SNG
Introducción
La alimentación por sonda está indicada en los pacientes que no pueden tomar alimentos por boca o deglutir una dieta suficiente sin que produzca aspiración de alimentos o fluidos hacia los pulmones.
Por otra parte la utilización de SNG está indicada con fin terapéutico en pacientes con obstrucción intestinal con la finalidad de descomprimir el sistema gastrointestinal (GI); es decir, descomprimir el estómago, extraer gases y líquidos, realizar lavado gástrico, para la extracción de sustancias tóxicas ingeridas, diagnosticar trastornos de la motilidad gastrointestinal, administración de medicamentos y como ya se menciono anteriormente para administrar alimentos (la SNG sitúa los elementos nutrientes directamente en el estómago); Otra utilidad está dada en el caso de los AVE, para proteger vía aérea de posibles aspiraciones o microaspiraciones bronquiales dadas por el sólo hecho de la alteración de la deglución de saliva.
El sondaje nasogástrico consiste en la introducción de una sonda que va desde uno de los orificios nasales hasta el estómago.
Objetivos:
Prevenir o aliviar la distensión abdominal. Auxiliar en los procedimientos diagnósticos. Lavar el estómago.
Administrar líquidos nutritivos. Aspirar o descomprimir el estómago.
Evitar la broncoaspiración en pacientes de riesgo.
Objetivos de enfermería:
Calmar el temor y ansiedad del paciente.
Conservar la asepsia durante la instalación y manejo. Enseñar al enfermo y a la familia el objetivo del tratamiento.
Observar los signos y síntomas que pueden indicar desplazamiento.
Conservar la comodidad y la seguridad óptima del paciente durante el procedimiento.
En relación a su calibre hay que decir que también éste es variable, que se mide en French y que un número 14 suele ser válido para la mayoría de los caso (a mayor número, mayor calibre).
Las ondas que más se suelen usar son las de tipo Levin, que tienen una sola luz y varias perforaciones cerca de su extremo distal.
Instalación de la SNG:
Antes de realizar el procedimiento de instalación, se debe realizar una valoración que incluya la experiencia del paciente frente al procedimiento (si se ha sometido anteriormente a este procedimiento).
Verificar condiciones físicas y características nasobucofaríngeas del paciente que puedan obstaculizar la instalación del la sonda; y por último evaluar las condiciones físicas y cognitivas del paciente para cooperar en el procedimiento.
Preparación del paciente:
Explicar el procedimiento al paciente.
Retirar prótesis dentaria si fuere necesario antes del procedimiento.
Equipo; Bandeja con:
Sonda NG de 14-18 French. Lubricante hidrosoluble.
Jeringa de 20 ml con punta de catéter. Guantes de procedimiento.
Riñón.
Recipiente colector. Vaso de agua. Toalla o compresa. Gasas.
Bolsa de papel. Tela adhesiva. Lubricante. Fonendoscopio. Marcador
Procedimiento:
Cumplir con las técnicas asépticas durante todo el procedimiento, tomar todas las precauciones para evitar lesiones o infecciones.
Lavarse las manos y colocarse guantes desechables.
Colocar al paciente sentado o posición semi fowler, si su condición lo permite. Determinar la longitud a introducir de la sonda y realizar marca.
Lubricar la punta de la sonda con gel o agua.
Levantar la cabeza del paciente, hiperextender el cuello e introducir suavemente la sonda por un orificio nasal, cuando la sonda se sienta en la faringe, el paciente tendrá nauseas, se le pide al paciente consciente que trague agua a sorbos.
Introducir la sonda hasta la marca establecida. Verificar la ubicación de la sonda en el estómago.
a) Aspirando el contenido gástrico con una jeringa de 20ml.
b) Introduciendo 20 ml de aire a través de la sonda y simultáneamente auscultando en zona epigástrica.
c) Introduciendo el extremo de la sonda en un riñón con agua, si hay burbujas pudiese estar en pulmón
Fijar la sonda para evitar su desplazamiento, cuidando que no se haga presión sobre la aleta nasal correspondiente
Realizar procedimiento indicado: Tto farmacológico, alimentación, lavado gástrico, irrigación, medición de pH, otros.
