g l i s h , 1 1 : 3 0 a m E s p a ñ o l , 6 : 0 0 p m E s p a ñ o l

Rev. Giovanni Peña, Administrator

19

8

7

~ Prince of Peace Catholic Church Celebrating 30 years

~

20

1

7

8

7

~ Parroquia Príncipe de Paz Celebra 30 años

~

20

1

7

(2)

S u n d a y , M a r c h 1 2 , 2 0 1 7 ~ S e c o n d Sunday of Lent ~ P a g e 2

EL VIAJE DE LA

TRANSFIGURACIÓN

“Solíamos ser tan buenos amigos. ¿Por qué te has alejado tanto?” un hombre le preguntó a otro. “Quizás”, le respondió el otro “tú te has alejado al quedarte quieto”. Este diálogo bien podría haberse dado entre Pedro y Jesús si a Pedro se le hubiera permitido armar tiendas para quedarse en el monte de la Transfiguración. Casi sucumbió a la tentación de quedarse en un lugar de maravilla y luz. Pero Jesús sabía la difícil verdad: estamos en un viaje continuo cuando transitamos los caminos de la voluntad de Dios. No es bueno que nos quedemos en un lugar en nuestro viaje de fe. Es igualmente malsano estancarnos en los momentos de alegría y milagros para evitar las dificultades de la vida que ensimismarnos en nuestros sufrimientos y tentaciones para evadir ser buenos compañeros de nuestras hermanas y hermanos que también están sufriendo; ¡o celebrar! La Iglesia peregrina debe hacer una cosa en su viaje de Cuaresma: caminar continuamente con Cristo como su Cuerpo nacido del agua y del Espíritu, buscando la voluntad de Dios, ayudando a que se conozca en la tierra el Reino de Dios, siendo guiada al final de nuestro viaje, transfigurada para siempre en la compañía del cielo.

Gracias por su generosidad

Thanks for your generosity

TRANSFIGURATION

THE JOURNEY OF

“We used to be such good friends. How is it that you’ve moved so far away?” one man asked another. “Perhaps,” the other replied, “you have moved away. By standing still.” This exchange very well could have happened between Peter and Jesus, had Peter been allowed to erect tents to stay on the mount of the Transfiguration. He nearly succumbed to the temptation to stay in a place of wonder and light. But Jesus knew the hard truth: we are on a continual journey when we are walking the paths of God’s will. It is not good for us to stay in one place on our faith journey. Equally unhealthy is staying put in times of joy and wonder to avoid life’s difficulties, or to wallow in our trials and temptations and fail to be companions for our sisters and brothers who are also suffering—or celebrating! The pilgrim Church is required to do one thing on its Lenten journey: to walk continually with Christ as his Body born of water and the Spirit, seeking God’s will, helping the reign of God to be known on earth, being led to the end of our journey, transfigured for all time into the company of heaven.

ASÍ ES CÓMO TE AMO

San Pablo nos recuerda que Dios nos ha “salvado y llamado a una vida

santa”. Dios nunca se olvida de nosotros, pero sabe antes de la creación

del mundo exactamente cuándo, dónde y cómo viviríamos nuestra fe.

El maravilloso plan de Dios incluye visiones y voces para algunos.

Para el resto de nosotros, nos basta la Palabra de Dios y sus testigos

que testifican que Jesús verdaderamente vivió en la tierra en medio de

nosotros y que sacrificó su vida para nuestra salvación. Jesús y su

Iglesia es toda la revelación que necesitamos. Nos acercamos a él en

palabra y sacramento, en oración, en servicio a los demás y en incontables

actos de sacrificio cada día esta Cuaresma. Pidamos al Señor que nos

ayude a confiar, con todo nuestro corazón, que Dios proveerá

exactamente lo que necesitamos. Si somos fieles a nuestra oración esta

Cuaresma, Dios nos hablará, aunque quizá no sea desde una nube.

C o l l e c t i o n

Sunday, Mar. 5, 2017

Ash Wednesday Mass:$2,785.

Saturday: 6:00pm Mass: $1,150.

Sunday: 8:00am Mass: $1,125.

9:30am Mass: $679.

11:30am Mass: $3,526.

6:00pm Mass: $1,425.

Online Giving: $689.

Building Fund: $1,131.

Total Collection: $12,510

.

Discernamos

En la trayectoria de nuestro

camino cuaresmal nos encontramos

hoy con Jesús transfigurado.

