™
Calidad. Servicio. Valor.
®Este informe contiene información muy importante sobre su agua potable.
Informe de la calidad del agua de 2015
Rancho Dominguez Distrito Palos Verdes
Bienvenido Del Gerente
Su sistema de agua Su sistema de agua
Dentro del laboratorio de calidad del agua DWSAPP
Resultados de las pruebas de 2015 Fluoruro
Dureza del agua
Posibles contaminantes Acerca del plomo
Definiciones clave
Tabla de calidad del agua
Más información Recursos
Tabla de contenidos
PV
™
En California Water Service (Cal Water), proteger la salud y la seguridad del cliente es nuestra máxima prioridad. Forma parte de nuestro compromiso de brindar calidad, servicio y valor a nuestros clientes.
Calidad. Trabajamos arduamente para brindar a nuestros clientes un suministro de agua de la mejor calidad. Hemos establecido estrictas medidas de seguridad para garantizar que nuestra agua alcance o exceda los estándares de calidad del agua cada vez más exigentes y nos complace anunciar que en 2015 cumplimos con cada uno de los estándares primarios y secundarios estatales y federales. En California, analizamos 68,000 muestras de agua por año para verificar que estemos cumpliendo los estándares tanto estatales como federales.
Servicio. Además de proporcionarle un suministro seguro de agua cada vez que la necesite, también trabajamos diligentemente para garantizar que el suministro, así como la infraestructura necesaria para proporcionar agua de la fuente a su grifo, sean los adecuados para satisfacer la demanda. Y, a medida que trabajamos para que la conservación se convierta en un hábito en California durante una sequía histórica que continúa, ofrecemos una amplia variedad de programas de conservación y descuentos para que nuestros clientes usen el agua con prudencia. Nuestro dedicado equipo de profesionales está a su disposición para ayudarle con cuestiones de rutina y emergencias fuera de hora.
Valor. Los costos del suministro de agua continúan en aumento, pero estamos trabajando para garantizar que nuestra agua siga siendo asequible.
Parte de lo que hacemos para lograr este objetivo es invertir en infraestructura cuya construcción garantiza su extensa duración y reemplazar los equipos únicamente cuando están a punto de llegar al final de su vida útil. También nos enfocamos en buscar soluciones económicas para asegurar, analizar, tratar, almacenar y suministrar el agua, de modo que llegue a usted. Hacemos todo lo necesario para suministrarle agua pura y confiable directamente a su hogar, por menos de un centavo el galón, casi en la totalidad de nuestras áreas de servicio.
El informe anual sobre la calidad del agua muestra cualquier componente que se haya detectado en su agua durante 2015 y analiza su agua tomando como base los estándares estatales y federales sobre la calidad del agua. Este informe también proporciona información sobre las medidas que tomamos para proteger su salud y garantizar su seguridad, además de responder las preguntas que usted pueda tener sobre la calidad de su agua.
Si tiene alguna pregunta o inquietud, puede comunicarse con nosotros por teléfono o e-mail, a través de nuestro sitio web, o personalmente en su Centro local de Atención al Cliente. Para tener acceso a anuncios importantes y otras noticias relacionadas con el agua, visite calwater.com o busque la información en su factura mensual.
Atentamente,
Dan Trejo, gerente interino de distrito, distrito Rancho Dominguez
RANCHO DOMINGUEZ DISTRICT 2632 W. 237TH STREET TORRANCE, CA 90505 (310) 257-1400
Bienvenido
PV
Cal Water ha sido proveedora del servicio público de agua de alta calidad en el área de Palos Verdes desde 1970 y, en la actualidad, presta servicios a clientes de las ciudades de Palos Verdes Estates, Rolling Hills, Rolling Hills Estates, Rancho Palos Verd y una parte de Lomita. Para satisfacer las necesidades de nuestros clientes, compramos agua de superficie al Distrito Metropolitano del Agua (MWD, sigla en inglés) del Sur de California, la cual se importa del Río Colorado y del Proyecto Hidráulico del Estado en el norte de California.
Cal Water garantiza un suministro confiable y de alta calidad a través del constante mantenimiento y modernización de nuestras instalaciones.
Si tiene alguna pregunta, sugerencia o inquietud, comuníquese con nuestro Centro local de Atención al Cliente local por teléfono o a través del enlace de contacto en www.calwater.com.