Si es drenaje a caída libre, conectar la sonda a una conexión de plástico y colocarla en un recipiente recolector; debe aspirarse cada 4 hrs para mantener permeabilidad independiente de la indicación de caída libre
Lavarse las manos Dejar al paciente cómodo
Registrar el procedimiento, y la tolerancia del paciente al procedimiento.
Consideraciones especiales:
Las sondas de plásticos no deben sumergirse en hielo, ya que estas se vuelven más rígidas e inflexibles y pueden traumatizar las mucosas.
La colocación de la SNG solo puede confirmarse con precisión a través de los rayos X y debe valorase de nuevo después de los cambios de posición del paciente o si se producen accesos intensos de tos y vómito. La verificación determina que el tubo no se haya desplazado hacia la vía aérea, pero no es habitual su control radiológico.
Alimentación por SNG:
Las indicaciones para la alimentación a través de la SNG incluyen a los pacientes que no pueden comer, los que rehúsan hacerlo, y los que no pueden mantener una nutrición oral adecuada. (Ej: paciente con secuelas de un AVE; con cáncer, traumatismos, o los que están en coma.
Colocar de acuerdo a las condiciones del paciente en posición semi fowler.
Evaluar la localización de la sonda Evaluar el contenido alimentario residual. Aspirar todo el contenido gástrico y medir esa cantidad antes de administrar la alimentación o del cambio de bolsa de alimentación.
Debe registrarse el contenido aspirado porque pudiera determinar disminuir la cantidad de papilla a administrar si el contenido es muy alto.
Se deben realizar lavados de la sonda con 60 ml de agua tibia previa
Administrar la alimentación:
Limpiar la sonda de alimentación posterior a la administración de la alimentación. Introducir 60 ml de agua a través de la sonda de alimentación.
Cerrar con una pinza y cubrir la sonda de alimentación. Observar al paciente, dejarlo cómodo.
Registrar el procedimiento.
Consideraciones especiales:
En los pacientes que reciben alimentación por goteo continuo, hay que revisar el residuo cada cuatro horas.
Si los ruidos intestinales están ausentes, suspenda la alimentación y notifique al médico.
Con la alimentación continua el paciente debe estar en posición semi fowler.
Al bañar al paciente se debe suspender la alimentación por lo menos media hora antes del baño
Irrigación de una SNG:
secreciones, hay que irrigarla. La obstrucción puede ocasionar distensión abdominal y vómito. Su irrigación se prescribe de forma habitual cuando el régimen de alimentación es intermitente.
Material:
Guantes desechables. Jeringa de plástico.
Solución salina normal, 30 ml. Riñón o bandeja de irrigación. Toalla.
Pañuelos desechables.
Procedimiento:
Lavarse las manos, y ponerse guantes de procedimiento. Verificar colocación de la sonda.
Conecte una jeringa en el extremo de la SNG.
Aspire con suavidad hasta obtener contenido gástrico y mida el pH (pH gástrico entre 1 y 4).
Succione 30ml de solución salina normal con la jeringa de bulbo. Doble u ocluya la sonda cerca del lugar de conexión del drenaje o del
aparato de succión. Desconecte el tubo de succión y deje el extremo sobre la toalla.
Inserte la punta de la jeringa de irrigación en el extremo de la SNG, suelte el dobles o pinza de la sonda. Sosteniendo la jeringa con la punta hacia el suelo, inyecte la solución salina con un movimiento lento pero constante.
Si encuentra resistencia, revise que no haya dobleces en la sonda. De la vuelta al paciente de costado.
Después de introducir la solución salina, aspire de inmediato para extraer el líquido. Mida el volumen obtenido.
Vuelva a conectar la SNG al drenaje o a la succión (si el flujo no retorna, puede repetirse la irrigación).
Registre el procedimiento. Hacer mención específica del volumen
Consideraciones especiales
La aparición repetida de resistencia debe notificarse al medico. La acumulación de secreciones producirá distensión abdominal.
cambios de posición del paciente o los accesos intensos de tos o vomito exigen que se revise la colocación de la sonda.
Retirada de la SNG:
La extracción de la SNG cuando el paciente ya no necesita la descompresión gástrica, la alimentación o el lavado. Para retirarla se necesita la orden del médico.
