12800 NW 6 St. Miami, FL 33182 ~ Tel: (305) 559-3171 ~ Fax: (305) 559-3172 ~ Website: www.popmiami.net
H
M
/ M
S
M i s a d i a r i a / D a i l y M a s s L u n e s a V i e r n e s / M o n d a y - F r i d a y 8 : 0 0 a m a n d 7 : 1 5 p m E s p a ñ ol M i s a d e V i g í l i a d e l s á b a d o / S a t u r d a y V i g i l M a s s 6 : 0 0 p m S p a n i s h / E s p a ñ o l M i s a D o m i n i c a l / S u n d a y M a s s 8 : 0 0 a m E s p a ñ o l , 9 : 3 0 a m E n g l i s h , 1 1 : 3 0 a m E s p a ñ o l , 6 : 0 0 p m E s p a ñ o lRev. Giovanni Peña, Administrator
19
8
7
~ Prince of Peace Catholic Church Celebrating 30 years
~
20
1
7
8
7
~ Parroquia Príncipe de Paz Celebra 30 años
~
20
1
7
S u n d a y , M a r c h 1 2 , 2 0 1 7 ~ S e c o n d Sunday of Lent ~ P a g e 2
EL VIAJE DE LA
TRANSFIGURACIÓN
“Solíamos ser tan buenos amigos. ¿Por qué te has alejado tanto?” un hombre le preguntó a otro. “Quizás”, le respondió el otro “tú te has alejado al quedarte quieto”. Este diálogo bien podría haberse dado entre Pedro y Jesús si a Pedro se le hubiera permitido armar tiendas para quedarse en el monte de la Transfiguración. Casi sucumbió a la tentación de quedarse en un lugar de maravilla y luz. Pero Jesús sabía la difícil verdad: estamos en un viaje continuo cuando transitamos los caminos de la voluntad de Dios. No es bueno que nos quedemos en un lugar en nuestro viaje de fe. Es igualmente malsano estancarnos en los momentos de alegría y milagros para evitar las dificultades de la vida que ensimismarnos en nuestros sufrimientos y tentaciones para evadir ser buenos compañeros de nuestras hermanas y hermanos que también están sufriendo; ¡o celebrar! La Iglesia peregrina debe hacer una cosa en su viaje de Cuaresma: caminar continuamente con Cristo como su Cuerpo nacido del agua y del Espíritu, buscando la voluntad de Dios, ayudando a que se conozca en la tierra el Reino de Dios, siendo guiada al final de nuestro viaje, transfigurada para siempre en la compañía del cielo.Gracias por su generosidad
Thanks for your generosity
TRANSFIGURATION
THE JOURNEY OF
“We used to be such good friends. How is it that you’ve moved so far away?” one man asked another. “Perhaps,” the other replied, “you have moved away. By standing still.” This exchange very well could have happened between Peter and Jesus, had Peter been allowed to erect tents to stay on the mount of the Transfiguration. He nearly succumbed to the temptation to stay in a place of wonder and light. But Jesus knew the hard truth: we are on a continual journey when we are walking the paths of God’s will. It is not good for us to stay in one place on our faith journey. Equally unhealthy is staying put in times of joy and wonder to avoid life’s difficulties, or to wallow in our trials and temptations and fail to be companions for our sisters and brothers who are also suffering—or celebrating! The pilgrim Church is required to do one thing on its Lenten journey: to walk continually with Christ as his Body born of water and the Spirit, seeking God’s will, helping the reign of God to be known on earth, being led to the end of our journey, transfigured for all time into the company of heaven.
ASÍ ES CÓMO TE AMO
San Pablo nos recuerda que Dios nos ha “salvado y llamado a una vida
santa”. Dios nunca se olvida de nosotros, pero sabe antes de la creación
del mundo exactamente cuándo, dónde y cómo viviríamos nuestra fe.
El maravilloso plan de Dios incluye visiones y voces para algunos.
Para el resto de nosotros, nos basta la Palabra de Dios y sus testigos
que testifican que Jesús verdaderamente vivió en la tierra en medio de
nosotros y que sacrificó su vida para nuestra salvación. Jesús y su
Iglesia es toda la revelación que necesitamos. Nos acercamos a él en
palabra y sacramento, en oración, en servicio a los demás y en incontables
actos de sacrificio cada día esta Cuaresma. Pidamos al Señor que nos
ayude a confiar, con todo nuestro corazón, que Dios proveerá
exactamente lo que necesitamos. Si somos fieles a nuestra oración esta
Cuaresma, Dios nos hablará, aunque quizá no sea desde una nube.