En su Gloria Jesús encarna

nuestra vida future, tal como

Dios prometió el future de

Abraham. Todo lo que

necesitamos es fe. Oremos

hoy para que tengamos fe y

confianza en las promesas de

nuestro Dios amoroso.

As we continue our Lenten

journey today, we encounter

the transfigured Jesus. In his

glory, Jesus embodies our

future life just as Abraham’s

future was promised by God.

All we need is faith. Let us

pray today for faith and trust

in the promises of our loving God.

(3)

D o m i n g o , 1 2 d e m a r z o 2 0 1 7 ~ S e g u n d o Domingo de Cuaresma ~ P á g i n a 3

A

V I S O S

P

A R RO QU I A L E S

/ T

H I S

W

E E K

S

N

OT I C E S

B

I

N

G

O

D o m i n g o

3 0 d e a b r i l

d e 1 2 : 0 0 p m ~ 6 : 0 0 p m

Para comprar los tickets o

reservar su mesa

llame a Marta

(305) 333-8925

(305) 551-9171

A c t i v i d a d e s d e C u a r e s m a

La Misa de 8:00am de lunes a viernes

Se mantendrá durante la Cuaresma

R e f l e x i ó n C u a r e s m a l 2 0 1 7

“Cuaresma: Camino al Padre”

Jueves, 16 de marzo, 8:00pm

Ofrecido por: Gremaud Angee

Teólogo y Periodista

Via Crucis Durante los Viernes de Cuaresma

Via Cru cis a las 8:00pm

Cada grupo o Ministerio de la parroquia se le ha

asignado un viernes para coordinar y conducir el

Via Crucis, el día señalado es:

-

Viernes, 17 de marzo

: Grupo de Cursillos,

Afligidos y St.Vicente de Paul

-

Viernes, 24 de marzo

: Caballeros de Colón,

Rosario de la Aurora y Respect Life.

-

Viernes, 31 de marzo

: Coros de Música.

-

Viernes, 7 de abril:

CCD

E v e r y F r i d a y d u r i n g L e n t w i l l h a v e t h e

Stations of the Cross a t 8 : 0 0 p m ( S p a n i s h )

Jueves, 16 de marzo

8:00am Misa en español

6:00pm Confesiones, Hora Santa

7:15pmMisa en español

8:00pm Reflexión de Cuaresma 2017

“Cuaresma: Camino al Padre”

por Gremaud Angee, Teólogo y Periodista

Viernes, 17 de marzo

8:00am Misa en español

6:00pm Confesiones, Hora Santa

7:15pm Misa en español

8:00pm Vía Crucis dirigido por

El Grupo de Cursillos y Grupo de los Afligidos

Mas información visite: www.popmiami.net

(4)

S u n d a y , M a r c h 1 2 , 2 0 1 7 ~ S e c o n d Sunday of Lent ~ P a g e 4

Palabra de Vida

Wo r d o f L i f e

M

R

V

/ R

L

M

“To couples who cannot have

children of their own, you are no

less loved by God; your love for

each other is complete and fruitful

when it is open to others.”

Pope Saint John Paul II

“A las parejas que no pueden

tener hijos propios, Dios nos

los ama menos; vuestro amor

del uno por el otro es completo

y fértil cuando está abierto a

los demás”.

San Juan Pablo II

Para leer el Evangelio diario con reflexión visite:

To read the daily Gospel with its reflection visit:

http://www.popmiami.net/gospel-evangelio/

Lecturas de la Semana

Lunes: Dn 9:4b-10; Sal 79 (78):8, 9, 11, 13; Lc 6:36-38 Martes: Is 1:10, 16-20; Sal 50 (49):8-9, 16bc-17, 21, 23; Mt 23:1-12

Miércoles: Jer 18:18-20; Sal 31 (30):5-6, 14-16; Mt 20:17-28

Jueves: Jer 17:5-10; Sal 1:1-4, 6; Lc 16:19-31 Viernes:Gn 37:3-4, 12-13a; 17b-28a;

Sal 105 (104):16-21; Mt 21:33-43, 45-46 Sábado: Miq 7:14-15, 18-20; Sal 103 (102):1-4,

9-12; Lc 15:1-3, 11-32

Domingo:Ex 17:3-7; Sal 95 (94):1-2, 6-9; Rom 5:1-2, 5-8; Jn 4:5-42 [5-15, 19b-26, 39a, 40-42]

Reading for the Week

Monday:Dn 9:4b-10; Ps 79:8, 9, 11, 13; Lk 6:36-38 Tuesday:Is 1:10, 16-20; Ps 50:8-9, 16bc-17, 21, 23;