USAR EL AGUA CON PRUDENCIA
California continúa atravesando una sequía histórica y, mientras trabajamos para lograr que la conservación se convierta en un hábito, tal como el gobernador Brown lo estableció en su pedido ejecutivo en mayo, les recordamos a nuestros clientes que estamos aquí para ayudarles a usar el agua con prudencia.
Cal Water tiene un sólido programa de conservación del agua que incluye descuentos, kits y otras herramientas para ayudar a nuestros clientes a ahorrar agua. Visite www.calwater.com/conservation para conocer los detalles.
Para obtener más información sobre la sequía y las restricciones de uso del agua, visite www.calwater.com/drought.
Su sistema de agua
PV
Cantidad de muestras
tomadas
AÑO DE PRUEBA
2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015
53,795 57,312 63,267 66,809 64,618 61,081 62,219 62,325 64,870 66,408 62,271 Recuento de ID de prueba
Los profesionales del agua toman muestras a lo largo de todo el sistema de agua que se evalúan en nuestro moderno laboratorio de calidad del agua, que cuenta con certificación del estricto Programa de Acreditación de Laboratorios Ambientales (ELAP). Tanto científicos como especialistas en química y microbiología realizan pruebas en el agua a fin de comprobar la presencia de más de 140 componentes con equipos tan sensibles que pueden detectar niveles tan bajos como una parte en un millón de millones. Para conservar la certificación ELAP, todos nuestros científicos deben aprobar los ensayos ciegos de aptitud anuales para cada prueba de calidad del agua realizada.
Los resultados de las pruebas de calidad del agua se cargan en el Sistema de Administración de Información del Laboratorio (LIMS), un sofisticado software que nos permite responder rápidamente a los cambios en la calidad del agua y analizar las tendencias de dicha calidad para desplegar planes efectivos en función de necesidades futuras.
DIVISIÓN DEL AGUA POTABLE
El 1° de julio de 2014, el gobernador Jerry Brown transfirió el Programa estatal de agua potable del Departamento de Salud Pública de California a la División del Agua Potable de la Junta Estatal de Control de los
Recursos Hídricos. El objetivo de la transición fue consolidar los principales proyectos de mejora de la calidad del agua bajo la jurisdicción de un único departamento. Tal como lo manifestó la oficina del Gobernador, esta consolidación permite que el Estado administre y proteja mejor los recursos hídricos y garantice el suministro de agua potable segura a todos los californianos.
Visite www.swrcb.ca.gov/drinking_water/programs para obtener más información acerca de los requisitos de la calidad del agua o del programa de agua potable.
CONTROL DE INTERCONEXIÓN
Para asegurarnos que la excelente calidad del agua que proveemos no se vea comprometida en el sistema de distribución, Cal Water tiene en vigencia un fuerte programa de control de interconexión. El control de interconexión es fundamental para garantizar que las actividades que realizan los clientes en sus propiedades no afecten el suministro público de agua. Nuestros especialistas de control de interconexión se aseguran de que los dispositivos actuales de prevención de reflujo sean sometidos a prueba una vez al año, evalúan todas las conexiones no residenciales, exigen la instalación de nuevos dispositivos comerciales y residenciales y se encargan de su administración. El año pasado, nuestros
especialistas supervisaron la instalación de 1,645 dispositivos nuevos y sometieron a prueba 25,175 dispositivos de prevención de reflujo en toda la compañía.
LABORATORIO DE CALIDAD DEL AGUA
PV
TABLA DE CONTENIDOS MÁS INFO
A fines de 2002, Cal Water había entregado a la DDW un informe del Programa de protección y evaluación de la fuente de agua potable (DWSAPP) sobre cada fuente hídrica del sistema de agua. El informe del DWSAPP identifica posibles fuentes de contaminación para ayudar a priorizar los esfuerzos de limpieza y prevención de la contaminación.
Todos los informes están disponibles en nuestro centro de atención al cliente para verlos o copiarlos.
Se considera que las fuentes hídricas de su distrito son altamente vulnerables a los sistemas de recreación, los efectos derivados de los procesos agrícolas, la flora y la fauna, las escorrentías de aguas pluviales/en zonas urbanas, la creciente urbanización en la cuenca hidrográfica y las aguas residuales.
