a
2 O 4
-'
t
'J j
~? <l-&
' •
3
L-¡. í-*j
* O
Q
«•-1
M
Ci- : .j
ÍS -
i
ra '
^.
-)
:
•
i
O -
1M
-
S
c
~-Tr* eq
<•» ,>
-i
O
•d
• f-ñ
.\
<!
,-s»
Pl ><
O
i
^
O
c<*
M
p,3
O
£)
o
H
íJf-* .
'
: -v ujt lj
TJ ÍJ
M O
*1F
H« ¿j.•^
K 3
O* •
.,v
..
a
•
>
.':í
-
o
)
R
LA CENA DEL REY BALTASAR.
:
PERSONAS.
El ReyBaltasar.
Idolatría, dama.
Vanidad,dama.
Daniel, viejo.
Pensamiento.
Muerte.
Una
Estatua, ácaballo.Músicos.
Jardínmagníficodel palaciode Baltasar,conun cenador yun muroalfondo.
ESCENA PRIMERA.
Sale
EL PENSAMIENTO,
vestido deloco, de muchos colores,yDANIEL, traséL deteniéndole.Daniel. Espera.
Pensam. ¿Qué hede esperar?
Daniel. Advierte.
Pensam. ¿Qué he deadvertir?
Daniel. Óyeme.
Pensam.
No
quiero oir.Daniel. Mira.
Pensam.
No
quiero mirar.Daniel. ¿Quién respondió dése
modo
Nuncaá quienlepreguntó?Pensam. Yo, quesólotengo yo Desvergüenzaparatodo.
Daniel. ¿Quién eres?
Pensam. Cuandoestoignores, Vengo áseryoelofendido.
¿No telodice elvestido Ajironadoácolores, Que,
como
elcamaleón, Nose conocecuál es398 CALDERÓN DE LA BARCA.
La principalcausa? Pues
Oye
midifinicion.Yo, de solosatributos
Que
miserinmortalpide, Soy unaluzquedivideA
loshombres
delosbrutos.Soyelprimerocrisol
En
quetocarla fortuna, Más mudable quelalunaY más
ligeroqueelsol.No
tengo fijolugarDonde
morirynacer,Y
andosiempre, sinsaberDónde
tengode parar.La adversa suerte ó la altiva
Siempreásu lado
me
ve;No
hayhombre
enquien yo noesté Ni mujer en quiennoviva.Soy en elreyeldesvelo
De
su reinoyde su estado;Soyenelqueessu privado La vigilanciayel celo;
Soy
en elreolajusticia, Laculpa en eldelincuente, Virtud enelpretendiente,Y
en elpróvidomalicia;Enla
dama
lahermosura,En
el galánelfavor,En
elsoldadoelvalor,En
eltahúrlaventura,En
elavaro riqueza,En
elmísero agonía,En
el alegrealegría,Y
enel triste soytristeza;LA CENA DEL REY BALTASAR. 399
Y,enfin,inquietoyviolento, Pordondequiera que voy Soytodo y|nada, pues soy El
humano
Pensamiento.Mira sibien
me
describe Variedadtansingular, Puesquien vive sin pensarNo
puededecirquevive.Esto essien
común me
fundo;Mas hoy enparticular Soyeldel reyBaltasar,
Que
nocabe en todoelmundo.
Andar delocovestido
No
esporqueásolaslosoy, Sinoque en público estoyA
laprudencia rendido;Pues ningún loco se hallara
Que más
incurablefuera, Si ejecutara ydijeraUn hombre
cuanto pensara;Y
así loparecen pocos, Siéndolo cuantos encuentro, Porque, vistoshacia dentro,Todos
somos
locos, Los unos ylos otros.Y
en fin,siendoloco yo,No me
he querido pararA
hablarteátí,por mirar Que no escompatible, no, Ques estemosjuntos losdos;Queserá unalid cruel, Porque, sitúeresDaniel (Queesdecir Juicio de Dios), Mal ajustarseprocura
/ 1
m
CALDERÓN DE LA BARGA.Hoy
nuestraconversación, Sisomos, en conclusión,Tú
juicio, yyolocura.Daniel. Bien
podemos
hoy un poco Hablarlosdosconacuerdo,Tú
subiéndoteásercuerdo, Sinbajarmeyoáserloco;Que
aunquees tantaladistanciaDe
accioneslocasy cuerdas,Tomando
elpuntoádos cuerdas, Hacen unaconsonancia.Pensam. Responderte átodointento,
Y
esconsecuencia períeta,Que
loquealcanzaunprofeta Selodiga elPensamiento.Daniel. Díme,¿de quéeselplacer
Que
ahora vuelas celebrando?Pensam. Delabodaestoy pensando,
Que
hoy Babiloniaha de ver, Elaplausosuperior.Daniel. Pues, ¿quién,di, seha decasar?
Pensam. Nuestro reyBaltasar, De Nabucodonosor Hijo, en tododescendiente.
Daniel. ¿Quién eslanoviafeliz?
Pensam. La gallardaemperatriz
De
losreinos del Oriente, Cuna donde naceeldia.Daniel. ¿Ellaes idólatra?
Pensam. ¡Pues!
Y
tan idólatra es,Que
eslamisma
Idolatría.Daniel. ¿Él no estaba yacasado Conla
humana
VanidadLA CENA DEL REYBALTASAR. \ 404
De su imperio y majestad?
Penasam. Suley licencialehaciado
De
dos mujeres, y aunmil;Y
aunque Vanidad tenía, Vanidadé Idolatría Le hacen soberbioy gentil;Juiciode Dios, ó Daniel,
Que
todoesuno; queasíLo
diceeltexto.Daniel. ¡Ayde mí!
Pensam. ¿Habiaisdecasarcon él,
Que
tantolosentís vos?(Ap. Mal endecírselo hice.) Daniel. ¡Aydetí, reinoinfelice.\
¡Ayde tí,pueblodeDios!
Pensam. Sivaádecirlaverdad, Vos estáis ahora pensando
Que
él celebra bodas, cuando Lloráisen cautividad Vosotros;yeseldolorDe
queestaboda no sea Con la Sinagoga hebrea, Por quedarlibres, ypor...Perolamúsica Suena; (Suenanchirimías.}
Presto á otracosapasé.
Mientras Babiloniave
Qué
recibimientoordenaA
sureina, quelosdos Nosretiremos nosdice.Daniel. ¡Aydetí,reinoiníelice!
¡Ay detí, pueblo deDios! (Retíranse.)
TOMO IV, °26
402 calderón de la barga.
ESCENA
II.DANIEL,
EL PENSAMIENTO,
retraídos.—Tocan chi- rimías, ysalenBALTASAR
yLA VANIDAD,
y 'por otra parteLA
IDOLATRÍA, bizarra, y acompa- ñamiento.Baltas. Corónesetu frente
De
loshermososrayosdelOriente, Si yalapompa
suyaNo
espocaluzparadiadema tuya, Gentil Idolatría,Reinaen-mi imperio yen elalmamia.
En horafeliz vengas
A
lagranBabilonia,donde
tengasEn
mi augustagrandezaDoseldebido á tu imperialbelleza, Rindiéndose á tusplantas
Cuantasestatuas, cuantas Imágenesy bultos
Danholocaustos, fabricancultos
A
tu aliento bizarro,En
oro,en plata, enbronce, enpiedra, enIdolat. Baltasargeneroso, [barro.
