• No se han encontrado resultados

Teléfono inalámbrico DECT TEL-600 NE. Gracias

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Teléfono inalámbrico DECT TEL-600 NE. Gracias"

Copied!
119
0
0

Texto completo

(1)
(2)
(3)

TEL-600 NE

Gracias

por la compra de este producto Steren.

Este manual contiene todas las funciones de operación y solución de problemas necesarias para instalar y operar su nuevo Teléfono inalámbrico DECT Steren.

Por favor revise el manual completamente para estar seguro de instalar y poder operar

apropiadamente este producto. Para apoyo, compras y todo lo

nuevo que tiene Steren, visite nuestro sitio Web en:

www.steren.com

(4)

Características

El teléfono inalámbrico tiene un diseño moderno y vanguardista, pantalla luminosa de fácil lectura y tecnología DECT, que ayuda a evitar interferencias ocasionadas por otros equipos inalámbricos.

La base permite conectar hasta 4 extensiones adicionales, e incorpora una amplia gama de funciones como identificador de llamadas, idiomas, timbres, ajuste de volumen y reloj. Fabricado en plástico color negro.

• Agenda para 100 números.

• 50 memorias de identificador de llamadas. • Intercomunicador.

• Indicador de batería . • Bloqueo de teclado.

(5)

CONTENIDO

Instrucciones de seguridad 8 Contenido 10 Controles 11 Auricular 11 Base 14 Pantalla 15 Para empezar 16 Ubicación 16

Alcance del auricular 16

Intensidad de señal 16

Conexión a la base 17

Instalación del auricular 18

Alerta de batería baja 18

Autonomía de la batería 19

Fecha y hora 19

Ajuste de idioma 20

Como utilizar su teléfono 21

Navegar por el menú 21

Realizar una llamada externa 21

Responder una llamada externa 22

Ajuste de volumen 23

Silenciar el micrófono 23

Finalizar una llamada 23

Apagar o encender el auricular 23

(6)

Llamar a otro auricular: interno 24 Transferir una llamada externa a otro auricular 25 Pasar de un comunicante interno a un comunicante externo 25

Realizar una llamada tripartita 26

Directorio 27

Visualizar y llamar a un número del directorio 27

Añadir una nueva entrada 27

Tabla de caracteres y símbolos 29

Visualizar una entrada 30

Modificar una entrada 31

Borrar una entrada 31

Borrar todas las entradas 32

Asociar una entrada a una tecla de llamada rápida 32

Borrar un número de llamada rápida 33

Listas de llamada 34

Consultar la lista de llamadas 35

Llamadas desde la lista de llamadas 35

Registrar un número de la lista de llamadas 36 Borrar un número de la lista de llamadas 36 Borrar todos los números de la lista de llamadas 37 Volver a llamar al último número marcado 37 Visualizar y llamar a uno de los últimos números marcados 37 Copiar uno de los últimos números marcados en el directorio 38 Borrar uno de los números de la lista de los números marcados 38 Borrar toda la lista de números marcados 39

Reloj y alarma 40

Ajuste manual de la fecha y hora 40

(7)

Ajuste personalizados 42 Ajustar el volumen y tono del timbre en el teléfono 42

Ajustar el tipo de timbre 42

Escoger una melodía para un grupo 43

Ajustar el tono de las teclas 43

Cambiar el nombre del teléfono 44

Configuración de contestación automática 44

Configurar el colgado automático 45

Ajustar el idioma del auricular 45

Activar el modo Babyphone 46

Bloqueo de teclado 46

Ajustar el volumen y tono del timbre en la base 46

Ajustes avanzados 47

Ajuste para conmutador 47

Bloqueo de número 48

Modo Llamada infantil 49

Modo ECO 50

Registro de auriculares 51

Cambiar el código PIN 53

Reiniciando el teléfono 53

Activar el modo Intrusión 54

Problemas y soluciones 55

(8)

Instrucciones de seguridad

Al utilizar su teléfono, le recomendamos que siga unas simples precauciones de seguridad para evitar riesgos de incendio, electrocución o cualquier otro incidente:

• Lea y siga las instrucciones contenidas en este manual.

• Siga todas las precauciones indicadas en este manual, así como en el propio producto.

• Desconecte la toma de corriente del producto antes de limpiarlo. No utilice líquidos ni aerosoles de limpieza; utilice un tejido no afelpado.

• No utilice este producto cerca de fuentes de agua, tales como un fregadero, una bañera, un grifo o una piscina.

• No sobrecargue la toma de corriente ya que ello podría permitir un riesgo de incendio o electrocución.

• Desconecte el teléfono de la toma de corriente.

• Evite utilizar el teléfono en caso de tormenta. Puede existir un riesgo importante de electrocución por caída de rayos.

(9)

• Utilice únicamente baterías recargables Ni-MH (Níquel Metal Hidruro).

• La utilización de cualquier otro tipo de baterías no recargables puede resultar peligrosa. Puede provocar interferencias o daños al teléfono.

• Steren no será responsable de reparar o sustituir el producto en caso de que se utilicen otros tipos de baterías distintas a las suministradas originalmente.

• Para recargar las baterías, déjelas en el auricular y coloque éste sobre la base. Cualquier otro modo de recarga podría dañar el equipo.

• Al instalar las baterías en el compartimiento del teléfono, debe respetar la polaridad.

(10)

Contenido

El alcance máximo entre la base y el auricular es de unos 300 metros. En función del entorno y de las condiciones de uso (proximidad de otros aparatos, paredes, obstáculos diversos), el alcance se puede reducir. En general, el alcance en interiores es menor que en exteriores (unos 50m).

1 auricular

2 pilas recargables de tipo AAA Ni-Mh 550 mAh

1 manual de instrucciones

1 base 1 adaptador 1 cable telefónico de corriente 123 4 7 5 8 0 6 9 * abc jkl ghi pqrstuvwxyz int def mno

(11)

Controles

• AURICULAR

(12)

1. Auricular 2. MENU/OK

Accede al menú y a sus distintas opciones. Permite validar una selección.

3. Tecla abajo ▼

- Permite acceder al directorio telefónico. - Desliza las opciones hacia abajo. - Baja el nivel de volumen. 4. Tono de línea

- En modo de ESPERA/ PREMARCACIÓN: realiza una llamada. - Muestra BIS / registro de llamadas/ directorio: realiza una llamada al contacto seleccionado.

- Cuando suena el teléfono: responde a la llamada. 5. Tecla

Presione por 3 segundos para bloquear y desbloquear el teclado. 6. Alta voz manos libres

Permite pasar a modo de manos libres. 7. Tecla

- Accede a la lista de llamadas. - Vuelve al menú anterior.

- Silencia el micrófono durante una llamada.

(13)

8. Tecla arriba ▲

- Accede a la lista de llamadas recibidas. - Desliza las opciones hacia arriba. -Sube el volumen del auricular.

9. Tecla colgar

- Durante una llamada: termina la llamada y vuelve al modo de espera. - Encendido / apagado del teléfono.

10. #

- Al introducir un nombre, cambia de mayúscula a minúsculas. - Presione por 3 seg para desactivar el timbre del auricular.

11. INT tecla interfono

(14)

1.- Tecla de búsqueda del teléfono.

- Púlsela para que suenen todos los teléfonos registrados en la base. Puede utilizar esta función para saber donde se encuentran los teléfonos.

- Pulse de forma prolongada esta tecla para pasar al modo registro de un nuevo auricular.

2.- Contactos de carga.

Permite la carga de las pilas; estos elementos deben permanecer limpios y secos.

3.- LED indicador de funcionamiento.

Indica que la base está siendo energizada, parpadeará para indicar la entrada de una llamada o cuando se encuentra en modo de llamada. • BASE

(15)
(16)

Para empezar

1.-Ubicación

Debe instalar la base del teléfono a menos de 2 metros de una toma de corriente y de una toma telefónica.

Recuerde colocar la base al menos a 1 metro de otros aparatos eléctricos, a fin de evitar interferencias.

Su teléfono funciona mediante el intercambio de señales de radio entre la base y el auricular. La intensidad de la señal depende de la posición de la base. Si la coloca en un lugar elevado, la señal mejorará.

2.-Alcance del auricular

Su teléfono tiene un alcance de 300 metros en exteriores si el espacio alrededor de la base está despejado.

