• No se han encontrado resultados

METHOD OF SELECTION BOARD OF EDUCATION ENGLEWOOD PUBLIC SCHOOLS BLUE/ AZUL. Howard Haughton President. Harley Ungar Vice President.

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "METHOD OF SELECTION BOARD OF EDUCATION ENGLEWOOD PUBLIC SCHOOLS BLUE/ AZUL. Howard Haughton President. Harley Ungar Vice President."

Copied!
6
0
0

Texto completo

(1)

METHOD OF SELECTION

BOARD OF EDUCATION

ENGLEWOOD PUBLIC SCHOOLS DATE RECEIVED: ________________________________________ BLUE/ AZUL

If interested, please return / mail the bottom

portion to 85 Demarest Avenue, Attn: M. Gil.

Today’s Date: ____________________________ Child’s Name: ____________________________ Gender: Female_______ Male __________ Date of Birth: ____________________________ Place of Birth: ____________________________ Country of Origen: ________________________ Address: ________________________________ Phone #: ________________________________ In September of 2014, he/she will enter

grade:________

By September of 2014 my son/ daughter will be

______ years old

My child speaks: __________________________

(Which Language /s)

If your child has a sibling (s) enrolled in the Dual Language Program, please write his/her/their name(s) and grade(s): ______________________ ________________________________________

All Must Be Answered for Student Consideration Into Lottery

Please answer Yes or No beside the following

statements:

____ I understand that research shows that it takes a student at least 3 years to attain English proficiency and 5-7 years to attain Spanish fluency.

____I understand that there is a multi-exit criterion in place @ EPSD that meets New Jersey Department of Education requirements.

___ I understand that EPSD administrative staff reserves the right to determine appropriate placement for students at all times.

_____________________ _________ Parent Signature Howard Haughton President Harley Ungar Vice President Junius Carter Molly Craig-Berry Mark DeMontagnac Carol Feinstein

George Garrison III

Devry Pazant

Henry Pruit

LANGUAGE IMMERSION PROGRAM

Englewood, New Jersey 07631 2014-2015 Donald K. Carlisle Superintendent Michelle James Assistant Superintendent Marsha Howard

Principal / Donald A. Quarles Early Childhood

Daniela Small Bailey

Principal / John Grieco Elementary

Michael Brown

Principal / Leroy McCloud Elementary

Mercedes Gil

(2)
(3)

MÉTODO DE SELECCIÓN JUNTA DE EDUCACIÓN ESCUELAS PÚBLICAS DE ENGLEWOOD FECHA DE RECIBIMIENTO: ________________________________

Si esta interesado/a, envíe este formulario al 85

Demarest Avenue. Atención:

Sra. Mercedes Gil.

Fecha de hoy: ______________________________ Nombre de el/la niño/a:_______________________ Sexo: Femenino _______ Masculino ___________ Fecha de nacimiento:_________________________ Lugar de nacimiento: ________________________ País de Origen: _____________________________ Dirección: _________________________________ Teléfono: __________________________________ En septiembre del 2014, él/ella estará en grado:___

Edad que el/ella tendrá en septiembre del 2014:

______

Mi hijo/a habla: _____________________________

(Que Idioma/s)

Si el/la estudiante tiene hermano/a(s) en el Programa

de Doble Lenguaje, escriba el/los nombre(s) y grado(s) aquí: ______________________________

__________________________________________ Todas Las Siguientes Deben Ser Contestadas

Favor de contestar Si o No a las siguientes

declaraciones:

____ Yo entiendo que de acuerdo a las investigaciones, un estudiante tarda por lo menos 3 años para estar capacitado de comunicarse en inglés y 5-7 años para obtener fluidez en español.

____Yo entiendo que hay una norma de salida del programa en el Distrito Escolar que complementa los requisitos del Departamento de Educación de New Jersey.

____ Yo entiendo que el personal de administración de EPSD reserva el derecho de determinar la ubicación apropiada para los estudiantes.

_________________________________ Firma del Padre /Encargado

Howard Haughton Presidente Harley Ungar Vice Presidente Junius Carter Molly Craig-Berry Mark DeMontagnac Carol Feinstein

George Garrison III

Devry Pazant

Henry Pruit

VERDE/ GREEN

PROGRAMA DE INMERSIÓN DE DOBLE LENGUAJE

Englewood, New Jersey 07631 2014 -2015 Donald K. Carlisle Superintendente Michelle James Asistente Superintendente Marsha Howard

Principal / Donald A. Quarles Early Childhood

Daniela Small Bailey

Principal / John Grieco Elementary

Michael Brown

Principal / Leroy McCloud Elementary

Mercedes Gil

Supervisora Del Programa Bilingüe

(4)
(5)

P

ROGRAM

D

ESIGN

The Dual Immersion Language Program services both Spanish speaking students who need to learn English and students who want to learn Spanish as a second language.

The Design of the Dual Language Immersion Program

● Reflects the most current research on

second language acquisition.

● Classes are integrated to promote cultural and language exchanges among the

students.

● Students learn both languages through content area instruction.