Granrey deBabiloniapoderoso,
Cuyo
sagradonombre,Porquealolvido,porquealtiempo asombre, Elhebreosentido
Letraduce tesoro,que escondido Está; laIdolatría,
Emperatrizdelamansión del dia
Y
reinadel Oriente,LA CENA DEL REY BALTASAR
«
403
Dondejoven elsol resplandeciente Más admiradoestuvo,
De quienla admiraciónprincipio tuvo,
Hoy
átuimperio vienePorelderechoqueá tusaras tiene;
Pues desde que enabismossepultado, Delgran diluvioel
mundo
salió á nado, Fué esle imperioel primeroQue
introdujo, político y severo, Dandoy quitandoleyes,La
humana
Idolatríadelosreyes,Y
la divina luegoDelosdioses en lámparas defuego.
Nembroth
hableadorado,Y
Moloc, enhogueras colocado, Pueslosdosmerecieron este extremo,Nembroth
porrey,Molocpor Diossupremo,De
dondese siguieronTantosídolos, cuantoshoyseunieron
A
estasbodaspropicios,Pueslasven, en confusossacrificios, Treintamil diosesbárbarosqueadoro Enbarro,en piedra,enbronce,enplata,en Pensam. (Aparte á Daniel.) [Ol'O.
Aquesta sí quees vida:
Hayatreinta mildioses, áquien pida
Un
hombre, enfin, lo que sele ofreciere, Porqueésteotorgueloqueaquél nodiere;Y
no tú,que importuno Tienes harto con uno,Que
deoillome
espanto.¿Y unsolo Diospuede acudirátanto
Como
tiene que hacer?Daniel. (ApartealPensamiento.) Cuandolosea
404 CALDERÓNDELABARCA.
En
más
sumano
universal se emplea.Baltas. Habla ála hermosaVanidad, que ha sido Miesposa; ypues lasdos habéis nacido
De
un concepto, álas dosunir procura Mi ambición. ¡Québelleza!¡Quéhermosura!(Mirandoá las dos,yélen medio.) Idolat.
Dame,
soberbia Vanidad,losbrazos.Vanidad.Eternos han de ser tandulceslazos.
Idolat. Envidia la beldad tuya
me
diera, Si lo divino queenvidiartuviera.Vanidad. Celostu luz
me
diera, porloscielos;Perola Vanidad no tiene celos.
Baltas. (Ap.)
Un
diame amanece
en otro dia,Y
entrela Vanidad é Idolatría, Lamás
hermosa, elalma temerosa Duda; porque cualquiera esmás
hermosa,Cuando
conelaplausolisonjeroRey me
apellido y Diosme
considero.Idolat. ¿De quéte hassuspendido?
Vanidad. ¿Dequéte has divertido?
Baltas.
Tu
gran beldad ¡oh Idolatría!me
admira;Tu
voz¡ohVanidad! dulceme
inspira,Y
así,porquediviertamitristeza, (Alas dos.)Movido detu alientoytu belleza,
Hoy
á las dos pretendoDesvaneceryenamorar, haciendo LaIdolatría alarde de misglorias, Cuandola Vanidad de misvictorias.
De
aquel soberbioNabuco,A
cuyovalory ácuya Majestad obedecieron Hado, podery fortuna;De aquelrayodeCaldea,
LA CENA DEL REY BALTASAR. 405
Que, desdelaesfera suya Flechado, Jerusalen Llora suabrasada injuria;
De
aquelqueácautividad Redujola sangrejustaDe
Israel, transmigraciónQue
hoyen Babilonia dura;De
aquelque robó del templo Vasosy riquezassumas, Despojo sagradoya De mi majestad augusta;De
aquel, en fin, que áloscampos
Paciólaesmeraldabruta,Mediohombre, mediofiera,
Monstruo devello y de pluma, Hijo soy, deidadesbellas;
Y
porquele sostituya,Como
enelreino, enlafama,Como
en lafama, enlafuria, Losaltos diosesque adoroDe
talcondiciónme
ilustran,Que
no dudoque en mipechoO
se repita óseinfunda Suespíritu, yque heredada El alma,también seinfunda En micuerpo, siesque dos Pudieron vivirconuna.No
elser,pues, rey soberanoDe
cuantoelTigris circunda,De
cuantoel EufratesbañaY
de cuantoel solalumbra Portantas provincias,queA
sólo verlasmadruga
(Porqueno secumplaeldia406 CALDERÓN DE LABARCA.
Sinque latarea secumpla), La sed de tantaambicioa O satisface óapura;
Y
sólome
desvanece, Sea valoró sea locura, Tenersobre aquestos montes Jurisdicción absoluta, Porque éstos son de Señar Aquellacampaña
rudaQue
entrelatierray elcielo Viotan estupendalucha,Cuando
loshombres
osados,Con
valory sincordura,Armaron
contralosdioses Fábricasque al sol encumbran,Y
para que sepastú,Vanidad, decuántotriunfas,
Y
cuánto tú,Idolatría, Vienesá mandar, escucha:Estabael
mundo
gozando En tranquilaedadsegura Lapompa
desu armonía.La pazde sucompostura, Considerandoentre sí
Que
de unamasa
confusa (Queha llamadolaPoesía Caos, y nadala Lscritura) Salió áverla fazserenaDe
esta azulcampaña
pura Delcielo,desenvolviendo, Conlid rigurosay dura, De laslucesy lassombras La vanidad con que se aunan, Delatierray delasaguasLA CENA DEL REY BALTASAR. 407
El nudo con que anudan, Dividiendoyapartando Las cosas, quecadauna Son un
mucho
de porsí,Y
erannadatodasjuntas.Consideraba quehalló Latierra, queantesinculta É informe estuvo, cubierta Defloresqueladibujan;
Elvago viento poblado Delas aves quelecruzan;
El aguahermosa habitada
De
lospecesquelasurcan;Y
elfuegocon estasdos Antorchas, elsoly luna, Lámparasdel dia y lanoche, Ya solar,y ya nocturna;Que
se halló, enfin, conelhombre,Que
esde lasbellas criaturasQue
Dios,pormayor
milagro, Hizo ásemejanza suya.Con estahermosuravano,
No
hay ley áquelereduzca:¡Tan antiguoes enel
mundo
Elser vana lahermosura!
Vano
yhermoso, enefecto, Eternamansión se juzga, Sin parecerlequehaya, Porcastigo desusculpas, Guardado ununiversal Diluvioqueledestruya;Y
conestaconfianza, En solo vicios seocupan Los hombres, malposeidos408 CALDERÓN DE LA BARGA.
De
la soberbiaylagula, De la envidia y laavaricia, Ira, perezaylujuria.Enojados, pues, losdioses,
A
quiennada hayqueseencubra, Trataronde deshacerEl
mundo, como
ásuhechura.No
á diluvios,pues, derayos Seviola cólerasuya Fiada,áincendios sídeagua, Porque lamajestadsuma
Tal vezcon nieve fulmina,Y
tal vezcon fuego inunda.Cubrióse elcielode nubes Densas, opacas yturbias;
Que
corno estaba enojado, Por norevocarlajusta Sentencia, noquiso verDe
su venganza sañuda Sumismo
rigor; y.así,Entre tinieblas se oculta, Entrenubesseenmaraña,
Porque aun Dios, conser Dios, busca, Para mostrarsu rigor,
Ocasión,si nodisculpa.