Cualquier obstáculo entre la base y el auricular reduce el alcance considerablemente. Si la base se encuentra en el interior y el auricular en el interior o en el exterior, el alcance puede llegar a los 50 metros. Las paredes gruesas pueden afectar al alcance.

3.-Intensidad de señal

El ícono del auricular indica que se encuentra dentro de la zona de alcance. Si el auricular está fuera del alcance, en la pantalla aparece BÚSQUEDA, el icono parpadea y el auricular emite una alerta que sonará cada minuto. Dicha alerta se repetirá mientras el auricular esté fuera de alcance.

Si sale de la zona de alcance durante una llamada, ésta se cortará. Antes de volver a llamar, deberá volver a la zona de cobertura. El auricular se volverá

(17)

4.- Conexión a la base

Inserte el conector transparente del adaptador de corriente en el punto marcado situado bajo la base, y conecte el otro extremo a una toma de corriente. Adaptador de corriente 1 4 7 * 2 abc ghi pqrs jkl tuv wxyz int mno def 5 8 0 9 3 6

(18)

5.- Instalación del auricular

1.- Introduzca 2 pilas recargables de tipo AAA Ni-Mh 550 mAh en el auricular.

Vuelva a colocar la tapa del compartimento de las baterías deslizándola.

2.- Coloque el auricular sobre la base y déjelo cargar al menos 24 h. Compruebe que está bien colocado. Cuando el teléfono esté cargado, aparecerá el icono .

3.- Al cabo de 24 h, conecte el cable telefónico a la base y a la toma telefónica de la pared.

6.- Alerta de batería baja

Si el icono parpadea en la pantalla, será preciso que recargue las baterías del auricular antes de volver a usarlo. Durante la carga, el icono

recorre la pantalla. 1 4 7 * 2 abc ghi pqrs jkl tuv wxyz int mno def 5 8 0 9 3 6

(19)

7.- Autonomía de la batería

En condiciones ideales, las baterías totalmente cargadas tienen una autonomía de unas 10 h en conversación y 100 h en espera con una sola carga.

Nota: las baterías nuevas no alcanzan toda su capacidad hasta después de unos días de uso normal.

Para mantener las baterías en buen estado, deje el auricular fuera de la base unas horas seguidas.

Si deja descargar las baterías al menos una vez a la semana, se optimizará su duración.

La capacidad de carga de las baterías disminuye con el tiempo y el uso, y reduce así la autonomía en espera y en conversación. En ese caso, es preferible combinarlas. Las baterías y el auricular pueden calentarse durante la carga. Es normal.

8.- Fecha y hora

Si ha contratado el servicio de identificación de llamada con su proveedor telefónico, la fecha y la hora se ajustan automáticamente en todos los auriculares cada vez que se recibe una llamada.

Si no ha contratado dicha opción, puede ajustar manualmente la fecha y hora.

- Ajuste manual de hora y fecha

1.- Pulse MENU/OK y ▼ hasta ver RELOJ / ALARMA.

- Presione MENU/OK: en la pantalla aparece FECHA/HORA. - Presione MENU/OK.

2.-Introduzca la fecha con el formato DD-MM. Ejemplo: 04-08 para el cuatro de agosto, presione MENU/OK.

3.- Repita el proceso para configurar la hora.

(20)

Ajuste de idioma

1.-Pulse MENU/OK y ▼ para ver AJUSTE PERS, presione MENU/OK.

2.- Pulse ▼ para seleccionar IDIOMA y luego pulse MENU/OK.

3.-Pulse las teclas ▼ o ▲ para seleccionar el idioma deseado (Español, Portugués, Inglés).

4.-Pulse MENU/OK para guardar su selección.

5.-Pulse para volver al modo de espera. 12 3 4 5 6 abc jkl ghi def mno 12 3

(21)

1.-Navegar por el menú

En modo de espera, pulse la tecla MENU/OK: se abrirá el menú principal. Utilice las teclas ▲ ▼ para ver as opciones de menú.

Aparecerán los iconos OK y en la parte inferior de la pantalla.

Pulse para volver al menú anterior, corregir un dato introducido o anular una selección.

Pulse para volver al modo de espera.

2.- Realizar una llamada externa

-Llamada directa

Pulse la tecla y marque el número.

- Premarcación

Puede utilizar el modo de premarcación para introducir un número y verificarlo antes de realizar la llamada.

Introduzca el número de teléfono y pulse la tecla o para marcar el número. Si pulsa la tecla realizará una llamada en modo de manos libres. Pulse la tecla “ ” para borrar un carácter erróneo.

- Llamada utilizando la marcación rápida (teclado 1 a 9)

Mantenga pulsada una tecla de 1 a 9 hasta que aparezca el número y se marque. Si no hay ningún número programado, sonara un tono.

- Llamada desde el directorio

1.- Pulse ▼ aparecerá el primer nombre de la lista del directorio. 2.-Pulse ▲ o ▼para ver el nombre deseado.

3.- Pulse para llamar al destinatario.

(22)

Importante

Para no tener que recorrer todos los nombres guardados en el directorio, pulse la tecla numérica correspondiente a la primera letra del nombre que busca. Por ejemplo, al pulsar 2 aparecen los nombres que empiezan por “A”. Si vuelve a pulsar 2 aparecerán los nombres que empiezan por B, etc. - Llamadas desde la lista de llamadas

Nota: Para ver esta lista, debe haber contratado con su proveedor la opción de identificador de llamadas.

1.-Pulse ▲ para acceder a la lista de llamadas perdidas. 2.-Pulse ▲ ▼ hasta ver el número deseado.

3.-Pulse para marcar el número.

3.-Responder una llamada externa

Si el auricular no está colocado sobre la base, cuando suene el teléfono, pulse la tecla o para responder.

Si el auricular está colgado sobre la base y el modo CONTEST AUTO está desactivado, levante el auricular de la base y pulse la tecla o la tecla .

¡ATENCIÓN!

Cuando suene el teléfono, si mantiene el auricular demasiado cerca del oído, puede causar lesiones. Al activar el modo de manos libres, el volumen del auricular puede aumentar repentinamente hasta un nivel

(23)

NOTAS:

Si el modo CONTEST AUTO está activado, basta con levantar el auricular de la base para responder a una llamada. En un principio, este modo está activado. Si lo desactiva, pulse para responder una llamada. Si el modo CONTEST AUTO está activado y el auricular está sobre la base, no podrá ver quien llama antes de entablar una comunicación.

Una llamada entrante es prioritaria ante cualquier otra acción. Si llega una llamada entrante, todas las operaciones en curso (AJUSTE, navegación…) se anularán.

4.- Ajuste de volumen

Durante una llamada, puede pulsar ▲ o ▼ para ajustar el volumen del auricular o del altavoz. El nivel del volumen se muestra en la pantalla. 5.- Silenciar el micrófono

Si silencia el micrófono puede hablar con alguien en la misma estancia sin que su comunicante lo oiga.

1.-Durante una llamada, pulse “ ”. El micrófono se silencia. 2.-Vuelva a pulsar “ ” para reactivar el micrófono.

6.- Finalizar una llamada

Pulse .

7.- Apagar o encender el auricular 1.-Pulse hasta que el auricular se apague.

(24)

8.- Llamar a un segundo número

Puede poner un comunicante en espera y llamar a otro número.

A partir de entonces, podrá pasar de un interlocutor al otro o bien pasar al modo de llamada tripartita.

1.- Durante una llamada, pulse MENU/OK. A continuación pulse ▼ para seleccionar INI. 2 LLAM.

2.- Pulse la tecla MENU/OK. Aparecerá en pantalla LLAMANDO R. 3.-Marque el segundo número.

4.-Cuando el segundo comunicante responda, pulse MENU/OK para abrir el menú de opciones: CONFERENCIA o ALTERN. LLA.

– Pulse MENÚ/ OK para pasar de un comunicante al otro. 5.- Pulse para colgar.

9.- Llamar a otro auricular: interno

Esta función sólo está disponible si dispone de al menos de 2 auriculares registrados en la misma base. De este modo, podrá realizar llamadas internas, transferir una llamada externa a otro auricular y realizar llamadas a un tercero.

1.-Pulse INT.

-Si dispone de 2 teléfonos, se llamará automáticamente al segundo. -Si tiene más de 2 teléfonos registrados en la base, sus números aparecerán en pantalla. Ej.: 2, 3,4 y 5.

Introduzca el número del teléfono al que desea llamar, o bien pulse para llamar a todos los teléfonos.