C o l l e c t i o n
Sunday, Mar. 5, 2017
Ash Wednesday Mass:$2,785.
Saturday: 6:00pm Mass: $1,150.
Sunday: 8:00am Mass: $1,125.
9:30am Mass: $679.
11:30am Mass: $3,526.
6:00pm Mass: $1,425.
Online Giving: $689.
Building Fund: $1,131.
Total Collection: $12,510
.
Discernamos
En la trayectoria de nuestro
camino cuaresmal nos encontramos
hoy con Jesús transfigurado.
En su Gloria Jesús encarna
nuestra vida future, tal como
Dios prometió el future de
Abraham. Todo lo que
necesitamos es fe. Oremos
hoy para que tengamos fe y
confianza en las promesas de
nuestro Dios amoroso.
As we continue our Lenten
journey today, we encounter
the transfigured Jesus. In his
glory, Jesus embodies our
future life just as Abraham’s
future was promised by God.
All we need is faith. Let us
pray today for faith and trust
in the promises of our loving God.
D o m i n g o , 1 2 d e m a r z o 2 0 1 7 ~ S e g u n d o Domingo de Cuaresma ~ P á g i n a 3
A
V I S O S
P
A R RO QU I A L E S
/ T
H I S
W
E E K
’
S
N
OT I C E S
B
I
N
G
O
D o m i n g o
3 0 d e a b r i l
d e 1 2 : 0 0 p m ~ 6 : 0 0 p m
Para comprar los tickets o
reservar su mesa
llame a Marta
(305) 333-8925
(305) 551-9171
A c t i v i d a d e s d e C u a r e s m a
La Misa de 8:00am de lunes a viernes
Se mantendrá durante la Cuaresma
R e f l e x i ó n C u a r e s m a l 2 0 1 7
“Cuaresma: Camino al Padre”
Jueves, 16 de marzo, 8:00pm
Ofrecido por: Gremaud Angee
Teólogo y Periodista
Via Crucis Durante los Viernes de Cuaresma
Via Cru cis a las 8:00pm
Cada grupo o Ministerio de la parroquia se le ha
asignado un viernes para coordinar y conducir el
Via Crucis, el día señalado es:
-
Viernes, 17 de marzo
: Grupo de Cursillos,
Afligidos y St.Vicente de Paul
-
Viernes, 24 de marzo
: Caballeros de Colón,
Rosario de la Aurora y Respect Life.
-
Viernes, 31 de marzo
: Coros de Música.
-
Viernes, 7 de abril:
CCD
E v e r y F r i d a y d u r i n g L e n t w i l l h a v e t h e
Stations of the Cross a t 8 : 0 0 p m ( S p a n i s h )
Jueves, 16 de marzo
8:00am Misa en español
6:00pm Confesiones, Hora Santa
7:15pmMisa en español
8:00pm Reflexión de Cuaresma 2017
“Cuaresma: Camino al Padre”
por Gremaud Angee, Teólogo y Periodista
Viernes, 17 de marzo
8:00am Misa en español
6:00pm Confesiones, Hora Santa
7:15pm Misa en español
8:00pm Vía Crucis dirigido por
El Grupo de Cursillos y Grupo de los Afligidos
Mas información visite: www.popmiami.net
S u n d a y , M a r c h 1 2 , 2 0 1 7 ~ S e c o n d Sunday of Lent ~ P a g e 4
Palabra de Vida
Wo r d o f L i f e
M
R
V
/ R
L
M
“To couples who cannot have
children of their own, you are no
less loved by God; your love for
each other is complete and fruitful
when it is open to others.”
Pope Saint John Paul II
“A las parejas que no pueden
tener hijos propios, Dios nos
los ama menos; vuestro amor
del uno por el otro es completo
y fértil cuando está abierto a
los demás”.