El principio fuéunrocío
De
losqueála aurora enjugaCon
cendalesde oroelsol;Luego
unaapaciblelluviaDe
lasque álatierra dan El riegoconquese pula;Luego fueronlanzasdeagua,
Que
nubesymontesjuntan, Teniendoel cuento enlosmontes,LACENA DEL REY BALTASAR„ 409
Cuando enlasnubeslaspuntas;
Luegofueron desatados Arroyos; creció lafuria;
Luegofueronríos;luego Mares de mares. ¡Oh
suma
Sabiduría, túsabes Loscastigos queprocuras!Bebiendosinsedel orbe, Hechobalsasy lagunas.
Padeciótormento de agua Porbocas y porroturas;
Losbostezosde la tierra,
Que
por entre abiertasgrutas Suspiran, cerrado ya En prisiónciega y oscura Tuvieron alaire; y él,Que
pordóndesalirbusca,Brama
encerrado,yalfiero Latidoquedentropulsa, Las montañasse estremecenY
lospeñascoscaducan.Aqueste frenode arena,
Que
paraá rayala furia Deesemarino caballo, Siempreargentado de espuma, Lesoltó todaslas riendas,Y
él,desbocado, procura, Corriendo alentado siempre,No
parar cobardenunca.Lasfieras,desalojadas
De
susestancias incultas,Ya
enlasregionesdelaire,No
esmucho
quesepresuman Aves; lasaves,nadando,41 CALDERÓN DE LA BARCA
.
No
esmucho
queseintroduzcanA
serpeces; y los peces, Viviendolasespeluncas,No
esmucho
quepiensenser Fieras, porque se confundan Lasespecies; demanera Que
en ladeshechafortuna, Entredos aguas (queasíSedicequeestáelqueduda), El pez, elbruto yelave Discurren, sin quediscurran,
Dónde
tiene su mansión Lapiel, la escama yla pluma.Ya
alúltimo parasismo Elmundo
sedesahucia,Y
en fragmentosdesatados Separteysedescoyunta;Y como
aquel queseahoga,A
brazo partido lucha Conlasondas, yellashacen Que aquí salga,allí se hunda;Así el
mundo,
agonizando, Entre sus ansiasseayuda.Aquíun edificiopostra, Allídescubre unapunta, Hastaquerendidoya Entre lástimas y angustias, De cuarentacodos de agua
No
hay parteque nosecubra, Siendoá su inmenso cadáverTodo
elmar
pequeña tumba.Cuarenta aurorasá mal Echó elsol, porque seenlutan Lasnubes yluz,áexequias
LA CENA DEL REY BALTASAR. 414
Destamáquinadifunta.
Sólo aquella primernave,
A
todo embatesegura, Elevada sobre elagua,A
todas parles fluctúa,Tan
vecinaálasestrellas,Y
á loslucerostan junta,Que
fuéalguno sufarol,Y
sulinterna fuéalguna.En
ésta, pues,las reliquias Delmundo
salvóla industria De Noé, depositando Todassus especiesjuntas;Hastaqueel
mar
reducidoA
laobediencia quejura, Sevio otra vez, y otra vez La tierra páliday mustia, Desmelenadalagreña, Llena de grietasy arrugas, Lafazde laluzapenas Tocada, pero no enjuta,Asomó
entreovas ylamas La disforme catadura,Y
enretórico silencio, Agradecida, saluda Delarcodepaz laseña, Pajiza, leonada y rubia.Segundo
Adán
delos hombres, Con generación segunda, Elmundo
volvió ápoblarDe
animales ycriaturas.Nembroth, hijode Canaan,
Que
las maldiciones suyas Heredó(estirpe, enefecto,412 CALDERÓNDELA BARCA.
Aborrecida y injusta), Lasprovinciasde Caldea Consusfamilias ocupa
Y
sushijos, cada unoDe
tandisformeestatura,Que
eraunmonte organizadoÜe miembros
y demedulas.Estos, pues, viendo queun arca Al
mundo
salvó, procuranCon
fábricamás
heroica Con máquinamás
segura, Hacer contra losenojos Del cielouna fuerza, cuya Majestad en los diluvios Los guarde ylosrestituya.Ya
parala excelsatorre Montessobremontesjuntan.Y
lacervizdela tierra,De
tanpesadacoyunda Oprimida, lahacen que Tantapesadumbre
sufra, Bienque conelpeso gima, Bien que conlacargacruja.Crece lamáquina, ycrece Laadmiración,quelaayuda
A
serdosvecesmayor,Pues no haygentes que no acudan
A
su edificio,hasta verQue
lainmensatorresubaA
sertámbicopilar,A
serdóricacolumna,Embarazo
delos vientosY
lisonjade laluna.Ya
conlaempinadafrenteLA CENA DELREY BALTASAR. 41 3
La esfera abolla cerúlea,
Y
conelcuerpo enel aire, Tanto estorbacomo
abulta;Pero
enmedio
dtstapompa,
Deste aplauso,esta ventura, La cortóelcielolospasos, Porque elmirarledisgusta Escalardesus esferas La sagrada arquitectura;Y
porque no porasalto Ganarleelhombre
presuma, Quiere queenlosque lalabran Tal variedadseintroduzcaDe
lenguas,que nadieentiendaAun
lomismo
quearticula.Suenan entodosáun tiempo Destempladasy confusas Voces, queelsentido
humano
Hasta entonces no oyónunca.Ni este sabeloquedice, Ni aquel sabelo queescucha;
Porquedestasuerteelorden, sepierda, ó se confunda.
Setenta y dos lenguas fueron Lasquelos
hombres
pronuncian En un instante, quetantas Quiereelcieloqueseinfundan.En
setenta ydos idiomas Repetidosedivulga Eleco, y desesperadosLos
hombres
ya, sin que arguyan La causa, huyen desímismos,Sihay alguien qu3desíhuya.
Cesa elasalto,porque
414 CALDERÓN DE LABARCA.
No
quedememoria
algunaDe
tan gloriosoedificio, De fábrica tan augusta.Preñadanubeá estetiempo, Paraque
más
leconfunda, Hace herida, quesu vientreHumo
exhale y fuego escupa, Siendo desuatrevimiento Ellamisma
sepultura, Haciendode sus ruinas Pira,monumento
y urna.Yo,pues,viendoque mi pecho La fama á
Fembroth
le hurta, Creoque quedar entonces Tantas cenizascaducas,Fué
porque yola acabase, Pues en míá un tiemposejuntan VanidadyIdolatría,Con queátantos rayos luzca.
Pues sitú
me
das aliento Con queal imperio suba, Sitúme
aplacaslos dioses, Sitú,Vanidad,me
ayudas, Si tú,Idolatría,me
amparas,¿Quién duda, decid,quiénduda
Que
atrevido, yno postrado, Tan grande promesa cumpla?Y
asíquiero quelas dos Reinéis en mi pechojuntas:Idólatra á tu belleza,
Y
vano con tu hermosura, Sacrificando á tusdioses, Mereciendo tusfortunas, Adorandotus altares,LACENA DEL REY BALTASAR. 415
Lograndotusaventuras, Enláminas de oro yplata,
Que
caracteres esculpan, Viviráminombre
eternoA
las edades futuras.Idolat.