(25)

10.- Transferir una llamada externa a otro auricular

Atención: esta función sólo está disponible si hay varios teléfonos registrados en la misma base.

1.-Durante una llamada externa, pulse INT. Su comunicante quedará en espera.

2.-Introduzca el número del auricular al que desea llamar, o bien pulse para llamar a todos los teléfonos. Si sólo tiene 2 auriculares registrados, se llamará automáticamente al segundo.

3.-Cuando el segundo número responde, puede hablar de forma confidencial con su comunicante interno.

4.-Pulse INT, para pasar de un comunicante a otro. 5.-Pulse para colgar.

11.- Pasar de un comunicante interno a un comunicante externo 1.-Durante una llamada externa, pulse INT. Su comunicante quedará en espera.

2.-Introduzca el número del auricular al que desea llamar, o bien pulse para llamar a todos los teléfonos. Si sólo tiene 2 auriculares registrados, se llamará automáticamente al segundo.

3.-Cuando el segundo número responde, puede hablar de forma confidencial con su comunicante interno.

4.-Pulse INT para pasar de un comunicante a otro. 5.-Pulse para colgar.

(26)

12.- Realizar una llamada tripartita.

1.-Durante una llamada externa, pulse INT. Su comunicante quedará en espera.

2.-Introduzca el número del auricular al que desea llamar, o bien pulse para llamar a todos los auriculares. Si sólo tiene 2 auriculares registrados, se llamará automáticamente al segundo.

3.-Cuando el segundo auricular responde, pulse y mantenga pulsado INT para hablar a la vez con los dos comunicantes. Si el segundo auricular no responde, vuelva a pulsar INT para restablecer la línea con el comunicante externo.

(27)

Directorio

El teléfono puede almacenar hasta 100 nombres y números.

NOTA: Los números pueden constar de hasta 24 dígitos, y los nombres de hasta 12 letras. Las entradas se ordenan alfabéticamente.

1.- Visualizar y llamar a un número del directorio 1.- Pulse ▼. La pantalla muestra el primer nombre .

2.-Pulse ▲ o ▼ para seleccionar el nombre deseado, o, si desea buscar por orden alfabético, pulse ▼ y luego la tecla del teclado numérico con la primera letra del nombre. Por ejemplo, si el nombre empieza por R, pulse tres veces seguidas la tecla “7”. Aparecerá entonces en pantalla el primer nombre que empiece por R.

Si es preciso, pulse ▲ o ▼ para acceder al nombre deseado. 3.-Pulse para llamar al número deseado.

2.- Añadir una nueva entrada 1.-Pulse MENU/OK. Aparece AGENDA. 2.-Pulse MENU/OK. Aparece ANADIR NÚM. 3.-Pulse MENU/OK. Aparece INTR.NOMBRE. 4.-Introduzca el nombre y pulse MENU/OK.

5.-Introduzca el número. Pulse MENU/OK para guardar. A continuación, pulse ▲ o ▼ para seleccionar “sin grupo”, Grupo A, Grupo B, Grupo C. Pulse MENU/OK para confirmar.

(28)

NOTAS: Puede asociar los nombres a distintos grupos. Por ejemplo, el grupo A puede contener a sus colegas de trabajo. Asimismo, puede asociar un timbre específico a cada grupo. Esta función sólo está disponible si ha contratado el servicio “identificador de llamada” con su proveedor.

Puede anular la introducción de una nueva entrada pulsando en cualquier momento .

- Ejemplo de introducción de nombres

Utilice el teclado alfanumérico para introducir los nombres en el directorio. Por ejemplo, para introducir el nombre PAUL.

P pulse una vez. A pulse una vez. U pulse dos veces. L pulse tres veces.

Para introducir un espacio, pulse 1.

Pulse para borrar una letra o para borrarlo todo presione por 3 segundos. Para cambiar a minúsculas pulse la tecla # y espere un tono.

(29)
(30)

3.-Visualizar una entrada

- En modo de espera:

1.- Pulse ▼.

2.- Introduzca la primera letra del nombre que busca y luego pulse ▲o▼ para ver el nombre deseado.

3.-Pulse ► para visualizar el número. Si consta de más de 12 dígitos, vuelva a pulsar en ► para visualizar el resto del número.

4.-Pulse para volver al modo de espera.

- Durante una llamada:

1.-Pulse dos veces MENU/OK para abrir el menú del directorio.

2.-Introduzca la primera letra del nombre que busca y luego pulse▲o▼ para ver el nombre deseado. Pulse ► para visualizar el número. Si consta de más de 12 dígitos, vuelva a pulsar ► en para visualizar el resto del número. 3.-Pulse para cerrar el directorio.

(31)

4.- Modificar una entrada 1.-Pulse ▼.

2.-Pulse ▲o▼ para seleccionar la entrada que desea modificar y pulse MENU/OK. Aparece EDITAR NUM.

Vuelva a pulsar MENU/OK.

3.-Modifique el nombre y pulse MENU/OK para confirmar. Utilice la tecla “ ” para borrar.

4.-Pulse MENU/OK y modifique el número. 5.-Pulse MENU/OK para confirmar.

6.-Pulse ▲o▼ para seleccionar sin grupo, Grupo A, Grupo B, Grupo C. Pulse MENU/OK para confirmar.

7.-Pulse para volver al modo de espera.

5.- Borrar una entrada 1.- Pulse ▼.

2.-Pulse ▲ o ▼ para seleccionar la entrada que desea suprimir y pulse MENU/OK.

3.-Pulse ▲o▼para seleccionar Borrar lista y pulse MENU/OK. 4.- En la pantalla aparecerá Confirmar?. Pulse MENU/OK. 5.-Pulse para volver al modo.

(32)

6.- Borrar todas las entradas 1.-Pulse dos veces MENU/OK .

2.-Pulse ▼ para seleccionar ELIM. TODO, y luego pulse MENU/OK. 3.-En la pantalla aparecerá Confirmar?. Pulse MENU/OK.

4.-Pulse para volver al modo de espera.

7.- Asociar una entrada a una tecla de llamada rápida

Las teclas a se pueden utilizar como teclas de llamada rápida para las entradas del directorio.

1.-Pulse dos veces MENU/OK.

2.-Pulse ▲o▼ para seleccionar MEM. DIRECTA y luego pulse MENU/OK. 3.-Pulse ▲o▼ para seleccionar Tecla 1 a Tecla 9 y pulse MENU/OK cuando aparezca el número de la tecla deseada.

4.-Vuelva a pulsar MENU/OK para abrir el menú de opciones. 5.-Pulse ▲o▼ para seleccionar AÑADIR, y luego pulse MENU/OK. 6.- Pulse ▲o▼ para seleccionar el nombre deseado. Pulse MENU/OK para validar o bien pulse para volver al modo de espera.

(33)

8.- Borrar un número de llamada rápida 1.-Pulse dos veces MENU/OK.

2.-Pulse ▲ o ▼ para seleccionar MEM. DIRECTA y luego pulse MENU/OK.

3.-Pulse ▲ o ▼ para seleccionar Tecla 1 a Tecla 9 y pulse MENU/OK cuando aparezca el número de la tecla deseada.

4.-Vuelva a pulsar MENU/OK para abrir el menú de opciones.

5.-Pulse ▲ o ▼ para seleccionar Eliminar y pulse MENU/OK.

6.-En la pantalla aparecerá Confirmar?. Pulse MENU/OK.

(34)

Si ha contratado el servicio de identificador de llamadas con su proveedor y la identidad de quien llama no está oculta, aparece en la pantalla su número, así como la fecha y la hora de la llamada.

NOTAS: Si quien llama está registrado con su nombre en el directorio, éste también aparecerá.

Si el número de quien llama está oculto, en la pantalla aparecerá FUERA AREA. La información sobre las llamadas entrantes puede variar en función

del país y del proveedor de acceso. Hay proveedores que facturan este servicio.

La lista de llamadas contiene los detalles de las llamadas recibidas y perdidas. Entre dichos detalles se incluye la fecha y hora de la llamada. Las llamadas se ordenan cronológicamente, de la más reciente a la más antigua. Cuando la lista está llena, las nuevas llamadas sustituyen a las más antiguas. La lista de llamadas recibidas y perdidas puede contener hasta 50 llamadas.

Si recibe varias llamadas del mismo comunicante, sólo se registrará en la lista más reciente.