Equipo:
Guantes desechables Pañuelos desechables Toalla
Riñón
Cepillo de dientes o aplicadores para la higiene oral
Procedimiento:
Confirmar la orden del médico del retiro de la sonda Explicar al usuario
Desconectar la sonda del sistema de infusión o aparato de succión Lavarse las manos
Colocarse guantes de procedimiento Aspirar la sonda antes de retirarla
Cubrir el tórax del paciente con papel para que contenga residuos que saldrán de la sonda al retirarla
Decir al paciente que tome aire profundamente y lo mantenga Retirar rápida y suavemente la sonda
Eliminar en bolsa de desechos
Proporcionar un enjuague de la cavidad bucal, para dar comodidad al usuario Ayudar a limpiar los restos de secreciones de la cavidad nasal.
Evaluar el drenaje nasogástrico en los casos en que se efectúo aspiración Registrar el procedimiento
Dejar cómodo al paciente
Complicaciones de la SNG: Pueden ser las siguientes:
Traumatismo y/o hemorragia nasal, faringe o laringe. Obstrucción o intubación laringotraqueal.
Aspiración del contenido gástrico.
Traumatismo o perforación esofágica y gástrica.
Cuidados de enfermería en SNG.
Luego de la instalación de la SNG respetando y utilizando la técnica correcta, se debe tener una serie de cuidados en el paciente mientras dure la terapia, para lograr de este modo el bienestar del paciente y un buen resultado en el tratamiento.
Verificar ubicación de la SNG en el estomago a través de la aspiración, y marcar la SNG en la zona de la nariz para ver si se desplaza.
Verificar la permeabilidad de la SNG.
Rotar la fijación en la zona nasal para evitar lesiones por roce. Fijar con tegaderm (tela) para proteger la piel.
Evitar acodamiento.
Cambiar al paciente de posición: si la SNG está en la fosa nasal derecha, poner a la paciente en posición de cubito lateral derecho con la finalidad de facilitar la retirada del fluido gástrico.
De lo contrario, mantener a la paciente en posición cómoda, pudiendo ser semi Fowler o decúbito lateral.
Los orificios nasales deben ser limpiados con un hisopo de algodón humedecido. Realizar aseo bucal periódicamente, o cada vez que el paciente lo necesite,
independientemente de que la alimentación sea por la SNG. Realizar el vaciado gástrico cada 4 horas.
Registrar el contenido describiendo cantidad y características. Lavar la SNG por fuera con una gasa y agua.
Si nota que la SNG se oscurece o presenta grietas u orificios debe cambiarse. Puede irrigarse con solución salina para mantener limpieza.
¿Que es una Sonda Nasoyeyunal (SNY)?
Es un tubo suave y flexible, radiopaco, que se introduce por la nariz pasando por el estomago hasta llegar al yeyuno (primer tercio del intestino delgado). El propósito del tubo es suministrar medicamentos y alimentación y asegurar una absorción inmediata sin riesgo de aspiración para el paciente.
En que pacientes se utiliza la SNY
En pacientes que tengan problemas para succionar y tragar Pacientes con riesgo de aspirar comida por vía respiratoria (AVE)
Pacientes con lesión en la boca, garganta o estomago que le impide comer por boca Administración de soluciones y medicamentos por vía enteral
Protección de anastomosis intestinal (se instala en pabellón) Pancreatitis aguda severa
Contraindicaciones en pacientes
Enfermedad faríngea o esofágica (varices esofágicas) RGE (reflujo gastroesofagico ) severo
Atonía gástrica Gastroparesia Riesgo de aspiración
Zonas anatómicas comprometidas:
Fosa nasal Esófago Estomago
Lumen yeyunal primera porción
Modo de instalación
Eventualmente podría solicitarse a la enfermera que la instale en estómago y el médico en rayos la posiciona en la primera porción del duodeno
- Equipo a utilizar: Riñón
Sonda nasoyeyunal (calibre según necesidad del paciente) y guía Guantes de procedimiento
Pechera desechable, mascarilla, antiparras Jeringa 20ml
Lubricante hidrosoluble Tela adhesiva
Fonendoscopio Cinta de pH Toallas de papel
Depósitos para desechos. Equipo fluoroscópico (rayos)
- Pasos previos:
Identificación del paciente Reunir el equipo necesario
Colocar toallas de papel sobre el pecho del paciente Utilización de precauciones estándar
- Instalación:
Explicar el procedimiento al paciente y si es necesario a la familia Proporcionar privacidad
Colocar al paciente en posición fowler o semifowler o al menos mantenga la cabeza en un ángulo mayor a 30º o decúbito lateral derecho
Determinar la longitud de introducción de la sonda y marque.