Alentamos a nuestros clientes a que se unan en nuestros esfuerzos para evitar la contaminación del agua y proteger nuestro recurso natural más valioso.
DWSAPP
PV
253
2005261
2006258
2007260
20112642009
278
2012264
2010280
2013270
2008271
2014269
2015Cantidad de componentes
evaluados
anualmente
desde 2005RECUENTO DE PARÁMETROS
DEL AÑO DE PRUEBA
La legislación estatal exige que Cal Water agregue fluoruro al agua potable si hay financiación pública disponible para ello y constituye una práctica avalada por la Asociación Médica Americana y la
Asociación Odontológica Americana para evitar las caries.
En esta zona, el agua que compramos ya contiene fluoruro agregado. Muestre la tabla de este informe a su dentista para saber si recomienda dar suplementos de fluoruro a sus hijos.
Puede obtener más información sobre fluorización, salud bucal y temas relacionados en el sitio web de la DDW en www.waterboards.ca.gov/drinking_water/certlic/drinkingwater/Fluoridation.shtml. Para obtener información general sobre fluorización del agua, visítenos en línea en www.calwater.com.
FLUORURO
PV
TABLA DE CONTENIDOS
Utilizamos equipos de estudio
niveles tan bajos como
1 parte en un millón de millones.
[¡Eso equivale a
2 rotaciones
de una pelota de golf
en un
putting green
tan largo como la distancia de laTierra
al
sol
!]de pruebas de agua tan sensibles que pueden detectar
El nivel de “dureza” del agua se mide según la cantidad de minerales (generalmente calcio, magnesio y carbonato) que contiene. Se considera que el agua es blanda si su dureza es inferior a 75 partes por millón (ppm);
moderadamente dura, si es de 75 a 150 ppm; dura, si es de 150 a 300 ppm, y muy dura, si es de 300 ppm o más.
La tabla de calidad del agua actual para su área de servicio muestra una dureza promedio de 245 ppm.
Generalmente, el agua dura no afecta la salud pero puede afectar la manera en que el jabón hace espuma, lo que es importante para algunos procesos industriales y de fabricación. El agua dura también puede causar
la acumulación de minerales en las tuberías o en los calentadores de agua.
Algunas personas que tienen agua dura optan por comprar un ablandador de agua por cuestiones estéticas. Sin embargo, algunos ablandadores de agua agregan sal al agua, lo cual puede causar problemas en las plantas de tratamiento de aguas residuales. Además, las personas que siguen una dieta baja en sodio deben tomar precauciones, pues algunos ablandadores de agua incrementan el contenido de sodio del agua.
Dureza del agua
PV
Es muy posible que toda el agua potable, incluso el agua embotellada, contenga al menos pequeñas cantidades de algunos contaminantes. La presencia de contaminantes no indica necesariamente que el agua representa un riesgo para la salud.
Puede obtener más información acerca de los contaminantes y sus efectos sobre la salud si llama a la línea directa de Agua Potable Segura de la Agencia de Protección Ambiental de los Estados Unidos (EPA) al (800) 426-4791.
Las fuentes de agua potable (tanto de grifo como embotellada) son: ríos, lagos, arroyos, lagunas, reservorios, manantiales y pozos. A medida que el agua corre sobre la superficie de la tierra o a través del suelo disuelve los minerales presentes en forma natural y, en algunos casos, material radiactivo, y puede recoger las sustancias resultantes de la presencia de animales o de la actividad humana.
LOS CONTAMINANTES QUE PUEDEN ESTAR PRESENTES EN UNA FUENTE DE AGUA SON:
Contaminantes microbianos (como los virus y las bacterias), que pueden provenir de plantas de tratamiento de aguas cloacales, sistemas sépticos, actividades agrícolo-ganaderas y de vida silvestre.
Contaminantes inorgánicos (como sales y metales), que pueden estar presentes naturalmente o provenir de escorrentías de aguas pluviales en áreas urbanas, aguas cloacales domésticas o industriales, producción de petróleo y gas, actividades mineras o agrícolas.
Pesticidas y herbicidas, que pueden provenir de una variedad de fuentes como la agricultura, las escorrentías de aguas pluviales en zonas urbanas y los usos residenciales.