A
tus piesverás queestoy Siempre firme y siempre amante.Vanidad.Siemp'*e, Baltasar,constante Luz de tusdiscursossoy.
Idolat.
Y
siá los dioses teigualas,Yo
pordioste haré adorar.Vanidad.Yo, porque puedasvolar Daré átuambiciónmisalas.
Idolat. Sobreladeidad
más suma
Coronaré tu arrebol.Vanidad.Yo, parasubiral sol,
Teharéunaescala depluma.
Idolat. Estatuas telabraré, Querepitan tu persona.
Vanidad.
Yo
al laurelde tu corona Más hojas añadiré.Baltas.
Dadme
lasmanos
lasdos;¿Quién de taldulcesabrazos Podrá lasredes y lazos
Romper?
Daniel. ¡La
mano
deDios! (Adelantándose.)
Baltas. ¿Quiéntan atrevido aquí
A
mis voces respondió?Pensam. Yo nohesido.
Baltas. Pues¿quién?
Daniel. Yo.
Baltas. Pues, hebreo, ¿cómoasí Osatrevéis vos,que fuisteis EnJerusalen cautivo?
416 CALDERÓN DE LA BARGA.
¿Vos, que humilde y fugitivo En Babiloniavivisteis...
Vos, mísero ypobre, vos, Así
me
turbáis? ¿Así?¿Quién yalibraros de mí Podrá? (Vaásacar ladaga.) Daniel. La
mano
de Dios.Baltas. ¡Tantopuede unavoz, tanto,
Que
deoiríame
retiro!De
mipacienciame
admiro;De
mi cólerame
espanto.Enigma somos
losdos;Cuando
tumuerte pretende Mi furor,¿quién te defiende, Daniel?Daniel. La
mano
deDios.Pensam. ¡Loque enla
mano
porfía!Vanidad, (a Baltasar.) Déjale;quesu humildad.
Deslucemivanidad.
ídolat.
Y
su femi idolatría.Baltas. Vidatienespor las
dos.—
Y
quevivame
conviene, Porqueveaque notiene Fuerzalamano
de Dios.(VaseconlaVanidadyla Idolatría.
)
ESCENA III.
DANIEL, EL PENSAMIENTO.
Pensam.
De
buena os habéislibrado,Y
yoestimo lalección, Pues en cualquiera ocasiónLA CENA DELREY BALTASAR. 417
En
queme
vea apretado, Sécómo me
he delibrar,Puessin quénipara qué,
«La
mano
de Dios»diré,Yá
todos haré temblar;Y
puesdemano
los dos Solamentenosganamos,Mano
ámano
nos partamos:id á la
mano
de Dios. (Vase.)ESCENA
IV.DANIEL; luego
LA MUERTE.
Daniel. ¿Quién sufrirátusinmensas Injurias,Autordel dia?
Vanidad yIdolatría Solicitan tus ofensas.
¿Quién podrá, quién (de mife
En esta justaesperanza),
Tomar
por vosla venganza Deste agravio?(Sale laMuerte conespadaydaga, de galán, conun mantollenodemuertes.)
Muerte,
Yo
podré.Daniel. Fuerte aprensión, ¿qué
me
quieres,Que
entre fantasmas ysombras,Me
atemorizas yasombras?Nunca tehevisto; ¿quiéneres?
Muerte. Yo, divinoprofeta Daniel, «•
De
todolonacido soyel fin;De! pecado ylaenvidia hijo cruel, Abortadoporáspidde unjardín.
tomo iv. u21
418 CALDERÓN DE LA RARCA.
La puerta para el
mundo me
dio Abel, Mas quienme
abrióla puerta fué Cain, Donde mi horror introducido ya, Ministro esde lasirasde Jehová.Delpecado ylaenvidia, pues,nací, Porque dos furias enmi pechoestén:
Porla envidia caduca muerte di
A cuantos dela vidala luzven;
Porel pecado muerte eternafui Delalma, puesque
muere
ellatambién;Sidelavida esmuerte elespirar, La muerte, así,del almaes elpecar.
SiJuicio,pues, deDios tu
nombre
fué,Y
del juiciode DiosrayofatalSoyyo, que ámi furorpostrarse ve Vegetable,sensible yracional,
¿Porquéteasombras tú de mí? ¿Porqué La porciónse estremece en tí mortal?
Cóbrate, pues, y
bagamos
boy losdos.De
Dios tú eljuicio, yyo el poder deDios.Aunque
noesmucho
que te asombres,no,Aun
cuando fuerasDios,deverme
ámí;Puescuandoél delaflorde Jericó Clavel nacieraen
campos
dealhelí, Almismo
Diosleestremeciera yo La parte humana, yal rendirse á mi, Turbaran lasestrellas suarrebol, Su fazlaluna y su semblante el sol.Titubeara esafábricainfeliz,
Y
temblara esa forma inferior;Latierra desmayarasu cerviz, Luchandopiedra a piedray florá flor;
A
mediatarde,joven infeliz, Espirara el dia elresplandor,LACENA DEL REY BALTASAR. 419
Y
lanochesu lóbregocapuz Vistieraporla muertedelaluz.Mas hoy sólo
me
tocaobedecer,A
tí, Sabiduría, prevenir;Manda
pues; que notieneque temer Matarel que notiene quemorir.Mió eselbrazo, tuyoesel poder;
MióeloDrar, situyo eseldecir;
Harta de vidas sed tan singular,
Que
no apagólacólera del mar.El
más
soberbioalcázar,queambición, Si nolisonja,delosvientos es;El
muro más
feliz, queoposición, Si no defensa, delasbombas
es, Fáciles triunfosdemismanos
son, Despojos sonhumildes demis pies.Sielalcázar y
muro
he dichoya,¿Quéserá la cabana?¿Qué será?
La hermosura, elingenioy elpoder
A
mi vozno se puedenresistir,De cuantosempezaroná nacer, Obligación
me
hicieron de morir;Todasestán aquí, ¿cuál ha de ser
Laquehoy,juiciodeDios,
mandas
cumplir?Que
el conceptoempezado más
velozNo
acabaráde articularla voz.Entre aquellavitalrespiración Que desdeelcorazón allabio hay, Pararé el movimiento ye! acción, Al artificioque un suspirotray;
Cadáverdesí
mismo
el corazón, Verás, rotos los ejes,cómo
cay, Sepulcro ya la sillaen que era rey, Justo decretode precisa ley.420 CALDERÓN DELABARCA.