Mt 23:1-12

Wednesday:Jer 18:18-20; Ps 31:5-6, 14-16; Mt 20:17-28 Thursday:Jer 17:5-10; Ps 1:1-4, 6; Lk 16:19-31

Friday: Gn 37:3-4, 12-13a; 17b-28a; Ps 105:16-21; Mt 21:33-43, 45-46

Saturday:Mi 7:14-15, 18-20; Ps 103:1-4, 9-12; Lk 15:1-3, 11-32

Sunday:Ex 17:3-7; Ps 95:1-2, 6-9; Rom 5:1-2, 5-8; Jn 4:5-42 [5-15, 19b-26, 39a, 40-42]

Por las parejas que desean tener

un hijo:

Para que Dios las consuele

asegurándoles su amor

incondicional;

Roguemos al Señor

For couples longing for a child:

May God comfort them with the

assurance of his steadfast love;

We pray to the Lord

Let us Pray

Oremos

CIC 2447: Las obras de misericordia son acciones caritativas mediante las cuales

ayudamos a nuestro prójimo en sus necesidades corporales y espirituales.

CCC 2447: The works of mercy are charitable actions by which we come to the aid of

our neighbor in his spiritual and bodily necessities.

(5)

D o m i n g o , 1 2 d e m a r z o , 2 0 1 7 ~ S e g u n d o Domingo de Cuaresma ~ P á g i n a 5

T h e K n i g h t o f C o l u m b u s o ff e r t h i s w e e k q u e s t i o n s :

1. In which city did Zacchaeus live?

2. Who were Moses' two siblings?

3. Name the leaf that the dove had when it returned to Noah in the Ark?

4. Name the person who cut off the ear of the High Priest's servant.

5. Who lived in the land of Uz?

Get the Answers online: www.popmiami.net/questions-preguntas

Los Caballeros de Colón ofrecen las Preguntas de esta semana:

1. ¿En qué ciudad vivió Zaqueo?

2. ¿Quiénes fueron los hermanos de Moisés?

3. Que rama traía la paloma cuando volvió al Arca de Noé.

4. Quien le cortó la oreja del siervo del sumo sacerdote.

5. ¿Quien vivía en el país de Us?

Vea las Respuestas en nuestra página del internet: www.popmiami.net/questions-preguntas

“The Spirit of Lent”

Lent is not an end in itself. It is a journey…a very radical

and demanding journey toward Easter. Throughout this journey we are challenged and transformed as long as we open our hearts and minds to the Grace of God. God’s love transforms us and renews us. Lent is the journey toward the recovery of lost innocence, of new life, of lost dreams, from darkness into eternal Light and Life. Lent invites us to go deep into the recessed of our hearts…where we are alone with the Spirit of God. It is time for solitude…in that deep silence, God’ Spirit will demand from us to be more generous, more forgiving, more patient, more prayerful, and more hopeful. The fire of the Spirit will purify our lives. To let go of our self-centerness and embrace others and the ultimate Other: Christ Himself, crucified and risen from the dead.

As a personal as well as a communal external

sign of this inner work we are invited to bring

the following donations during Lent:

March 19, Third Sunday of Lent:

Toiletries (small sizes), socks, for the homeless.

March 26, Fourth Sunday of Lent:

nonperishable items.

April 2, Fifth Sunday of Lent:

special collection for St. Vincent de Paul.

Bring donations during Sunday Mass or

t o t h e o f f i c e d u r i n g t h e w e e k .

“El Espíritu de Cuaresma”

La Cuaresma no es un fin en sí mismo. Es un andar… un andar muy radical y que demanda mucho pero tiene una meta: se camina hacia la Pascua. A lo largo de este caminar somos retados y transformados siempre. El Amor de Dios nos transforma y nos renueva. La

Cuaresma es un peregrinar que nos lleva a recuperar la

inocencia perdida, los sueños perdidos, es un salir de la oscuridad hacia la Luz y Vida eternas. La Cuaresma nos invita a entrar en lo más profundo de nuestros corazones donde estamos a solas con el Espíritu de Dios. Es en ese profundo silencio, donde el Espíritu de Dios demandará de nosotros más: que seamos más generosos, perdonemos más, más pacientes, oremos más, más llenos de esperanzas. Salir de nuestros egocentrismos y abrazar a los otros y otras… y abrazar a Aquel que es el Otro: Cristo mismo, muerto y resucitado.