San Juan Pablo II
Para leer el Evangelio diario con reflexión visite:
To read the daily Gospel with its reflection visit:
http://www.popmiami.net/gospel-evangelio/
Lecturas de la Semana
Lunes: Dn 9:4b-10; Sal 79 (78):8, 9, 11, 13; Lc 6:36-38 Martes: Is 1:10, 16-20; Sal 50 (49):8-9, 16bc-17, 21, 23; Mt 23:1-12Miércoles: Jer 18:18-20; Sal 31 (30):5-6, 14-16; Mt 20:17-28
Jueves: Jer 17:5-10; Sal 1:1-4, 6; Lc 16:19-31 Viernes:Gn 37:3-4, 12-13a; 17b-28a;
Sal 105 (104):16-21; Mt 21:33-43, 45-46 Sábado: Miq 7:14-15, 18-20; Sal 103 (102):1-4,
9-12; Lc 15:1-3, 11-32
Domingo:Ex 17:3-7; Sal 95 (94):1-2, 6-9; Rom 5:1-2, 5-8; Jn 4:5-42 [5-15, 19b-26, 39a, 40-42]
Reading for the Week
Monday:Dn 9:4b-10; Ps 79:8, 9, 11, 13; Lk 6:36-38 Tuesday:Is 1:10, 16-20; Ps 50:8-9, 16bc-17, 21, 23;
Mt 23:1-12
Wednesday:Jer 18:18-20; Ps 31:5-6, 14-16; Mt 20:17-28 Thursday:Jer 17:5-10; Ps 1:1-4, 6; Lk 16:19-31
Friday: Gn 37:3-4, 12-13a; 17b-28a; Ps 105:16-21; Mt 21:33-43, 45-46
Saturday:Mi 7:14-15, 18-20; Ps 103:1-4, 9-12; Lk 15:1-3, 11-32
Sunday:Ex 17:3-7; Ps 95:1-2, 6-9; Rom 5:1-2, 5-8; Jn 4:5-42 [5-15, 19b-26, 39a, 40-42]
Por las parejas que desean tener
un hijo:
Para que Dios las consuele
asegurándoles su amor
incondicional;
Roguemos al Señor
For couples longing for a child:
May God comfort them with the
assurance of his steadfast love;
We pray to the Lord
Let us Pray
Oremos
CIC 2447: Las obras de misericordia son acciones caritativas mediante las cuales
ayudamos a nuestro prójimo en sus necesidades corporales y espirituales.
CCC 2447: The works of mercy are charitable actions by which we come to the aid of
our neighbor in his spiritual and bodily necessities.
D o m i n g o , 1 2 d e m a r z o , 2 0 1 7 ~ S e g u n d o Domingo de Cuaresma ~ P á g i n a 5
T h e K n i g h t o f C o l u m b u s o ff e r t h i s w e e k q u e s t i o n s :
1. In which city did Zacchaeus live?
2. Who were Moses' two siblings?
3. Name the leaf that the dove had when it returned to Noah in the Ark?
4. Name the person who cut off the ear of the High Priest's servant.
5. Who lived in the land of Uz?
Get the Answers online: www.popmiami.net/questions-preguntas
Los Caballeros de Colón ofrecen las Preguntas de esta semana:
1. ¿En qué ciudad vivió Zaqueo?
2. ¿Quiénes fueron los hermanos de Moisés?
3. Que rama traía la paloma cuando volvió al Arca de Noé.
4. Quien le cortó la oreja del siervo del sumo sacerdote.
5. ¿Quien vivía en el país de Us?
Vea las Respuestas en nuestra página del internet: www.popmiami.net/questions-preguntas
“The Spirit of Lent”
Lent is not an end in itself. It is a journey…a very radical
and demanding journey toward Easter. Throughout this journey we are challenged and transformed as long as we open our hearts and minds to the Grace of God. God’s love transforms us and renews us. Lent is the journey toward the recovery of lost innocence, of new life, of lost dreams, from darkness into eternal Light and Life. Lent invites us to go deep into the recessed of our hearts…where we are alone with the Spirit of God. It is time for solitude…in that deep silence, God’ Spirit will demand from us to be more generous, more forgiving, more patient, more prayerful, and more hopeful. The fire of the Spirit will purify our lives. To let go of our self-centerness and embrace others and the ultimate Other: Christ Himself, crucified and risen from the dead.
As a personal as well as a communal external
sign of this inner work we are invited to bring
the following donations during Lent:
March 19, Third Sunday of Lent:
Toiletries (small sizes), socks, for the homeless.
March 26, Fourth Sunday of Lent:
nonperishable items.
April 2, Fifth Sunday of Lent:
special collection for St. Vincent de Paul.