Yo
abrasaréloscampos
deNembroth,Yo
alterarélas gentesde Babel,Yo
infundirélossueños deBehemot,Yo
verteré lasplagasdeIsrael,Yo
teñiréla viñadeNaboé,Y
humillarélafrente áJezabel,Yo
mancharélas mesas de Absalon Con lacaliente púrpura deAmon;
Yo
postrarélamajestadde Acab, Arrastrado en su carro de rubí;Yo
con lastorpeshijasdeMoab
Profanarélastiendasde Zambrí;Yo
tiraré los chuzos deJoab;Y
simayor
aplausofias de mí,Yo
inundaréloscampos
de Señar Con lasangreinfelizdeBaltasar.Daniel. Severo yjustoministro
De
lascólerasde Dios, Cuyavaradejusticia Esuna guadañaatroz;Ya queeltribunaldivino Representamoslos dos,
No
quiera, no, queeldecreto Dellibro,que es enrigorDe
acuerdo,aunque yaen loshombres
Eslibrodeolvidohoy,Ejecutes, sin queantes Le hagascon piadosa voz Losjustos requirimientos,
Que
pidelaejecución.Baltasar quiere decir Tesoro escondido, yyo
Séqueen los
hombres
las almas Tesoro escondidoson.LACE.XADELREY BALTASAR. 4°21
Ganarlequiero; yasí, Sólo licencia tedoy Para queáBaltasarhagas
Una
notificación.Recuérdale quees mortal, Quela cólera
mayor
Antesempuña
la espadaQue
ladesnuda; así yoQue
laempuñes
tepermito, Mas queladesnudes, no. (Vase.)ESCENA V
.LA MUERTE.
¡Aydemí! ¡Qué graveyugo Sobre mi cervizcayó!
Sobremismanos, ¡qué hielo!
Sobre mispies, ¡quéprisión!
Detuspreceptosatado,
¡OhinmensoJuicio deDios!
La Muerteestá sin aliento, La cólerasinrazón.
Para acordarleno
más Que
esmortal, de mirigor Solauna vislumbrebasta, De mi mal solaunavoz.—
ESCENA
VI.LA MUERTE,
ELPENSAMIENTO.
Pensam. ¿Quién
me
llama?Muírte.
Yo
sovA'2'2 CALDERÓN DE LA BARCA.
Quientellamo.
Pensam.
Y
yoSoy quienquisieraen mi vida
No
serllamadodevos.Muerte. Pues¿quéesloquetienes?
Pensam Miedo.
Muerte. ¿Qué esmiedo?
Pensam. Miedoestemor.
Muerte. ¿Quéestemor?
Pensam. ¿Temor? Espanto.
Muerte. ¿Qué esespanto?
Pensam. ¿Espanto? Horror.
Muerte. Nadadesosélo quees;
Que
jamás lotuve yo.Pensam. Pues¿loque no tenéis dais?
Muerte. Porno tenerle ledoy.
¿Adondeestá Baltasar?
Pensam.
En
unjardínconlasdos Deidadesqueadora.Muerte. Pon
me
Conél; llévame veloz
A
su presencia.Pensam. Síharé,
Porque no tengovalor Para negarlo.
Muerte ¡Québien,
Justo precepto deDios,
A
hacerlede mímemoria
Ensu pensamientovoy! (Vanseiosdos.)
LACE.NA DEL REY BALTASAR. 423
ESCENA
VII.Salen
BALTASAR, IDOLATRÍA
y VANIDAD.ídolat. Señor, ¿qué gravetristeza...
Yamda". ¿Quégrave pena, señor...
Ídolat. Tudiscurso desvanece?
Vanidad. Turba tu imaginación?
Baltas.
No
séqué penaes ia mia...ESCENA
VIII.Dichos.—
EL PENSAMIENTO
yLA MUERTE.
PeiNSAM. (AlaMuerta.) Llega; que allí está.
Baltas. Queestoy
Pensando enJasamenazas Deaquella
mano
deDios, Cuálha deserel castigo Queme
ha prometido.(Vase retirandoelPensamiento, ydeja \ertras síá la Muerte.)
Muerte. Yo.
Baltas. ¿Qué es e¿to que miro, cielos!
Sombra, fantasmaó visión, Quevozy cuerpo
me
finges, Sin que tengascuerpo y voz,¿Cómo hasentrado hasta aquí?
Muerte. ¿Cómo?Siesla luzelsol,
Yo
soyla sombra, y si él424 calderón de la barga.
La vidadel
mundo,
yo Delmundo
laMuerte. Así, Entro yocomo
élentró, Porque de lucesásombras Estéigual la posesión.Idolat. (Ap.)¿Quién es este,que elmiralle Leretira deios dos?
Baltas.
¿Cómo
á cada paso tuyo Vuelveatrás mi presunción?Muerte. Porquedas túatrás lospasos,
Que
yohaciaadelante doy.Pensam. (Ap.) La culpa tuveentraerle;
Que
soy un traidor traedor.Baltas. ¿Qué
me
quieres y quién eres, luzó sombra?Muerte.
Yo
soyUn
acreedor tuyo, y quiero Pedirtecomo
acreedor.Baltas. ¿Quétedebo? ¿quéte debo?
Muerte. Aquíestálaobligación,
En
un librode memorias.(Saca unlibrodememorias.) Baltas. Éste es engaño, es traición,
Porqueesta
memoria
es mia;A
mí, ámí seme
perdió.Muerte. Es verdad,
mas
lasmemoriasQue
túpierdes,hallo yo.—
Lee.
Baltas.
«Yo
elgran Baltasar, DeNabucodonosor Hijo, confiesoque eldiaQue
elvientreme
concibió De mi madre,fuéenpecado,Y
recibí (¡helado estoy!)LA CENA DEL REY BALTASAR. 425
Unavida, queá la Muerte He depagar (¡qué rigor!) Cada ycuando quelapida;
Cuya escritura pasó AnteMoisés, lostestigos Siendo Adán, David y
Job.»—
Yo
lo confieso, esverdad;Mas no
me
ejecutes,no;Dame más
plazoála vida.Muerte. Liberal contigosoy,
Porque aun no está declarada
Hoy
lajusticia deDios;Y
para quesete acuerde Ser, Baltasar, mi deudor, Delagran Sabiduría Estememorial te doy.(Vase,dándoleunpapel.)
ESCENA
IX.BALTASAR, LA
IDOLATRÍA,LA VANIDAD, EL PENSAMIENTO.
Baltas. (Abreelpapelylee. )
«Así hablaen un proverbio Delespíritu lavoz:
Polvofuiste,y polvoeres,
Y
polvo has deser.»—
¿Yo, yo Polvo fui, siendo inmortal?¿Siendo eterno,polvo soy?
¿Polvo he deser,siendo inmenso?
Esengaño,es ilusión.
• (AndaelPensamientoalrededor de Baltasar.)
426 CALDEROS DE LA BARCA.
Peissam. Yo,
como
loco, enefecto, Vueltas ymás
vueltas doy.Baltas. ¿Noes deidad la Idolatría?
Peinsam. (ala idolatría.) Acá
me
vengo con vos.Baltas. ¿LaVanidad no es deidad?
Pensam. (alaVanidad.)Ahora con vosestoy.
(Andaalrededor delasdos.) Baltas. ¡Cuálanda mi pensamiento
Vacilando entreías dos!
ídolat. (alavanidad.)¿Qué contendráaquelpapel,
Que
tantoledivirtióDe nosotras? ^QuítalelaVanidadelmemorial.) Vamdad. Desta suerte
Lo
veremos.Pensam. ¡Nobleacción!
La
memoria
de la Muerte La Vanidadle quitó.Baltas. ¿Qué eslo quepasa pormil Vanidad. Hojasqueinútilesson,
El vientojuegue con ellas.
(Hacepedazoselpapelyloarroja.) Baltag. ¿Aquí estábadeslasdos?
Ldolat. ¿Quéha sidoesto?