Si tiene llamadas perdidas (llamadas a la que no ha respondido), aparecerá el icono en la pantalla de todos los auriculares registrados en la base. Si se utiliza un auricular para consultar la lista de llamadas, el icono seguirá parpadeando en los demás teléfonos.

(35)

1.-Consultar la lista de llamadas 1.-Pulse ▲ para acceder a la lista de llamadas.

Se mostrará la llamada más reciente. Las nuevas llamadas se indican mediante el icono parpadeante.

2.-Pulse ▲ o ▼ para recorrer la lista. Al final de la misma, sonará un tono. Pulse ► para visualizar el número. Si consta de más de 12 dígitos, vuelva a pulsar ► para ver el resto del número.

3.- Pulse para volver al modo de espera.

NOTA: El icono deja de parpadear cuando se han visto todas las nuevas llamadas.

2.-Llamadas desde la lista de llamadas 1.-Pulse ▲ para acceder a la lista de llamadas.

2.-Pulse ▲ o ▼ para recorrer la lista hasta el número deseado. 3.-Pulse o bien para llamar al número.

(36)

3.- Registrar un número de la lista de llamadas 1.-Pulse ▲ para acceder a la lista de llamadas.

2.- Pulse ▲ o ▼ para recorrer la lista hasta el número deseado. 3.-Pulse MENU/OK. Aparecerá GUARDAR N°.

4.-Pulse MENU/OK. Aparece INTR. NOMBRE. Utilice el teclado alfanumérico para introducir el nombre.

5.-Pulse MENU/OK. Aparecerá el número (si es preciso, puede modificarlo). Pulse MENU/OK para guardar el número.

6.-Pulse ▲ o ▼ para seleccionar sin grupo, Grupo A, Grupo B, Grupo C. Pulse MENU/OK para confirmar.

7.-Pulse para volver al modo de espera.

4.- Borrar un número de la lista de llamadas 1.- Pulse ▲ para acceder a la lista de llamadas.

2.-Pulse ▲ o ▼para recorrer la lista hasta el número deseado.

3.-Pulse MENU/OK y luego las teclas ▲ o ▼ para seleccionar ELIMINAR, y luego pulse MENU/OK.

4.-En la pantalla aparecerá Confirmar?. Pulse MENU/OK para validar su selección.

(37)

5.-Borrar todos los números de la lista de llamadas

1.- Pulse ▲ para acceder a la lista de llamadas. Se mostrará la llamada más reciente.

2.-Pulse MENU/OK y luego las teclas ▲ o ▼ para seleccionar ELIM. TODO, y luego pulse MENU/OK.

3.-En la pantalla aparecerá CONFIRMAR?. Pulse MENU/OK para validar su selección.

4.-Pulse para volver al modo de espera.

6.-Volver a llamar al último número marcado

El teléfono le permite volver a llamar a uno de los 10 últimos números marcados.

1.-Pulse “ ”. Aparece el último número marcado. Si el número está regis-trado en su directorio, el nombre también aparecerá.

2.-Pulse para llamar al número.

7.-Visualizar y llamar a uno de los últimos números marcados 1.-Pulse “ ”. Aparece el último número marcado. Si es preciso, pulse ▲ o ▼ para ver el número deseado.

(38)

8.-Copiar uno de los últimos números marcados en el directorio 1.- Pulse “ ”. aparece el último número marcado. Si es preciso, pulse ▲ o ▼ para ver el número deseado.

2.-Pulse MENU/OK.

3.-En la pantalla aparece GUARDAR N°. Pulse MENU/OK. 4.-Introduzca el nombre y pulse MENU/OK.

5.-Si es necesario, modifique el número y pulse MENU/OK.

6.-Pulse ▲ o ▼ para seleccionar sin grupo, Grupo A, Grupo B, Grupo C. Pulse MENU/OK para confirmar.

7.-Pulse para volver al modo de espera.

9.-Borrar uno de los números de la lista de los números marcados 1.-Pulse “ ”. aparece el último número marcado. Si es preciso, pulse ▲ o ▼ para ver el número deseado.

2.-Pulse MENU/OK y pulse las teclas ▲ o ▼ para seleccionar ELIMINAR, y luego pulse MENU/OK.

3.-En la pantalla aparecerá Confirmar?. Pulse MENU/OK para validar su selección.

(39)

10.- Borrar toda la lista de números marcados 1.-Pulse “ ” y luego MENU/OK.

2.-Pulse las teclas ▲ o ▼ para seleccionar ELIM. TODO, luego pulse MENU/OK.

3.-En la pantalla aparecerá Confirmar?. Pulse MENU/OK para validar su selección.

(40)

Reloj y alarma

Si ha contratado la opción “identificador de llamada” con su proveedor, la fecha y la hora se ajustan automáticamente en todos los auriculares cada vez que recibe una llamada.

Si no ha contratado dicha opción, puede ajustar manualmente la fecha y la hora.

1.-Ajuste manual de la fecha y hora

1.-Pulse MENU/OK y ▼ hasta ver RELOJ/ALARMA.

Pulse MENU/OK. En la pantalla aparece FECHA/HORA, pulse MENU/OK. 2.-Introduzca la fecha con le formato DD-MM. Ej.: 04-08 para el 4 de agosto. 3.-Pulse MENU/OK e introduzca la hora con el formato de 24h HH-MM. Ej.:14-45 para las 14.45 h.

4.-Pulse MENU/OK para confirmar.

5.-Pulse para volver al modo de espera.

NOTA: La fecha y la hora se conservan en caso de corte de corriente o si las baterías se descargan.

(41)

2.- Ajustar la alarma

- Ajustar la hora del despertador

1.-Pulse MENU/OK y ▼ para ver RELOJ/ALARMA, luego vuelva a pulsar MENU/OK.

2.-Pulse ▼ para seleccionar AJUST. ALARMA y luego pulse MENU/OK. 3.-Pulse ▲ o ▼ para seleccionar DESCONECTADO, UNA SOLA VEZ o UNA VEZ DIA.

Una vez que haya hecho la selección pulse MENU/OK.

4.-Si selecciona UNA SOLA VEZ o UNA VEZ DIA, introduzca la hora deseada del despertador y luego pulse MENU/OK.

5.-Pulse para volver al modo de espera.

Cuando suene la alarma, pulse cualquier tecla para detenerla.

NOTA: Cuando se active la alarma, aparecerá el icono en la pantalla.

La alarma sonará con un volumen medio, y en la pantalla parpadeará

ALARMA.

-Escoger la melodía del despertador

Hay tres melodías posibles.

1.-Pulse MENU/OK y ▼ para ver RELOJ/ALARMA, y luego vuelva a pulsar MENU/OK.

2.-Pulse ▼ para seleccionar TONO ALARMA y luego pulse MENU/OK. Se reproducirán las melodías.

(42)

Ajustes personalizados

¡ATENCIÓN!

Mientras suena el timbre del teléfono, evite acercarse demasiado el auricular al oído, ya que podría dañarlo.

1.- Ajustar el volumen de timbre en el teléfono

1.-Pulse MENU/OK y ▼ para ver AJUSTE PERS, luego vuelva a pulsar MENU/OK.

2.-En la pantalla aparecerá TONOS TELEF. Pulse MENU/OK. 3.- Aparecerá en la pantalla VOLUMEN. Pulse MENU/OK.

4.-Pulse ▲ o ▼ para seleccionar el volumen deseado. Puede escoger entre SILENCIOSO, BAJO, MEDIO, ALTO, AUMENTAR o PROGRESIVO. El ajuste predeterminado es AUMENTAR.

5.-Pulse MENU/OK para guardar el ajuste. 6.-Pulse para volver al modo de espera.

2.- Ajustar el tipo de timbre en el teléfono

1.-Pulse MENU/OK y ▼ para ver AJUSTE PERS, luego vuelva a pulsar MENU/OK.

2.-En la pantalla aparecerá TONOS TELEF. Pulse MENU/OK. 3.-Pulse ▼ para seleccionar MELODÍA. Pulse MENU/OK.

4.-Pulse ▲ o ▼para seleccionar la melodía deseada. Puede escoger entre 10 melodías, 8 de las cuales son polifónicas.

(43)

3. Escoger una melodía para un grupo

Para disfrutar de esta función, tiene que haber contratado el servicio de identificador de llamadas con su proveedor. Este menú le permite seleccionar una melodía para cada grupo registrado en su directorio.