Contaminantes químico-orgánicos (incluidas las sustancias químicas sintéticas y orgánicas volátiles), que son subproductos de los procesos industriales y de la producción del petróleo, y también pueden provenir de gasolineras, escorrentías de aguas pluviales en zonas urbanas y sistemas sépticos.
Contaminantes radiactivos, que pueden estar presentes naturalmente o como resultado de la producción del petróleo y gas y de las actividades mineras.
Con el objeto de garantizar que el agua del grifo sea segura para beber, la EPA y la DDW establecen disposiciones reglamentarias que limitan la cantidad de ciertos contaminantes en el agua suministrada por los sistemas públicos de agua. Las normativas de la DDW también establecen límites para los contaminantes en el agua embotellada, la cual debe proporcionar la misma protección para la salud pública.
Probablemente, algunas personas sean más vulnerables en comparación con la población en general ante los contaminantes del agua potable. Las personas inmunocomprometidas, como pacientes con cáncer que se someten a quimioterapia, que han recibido trasplantes de órganos, que padecen de HIV/
SIDA y otros trastornos del sistema inmunológico, algunas personas ancianas y los bebés pueden estar en una situación de riesgo especial de contraer infecciones. Esas personas deben solicitar asesoramiento de sus proveedores de atención médica sobre el agua potable. Las guías de la EPA y de los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades (CDC, sigla en inglés) ofrecen las medidas apropiadas para disminuir el riesgo de las infecciones causadas por el cryptosporidium y otros contaminantes microbianos, y están disponibles a través de la línea directa de Agua Potable Segura llamando al (800) 426-4791.
Posibles contaminantes
PV
9
Quizás tenga preguntas sobre el plomo en el agua potable como resultado de la crisis de calidad del agua en Flint, Michigan. Aunque los funcionarios oficiales continúan investigando qué fue mal en Flint, numerosos factores contribuyeron al problema:
• La ciudad tiene una gran cantidad de tuberías de servicio con plomo en su sistema de agua.
• La ciudad cambió de un suministro de agua tratada a un suministro corrosivo y sin tratar. La falta del tratamiento requerido contra la corrosión hizo que el plomo de las tuberías de servicio entrara en el agua.
• La ciudad no estaba cumpliendo totalmente con la norma de plomo y cobre de la Agencia de Protección Ambiental.
• La ciudad no reaccionó rápidamente a las inquietudes en relación con la calidad del agua.
Ninguna de estas condiciones existe en Cal Water. Hemos trabajado proactivamente para eliminar los materiales que contienen plomo de nuestros sistemas de agua y cumplimos con los códigos de salud y seguridad que exigen la instalación de materiales libres de plomo en los sistemas públicos de agua. Analizamos nuestras fuentes hídricas para asegurar que el agua que suministramos a los medidores de nuestros clientes cumpla con los estándares de calidad del agua y no corroa los materiales de plomería. El agua que suministramos puede cumplir con los estándares de plomo, pero ¿qué sucede con el sistema de plomería de su hogar? Debido a que el plomo en el agua potable proviene principalmente de materiales y componentes asociados con las tuberías del servicio y la plomería de las viviendas, la norma de plomo y cobre es una parte fundamental de nuestro programa de monitorización de la calidad del agua.
La norma de plomo y cobre nos exige que analicemos el agua dentro de una cantidad representativa de viviendas cuyo sistema de plomería tenga más probabilidades de contener plomo y/o soldaduras de plomo.
Esta prueba, además de otros análisis de calidad del agua, nos informa si el agua es lo suficientemente corrosiva como para causar que el plomo del sistema de plomería del hogar se filtre en el agua. Si se supera el «nivel de acción» del plomo, trabajamos con nuestros clientes para investigar el asunto y, si es necesario, implementar controles sobre la corrosión antes de que los niveles de plomo creen un problema de salud.
Tal como lo ha demostrado la crisis en Flint, de estar presentes, los niveles elevados de plomo pueden provocar graves problemas de salud, especialmente en mujeres embarazadas y niños. Si la plomería de su vivienda contiene tuberías o accesorios de plomo, soldaduras de plomo o instalaciones de latón que posiblemente contengan plomo, usted puede minimizar la posible exposición al plomo dejando correr el agua del grifo de 30 segundos a dos minutos antes de usar el agua para beber o cocinar.