The 50/50 model is delivered at the

elementary level for all core subjects. At the Middle School level students are provided advanced-level Spanish classes to support current ability.

Ninth grade students qualify for Pre-AP Spanish II courses at the high school level.

PHILOSOPHY

The Dual Language Immersion

Program is committed to preparing our children for success in the XXI century. Mastery of more than one language and understanding and appreciation of cultural and linguistic diversity, greatly contributes to the success in our

community.

In a speech, President Barrack Obama spoke about Education Reform and said “We should be emphasizing foreign languages in our schools from an early

age”. Furthermore research has shown that

early childhood is an excellent level to begin second language learning and to

develop cross-cultural appreciation. To this end, our Dual Immersion Language Early Childhood Program takes advantage of the diverse linguistic and cultural natural resources our children can bring to the classroom from their homes.

To develop bilingual, bilateral and

bi-cognitive skills in English and Spanish.

 To reach higher levels of achievement

on standardized tests in both English and Spanish.

 To develop a comprehensive

identification process of talented English and Spanish Language Learners.

 To promote positive cross-cultural

understanding and appreciation by integrating culturally and linguistically diverse students in classroom.

 To develop positive self-esteem through

sharing family and cultural traditions.

 To develop a respect for

multiculturalism through the use of a variety of literature and other materials.

(6)

D

ESCRIPCIÓN DEL PROGRAMA

El Programa De Inmersión De Doble Lenguaje beneficiará tanto a aquellos estudiantes que hablan Español y necesitan aprender Inglés, como a aquellos que hablan Inglés y quieren aprender Español como segundo idioma.

El Diseño del Programa de Inmersión en Doble Lenguaje

 Se refleja en la más reciente

investigación acerca de adquirir un segundo lenguaje.

 Las clases están integradas para

promover intercambios lingüísticos y culturales entre los estudiantes.

 Los estudiantes aprenderán inglés y

español al mismo tiempo a través del contenido de enseñanza que reciben.

El modelo 50/50 se enseña en las escuelas primarias en el contenido de todas las materias. En la escuela intermedia, los alumnos reciben clases de español de nivel avanzado para apoyar su capacidad actual. Los estudiantes en noveno grado califican para recibir clases de Pre-AP Español III en la escuela superior.

FILOSOFÍA

El Programa de Educación de Doble

Lenguaje se compromete a preparar a

nuestros niños hacia el éxito para que puedan triunfar en el Siglo XXI.

Dominar más de un idioma, entender y apreciar la diversidad lingüística y cultural, contribuye verdaderamente al éxito de una nación multicultural como la nuestra.

ElPresidente Barrack Obama, dijo en uno de

sus discursos acerca de la reforma de educación “Nosotros deberíamos enfatizarnos mas en enseñar idiomas extranjeros en nuestras escuelas desde temprana edad”. Además, las recientes investigaciones han demostrado que la temprana edad de la niñez es una excelente etapa para iniciar el aprendizaje de un segundo idioma y desarrollar la apreciación hacia el intercambio cultural.

Nuestro Programa infantil de Doble

Lenguaje aprovecha los recursos naturales de diversidad lingüística y cultural que nuestros niños traen de sus hogares.

Desarrollar habilidades bilingües, y

biliterales tanto en inglés como en español

.

Alcanzar logros de altos niveles académicos

en exámenes estatales estandarizados en

inglés y en español

.

Desarrollar un proceso de comprensión para

identificar a los aprendices talentosos de

español y de inglés

.

 Promover el entendimiento y la apreciación

del intercambio cultural positivo integrando estudiantes de diversas culturas y lenguas en un salón de clases.

 Desarrollar un auto-estima positivo al

compartir tradiciones culturales y familiares.

 Desarrollar el respeto y la apreciación

multicultural utilizando una variedad de literatura y otros materiales.

Referencias

Documento similar

Journal of Negative and No Positive Results publica artículos en español y en inglés. Cuando el artículo esté en inglés, antes de su envío a la revista debe ser revisado por

L’existence d’un enseignement confessionnel sous contrat d’association avec l’Etat permet ainsi que s’affirme pleinement la liberté religieuse avec la prise en compte du

El último objetivo de este trabajo, tiene como propósito elaborar un estudio base que sirva como instrumento a nuevos planteamientos en el área de la salud, de tal manera que se

Los Materiales de Interfaz Térmica (TIM, por sus siglas en inglés) son aquellos que se utilizan en microelectrónica, principalmente en microprocesadores, para aumentar el

¿Qué cosas te gustan en tus clases de inglés? ¿Qué cosas no te gustan de tu clase de inglés? ¿Pierdes a veces tu interés en aprender inglés? y, una sexta, de corte abierto

Esta corriente dentro de la arquitectura, registra al Diseño como herramienta fundamental para mejorar la sustentabilidad en el hábitat.. Es más abarcativa que la corriente

Por ejemplo, en un diccionario bilingüe inglés- español, la mitad del diccionario proporciona palabras en inglés con significados en español y la otra mitad en palabras en español

Fernando Wyss - SCCH President - President of XIV LASH Congress & III SCCH