Hay 3 grupos en su directorio (A, B, C) para poder organizar sus contactos. No se puede asociar más que una sola melodía a cada grupo.

1.-Pulse MENU/OK, y ▼ para ver AJUSTES, y luego vuelva a pulsar MENU/OK. 2.-En la pantalla aparecerá TONOS TELEF. Pulse MENU/OK y pulse ▼ para seleccionar MELOD. GRUPO. Pulse MENU/OK.

3.-Pulse las teclas ▲ o ▼ para seleccionar “Grupo A, B o C”. Una vez que haya hecho la selección, pulse MENU/OK.

4.-Pulse las teclas ▲ o ▼ para seleccionar la melodía seleccionada, y luego pulse MENU/OK.

5.-Pulse para volver al modo de espera.

4.-Ajustar el tono de las teclas

Cuando pulse una tecla, sonará un tono. Tiene la posibilidad de desactivarlo. 1.-Pulse MENU/OK y ▼ para ver AJUSTE PERS, luego vuelva a pulsar MENU/OK.

2.-En la pantalla aparecerá TONOS TELEF. Pulse MENU/OK y pulse ▼ para seleccionar TONO TECLA. Pulse MENU/OK.

3.-Pulse las teclas ▲ o ▼ para seleccionar ENCENDIDO o APAGADO. 4.-Pulse MENU/OK para confirmar.

(44)

5.- Cambiar el nombre del teléfono

Puede personalizar su teléfono asignándole un nombre o un lugar (Ej.: Juan, o bien Salón) con un máximo de 10 caracteres.

1.-Pulse MENU/OK y para ver ▼ AJUSTE PERS., luego vuelva a pulsar MENU/OK.

2.-Pulse ▼ para seleccionar NOMBRE TELEF y pulse MENU/OK. Aparecerá el nombre actual.

3.-Pulse “ ” para borrar el nombre.

4.-Introduzca el nuevo nombre (máx. 10 caracteres) y luego pulse MENU/ OK para guardar su selección.

5.-Pulse para volver al modo de espera.

6.- Configuración de contestación automática

Si el modo CONTESTACiÓN AUTOMÁTICA está activado, basta con retirar el auricular de la base para responder. Si está desactivada, tiene que pulsar la tecla para responder a una llamada.

1.-Pulse MENU/OK y ▼ para ver AJUSTE PERS, y vuelva a pulsar MENU/OK. 2.-Pulse ▼ para seleccionar CONTESTACiÓN AUTOMÁTICA y pulse MENU/OK.

3.-Pulse las teclas ▲ o ▼ para seleccionar ENCENDIDO o APAGADO. 4.-Pulse MENU/OK para guardar su selección.

(45)

7. Configurar el colgado automático

Si el modo COLGADO AUTOMÁTICO está activado, puede finalizar una llamada con solo volver a colocar el auricular sobre la base. Si está desactivado, tendrá que pulsar la tecla para colgar.

1.-Pulse MENU/OK y ▼ para ver AJUSTE PERS, y luego vuelva a pulsar MENU/OK.

2.-Pulse ▼ para seleccionar CUELGUE AUTO y pulse MENU/OK. 3.-Pulse las teclas ▲ o ▼ para seleccionar ENCENDIDO o APAGADO. 4.-Pulse MENU/OK para guardar su selección.

5.-Pulse para volver al modo de espera.

8.-Ajustar el idioma del auricular

1.-Pulse MENU/OK y ▼ para ver AJUSTE PERS, luego vuelva a pulsar MENU/OK.

2.-Pulse ▼ para seleccionar IDIOMA y luego pulse MENU/OK.

3.-Pulse las teclas ▲ o ▼ para seleccionar un idioma: portugués, inglés, alemán, francés o español.

4.-Pulse MENU/OK para guardar su selección. 5.-Pulse para volver al modo de espera.

(46)

9.- Activar el modo Babyphone

Permita dejar un auricular en una habitación y utilizar otro para escuchar lo que allí sucede. (Necesita tener 2 auriculares identificados en la misma base)

1.-Pulse MENU/OK y ▼ para ver AJUSTE PERS., y luego vuelva a pulsar MENU/OK.

2.-Pulse ▼ para seleccionar MODO BEBE y luego pulse MENU/OK. 3.-Pulse las teclas ▲ o ▼ para seleccionar ENCENDIDO o APAGADO. 4.-Pulse MENU/OK para guardar su selección.

Si el modo está activado, puede dejar el auricular en la habitación que desea vigilar. Sólo estará activado el micrófono. Nadie podrá escucharlo desde ese auricular.

5.-Coloque el teléfono en la habitación que desea vigilar.

6.-En el segundo auricular, pulse la tecla INT e introduzca el número del auricular que ha dejado en la habitación que desea vigilar.

Entonces podrá escuchar lo que esta pasando en esa habitación. Para interrumpir la vigilancia, pulse .

10.-Bloqueo de teclado

Puede evitar llamadas involuntarias bloqueando el teclado.

1.-Pulse y mantenga pulsado la tecla hasta que aparezca en la pantalla TECL. BLOQUEA.

2.-Para poder desbloquear el teclado, pulse y mantenga pulsado la tecla .

Nota: Aunque el teclado esté bloqueado, puede seguir respondiendo a las llamadas normalmente.

11.- Ajustar el volumen y tono del timbre en la base

1.-Pulse MENU/OK y ▼ para ver AJUSTE PERS, luego vuelva a pulsar MENU/OK.

2.-En la pantalla aparecerá TONO DE BASE. Pulse MENU/OK. 3.- Aparecerá en la pantalla VOLUMEN. Pulse MENU/OK.

4.-Pulse ▲ o ▼ para seleccionar el volumen deseado. Puede escoger entre SILENCIOSO, BAJO, MEDIO y ALTO.

5.-Pulse MENU/OK para guardar el ajuste.

(47)

Ajustes avanzados

1.-Ajuste para conmutador

Según su instalación, puede tener que cambiar la duración del corte de llamada de su teléfono. Existen duraciones distintas: corto, medio y largo. De forma predeterminada, el teléfono está

programado con una duración de 100ms (corto).

1.-Pulse MENU/OK y ▼ para ver AJUSTE AVANZ, y luego vuelva a pulsar MENU/OK. Aparecerá en pantalla TIPO RELLAM.

2.-Pulse MENU/OK y ▼ para seleccionar CORTO, MEDIO o LARGO.

3.-Pulse MENU/OK para confirmar.

4.-Pulse para volver al modo de espera.

12 3 4 5 6 abc jkl ghi def mno 12 3 abc def

(48)

2.- Bloqueo de número

Puede bloquear las llamadas a determinados números desde el teléfono. Se pueden almacenar hasta cuatro números bloqueados. Por ejemplo, los prefijos locales o internacionales.

- Activar o desactivar el bloqueo

1.-Pulse MENU/OK y ▼ para ver AJUSTE AVANZ. Y luego vuelva a pulsar MENU/OK.

2.-Pulse ▼ para seleccionar BLOQUEO LLAM. Pulse MENU/OK.

3.-Introduzca el código PIN del auricular (el código PIN predeterminado es 0000), y luego pulse MENU/OK.

4.-Aparecerá la pantalla MODO. Pulse MENU/OK.

5.-Pulse las teclas ▲ o ▼ para seleccionar ENCENDIDO o APAGADO. Pulse MENU/OK para confirmar.

6.-Pulse para volver al modo de espera. Entonces podrá configurar los números.

- Configurar los números para bloquear

1.-Pulse MENU/OK y ▼ para ver AJUSTE AVANZ., y luego vuelva a pulsar MENU/OK.

2.-Pulse ▼ para seleccionar BLOQUEO LLAM. Pulse MENU/OK.

3.-Introduzca el código PIN del auricular (el código PIN predeterminado es 0000) y luego pulse MENU/OK.

4.-Pulse ▼ para seleccionar el NÚMERO, y luego pulse MENU/OK. 5.-Si es preciso, pulse ▲ o ▼ para seleccionar una ubicación disponible. 6.-Pulse MENU/OK e introduzca el número o el prefijo que desea bloquear. Pulse MENU/OK para confirmar.

(49)

3.- Modo Llamada infantil

Si está activada, esta función permite llamar a un número pulsado con cualquier tecla del teléfono (salvo la tecla ). Esta función resulta particularmente útil para acceder rápidamente al servicio de urgencias, por ejemplo.