Si le preocupa la presencia de plomo en su agua, tal vez desee solicitar que se realicen las pruebas por parte de un laboratorio. Para obtener información sobre la presencia de plomo en el agua potable, los métodos de prueba y las medidas que puede tomar para minimizar la exposición, llame a la línea directa de Agua Potable Segura o visite www.epa.gov/safewater/lead.
En su sistema, los resultados de nuestro programa de
monitorización de plomo, realizado de conformidad con la norma de plomo y cobre, no detectan presencia de plomo.
Acerca del plomo
PV
Nivel máximo de contaminante (MCL)
El nivel más alto permitido de un contaminante en el agua potable. Los MCL primarios protegen la salud pública y se establecen tan cerca de los PHG (o MCLG) como sea posible económica y tecnológicamente.
Los MCL secundarios se relacionan con el olor, el sabor y la apariencia del agua potable.
Estándar excedido
Fuera de lo que exige un MCL primario, un MCL secundario o un nivel de acción, conforme a lo determinado por la DDW. Para algunos compuestos, la observancia se determina promediando los resultados de una fuente durante un año.
Nivel de acción reguladora (AL)
La concentración de un contaminante que, al ser excedida, obliga a una empresa proveedora de agua a realizar un tratamiento u otras acciones necesarias.
Objetivo de nivel máximo de contaminante (MCLG)
El nivel de un contaminante en el agua potable, por debajo del cual no existe un riesgo conocido ni esperado para la salud. Los MCLG son establecidos por la EPA.
Nivel máximo de desinfectante residual (MRDL)
El nivel más alto de un desinfectante permitido en el agua potable.
Existe evidencia convincente de que se necesita agregar un desinfectante para el control de contaminantes microbianos.
Objetivo del nivel máximo de desinfectante residual (MRDLG) El nivel de un desinfectante en el agua potable, por debajo del cual no existe un riesgo conocido ni esperado para la salud. Los MRDLG no reflejan los beneficios del uso de desinfectantes para controlar los contaminantes microbianos.
Nivel de notificación (NL)
Nivel de advertencia sanitaria para un contaminante no reglamentado que se encuentra presente en el agua potable. Es utilizado por la DDW como guía para los sistemas de agua potable.
Estándar primario para el agua potable (PDWS)
Los MCL y MRDL para los contaminantes que afectan la salud, junto con los requisitos de tratamiento del agua, monitoreo y registro.
Objetivo de salud pública (PHG)
El nivel de un contaminante en el agua potable, por debajo del cual no existe un riesgo conocido ni esperado para la salud. Los PHG son establecidos por la Oficina de Evaluación de Riesgos Ambientales para la Salud, de la Agencia de Protección Ambiental de California, sin tomar en cuenta los costos, ni las tecnologías disponibles de detección y tratamiento.
Técnica de tratamiento (TT)
Un proceso obligatorio cuyo propósito es reducir el nivel de un contaminante en el agua potable.
Definiciones clave
PV
BIENVENIDO
TABLA DE CONTENIDOS SU AGUA MÁS INFO
Cal Water analiza su agua para detectar más de 140 contaminantes regulados y una gran cantidad de contaminantes no regulados. Esta tabla incluye solo aquellos contaminantes que fueron detectados.
En la tabla, los resultados de las pruebas de calidad del agua se dividen en dos secciones principales: "Estándares primarios para el agua potable" y "Estándares secundarios para el agua potable y compuestos no regulados". Los estándares primarios protegen la salud pública al limitar los niveles de ciertos componentes en el agua potable. Los estándares secundarios se fijan para las sustancias que no tienen ningún efecto sobre la salud, pero podrían afectar el sabor, el olor o la apariencia del agua. Para su información, se enumeran algunas sustancias no reguladas (nivel de dureza y sodio, entre otros).