Baltas.
No
losé;Una sombra, unailusión,
Que
ocupó mi fantasía,Que
mi discursoocupó;Peroya sefuélasombra, Desvaneciendosu horror.
¿Qué
mucho
que temerosa La noche huyese,sivioQue
en vuestrosojosdivinos Madrugaba elclaro sol?Y
no á losmios, pareceLA CENA DEL REY BaLTASAR, 427
(lúe solamentesalió Esa luzque
me
ilumina,Que me
alumbra ese esplendor, Sino á todoeljardín; pues Obscuroelrubio arrebol Delsol estabahasta veros,Y
viéndoos amaneció Segundavez, porquecomo
Dossoles y aurorassois, Élnose atrevió á salir Sin licenciade lasdos.Vanidad. Sí, solessomos y auroras, Porsu antigua adoración;
Elsol eslaIdolatría,
Yo
laaurora, queinferior Soy á losrayos; yasí,A
elladebe elresplandor Elvallequegoza, puesCuando
entresombras durmió.No
ladespertóla aurora;Que
otro solladespertó.Idolat, Concedo queaurora seas,
Y
concédotequesoyYo
elsol,por rendirme átí;Porqueal
hermoso
candor Delaaurora el sol ledebeTodo
el primeroarrebol;Y
así,siendo la primera, Suluz, quele iluminó, Laluz del aurora hasido Másbella queladelsol,Puessalióprimeroal valle,
Y
antesque élamaneció.Pensam. La hermosura y el ingenio
428 CALDERÓN DE LA BARGA.
Se compiten enlasdos,
Y
puesconvida eljardín Con ladulce emulaciónDe
lasflores ylasfuentes, Sobreellechoque tejió Parasílaprimavera Ossentad. Lisonjas son Lospájaros y lasramas, Haciendoblandorumor
Al aire,que travesea Entrelashojasveloz,
Donde
aromas decristalY
pastillas deámbar
son Lasfuentecillas risueñasY
elpradollenode olor.(Siéntansetodos, y en medio Baltasar, yla Idolatríale quitaelsombrero yconelpenacholehaceaire.) Idolat.
Yo
conel bello penachoDelasplumas que tejió
La Vanidad, escogidas Delarueda delpavón, Te haréaire.
Pensam. Pues ¿conmigo
No
fueramucho
mejor, Quesoysutil abanillo Delpensamiento?Aunque
no;Que más
parezco enla cara Abanillodel Japón.Vanidad.
Yo
con músicoscantando, Pararéelaire á mi voz.Baltas. La músicadel aurora
No me
sonará mejor, Cuandosaludandoal dia Entre uno y otroarrebolLA CENA DEL BEYBALTASAR. 429
Le dabanla bienvenida, Perla á perla yflor áflor.
Vanidad.(Cantando.)
Ya
Baltasaresdeidad, Pueslerinde enestediaEstatuaslaIdolatría,
Y
templosla Vanidad.EáCENA X.
Dichos.—
LA MUERTE.
Muerte. (Ap.)Aquí apaciblevoz suena, Donde con trágico estilo Llora unmortal cocodrilo, Canta una dulcesirena;
¿Tampoco pudo lapena De mi memoria, que hasido
De
laVanidad olvido?Pues ya mi sombrale asombra.
A
versipuede mi sombra Lo que mivoz no ha podido.Con el opioy el beleño Delos montes de la luna Entorpezca su fortuna Mi imagen pálida, elsueño.
Sea desu vidadueño (Enque seacuerde de mí)
Un
letargo,un frenesí, Una imagen, unveneno,Un
horrorde horroreslleno.(QuédasedormidoBaltasar.
)
Vanidad. ¿Parece que duerme?
Idolat. Sí.
430 caíderonde labarca.
Vanidad Puesentre sueñosespero, Porque aldespertar se halle Ufano, representalle
Un
aplausolisonjero. (Vase.) Idolat.Yo
significarlequieroDóneleelvueloha de llegar De mi deidadsingular. (Vase.) Pensam. Miafán aquí descansó,
Pues sólodescanso yo
Cuando duerme
Baltasar. (Échaseádormir.)ESCENA
XI.BALTASAR
y ELPENSAMIENTO,
dormidos,MUERTE.
LA
Muerte. Descansodelsueño hace
El
hombre
¡ayDios! sinqueadvierta Que cuandoduerme
y despierta, Cada diamucre
y nace;Que
vivocadáver yace Cada dia, pues (rendida La vida á un breve homicida)Que
essu descanso, no advierteUna
lición que laMuerte Leva estudiando á lavida.Veneno
esdulce que, llenoDe
lisonjas,desvanece, Aprisiona yentorpece;¡Yhayquienbeba este veneno!
Olvido es,deluzajeno,
Que
aprisionado ha tenido En sí uno y otro sentido,LA CENA DEL REY HALTASAR. 431
Pues ni oyen, tocanniven, Informes todos; ¡y hayquien
No
seacuerda deste olvido!Frenesí, pues á sí
Variasespecies atray,
Qje
gozainciertas;¡yhay Quiename
este frenesí!Letargo es. áquien le di
Demi imperio todoel cargo,
Y
conrepetidoembargo
Delobraryel discurrir, Enseña alhombre
á morir;¡Y hayquien busqueeste letargo!
Sombra
es, quesin luzasombra,Que
essu obscurafantasía Triste oposición del dia;¡Yhay quien descanse á" esta sombra!
Imagen, alfin, se
nombra
De laMuerte, sin que ultrajen, Sin que ofendan, sin queatajen Loshombres
su adoración, Pueses sola unailusión;¡Yhayquien adoreesta imagen!...
Pues ya P>altasardurmió,
Ya
que el venenoha bebidoY
ha olvidado aquel olvido, Ya queel frenesí pasó, Ya que el letargosintió,Yade horror yasombro lleno Viola imagen, puessu seno Penetra horror, que se
nombra
Ilusión, letargo ysombra, Frenesí,olvido y veneno;
Y
pues Baltasardurmió,432
CALDERÓNDE LABARCA.Duerma,
ánunca despertar, Sueño eterno Baltasar De cuerpo y alma.(Sacalaespadayquierematarle.,)
ESCENA
XII.Dichos.—
DANIEL.
Daimel. Eso no.
(Detieneelbrazo álaMuerte.
Muerte. ¿Quién tiene mi
mano?
Daniel. Yo,
Porqueel plazo nohallegado.
Número
determinado Tieneel pecary elvivir,Y
elnúmero
hade cumplir Ese aliento,ese pecado.Muert¿. Llegarán (¡hado cruel!),
Cumplíanse
(¡pena fiera!), Para quealgúnjustomuera, Tus semanas,Daniel,Y
no unpecador. ¡Ohfiel Juezdela ejecución mia!¿Quéespera?
Que
si este dia Logra una temeridad, OyeallílaVanidad, MiraallílaIdolatríaLA CENA DEL REY RALTASAR
.
433
ESCENA
XIII.BALTASAR
yEL PENSAMIENTO,
dormidos.— LA MUERTE,
DANIEL,LA VANIDAD, LA IDOLATRÍA.
—UNA ESTATUA.