- Configurar el número a llamar

1.-Pulse MENU/OK y ▼ para ver AJUSTE AVANZ., y luego vuelva a pulsar MENU/OK.

2.-Pulse ▼ para seleccionar LLAM. BEBÉ. Pulse MENU/OK.

3.-Introduzca el código PIN del auricular (el código PIN predeterminado es 0000), y luego pulse MENU/OK.

4.-Pulse ▼ para seleccionar NÚMERO BEBE y luego pulse MENU/OK. 5.-Introduzca el número. Pulse el MENU/OK para confirmar.

6.-Pulse para volver al modo de espera.

- Activar el modo Llamada infantil

1.-Pulse MENU/OK y ▼ para ver AJUSTE AVANZ., y luego vuelva a pulsar MENU/OK.

2.-Pulse ▼ para seleccionar LLAM. BEBÉ. Pulse MENU/OK.

3.-Introduzca el código PIN del auricular (el código PIN predeterminado es 0000), y luego pulse MENU/OK.

4.-Aparecerá en pantalla MODO BEBÉ. Pulse MENU/OK.

5.-Pulse las teclas ▲ o ▼ para seleccionar ENCENDIDO o APAGADO. Pulse MENU/OK para confirmar.

6.-Pulse para volver al modo de espera.

NOTA: Si el modo Llamada infantil está activado, cuando el teléfono esté en espera, aparecerá en la pantalla LL. BEBE ACT.

(50)

- Desactivar el modo Llamada infantil cuando el teléfono está en espera

1.-Pulse la tecla y luego pulse MENU/OK.

- Llamar a un número en modo de Llamada infantil

1.-Cuando se ha registrado un número, y el modo Llamada infantil está configurado, puede pulsar cualquier tecla (salvo ) para llamar al número.

NOTA: Si el modo Llamada infantil está activado, puede responder a las llamadas normalmente.

4.- Modo ECO

Para reducir las ondas provocadas por su teléfono, puede activar el MODO ECO. Cuando está activado, la transmisión de ondas entre la base y el auricular se reduce sensiblemente.

1.- Pulse MENU/OK y ▼ para ver AJUSTE AVANZ., y luego vuelva a pulsar MENU/OK.

2.-Pulse ▼ para seleccionar MODO ECO. Pulse MENU/OK.

3.-Pulse las teclas ▲ o ▼ para seleccionar ENCENDIDO o APAGADO. Pulse MENU/OK para confirmar.

Escuchará un tono de confirmación y, en la pantalla, el nombre del auricular será sustituido por MODO ECO.

NOTA: Con el MODO ECO activado, se reduce el alcance del

(51)

5.- Registro de auriculares

Se pueden registrar hasta 5 auriculares por cada base.

Los teléfonos suplementarios deben registrarse en la base antes de poderlos utilizar.

Las instrucciones descritas a continuación sólo son aplicables a los auriculares.

Si desea registrar teléfonos de otros fabricantes, es posible que las instrucciones sean distintas. En ese caso, consulte las instrucciones del fabricante.

Se requiere el código PIN antes de registrar o suprimir un teléfono suplementario. El código PIN predeterminado es: 0000.

- Registrar un auricular

En la base:

1.-Pulse y mantenga el botón de la base durante al menos 3 segundos. Dispondrá entonces de 90 segundos para registrar un teléfono.

En el auricular

2.-Pulse MENU/OK y ▼ para ver AJUSTE AVANZ, y luego vuelva a pulsar MENU/OK.

(52)

4.-Pulse las teclas ▲ o ▼ para seleccionar INSTAL. BASE y luego pulse MENU/OK.

5.-Aparecerá en la pantalla BASE 1 2 3 4 y el número de la base registrada parpadeará.

6.-Introduzca el número de la base en la que desea registrar su auricular. Si sólo tiene una base, pulse 1. Si tiene dos bases, pulse 1 o 2, etc. 7.-Cuando en la pantalla aparezca: PIN - - - -, introduzca el código PIN (el predeterminado es 0000), presione MENU/OK.

8.-Al registrar el auricular en una base, se le asigna un número.

- Seleccionar una base

Puede registrar su teléfono en un máximo de 4 bases. Una vez registrado, puede pasar de una base a otra. (Por ejemplo despacho y vivienda).

1.-Pulse MENU/OK y ▼ para ver AJUSTE AVANZ., y luego vuelva a pulsar MENU/OK.

2.-Pulse ▼ para seleccionar REGISTRO. Pulse MENU/OK.

3.-En la pantalla aparece SELECC BASE. Pulse MENU/OK. Se indican las bases disponibles, y el número de la base registrada parpadea.

4.-Introduzca el número de la base deseada: 1, 2, 3 o 4, y pulse MENU/OK. Al detectarse la base, suena un tono. Si no se detecta la base, aparecerá en pantalla FUERA AREA.

- Suprimir un auricular

1.-Pulse MENU/OK y ▼ para ver AJUSTE AVANZ., y luego vuelva a pulsar MENU/OK.

2.-Pulse ▼ para seleccionar NO REGISTRO. Pulse MENU/OK. 3.-Introduzca el código PIN y luego pulse MENU/OK.

4.-Pulse las teclas ▲ o ▼ para seleccionar el teléfono que desea suprimir, y luego pulse MENU/OK. En la pantalla se indicará NO REGISTRAD.

(53)

6.- Cambiar el código PIN

El código PIN de 4 dígitos, y se emplea para registrar o suprimir un teléfono, o para modificar determinados AJUSTE de sus teléfono. El código PIN predeterminado es 0000.

Para mejorar la seguridad, tiene la posibilidad de cambiar dicho código. 1.- Pulse MENU/OK y ▼ para ver AJUSTE AVANZ, y luego vuelva a pulsar MENU/OK.

2.- Pulse ▼para seleccionar PIN. Pulse MENU/OK.

3.- Introduzca los 4 dígitos del código PIN (el predeterminado es 0000). 4.- Introduzca el nuevo código PIN y pulse MENU/OK.

Atención

Anote su código PIN para no olvidar en el futuro. En caso de olvidar su código PIN, tendrá que reiniciar el teléfono.

7.- Reiniciando el teléfono

Reiniciar le permite restaurar los AJUSTE predeterminados del teléfono. 1.- Pulse MENU/OK y ▼ para ver AJUSTE AVANZ luego vuelva a pulsar MENU/OK.

(54)

8.- Activar el modo Intrusión

Al recibir una llamada externa, se puede descolgar un segundo auricular registrado en la base y dar lugar a una llamada tripartita, con sólo pulsar . Este modo debe activarse.

1.- Pulse MENU/OK y ▼ para ver AJUSTE AVANZ., y luego vuelva a pulsar MENU/OK.

2.-Pulse ▼ para seleccionar INTRUSIÓN. Pulse MENU/OK.

3.-Pulse las teclas ▲ o ▼ para seleccionar ENCENDIDO o APAGADO. Pulse MENU/OK para confirmar.

(55)

Problemas y soluciones

PROBLEMAS SOLUCIONES El auricular no se carga al colocarlo sobre la base

• El auricular se coloca sobre la base en la dirección equivocada. Compruebe que los contactos eléctricos del auricular coinciden con los de la base.

• Los contactos no están colocados correctamente. Vuelva a colocar el teléfono cuidadosamente sobre la base hasta escuchar un tono.

• Los contactos eléctricos están sucios. Desenchufe la base de la toma de corriente y limpie los contactos de la base y del teléfono con un trapo seco y suave. No humedezca el trapo, ni utilice ningún líquido de limpieza ni sumerja el teléfono ni la base en agua.

El teléfono no se escucha bien.

La base está demasiado cerca de otros aparatos eléctricos y/o los marcos de puertas, ventanas o paredes son metálicos. Aleje la base al menos un metro de otros aparatos eléctricos.

(56)

No hay tono de llamada

• No hay alimentación eléctrica. • Compruebe las conexiones. • Reinicie el teléfono.

• Desconecte y vuelva a conectar la corriente. • Las baterías están descargadas. Cárguelas durante al menos 24h. Cámbielas si están desgastadas.

• Está demasiado lejos de la base. Acérquese. • El cable telefónico no está en buen estado. Utilice exclusivamente el cable suministrado con el teléfono.

El icono parpadea

• El auricular no está registrado en la base. Regístrelo.

• Acerque el teléfono a la base. • Verifique el volumen del teléfono. El identificador

de llamadas no funciona.

Compruebe con su operador que ha contratado correctamente el servicio.