ABREVIATURAS DE LA TABLA
µS/cm medida de conductancia específica
n/a no aplicable
ND no detectado
NTU unidad nefelométrica de turbiedad
pCi/L picoCuries por litro (medida de radioactividad) ppm partes por millón (miligramos por litro) ppb partes por mil millones (microgramos por litro) ppt partes por millón de millones (nanogramos por litro)
SMCL nivel máximo secundario de contaminante
Introducción de la tabla
PV
Tabla de calidad del agua de 2015
PV
13
Estándares primarios para el agua potable
Control radiológico
Año de
prueba Unidad
MCL (SMCL)
PHG (MCLG)
¿Estándar
excedido? Rango Promedio Fuente de la sustancia Actividad de partículas alfa
total 2015 pCi/L 15 (0) No ND–5 1 Erosión de depósitos naturales
Actividad de partículas
beta total 2015 pCi/L 50 0 No ND–6 2 Descomposición de desechos naturales y artificiales
Uranio 2015 pCi/L 20 0.43 No 2–3 3 Erosión de depósitos naturales
Sustancias químicas inorgánicas
Año de
prueba Unidad
MCL (SMCL)
PHG (MCLG)
¿Estándar
excedido? Rango Promedio Fuente de la sustancia
Aluminio 2015 ppm 1 (0.2) 0.6 No ND–0.2 0.05 Erosión de depósitos naturales; residuos de los procesos de
tratamiento del agua de superficie
Arsénico 2015 ppb 10 0.004 No ND–3.3 2.6 Erosión de depósitos naturales; escorrentías de huertos;
desechos por fabricación de vidrio y productos electrónicos
Bario 2015 ppm 1 2 No ND–0.1 0.07 Descargas de desechos de perforaciones petrolíferas y de
refinerías de metales; erosión de depósitos naturales Fluoruro (tratamiento por
MWD)1 2015 ppm 2 1 No 0.7–0.9 0.8 Aditivo del agua para proteger la salud dental
Nitrato como N 2015 ppm 10 10 No ND–0.9 0.3 Escorrentías y lixiviación por el uso de fertilizantes; lixiviación de fosas sépticas y aguas residuales; erosión de depósitos naturales
Sustancias químicas inorgánicas
Año de
prueba Unidad
MCL (SMCL)
PHG (MCLG)
¿Estándar excedido?
Nivel más alto
Porcentaje mensual
más bajo Fuente de la sustancia Turbiedad (agua de
superficie que requiere filtración)2
2015 NTU TT n/a No 0.1 100 Escorrentías del suelo
1 En noviembre de 2007, el Distrito Metropolitano del Agua (MWD, sigla en inglés) del Sur de California comenzó a fluorizar el agua de superficie tratada, que es la que compra Cal Water. El rango de concentraciones de fluoruro representa los niveles de fluoruro en las muestras tomadas del agua del MWD. Las muestras se recolectan mensualmente en todo el sistema de distribución para verificar los niveles reales en diversas ubicaciones. El nivel óptimo de fluoruro en el sistema de Palos Verdes es de 0.8 ppm con un rango de control de 0.7-1.0 ppm.
2 Para los sistemas de agua de superficie, la técnica de tratamiento establece que el nivel de turbiedad del agua filtrada sea inferior o igual a 0.3 NTU en el 95% de las mediciones realizadas mensualmente, y no debe exceder 1 NTU en ningún momento. La turbidez es una medición de la opacidad del agua. Monitoreamos esta característica porque es un buen indicador de la efectividad de nuestro sistema de filtración.
Tabla de calidad del agua de 2015
(Continuación)
PV
Precursor de subproductos de desinfección (DBP)
Año de
prueba Unidad MRDLG
PHG (MCLG)
¿Estándar
excedido? Rango
Promedios anuales
activos
más altos Fuente de la sustancia
Carbono orgánico total 3 2015 ppm TT n/a No 1.2–2.8 2.3 Diversas fuentes naturales y artificiales Subproductos de los
desinfectantes y la desinfección
Año de
prueba Unidad MCL (MCLG)
¿Estándar
excedido? Rango Promedio Fuente de la sustancia
Bromato4 2015 ppb 10 0.1 No ND-12 8 Subproducto de la clorinación del agua potable
Estándares primarios para el agua potable
Disinfectant
and Subproductos De La Desinfección
Año de
prueba Unidad MCL
PHG (MCLG)
¿Estándar
excedido? Rango
Promedios anuales
activos
más altos Fuente de la sustancia
Cloramina 2015 ppm 4 4 No 0.12–2.38 1.7 Desinfectante de agua potable agregado para su tratamiento
Ácidos haloacéticos totales 2015 ppb 60 n/a No 4.4–18 15.3 Subproducto de la clorinación del agua potable Trihalometanos totales 2015 ppb 80 n/a No 21–44.4 38.7 Subproducto de la clorinación del agua potable
Otras sustancias reguladas
Metales
Año de
prueba Unidad AL
PHG (MCLG)
¿Estándar excedido?