Lubricar la punta de la sonda con lubricante hidrosoluble o agua. Tenga a mano un vaso con agua o una jeringa de 20ml con agua.
Levante la cabeza del paciente, e introduzca suavemente la sonda por la cavidad nasal. Cuando la sonda este a la altura de la faringe aparecen náuseas; en ese momento solicite al paciente que posicione el mentón sobre el pecho y que trague agua a sorbos, si sus condiciones clínicas lo permite.
En el paciente inconsciente o que no coopera, deprima la lengua con un baja lengua y observar si la sonda esta en la parte posterior de la faringe y no enrolladla en la boca. Siga introduciendo la sonda hasta la medida establecida.
Verificar la ubicación de la sonda en el estomago aspirando contenido gástrico con jeringa de 20ml. Introduzca 20ml de aire a través de la sonda y simultáneamente ausculte en la zona epigástrica
Coloque al paciente decúbito lateral derecho e introduzca la sonda 15 o 20 cm más, pudiera ser que la sonda migrara hacia el duodeno (hasta aquí es rol de la enfermera) y para ello no puede fijarse la sonda aún.
Una vez instalada debe realizarse una marca en la sonda antes de la entrada de la fosa nasal correspondiente para verificar la posición y poder demostrar si es que la sonda se ha desplazado
Fijar adecuadamente la sonda
Si lo amerita, debe contenerse al paciente, para evitar que se retire la sonda Retirar el equipo utilizado y trasladarlo al área sucia.
Registrar en la hoja de enfermería la instalación de SNY; fecha, hora, dificultades, reacciones del paciente y nombre de los responsables
Educar al paciente sobre cuidados de la sonda si es posible o bien a la familia en su defecto
- Cuidados de la SNY :
Lavado de manos antes y después de realizar la instalación de la sonda SNY, utilización de precauciones estándar.
Realizar aseo nasal y bucal cada 4hrs.
Irrigación de sonda con 30 ml de agua tibia antes y después de administrar alimentación, medicamentos o cada 8hrs si no se ocupa.
Precaución al administrar soluciones para evitar el aumento del peristaltismo y una consiguiente diarrea.
Si es necesario cambiar la fijación de la sonda para evitar desplazamiento.
Retiro de SNY:
Equipo a utilizar:
Guantes de procedimiento
Mascarilla y antiparras sólo si es necesario Riñón.
Tijeras
Depósitos para desechos
- Procedimiento de retiro de la SNY:
Explicación de procedimiento al paciente y familia si es necesario Reunir el equipo
Realización de precauciones estándar
Pedirle al paciente que se siente si puede o mantener la cabeza en un ángulo mayor a 30º
Ubicar toallas de papel sobre pecho del paciente
Sacar la fijación y retirarlo, asegurando el libre desplazamiento de la sonda Aspirar suavemente la sonda u ocluya con las pinzas
Solicitar al paciente retener la respiración por algunos segundos
Retirar la sonda con movimientos suaves y continuos, hasta extraerla completamente y depositarla en un riñón
Facilitarle toalla de papel al paciente para que se suene y limpie la nariz Si es necesario realizar aseo de cavidades y limpieza del sitio de fijación Dejar cómodo al paciente
Retiro de equipo y envío para procesamiento
Registrar en formulario de enfermería; hora, fecha y otras características del retito de la SNY, reacción del paciente y nombre de la persona responsable
Gastrostomía
Comunicación quirúrgica del estómago con el exterior, con el fin de descomprimirlo y de alimentarlo.
Está indicada cuando se prevee una alimentación enteral artificial a largo plazo. Presenta una serie de ventajas en relación a la sondas nasogástricas: es más cómoda para el paciente, la sonda no se puede colocar en la tráquea por error, el riesgo de regurgitación, de aspiración y de retirada involuntaria de la sonda es menor y el manejo es sencillo.