No puede registrar una nueva entrada

en el directorio

El directorio está lleno, borre las entradas que no utilice.

No se ve nada en la pantalla

• Recargue las baterías o cámbielas.

• Desconecte la base de la corriente y vuelva a conectarla.

Interferencias con el televisor o el

La base o el cargador pueden estar demasiado cerca. Aléjelas al máximo.

(57)

No se puede registrar un

auricular suplementario

• Se ha superado el número máximo de 5 equipos.

• En la pantalla aparece “BÚSQUEDA”. Tiene que suprimir un teléfono antes de registrar uno nuevo.

El diseño del producto y las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.

Especificaciones

Auricular

Alimentación: 2,4V - - - (2xAAA) Base

Alimentación: 7,5V - - - 300mA (Convertidor) -48V (línea telefónica) Convertidor

Alimentación: 100-240 V~ 50/60 Hz 300mA Salida: 7,5V - - - 300mA

Consumo

Consumo nominal: 4Wh/día Consumo en espera: 16Wh/día

(58)

PÓLIZA DE GARANTÍA

Esta póliza garantiza el producto por el término de un año en todas sus partes y mano de obra, contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento, a partir de la fecha de entrega.

CONDICIONES

1.- Para hacer efectiva la garantía, presente ésta póliza y el producto, en donde fue adquirido o en Electrónica Steren S.A. de C.V.

2.- Electrónica Steren S.A de C.V. se compromete a reparar el producto en caso de estar defectuoso sin ningún cargo al consumidor. Los gastos de transportación serán cubiertos por el proveedor.

3.- El tiempo de reparación en ningún caso será mayor a 30 días, contados a partir de la recepción del producto en cualquiera de los sitios donde pueda hacerse efectiva la garantía.

4.- El lugar donde puede adquirir partes, componentes, consumibles y accesorios, así como hacer válida esta garantía es en cualquiera de las direcciones mencionadas posteriormente.

ESTA PÓLIZA NO SE HARA EFECTIVA EN LOS SIGUIENTES CASOS: 1.- Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales. 2.- Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.

3.- Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personal no autorizado por Electrónica Steren S.A. de C.V.

El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió el producto. Si la presente garantía se extraviara, el consumidor puede recurrir a su proveedor para que le expida otra póliza de garantía, previa presentación de la nota de compra o factura respectiva.

DATOS DEL DISTRIBUIDOR Nombre del Distribuidor Número de serie Fecha de entrega

Producto: Teléfono inalámbrico DECT Modelo: TEL-600 NE

Marca: Steren

ELECTRONICA STEREN S.A. DE C.V. Camarones 112, Obrero Popular, 02840, México, D.F. RFC: EST850628-K51

STEREN PRODUCTO EMPACADO S.A. DE C.V. Biólogo MaximIno Martínez No. 3408 Int. 3 y 4, San Salvador Xochimanca, México, D.F. 02870, RFC: SPE941215H43

ELECTRONICA STEREN DEL CENTRO, S.A. DE C.V. Rep. del Salvador 20 A y B, Centro, 06000, México. D.F. RFC: ESC9610259N4

ELECTRONICA STEREN DE GUADALAJARA, S.A. López Cotilla No. 51, Centro, 44100, Guadalajara, Jal. RFC: ESG810511HT6

ELECTRONICA STEREN DE MONTERREY, S.A. Colón 130 Pte., Centro, 64000, Monterrey, N.L. RFC: ESM830202MF8

En caso de que su producto presente alguna falla, acuda al centro de distribución más cercano a su domicilio y en caso de tener alguna

duda o pregunta por favor llame a nuestro Centro de Atención a Clientes, en donde con gusto le atenderemos en todo lo relacionado

(59)
(60)
(61)
(62)

TEL-600 NE

Thank You

on purchasing your new Steren product. This manual includes all the feature operations and troubleshooting necessary to

install and operate your new Steren DECT cordless phone. Please review this manual thoroughly to ensure proper installation and operation of this product. For support, shopping, and everything new at Steren, visit

our website:

www.steren.com

DECT cordless phone

(63)

Highlights

The cordless phone has an avant-garde design, luminous display and DECT technology, allowing less interference due to other wireless devices.

You can connect up to 4 additional extensions to the main base, and it features caller ID, languages, ringtones, volume control and clock.

Manufactured in black colour plastic.

• 100 phonebook.

• 50 memories for caller ID. • Intercom.

• Battery indicator. • Keys lock.

(64)

CONTENT

Safety information 8 Content 10 Controls 11 Handset 11 Base 14 Handset display 15 Getting started 16 Location 16 Handset range 16 Signal strength 16

Connecting up the base 17

Connecting the handset 18

Battery low warning 18

Battery performance 19

To set the display language 20

Using the phone 21

Navigating the menu 21

To Make a call 21

Answer a call 22

To adjust the volume 23

To mute the microphone 23

To end a call 23

To switch handset on/off 23

To call a second external number 24

(65)

To transfer an external call to another handset 25 To switch between an internal and external call 25

To make a three way conference call 26

Phonebook 27

To view and dial phonebook entries 27

To store an entry 27

Character map. 29

To view an entry 30

To edit an entry 31

To delete an entry 31

To delete all entries 32

To store a phonebook entry as a speed dial number 32

To delete a speed dial number 33

Calls list 34

To view the calls list 35

To dial from the calls list 35

To save a number from the calls list to the phonebook 36

To delete a calls list entry 36

To delete entire calls list 37

To redial the last number 37

To view and dial a number in the redial list 37 To copy a redial number to the phonebook 38

To delete a redial list entry 38

To delete entire redial list 39

Clock & Alarm 40

To set date and time 40

(66)

Personal settings 42

To set the ring volume 42

To set the ring melody 42

To set a Group melody 43

To set the Key tones on/off 43

To change the handset name 44

To set auto pick up answer 44

To set auto hang up 45

To set the display language 45

To set babysit mode on 46

To lock the Keypad 46

To set the ring melody and volume in the base 46

Advanced settings 47 Recall time 47 Call barring 48 Baby call 49 ECO mode 50 Registration 51

To set the PIN 53

To Reset your telephone 53

To turn intrusion on 54

Troubleshooting 55

(67)

Safety information

• Only use the power supply suitable for the DECT cordless phone range. Using an unauthorised power supply will invalidate your guarantee and may damage the telephone.

• Use only the approved rechargeable batteries supplied.

• Do not open the handset (except to replace the handset batteries) or the base. This could expose you to high voltages or other risks.

• Radio signal transmitted between the handset and base may cause interference to hearing aids.

• It is recommended that advice from a qualified expert be sought before using this product in the vicinity of emergency/intensive care medical equipment.

• It is recommended that if you have a pacemaker fitted you check with a medical expert before using this product.

(68)

• Clean the handset and base (or charger) with a damp (not wet) cloth, or an anti-static wipe.

• Do not expose to direct sunlight.

• Only use 2 x AAA NiMH rechargeable batteries.

• The handset may become warm when the batteries are being charged or during prolonged periods of use. This is normal. However, we recommend that to avoid damage you do not place the product on antique/veneered wood.

• Do not stand your product on carpets or other surfaces which generate fibres, or place it in locations preventing the free flow of air over its surfaces.

• Never dispose off batteries in a fire. There is a serious risk of explosion and/or the release of highly toxic chemicals.

(69)

Content

The DECT cordless phone has a range of 300 metres outdoors when there is a clear line of sight between the base and handset. Any obstruction between the base and handset will reduce the range significantly. With the base indoors and handset either indoors or outdoors, the range will

1 handset

2 x AAA NiMH

rechargeable batteries 1 Intructionmanual

1 base 1 Telephone line cord 1 Power adapter 123 4 7 5 8 0 6 9 * abc jkl ghi pqrstuvwxyz int def mno

(70)

Controls

• Handset

(71)

1. Earpiece 2. MENU/OK

Use to access and select the options in the menu.

3. Phonebook / Scroll Down / Volume down ▼ 4. Talk / Recall

5. Keypad lock 6. Handsfree 7. Clear /

- Clear incorrect input during text editing. - Back / to return to previous menu. - Mute microphone during call.

- When the ► appears press this key to see more information on screen.

(72)

8. Call log / Scroll Up / Volume up ▲ 9. End Call / Exit

Handset on/off.

10. HASH #

To change the case when entering letters/editing.

11. Intercom

(73)

1.- Page button.