Como un signo externo, tanto personal como

comunitario, de esta transformación interior

estamos invitados a traer las siguientes

donaciones durante la Cuaresma:

19 de marzo, Tercer Domingo de Cuaresma:

objetos de higiene personal, medias, para los

desamparados.

26 de marzo, Cuarto Domingo de Cuaresma:

comidas enlatadas.

2 de abril, Quinto Domingo de Cuaresma:

colecta especial para San Vicente de Paul.

Traer donaciones a Misa el domingo o

a l a o f i c i n a d u r a n t e l a s e m a n a .

(6)

I n t e n c i o n e s d e l a M i s a ~ M a s s I n t e n t i o n s

Sábado, 11 de marzo / S aturday, March 11,

6:00pm

Elisa Lluesma, Carlos Pernía, Teresita Pernía, Julio Hurst, Gloria Chavarría,

Carlos Pérez Hedrich, Pablo Gastón Ruiz, Gastoncito Ruiz

Domingo, 12 de marzo / Sunday, March 12:

8:00am

Julio Sánchez, Rolando Rubio, Jack Fernández

9:30am

Solomon Guerrero, Hilaria Elba Márquez, Cora Núñez, Juliana Olga León,

Rosa María Zaera, Alejo Renato Márquez, Gladys Rosa León

11:30am

Rogelio Delgado, Odisa Yanes, Edelmira Saldaña de Hernández, María Estrada

6:00pm

Ignacio Macías, Carlos Pérez Hedrich, Froilán Pichardo, Eduardo Pichardo

"Una flor sobre su tumba se marchita, una lágrima sobre su recuerdo se evapora. Una oración por su alma, la recibe Dios", San Agustín

Todos l os jueve s y viernes a las 6: 00pm

Durante la Hora Santa, podemos mostrar nuestro amor a Jesús, ofreciendo nuestras oraciones y meditando sobre El. Por favor ,

acompáñenos en Prícipe de Paz todos los viernes mientras, en familia parroquial pasamos tiempo juntos delante del Santísimo Sacramento en meditación silenciosa y oración, pidiendole al

Señor que nos guíe en nuestra fé.

Primer Viernes del mes

Primer Viernes del mes

Primer Viernes del mes

:

:

:

Exposición del Santísimo

de 8:00pm a 12 de la medianoche.

Rosario de la Aurora primer sábado del mes

a las 6:00am, seguida por la Misa.

Primer lunes de cada mes :

Rosario Respeto a la Vida a las 7:50pm, depués de la misa de 7:15pm.

Rezo del Santo Rosario

Lunes a viernes a las 6:30pm

Domingo a las 11:00am

Ever y Thursday and Fri day at 6:00pm

During Holy Hour, we can show our love for Jesus as we

offer our prayers and meditate on Him. Please join us at Prince of Peace every Friday as we, as parish family, spend time together in front of the Blessed Sacrament in quiet meditation and prayer, asking our

Lord to guide us through our faith.

First Friday of the month

First Friday of the month

First Friday of the month

:

:

:

Exposition of the Blessed Sacrament

from 8:00pm to 12:00 midnight.

Rosary at dawn first Saturday of the month

at 6:00am followed by Mass

First M onday of every m onth:

Rosary for Respect Life at 7:50pm, after regular evening Mass.

R o s a r y P r a y e r

Monday to Friday at 6:30pm

Sunday at 11:00am

(7)

Grupos Parroquiales / Parish Group

Cursillo de Cristiandad

Mondays 8:00pm / Lunes 8:00pm

Coordinator / Coordinadora: Mildred Rodriguez (786) 262-9750

Emaús (Hombres)/Emmaus (Men)

Thursday 8:00pm / jueves 8:00pm

Coordinator / Coordinador: Tony Braschi (786) 230-6723

Emaús (Mujeres) / Emmaus (Women)

Tuesday 8:00pm / martes 8:00pm

Coordinator / Coordinadora: Alina Nino (305) 804-4316

Renovación Carismática (Grupo de Oración)

Tuesday 8:00pm / martes 8:00pm

Coordinator / Coordinador: Guillermo Gallegos (786) 448-9157

Grupo de los Afligidos / Group of the Afflicted

Thursday 6:00pm / jueves 6:00pm

Coordinator / Coordinadora: Luz Suarez Macías (786) 285-4692

Caballeros de Colón / Knights of Columbus

Last Tuesday of the Month / último martes del mes

Coordinator / Coordinador: Sergio Alfonso (305) 986-0842

Oficina de Catecismo / Religious Education Office

Tuesday-Thursday 5:30pm-7:00pm / martes-jueves 5:30pm - 7:00pm Mrs. Vivian Lorenzo (D.R.E.) (305) 559-3171