Existen 3 tipos:
- Gastrostomía quirúrgica : Procedimiento quirúrgico, realizado mediante técnica laparoscópica y uso de anestesia general. La utilización de este conducto, que va desde el estomago hacia el exterior puede ser permanente o temporal.
- Gastrostomía Endoscópica Percutánea Guiada por Fluoroscopia: Procedimiento que permite apoyar la instalación de la PEG, utilizando como técnica de visión directa la Radioscopia. El lugar físico donde se realiza es en la sala de rayos.
Tipos de Sondas PEG:
- Sonda de Silicona con Balón: La fijación interna en el estomago se efectúa llenando un balón con agua y en el extremo externo incorpora un conector para distintas jeringas o equipos. Externamente se sujeta con un soporte que se fija con un cierre. Su calibre es de 16 a 22 FR.
- Sonda de Bajo perfil o Botón: Es una sonda de silicona de 2-3 cm. que se adapta a la superficie abdominal. Tiene un balón que la fija en el interior del estómago. El extremo externo es un tapón con válvula para prevenir el reflujo del contenido gástrico. Necesita unos sets de extensión diferentes según sean para la administración.
Botón Sets de Extensión
Valoración:
Observar la piel alrededor de la sonda y debajo del soporte externo, en caso de PEG. En busca de signos de contenidos gástricos, irritación, enrojecimiento e infección. Observar y pesquisar signos de desplazamiento de la sonda
Observar y valorar molestias del paciente en la sonda de GTT
Evaluar el grado de conocimiento del paciente y de la familia sobre los objetivos de la GTT
Cuidados de la Gastrostomía
Mantener permeabilidad de la sonda con agua tibia cada 8 horas si no se ocupa o bien antes de cada cambio de papilla
Prevenir lesión de la piel alrededor de la sonda con curación con suero fisiológico y utilización de gasas para sellar en la inserción de la GTT
Equipo:
Guantes estériles y no estériles Mascarilla y antiparras si es necesario Riñón
Agua tibia
Solución fisiológica 30ª 50 ml Jeringa de 50ml (tip)
Tórulas de algodón Equipo de curación Suero fisiológico Gasas o apósitos
Tela adhesiva (cinta quirúrgica) Depósito para desecho
Actividades:
1.-Reunir el equipo y revisar los 5 correctos tanto para la administración de papillas como para la administración de medicamentos
2.-Explicar el procedimiento al paciente y familia
3.-Uso de precauciones estándar y técnica limpia
4.-Colocar al paciente en posición semisentado (30°) o arterial, si hay lesión de columna
5.-Retirar la protección que tenga la sonda
6.-Observar características de la piel alrededor del estoma y el estado de la sonda
7.-sondas PEG comprobar que el soporte externo esta correctamente colocado sin ejercer presión sobre la piel
8.-Lavado de manos y colocar guantes estériles
9.-Armar campo estéril (estéril para curar, el cambio de papilla o la adm. de medicamentos es una técnica limpia, por lo tanto, requiere de lavado de manos y guantes de procedimiento)
10.-Con tórulas de gasa o algodón humedecidas en solución fisiológico, limpiar la piel alrededor de la ostomia en forma circulas de adentro hacia afuera
11.-Si el paciente tiene sonda PEG con balón, no traccionar ya que provoca daño en la mucosa gástrica y dolor
12.-En sonda PEG limpiar el soporte externo y el adaptador, secar
13.-Secar bien la piel con gasa o algodón
14.-Si la sonda presenta secreciones o restos de tela adhesiva, hay que retirarlas
15.-Revisar la sonda y marcar el sitio de salida del estoma
16.-Si la sonda se sale, reinstalar otra pronto, para evitar el cierre del estoma
18.-En caso de alimentación: verificar la permeabilidad de la sonda y proceder según nutrición por SNG por jeringa o bomba
19.-Sin administración de alimento: dejar la sonda ocluida o con su tapón atornillado según el tipo de sonda que esté utilizando
20.-Fijar la sonda a la piel para evitar salidas accidentales (cambiar diariamente el sitio de fijación con tela adhesiva)
21.-Retirar el equipo y enviar para su procesamiento
22.-Retirar Precauciones estándar: pechera, elementos de protección facial, guantes y lavado de manos
23.-Registrar procedimiento en el formulario de enfermería: fecha, hora, observación sobre estado de piel, sonda y estoma, reacción del paciente y nombre de la persona responsable
Complicaciones del Uso de Gastrostomía:
Obturación de la sonda: causada por la presencia de productos secos en el interior de la sonda a causa de una limpieza incorrecta. Se soluciona pasando agua tibia por la sonda. Hay que recordar que debemos limpiar la sonda después de cada administración de alimento o de medicación.