(Ábreseunaapariencia áunlado,ypareceuna estatuade color de bronce, á caballo, y la Idolatríateniéndole el freno; y al otrolado, sobreuna torre, aparece la Vani- dad, con mucbas plumas, yuninstrumentoenlamano.) Idolat. BaltasardeBabilonia,
Que
á las lisonjas delsueño, Sepulcrotúde tímismo, Mueresvivo yvives muerto...Vanidad. BaltasardeBabilonia
Que
enel verdemonumento
Delaprimavera, eres Unracionalesqueleto...Baltas. (Entre sueños.)
¿Quién
me
llama?¿Quiénme
llama?Mas, siá mis fantasmas creo, Ya, Vanidad, yatemiro;
Ya, Idolatría,te veo.
Idolat. Yo, lasacraIdolatría, Deidadquedel soldesciendo, A consagrarteesta estatua, Delsupremoalcázarvengo, Porque tenga adoración
Hoy
tuimagenenelsuelo.Vanidad. Yo,la
humana
Vanidad,Que
en los abismosme
engendro,Y
naciendoentreloshombres,Tengo
poresfera elcielo;tomoiv, 28
434 CALDERÓN DELA. BARCA.
Paracolocarlaestatua, Este imaginado templo Te dedico,que depluma Hefabricado enelviento.
Baltas. (Entresueños.) ¡Quétriunfos tansoberanos!
¡Qué aplausostan lisonjeros!
Ofréceme,Idolatría, Altares, aras, inciensos,
Y
adórense misestatuas Porsimulacros excelsos.Tú, Vanidad, sube, sube
A
coronarteal imperio;Ilústrese unavolando, Ilústreseotra cayendo.
(Bajalaestatuaysubela torre, ycantan versosVanidad éIdolatría.)
Idolat. (Cantando.)/Bajad,estatua, bajad/
A
seradoradaid.Vanidad. (Cantando.)¡A sereterno subid,
. Templo de la Vanidad/
Idolat. /Corred, bajad/
Vanidad. ¡Subid, volad/
Lasdos. Pues hoyde los vientosfia...
Idolat. Estatuasla Idolatría...
Vanidad.
Y
templo la Vanidad.Muerte. Suéltame, Daniel,la
mano;
Verás qué osado ysoberbio Acabo,
como
Sansón, Conel ídolo y eltemplo.Daniel.
Ya
yo telasoltaré, Velozcometade fuego, Ensiendotiempoalrigor;Perohastaquesea tiempo, Aquesaestatua elebronce
LA CENA DEL REY BALTASAR
.
435
Le déotromental acuerdo,
Que
trompeta de metal, Tocadapormi precepto, Serátrompeta dejuicio.Muerte.
A
losdosestábien eso,Que
entocando la trompeta,A
su vozeluniversoTodo
espirará; yasí,¡Ohtú, peñasco de acero!
¿Quéespírituaborrecido Vive poralma en tu pecho?
Deidadmentida de bronce,
Desengáñateátí
mesmo.
(VaseconDaniel.)ESCENA XIV.
BALTASAR
yEL PENSAMIENTO,
dormidos.— LA VANIDAD, LA
IDOLATRÍA,LA ESTATUA.
Estatua. ¡Baltasar!
Baltas. ¿Quéeslo quequieres, ilusión ófingimiento,
Que me
matas,queme
afliges?Estatua. Oye, y velen ámi aliento
Hoy
los sentidos delalma, Mientrasduermen
losdelcuerpo;Que
contra la idolatría Áspiddemetalme
vuelvo, Porquecomo
eláspid, yo Mueraá mimismo
veneno;Y
entantoque ellabioduro Delbroncearticula acentos,Enmudezcan
esas voces,436 CALDERÓN DE LA BARGA.
Que
son lisonjasdel viento.Yo
soyla Estatua que vio Nabuco, hecha de diversos Metales, conpiesdebarro,A
quienunapiedra luego Deshizo, piedra caída Delmonte
delTestamento.No
la adoración divina Tiranices á los cielos,Que
yo porverme
adorarDe
tresjóveneshebreos, Elhorno de Babilonia Encendí, dondesuesfuerzo Al fuegose acrisoló,Y
no sedeshizo alfuego.Sidrac, Misac y
Abdenago
Sonvivostestigos desto.Los diosesqueadorasson De
humanas
materiashechos;Bronceadoras en Moloc, Oro en Astarot,
madero
En Baal,barro enDagon, Piedra enBaalin, y hierro
En
Moab;y hallando en mí Eljuicio deDiosinmenso,A
misvoces demetal Os rendid lasdos, rompiendo Lasplumas ylasestatuas.{Sube laestatuaybajala torre.) Vanidad. ¡Que
me
abraso!Idolat. ¡Que
me
hielo!Vanidad.
Ya
á losrayos deotrosolHe
desvanecidoel vuelo.Idolat.
Y
yo álaluzde otrafe.LA CENA DEL REY BALTASAR. 437
Mis sombrasdesaparezco.
(Cúbreselaapariencia conlaestatua,laVanidadyla
Idolatría.)
ESCENA XV.
BALTASAR, EL PENSAMIENTO.
Baltas. (Despertándose.)
¡Oye,espera, escucha, aguarda!
¡Oh,no
me
niegues tan presto Tal vanidad,tal ventura!(DespiertaelPensamiento.) Pensam. ¿Dequédasvoces?¿Quées esto?
Baltaí». ¡Ay,Pensamiento!
No
sé;Puescuando deidad
me
miento, Pues cuando señorme
aclamoY
demiengañorecuerdo, Solas tuslocuras hallo, Solastuslocuras veo.Pensam. Pues ¿quéeslo quetehapasado?
Raltas, Yovi enel pálido sueño
Donde
estabadescansandoTodo
elaplauso quetengo.Subiami Vanidad
A
darconsufrente alcielo;Bajaba miIdolatría Desdesuadorado imperio.
Aquellaun templo
me
daba;Éstaunaestatua, y al tiempo
Que
ésta yaquélla tenía Hechalaestatua yeltemplo Una voz de bronce, una438 CALDERÓN DE LA BARGA.
Trompeta, que aunahora tiemblo,
De
aquellaabrasólasplumas, Desta deshizoelintento,Quedando
el templo ylaestatua Pordespojosde losvientos..:¡Ayde mí! la Vanidad Esla breve flor de almendro, LaIdolatríalarosa
Delsol;aquella, alprimero Suspiro, se rindefácil
A
lascólerasdel cierzo;Ésta ála ausencia del dia
Desmaya
los rizoscrespos;¡Brevesol y breverosa
De
las injurias deltiempo!ESCENA XVI.
BALTASAR, EL PENSAMIENTO, LA
IDOLATRÍA,Ibolat.
No
ha de vencer mis gloriasUna
voz,niunengaño
mis victorias;Triunfela
pompa
mia,En
estanoche delaluz del dia.—
Baltasar,soberano
Príncipe,rey divino
más
quehumano,
Mientrasque suspendidoDistealsueño la pazdetu sentido, Treguasdelpensamiento,
Mi amor, á tusaplausossiempreatento, Velaba en tusgrandezas;
Que
no sabendormirse las finezas.Una
opulenta cena,LACENADEL REY BALTASAR
.
439
De
lasdelicias y regalosllenaQue
la gulaha ignorado, Tetiene prevenidamicuidado,Adonde
lossentidosTodoshallansus platosprevenidos.