Ministerio Respeto a la Vida / Respect Life Ministry

Coordinadores: Annabel y Michael Sanchez (305) 815-5052

Emaús ~ Misioneras de Cristo

Coordinator / Coordinadora: Aurora Gonzalez (305) 338-7977

Grupo de Intercesión de Emaús - (Hombres)

Coordinator / Coordinador: Jose Navas (305) 205-2841

FIG Youth Group - (Faith In God)

Coordinator: Annabel y Michael Sanchez (305) 815-5052 Thursday / jueves 7:15pm

Rosario de la Aurora Group

Coordinators: María Teresa Sliva: (786) 340-3727 Isabel Rivera: (305) 807-7143 Primer Sábado de cada Mes 6:00am

For more information visit: www.popmiami.net

I A t t e n d e d M a s s a t P r i n c e o f P e a c e C a t h o l i c C h u r c h

My Name:__________________________________________ Priest/ Deacon Signature:_______________________________

My Signature: ________________________________________

Date:______________________________________

S

Confesiones

Jueves y Viernes

6:00pm - 7:00pm

O previa cita

Bautismos

Todos los domingo

a la 1:15pm

Llame a la oficina

cuatro Semanas

de anticipación.

Bodas

Comuníquese con la

oficina parroquial

con seis meses

de anticipación.

Unción de los

Enfermos

Llame a la oficina

parroquial.

Prince of Peace Catholic Church

Rev. Giovanni Pe ña, Admi nistrator

S /P Rev. Joaquín Pérez Púpo

D / D Rev. Mr. Manuel Castellano, Rev. Mr. Jorge Prieto, Rev. Lázaro Ulloa

C / R E Mrs. Vivian Lorenzo

H

M

Misa diaria

Lunes a Viernes 8:00am 7:15pm Misa de Vigilia del sábado

6:00pm Español Misa Dominical 8:00am Español, 9:30am Ingles,

11:30am Español, 6:00pm Español

H

O

:

Lunes 2:00pm - 7:00pm Martes a viernes 9:00am - 7:00pm Sábado: 9:00am - 12:00pm Domingo: Cerrada D o m i n g o , 1 2 d e m a r z o , 2 0 1 7 ~ S e g u n d o Domingo de Cuaresma ~ P á g i n a 7

S

Confessions

Thursday and Friday

6:00pm - 7:00pm

Or by appointment

Baptisms

Every Sunday at

1:15pm

Contact the

Parish Office

Four weeks

in advance.

Weddings

Contact the

Parish Office

at least six months

in advance.

Anointing the

Sick

Notify the

Parish Office

O

H

:

Monday 2:00pm - 7:00pm Tuesday - Friday 9:00am - 7:00pm Saturday: 9:00am - 12:00pm Sunday: Closed

M

S

Daily Mass

Monday - Friday 8:00am 7:15pm Saturday Vigil Mass

6:00pm Spanish Sunday Mass 8:00am Spanish, 9:30am English, 11:30am Spanish, 6:00pm Spanish

Referencias

Documento similar

Como asunto menor, puede recomendarse que los órganos de participación social autonómicos se utilicen como un excelente cam- po de experiencias para innovar en materia de cauces

Con ello, el TC reivindica para sí, no sólo la interpretación vinculante del Derecho constitu- cional material, sino también del Derecho procesal constitucional (véase ECKART

5:00pm Knights of Columbus (Special Intentions) Caballeros de Colon (Intenciones Especiales) Tuesday, August 6/Martes, 6 de Agosto,.. 5:00pm Lectors

que hasta que llegue el tiempo en que su regia planta ; | pise el hispano suelo... que hasta que el

Para ello, trabajaremos con una colección de cartas redactadas desde allí, impresa en Évora en 1598 y otros documentos jesuitas: el Sumario de las cosas de Japón (1583),

Dada la endogeneidad de la respuesta de la política monetaria a la evolución prevista para la economía, esta evolución de las cotizaciones bancarias ante sorpresas monetarias puede

En este capitulo el lector encontrará la forma en como comienza la empresa desde la adquisición de inventario hasta la recuperación del dinero invertido, así como otros ciclo que

Unos criterios de selección de inversiones VAN - TIR- TASAS CONTABLES.. 1.4 EMPRESA GLOBALIZADA. La globalización es un proceso de crecimiento internacional o mundial del