In standby, press to ring the handset/s.

Press and hold to enter registration mode when registering handsets. 2.- Charging contacts.

3.- Power indicator LED.

Power up base the LED is turn ON. The LED will be flashing when incoming a call also the LED will be flashing when in talk mode.

(74)
(75)

Getting started

1.- Location

You need to place your telephone base within 2 meters of the mains power socket and telephone socket so that the cables will reach.

Make sure it is at least 1 meter away from other electrical appliances to avoid interference. Your telephone works by sending radio signals between the handset and base. The strength of the signal depends on where you site the base. Putting it as high as possible ensures the best signal.

2.- Handset range

The telephone has a range of 300 meters outdoors when there is a clear line of sight between the base and handset.

Any obstruction between the base and handset will reduce the range significantly. With the base indoors and handset either indoors or outdoors, the range will normally be up to 50 meters. Thick stone walls can severely affect the range.

3.-Signal strength

The icon on your handset indicates when you are in range. When out of range of the base, the screen shows SEARCHING the icon flashes and the handset gives an out-of-range warning tone every minute. This tone is repeated until you move back into range.

If you move out of range during a call, the telephone call will be disconnected. Move back within range before you make any further calls. The handset will

(76)

4.- Connecting up the base

Plug the mains power cable with clear connector into the socket marked on the underside of the base and plug the other end into the mains power wall socket and switch the power on.

Power adapter 1 4 7 * 2 abc ghi pqrs jkl tuv wxyz int mno def 5 8 0 9 3 6

(77)

5.- Connecting the handset

1. Insert the 2 x AAA Ni-Mh 550 mAh batteries into the handset. Then slide the compartment cover into place.

2. Place the handset on the base to charge for at least 24 hours. Making sure it is the right way around. When the handset is fully charged the icon will indicate this.

3. After 24 hours, plug the telephone line cord from the base into the telephone wall socket.

6.- Low battery warning

If the icon flashes in the display, you will need to recharge the handset before you can use it again. During charging, the icon in the display will scroll. 1 4 7 * 2 abc ghi pqrs jkl tuv wxyz int mno def 5 8 0 9 3 6

(78)

7.- Battery performance

In ideal conditions, fully charged batteries should give about 10 hours talk time or 100 hours standby time on a single charge.

Note that new batteries do not reach full capacity until they have been in normal use for several days.

To keep your batteries in the best condition, leave the handset off the base for a few hours at a time.

Running the batteries right down at least once a week will help them last as long as possible.

The charge capacity of rechargeable batteries will reduce with time as they wear out, giving the handset less talk/standby time. Eventually they will need to be replaced. Batteries and handset may become warm during charging. This is normal.

8.- Date and time

Providing you have subscribed to your network’s Caller Display service, the date and time is set automatically for all handsets every time a call is received. If you do not subscribe to the Caller Display service you can set the date and time manually.

- Set date and time manually

1. Press MENU/OK and scroll to CLOCK/ALARM.

Press MENU/OK. Display shows DATE & TIME, then press MENU/OK. 2. Enter the date using the format DD-MM e.g. 04-08 for 4th August. Press MENU/OK.

3.- Repeat the process to set the hour.

(79)

To set the display language

1. Press MENU/OK, scroll ▼ to PERSONAL SET and press MENU/OK. 2. Scroll ▼ to LANGUAGE. Press MENU/ OK.

3. Scroll ▼ or ▲ to select the language you want.

4. Press MENU/OK to confirm.

5. Press to return to standby.

12 3 4 5 6 abc jkl ghi def mno 12 3

(80)

1.- Navigating the menu

From the standby screen, press MENU/OK. The main menu is opened. Use the or keys ▲ ▼ to scroll through the menu.

Soft key options OK and are displayed.

Press MENU/OK to select OK and open a submenu or validate an option. Press ‘C’ to go back to the previous menu level, correct a character or cancel an action.

Press to return to standby.

2.- To Make a call

-Directly call

Press .Dial the telephone number.

- To Make a call by Pre-dialling

1. Enter the phone number (maximum 24 digits). If you make a mistake press ‘C’. 2. Press to dial the phone number entered.

- To Make a call using speed dial (keypad 1 to 9)

Press and hold a key from 1 to 9 until the number is displayed and dialled. If no number is stored, you will hear a beep.

- Call from the phonebook

1.- Press ▼. The first entry in the phonebook is displayed. 2. Scroll ▲ or ▼ to the entry you want.

3. Press to dial the number.

(81)

Important

Instead of scrolling to browse the phonebook entries, press the numeric key corresponding to the first letter of the entry you wish to locate. For example, pressing 2 will show the entries starting with A. Pressing 2 again will show the entries starting with B, etc.

- Call from the calls list

NOTE: You need to subscribe to your network’s Caller Line Identification service to be able to see the caller’s number in the calls list.

1. Press ▲ to enter the missed call log. 2. Scroll ▲ or ▼ to the entry you want. 3. Press to dial the number.

3.- Answer a call

1. When the phone rings, press or to answer the call via the loudspeaker. When answering the handset from the base with ‘Auto Pick up mode’ set to On, nothing needs to be pressed.

WARNING

When the phone is ringing, avoid holding the earpiece too close to your ear as it may damage your hearing. Handsfree activation can suddenly increase the volume in the earpiece to a very high level. Make sure the handset is not too close to your ear.

(82)

NOTES:

If you have subscribed to your Network’s Caller Identity service and assigned a VIP Group to the caller’s number, the caller’s details are displayed before the phone starts ringing.

You can set your phone to give the default ringtone as soon as the call is received then once the caller’s identity is displayed, the assigned ringtone will start.

4.- To adjust the volume

During a call, press ▲ or ▼ to adjust the earpiece or loudspeaker volume. The level is shown in the handset display.

5.- To mute the microphone

Mute the microphone so that you can talk to someone else in the room without your caller hearing you.

1. During a call, press ‘mute’. The microphone is muted. 2. Press ‘mute’ again to turn the microphone back on.

6.- To end a call Press .

7.- To switch handset on/off

1. Press and hold until the handset switches off. 2. Press and hold again to switch the handset back on.

(83)

8.- To call a second external number

You can put an external caller on hold to make a second external call. You can then switch between both callers or hold a 3-way conference call. 1. During your call, press MENU/OK. Scroll ▼ to INIT 2ND CALL. 2. Press MENU/OK. Display shows CALLING R

3. Enter the second number.

4 When your second caller answers, press MENU/OK to open the option menu:

CONFERENCE - press MENU/OK to initiate a 3-way with an external caller and internal caller.

SWITCH CALLS - press MENU/OK to switch between the two callers. 5. Press to hang up.

9.- To call another handset: intercom

This feature is only available when there are at least 2 registered handsets. It allows you to make internal calls, transfer external calls from one handset to another and use the conference option.

1. Press INT.

• If you have two handsets, the other handset is called automatically. • If more than two handsets are registered to the base, their numbers are displayed, e.g. 2345*.

Enter the number of the handset you want to call or press to ring all handsets.

Referencias

Documento similar

• Durante la reproducción de música pulse brevemente la tecla de mode y seleccione con  el modo de repetición (Repeat). • Pulse brevemente la tecla de reproducción (PLAY)

1 En la pantalla principal, oprima la tecla de selección central ( M ) (MENÚ) para abrir el menú. 2 Use la tecla de navegación ( N ) para desplazarse a ( PROGRAMACIÓN Y

• Pulse esta tecla para bloquear la pantalla del teléfono móvil cuando se encuentre activo3. Pulse esta tecla para acceder al menú en la

 Teclas numéricas (2–9): Permiten realizar una marcación rápida del número de teléfono asignado a un usuario manteniendo pulsada una tecla en modo de espera..  Tecla

2. Presione la tecla de izquierda / derecha para seleccionar el icono de anti vibración 3. Presione la tecla arriba / abajo para activar / desactivar la función de vibración 4.

Pulse la tecla OK (11), para configurar el modo de control antihielo.. Pulse la tecla Aumentar valor (12) para configurar el modo de control antihielo

Utilice el teclado del teléfono para introducir un número de Marcación Rápida (si lo desea) para la entrada y pulse Intro  en el cursor del mando o la Tecla de Función.. Tenga

Ingrese un valor de Tara para el producto (Hasta 4 dígitos) utilizando las teclas al del teclado numérico.. Pulse nuevamente la tecla para confirmar la tara ingresada