Bring donations during Sunday Mass or
t o t h e o f f i c e d u r i n g t h e w e e k .
“El Espíritu de Cuaresma”
La Cuaresma no es un fin en sí mismo. Es un andar… un andar muy radical y que demanda mucho pero tiene una meta: se camina hacia la Pascua. A lo largo de este caminar somos retados y transformados siempre. El Amor de Dios nos transforma y nos renueva. La
Cuaresma es un peregrinar que nos lleva a recuperar la
inocencia perdida, los sueños perdidos, es un salir de la oscuridad hacia la Luz y Vida eternas. La Cuaresma nos invita a entrar en lo más profundo de nuestros corazones donde estamos a solas con el Espíritu de Dios. Es en ese profundo silencio, donde el Espíritu de Dios demandará de nosotros más: que seamos más generosos, perdonemos más, más pacientes, oremos más, más llenos de esperanzas. Salir de nuestros egocentrismos y abrazar a los otros y otras… y abrazar a Aquel que es el Otro: Cristo mismo, muerto y resucitado.
Como un signo externo, tanto personal como
comunitario, de esta transformación interior
estamos invitados a traer las siguientes
donaciones durante la Cuaresma:
19 de marzo, Tercer Domingo de Cuaresma:
objetos de higiene personal, medias, para los
desamparados.
26 de marzo, Cuarto Domingo de Cuaresma:
comidas enlatadas.
2 de abril, Quinto Domingo de Cuaresma:
colecta especial para San Vicente de Paul.
Traer donaciones a Misa el domingo o
a l a o f i c i n a d u r a n t e l a s e m a n a .
I n t e n c i o n e s d e l a M i s a ~ M a s s I n t e n t i o n s
Sábado, 11 de marzo / S aturday, March 11,
6:00pm
Elisa Lluesma, Carlos Pernía, Teresita Pernía, Julio Hurst, Gloria Chavarría,
Carlos Pérez Hedrich, Pablo Gastón Ruiz, Gastoncito Ruiz
Domingo, 12 de marzo / Sunday, March 12:
8:00am
Julio Sánchez, Rolando Rubio, Jack Fernández
9:30am
Solomon Guerrero, Hilaria Elba Márquez, Cora Núñez, Juliana Olga León,
Rosa María Zaera, Alejo Renato Márquez, Gladys Rosa León
11:30am
Rogelio Delgado, Odisa Yanes, Edelmira Saldaña de Hernández, María Estrada
6:00pm
Ignacio Macías, Carlos Pérez Hedrich, Froilán Pichardo, Eduardo Pichardo
"Una flor sobre su tumba se marchita, una lágrima sobre su recuerdo se evapora. Una oración por su alma, la recibe Dios", San Agustín
Todos l os jueve s y viernes a las 6: 00pm
Durante la Hora Santa, podemos mostrar nuestro amor a Jesús, ofreciendo nuestras oraciones y meditando sobre El. Por favor ,acompáñenos en Prícipe de Paz todos los viernes mientras, en familia parroquial pasamos tiempo juntos delante del Santísimo Sacramento en meditación silenciosa y oración, pidiendole al
Señor que nos guíe en nuestra fé.
Primer Viernes del mes
Primer Viernes del mes
Primer Viernes del mes
:
:
:
Exposición del Santísimo
de 8:00pm a 12 de la medianoche.Rosario de la Aurora primer sábado del mes
a las 6:00am, seguida por la Misa.
Primer lunes de cada mes :
Rosario Respeto a la Vida a las 7:50pm, depués de la misa de 7:15pm.Rezo del Santo Rosario
Lunes a viernes a las 6:30pm
Domingo a las 11:00am
Ever y Thursday and Fri day at 6:00pm
During Holy Hour, we can show our love for Jesus as weoffer our prayers and meditate on Him. Please join us at Prince of Peace every Friday as we, as parish family, spend time together in front of the Blessed Sacrament in quiet meditation and prayer, asking our
Lord to guide us through our faith.