En losaparadores
La platay oro brillanresplandores,
Y
conricos despojosHartanlahidropesíade los ojos.
Perfumeslisonjeros
Son aromas deflores,en braseros
De
verdes esmeraldas,Que
Arabiala felizcriaen susfaldas;Para tísolo plato,
Que
elhambre
satisface delolfato.La músicaacordada,
Ni biencercadetí, niretirada,
En numeroso
acento suspendido, Brindaálasedcon que nació eloido.LosCándidos manteles,
Bordados de azucenasyclaveles,
A
dibujostan bellos,Que
hacenuevovalorla nieveenellos, Son altactosuaveCuriosidadque lisonjearlesabe.
Néctaresy ambrosías,
Fríasbebidas (bastadecirfrias), Destiladasde rosas y azahares, Teservirán á tiempoentremanjares, Porque consalva yaparatojusto Alternenconlascopas hoyal gusto;
Y
porque aquestasseanEn
las quemás
tus triunfoshoysevean, Losvasosquealgran Dios deIsraelsagrados440 CALDERÓN DE LA BARGA.
TrujoNabucodonosor robados
De
aquella granJerusalen,el áiaQue
alOriente extendió sumonarquía, Manda, señor,traellos;Hoy
á losdioses brindarásconellos, Profanando eltesoroDe
tu templolos ídolosqueadoro.Postres serán mis brazos,
Fingiendoredes y inventandolazos, Cifrandotusgrandezas,
Tus pompas, tus trofeos, tusriquezas, Este
maná
de amor, donde hacenplato Olfato, ojosyoidos, gusto ytacto.Baltas.
En
viéndote,me
olvidoDe
cuantos pensamientos hetenido,Y
despiertoá tu luz hermosa,creoMás
quelo queimagino, lo que veo;Sólotu luzpodia
Divertir la fatalmelancolía
Que
mipecho ocupaba.Pensam. ¡Eso sí, viveel cielo!que esperaba, Según estásde necio,
Que
de talcenahabíasdehacerdesprecio;Hayafiesta,hayaholgura;
Dejaelllantoestanoche: milocura
A
borrachezse pasa...Perotodo se cae dentrodecasa.
Baltas. Losvasosquesirvieron eneltemplo, Eterna maravilla sin ejemplo,
A
sacerdotesde Israel,esclavo, Sírvanmeámítambién.Pensam.
Tu
gusto alabo.Baltas.
Vayan
porellos.LA CENA DEL REY BALTASAR. 441
ESCENA XVII.
BALTASAR, EL PENSAMIENTO, LA IDOLATRÍA, LA VANIDAD.
—
Música, acompañamiento.
Vanidad, Excusado hasido;
Que
yalaVanidadlos hatraído.Idolat. Sacad las mesaspresto
A
aqueste cenador.Pensam. ¿A mí?¿Quées esto?
Vanidad.Pues¿quién habla contigo?
Pensam. ¿Quien dice cenador no habla conmigo?
Pues siyo he de cenar, señora,es cierto
Que
soy elcenador; yahora adviertoQue
pormíseharíaAquella antigua copla quedecia:
¡Para
mí
sehicieron cenas\
Para
mí, quelastengopor buenas!¡Parami,paramí,
Que
paracenar nací!Sacanla mesacon vasos deplata,y vansirviendo platos decomidaásutiempo.
)
Baltas. Sentaoslasdos,y luego porloslados Sentaos todosmisdeudos ycriados;
Que
cena dondeestán portalesmodos
Vasosdel templo, es cenapara todos;Y
lasgraciasque demos, celebrandoHoy
á losdioses, ha desercantando.Música. Estamesaesestedia Altar delaIdolatría,
De
la Vanidadaltar;Pues adornansinejemplo
442 CALDERÓN DE LA BARGA.
Todoslosvasosdeltemplo
La
cenadeBaltasar.(Pénense á cenar todos.)
ESECTCA XVIII.
Dichos.—
LA MUERTE,
disfrazada.Muerte. (Ap.)
A
la gran cenadelRey
Disfrazado ahora vengo;Pues enesta cena esto Escondidoy encubierto, Entreloscriadossuyos
Que
podréencubrirmecreo.Descuidado áBaltasar
De
mis memoriasle veo, Cercado desusmujeresY
los grandes desu reino.Losvasosque Salomón Consagró al Diosverdadero,
Y
dondesus sacerdotes Lossacrificios hicieron, Sus aparadores cubren...¡Ohjuiciode Dioseterno, Suelta yatu mano,suelta La mia, porqueyaelpeso
De
suspecados cumplió Contan grandesacrilegio.Baltas.
Dadme
de beber.(TomaelPensamientolosplatosy come.) PenSam. (AlaMuerte.) ¡Hola,aho,
Camarada! ¿nooís aquello?
Llevadde beberalRey,
LA CENA DEL REY BALTASAR. 44$
Mientras que yoestoy comiendo.
Muerte. (Ap.Porcriado
me
hantenido;Servirle lacopa quiero, Pues no podrá
conocerme
Quien estáolvidado y ciego.Estevasodel altar La vida contiene, es cierto, Cuando álavidalesirve De bebiday dealimento;
Masla muerteencierra,
como
La vida; queesargumentoDe
lamuerte yde lavida,Y
está sulicorcompuestoDe
néctaryde cicuta, Detriacaydeveneno.)—Aquíestá yalabebida.
(LlegaáciarlabebidaalRey.) Baltas.
Yo
de tumano
laacepto.¡Quéhermoso vaso!
Muerte. (Ap.)
Ay
de tí,Que
no sabeslo quehaydentro, íbolat. El. Reybebe; levantaos todos.(Levántansetodos.) Baltas. Glorias de miimperio,
En
estevaso delDiosDeIsraelbrindo á los nuestros.
¡Moloc, dios delos asirios, Viva! (Bebe despacio.) Pensam. Larazón haremos;
Sólohoy
me
parecen pocos Treinta mildioses, y pienso Hacerlarazóná todos.Idolat. Cantad mientras vabebiendo.
Música. Estamesaes estedia
444
CALDERÓN DE LA BARCA.Altar delaIdolatría,
De
la VanidadAltar, Pues lesirven sinejemploEl
cáliz,vasodel templo,En
quebebeBaltasar...(Suenauntrueno
muy
grande.) Baltas. ¡Qué extraño ruido! ¿Quéasombro
Alborotaconestruendo, Tocando alarma las nubes, La
campaña
delos vientos?ídolat.
Como
bebiste, seráSalvaquete hacenloscielos Con su horribleartillería.
Vanidad. De sombraydehorrorcubiertos, Nos escondenlasestrellas.
Muerte. jCuántolas sombrasdeseo,
Como
padredelassombras!Baltas. Caliginosos y espesos Cometaselairevano Cruzan, pájarosde fuego;
Bramidos dadedolor Preñadanube, gimiendo;
Parece queestá departo,
Y
esverdad,pues de su senoRompió
ya unrayo, abrasado Embrión quetuvo dentro;Y
siendo sufrutoelrayo, Hasidoelbramido untrueno.(Daungrantrueno,ycon un cohete de pasada saleuna mano, que vendráádar ádonde habrá enunpapel es- critas estas letras:Mané,Techél,Farés.)
¿Noveis? ¡aydemí! ¿noveis