Percentil nonagésimo
Muestras
> AL Fuente de la sustancia
Plomo 2014 ppb 15.0 0.2 No ND 0 de 30 Corrosión interna de sistemas de plomería en viviendas;
erosión de depósitos naturales; lixiviación de conservantes para madera
Cobre 2014 ppm 1.3 0.3 No 0.2 0 de 30 Corrosión interna de sistemas de plomería en viviendas;
erosión de depósitos naturales; lixiviación de conservantes para madera
3 El carbono orgánico total (TOC) no tiene efectos en la salud; sin embargo, el TOC proporciona un medio para la formación de subproductos de desinfección. Estos subproductos incluyen los trihalometanos (THM) y ácidos haloacéticos (HAA). El agua potable donde estos subproductos exceden el MCL puede provocar efectos adversos en la salud, incluyendo trastornos hepáticos o renales, efectos en el sistema nervioso o mayor riesgo de cáncer luego de muchos años.
4 Para el bromato, el resultado superó el MCL a 12 ppb. No hay un exceso ya que el cumplimiento se computa con el promedio anual activo más alto que era de 8 ppb. El MCL para el bromato es de 10 ppb.
Tabla de calidad del agua de 2015
(Continuación)
PV
BIENVENIDO
TABLA DE CONTENIDOS SU AGUA RESULTADOS DE 2015
Estándares secundarios para el agua potable y compuestos no regulados
Sustancias químicas inorgánicas
Año de
prueba Unidad SMCL
PHG (MCLG)
¿Estándar
excedido? Rango Promedio Fuente de la sustancia
Boro 2015 ppm NL=1 n/a No 0.1–0.2 0.2 Erosión de depósitos naturales
Calcio 2015 ppm n/a n/a No 26–74 59 Erosión de depósitos naturales
Cloruro 2015 ppm 500 n/a No 85–102 95 Erosión de depósitos naturales; influencia del agua de mar
Color 2015 Unidades 15 n/a No 1 Materia orgánica de presencia natural
Dureza 2015 ppm n/a n/a No 130–306 245 Erosión de depósitos naturales
Magnesio 2015 ppm n/a n/a No 10–28 22 Erosión de depósitos naturales
Olor 2015 TON 3 n/a No 2 2 Materia orgánica de presencia natural
pH 2015 Unidades n/a n/a No 7.3–8.2 7.9 Características inherentes del agua
Sodio 2015 ppm n/a n/a No 90–104 97 Erosión de depósitos naturales; influencia del agua de mar
Conductancia específica 2015 µS/cm 1600 n/a No 692–1060 926 Erosión de depósitos naturales; influencia del agua de mar
Sulfato 2015 ppm 500 n/a No 63–241 178 Escorrentías/lixiviación de depósitos naturales; desechos
industriales
Total de sólidos disueltos 2015 ppm 1000 n/a No 405–665 576 Escorrentías/lixiviación de depósitos naturales
Vanadio 2015 ppb NL=50 n/a No ND–7.7 2.6 Erosión de depósitos naturales; fabricación de aleaciones y
acero
Subproductos de desinfección
Año de
prueba Unidad
MCL (SMCL)
PHG (MCLG)
¿Estándar
excedido? Rango
Promedio anual más
alto Fuente de la sustancia
Clorato 2015 ppb NL=800 n/a No 70–109 82 Subproducto de la clorinación del agua potable
n-Nitrosodimetilamina 2015 ppt NL=10 3 No ND–5 4 Subproducto de la clorinación del agua potable; procesos industriales
¡Gracias por tomarse el tiempo para conocer más acerca de la calidad de su agua! Encontrará más información en www.calwater.com.
Visite nuestro sitio Web para obtener información acerca de su cuenta, el registro de consumo de agua, las tarifas del agua y el sistema de agua.
También encontrará consejos para ahorrar agua y noticias sobre los programas de conservación de agua y descuentos disponibles en su área.
Noticias sobre sequías Plomo en el agua
Tratamiento y desinfección del agua Protección del suministro de agua
Gracias.
PV