Pérdida de contenido gástrico alrededor del estoma: Puede estar causada por el desplazamiento de la sonda hacia el interior del abdomen o por un ensanchamiento del estoma. En esta situación debemos realizar una pequeña tracción de la sonda para juntar las paredes gástrica y abdominal y reajustar el soporte externo para evitar que se mueva. (avisar al médico)
Extracción de la sonda: Es la salida accidental o voluntaria de la sonda al exterior. Hay que tener en cuenta el tiempo que hace que la gastrostomía está realizada, puesto que los tractos enterostómicos suelen estar maduros a las dos semanas de la construcción de la ostomía, lo que nos da un margen de seguridad. Cuando la ostomía es reciente, hay que reponer la sonda lo más pronto posible para evitar el cierre de la ostomía, por lo que se debe acudir al hospital para que el cirujano recoloque la sonda. Si hace más de 15 días que está realizada hay un margen de hasta 5 días para volver a colocar la sonda sin que el estoma se modifique, aunque, obviamente el niño no puede permanecer tanto tiempo sin recibir alimentación y se deberá reintroducir la sonda lo más pronto posible. Esta maniobra la pueden realizar los padres.
Infecciones y dermatitis periostomales: Pueden tener diferentes causas y cada una de ellas requerirá unas Intervenciones de Enfermería diferentes.
Movimiento excesivo de la sonda: que provoca un granuloma en la piel periostomal, a veces con sangrado leve. Debemos fijar bien la sonda a la piel y aplicar crema barrera y placas con hidrocoloides.
Reacción a un cuerpo extraño como es la sonda: Protegeremos la piel con crema barrera y una gasa para evitar el contacto.
Higiene incorrecta y/o insuficiente: Tenemos que extremar la higiene diaria y cuidadosa del estoma.
Exceso de presión sobre el estoma: Para evitarlo regularemos la distancia entre el soporte externo y el estoma.
Complicaciones gastrointestinales: Las más frecuentes son: diarrea, náuseas, vómitos, dolor abdominal y estreñimiento, y se manifiestan habitualmente durante la primera semana de la terapia enteral, puesto que es entonces cuando el tracto gastrointestinal debe adaptarse a la fórmula líquida, por lo que es muy importante ser riguroso con las normas de administración.
Estreñimiento:. Las causas habituales son: un aporte insuficiente de líquidos, una dieta con pocos residuos, efectos secundarios de la medicación, hábitos intestinales inadecuados y la inactividad.
Deshidratación: Hay que tener un cuidado especial con los pacientes que no pueden manifestar la sed. La causa de la deshidratación es una pérdida anormal de líquidos causada por: diarreas y vómitos, fiebre o sudoración excesiva.
Aspiración: Es una complicación de escasa incidencia pero muy grave, ya que puede originar procesos respiratorios importantes que comprometan y amenacen la vida del niño. La incidencia es más alta en pacientes encamados, sedados o con el nivel de conciencia disminuido.
Consideraciones:
Se utiliza en personas que no pueden tragar la comida sin peligro o que tienen el esófago o el estómago bloqueados. Y en paciente añosos o con problemas
neuroquirùrgicos, también en pacientes con retención gástrica para aspirar y vaciar la cavidad antes de administrar líquidos.
Mantener al paciente semifowler y posterior a la alimentación dejarlo en esta posición de 30 a 60 minutos.
Pesquisar signos de complicaciones tales como: Diarrea, dolores, nauseas o vómitos, y avisar al médico.
No pinchar para evitar la entrada de aire o la filtración de la sonda No pinzar el tubo de la PEG.
Comprobación de la posición de la sonda antes de su utilización.
Formulación de un protocolo en cada servicio para el reconocimiento y manejo en caso de complicaciones como por ejemplo: obstrucción o salida accidental de la sonda. Educación al paciente, familia y personal: en la mantención de la sonda, prevención de