First Friday of the month
First Friday of the month
First Friday of the month
:
:
:
Exposition of the Blessed Sacrament
from 8:00pm to 12:00 midnight.Rosary at dawn first Saturday of the month
at 6:00am followed by Mass
First M onday of every m onth:
Rosary for Respect Life at 7:50pm, after regular evening Mass.R o s a r y P r a y e r
Monday to Friday at 6:30pm
Sunday at 11:00am
Grupos Parroquiales / Parish Group
Cursillo de Cristiandad
Mondays 8:00pm / Lunes 8:00pm
Coordinator / Coordinadora: Mildred Rodriguez (786) 262-9750
Emaús (Hombres)/Emmaus (Men)
Thursday 8:00pm / jueves 8:00pm
Coordinator / Coordinador: Tony Braschi (786) 230-6723
Emaús (Mujeres) / Emmaus (Women)
Tuesday 8:00pm / martes 8:00pm
Coordinator / Coordinadora: Alina Nino (305) 804-4316
Renovación Carismática (Grupo de Oración)
Tuesday 8:00pm / martes 8:00pm
Coordinator / Coordinador: Guillermo Gallegos (786) 448-9157
Grupo de los Afligidos / Group of the Afflicted
Thursday 6:00pm / jueves 6:00pm
Coordinator / Coordinadora: Luz Suarez Macías (786) 285-4692
Caballeros de Colón / Knights of Columbus
Last Tuesday of the Month / último martes del mes
Coordinator / Coordinador: Sergio Alfonso (305) 986-0842
Oficina de Catecismo / Religious Education Office
Tuesday-Thursday 5:30pm-7:00pm / martes-jueves 5:30pm - 7:00pm Mrs. Vivian Lorenzo (D.R.E.) (305) 559-3171
Ministerio Respeto a la Vida / Respect Life Ministry
Coordinadores: Annabel y Michael Sanchez (305) 815-5052
Emaús ~ Misioneras de Cristo
Coordinator / Coordinadora: Aurora Gonzalez (305) 338-7977
Grupo de Intercesión de Emaús - (Hombres)
Coordinator / Coordinador: Jose Navas (305) 205-2841
FIG Youth Group - (Faith In God)
Coordinator: Annabel y Michael Sanchez (305) 815-5052 Thursday / jueves 7:15pm
Rosario de la Aurora Group
Coordinators: María Teresa Sliva: (786) 340-3727 Isabel Rivera: (305) 807-7143 Primer Sábado de cada Mes 6:00am
For more information visit: www.popmiami.net
I A t t e n d e d M a s s a t P r i n c e o f P e a c e C a t h o l i c C h u r c h
My Name:__________________________________________ Priest/ Deacon Signature:_______________________________My Signature: ________________________________________
Date:______________________________________
S
Confesiones
Jueves y Viernes6:00pm - 7:00pm
O previa cita
Bautismos
Todos los domingo
a la 1:15pm
Llame a la oficina
cuatro Semanas
de anticipación.
Bodas
Comuníquese con la
oficina parroquial
con seis meses
de anticipación.
Unción de los
Enfermos
Llame a la oficina
parroquial.
Prince of Peace Catholic Church
Rev. Giovanni Pe ña, Admi nistrator
S /P Rev. Joaquín Pérez Púpo
D / D Rev. Mr. Manuel Castellano, Rev. Mr. Jorge Prieto, Rev. Lázaro Ulloa
C / R E Mrs. Vivian Lorenzo
H
M
Misa diaria
Lunes a Viernes 8:00am 7:15pm Misa de Vigilia del sábado
6:00pm Español Misa Dominical 8:00am Español, 9:30am Ingles,
11:30am Español, 6:00pm Español
H
O
:
Lunes 2:00pm - 7:00pm Martes a viernes 9:00am - 7:00pm Sábado: 9:00am - 12:00pm Domingo: Cerrada D o m i n g o , 1 2 d e m a r z o , 2 0 1 7 ~ S e g u n d o Domingo de Cuaresma ~ P á g i n a 7S
Confessions
Thursday and Friday6:00pm - 7:00pm
Or by appointment
Baptisms
Every Sunday at
1:15pm
Contact the
Parish Office
Four weeks
in advance.
Weddings
Contact the
Parish Office
at least six months
in advance.
Anointing the
Sick
Notify the
Parish Office
O
H
:
Monday 2:00pm - 7:00pm Tuesday - Friday 9:00am - 7:00pm Saturday: 9:00am - 12:00pm Sunday: ClosedM
S
Daily MassMonday - Friday 8:00am 7:15pm Saturday Vigil Mass
6:00pm Spanish Sunday Mass 8:00am Spanish, 9:30am English, 11:30am Spanish, 6:00pm Spanish