Instr
ucciones de instalación
In
s
tr
u
c
c
io
n
e
s
d
e
i
n
s
ta
la
c
ió
n
(Sólo en el área de Toronto: 1-905-3061093)
Certificado para cumplir con ASME A112. 19. 2M© 2008 AS America, Inc.
NOTA PARA EL INSTALADOR: Por favor, entregar este manual al cliente después de la instalación.
SELECTRONIC™
VÁLVULA DE DESCARGA CERCANA AL BAÑO
1. 28 & 1. 6 GPF
Medidor de descarga expuesto
Para recipientes superiores de espita de 1-1/2" NO SE TAPAN
• La válvula de pistón autolimpiante evita que se tapen y reduce el mantenimiento.
UN SENSOR SIRVE PARA TODOS
• Sólo 1 sensor para toda la línea de canillas, mingitorios y válvulas de descarga de Selectronic™.
• El rango puede ajustarse manualmente o con un control remoto opcional. • El sensor presenta un indicador de batería baja.
M968699_Sp_Rev. 1.11
6065. 161
6065. 121
6065. 565
NÚMEROS DE MODELOS6065. 162
6065. 122
6065. 525
Para obtener más información sobre American Standard Faucets, visite nuestro sitio Web en: www. americanstandard-us. com o envíenos un correo electrónico a nuestra dirección para clientes en EE. UU: faucetsupport@americanstandard. com Para requerir repuestos, mantenimiento, garantía u otro tipo de asistencia, por favor,
llame al
1-800-442-1902 (En Canadá: 1-800-387-0369)
(Sólo en el área de Toronto: 1-905-3061093)
5. Adaptador para la soldadora por exudación 6. Tubo de la tapa
7. Placa de pared 8. Tope de suministro
9. Instrucciones de instalación 1. Ensamblaje de la válvula de descarga
2. Tubo descendente y unidad vacuorreguladora 3. Tuerca de acoplamiento de la espita y arandelas 4. Reborde de la espita
Todos los productos de American Standard son probados con agua en nuestra fábrica. Durante el envío, pueden quedar restos de agua en la válvula.
Gracias por elegir American Standard, el referente de calidad por más de 100 años. Para asegurarse de realizar la instalación sin inconvenientes, lea cuidadosamente estas instrucciones antes de comenzar.
DESEMBALAJE
1. Saque los elementos de la válvula de descarga de la caja. La siguiente ilustración muestra todos los elementos después de haber sido sacados de la caja. Algunos elementos pueden ser embalados parcialmente ensamblados en otros.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
NO RETIRE LA PELÍCULA PROTECTORA LENTE DEL SENSOR HASTA QUE SE HAYA COMPLETADO LA INSTALACIÓN. DEBE: LAVAR EL PRODUCTO SÓLO CON AGUA LIMPIA. SEQUE CON UN PAÑO SUAVE DE ALGODÓN. NO DEBE: NO DEBE LIMPIAR EL PRODUCTO CON JABONES, ÁCIDO, CERA, PRODUCTOS ABRASIVOS, LIMPIADORES ÁSPEROS NI CON UN PAÑO QUE TENGA LA SUPERFICIE GRUESA.
INSTRUCCIONES PARA EL CUIDADO:
Instr ucciones de instalación In s tr u c c io n e s d e i n s ta la c ió n
(Sólo en el área de Toronto: 1-905-3061093)
Certificado para cumplir con ASME A112. 19. 2M
© 2008 AS America, Inc.
NOTA PARA EL INSTALADOR: Por favor, entregar este manual al cliente después de la instalación. SELECTRONIC™
VÁLVULA DE DESCARGA CERCANA AL BAÑO 1,28 & 1,6 GPF
Medidor de descarga expuesto Para recipientes superiores de espita de 1-1/2" NO SE TAPAN• La válvula de pistón autolimpiante evita que se tapen y reduce el mantenimiento. UN SENSOR SIRVE PARA TODOS
• Sólo 1 sensor para toda la línea de canillas, mingitorios y válvulas de descarga de Selectronic™.
• El rango puede ajustarse manualmente o con un control remoto opcional. • El sensor presenta un indicador de batería baja.
M968699 Versión. 1.11 6065. 161 6065. 121 6065. 565 NÚMEROS DE MODELOS 6065. 162 6065. 122 6065. 525
Para obtener más información sobre American Standard Faucets, visite nuestro sitio Web en: www. americanstandard-us. com o envíenos un correo electrónico a nuestra dirección para clientes en EE. UU: faucetsupport@americanstandard. com Para solicitar repuestos, mantenimiento, garantía u otro tipo de asistencia, por favor, llame al 1-800-442-1902 (En Canadá: 1-800-387-0369)
(Sólo en el área de Toronto: 1-905-3061093) 7095.121
HERRAMIENTAS RECOMENDADAS; Fig. 2
Fig. 2 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Cinta de TeflónDestornillador de punta plana Llave ajustable
Cinta métrica Sierra para metales Cortador de tuberías Lima
Para la conexión con la soldadora; Soldadora y soplete Llave hexagonal de 2. 5mm. Llave hexagonal de 1. 5mm.
1
2
3
4
5
6
7
9
10
8
ANTES DE LA INSTALACIÓN
Nota: Antes de instalar la Válvula de descarga
Selectronic™, deben instalarse los siguientes elementos.
1. Aparato sanitario 2. Línea de drenaje
3. Línea de suministro de agua
• Antes de la operación, vacíe todas las líneas de agua
(consulte el Paso 4). La suciedad y los desperdicios
pueden hacer que la válvula de descarga funcione continuamente.
• Con excepción de la Entrada del tope de suministro, ¡NO utilice sellador para cañerías o grasa para plomería en ningún componente de la válvula o del acople! • Proteja el cromo o el acabado especial del medidor de flujo.
Para instalar o reparar estas válvulas, NO UTILICE herramientas dentadas sobre las superficies acabadas. Consulte también la sección “Cuidado y limpieza”, de este manual.
• Este producto contiene componentes mecánicos y/o eléctricos que están sujetos al desgaste normal. Dichos componentes deben ser revisados con regularidad y reemplazados según sea necesario para mantener el buen desempeño de la válvula.
IMPORTANTE:
• Toda la plomería debe instalarse de conformidad con los códigos y las reglamentaciones aplicables.
• Las líneas de suministro de agua deben tener el
tamaño requerido para proporcionar un volumen adecuado de agua para cada accesorio.
2
Fig. 1
Dimensiones calculadas
DESCRIPCIÓN GENERAL:
Instalación para mano
derecha o izquierda
10'
Medidor de descarga expuesto
para 1-1/2" accesorios para espita superior SELECTRONIC™
VÁLVULA DE DESCARGA CERCANA AL BAÑO.
Exclusiva válvula de descarga autolimpiante con pistón, con funcionamiento por proximidad y anulación manual. Funciona con CC (a batería). La presión de funcionamiento recomendada es de 35 a 80 psi. Puede instalarse del lado derecho o del izquierdo. La zona de detección también puede ajustarse manualmente o con un control remoto opcional.
Para convertir la válvula de descarga para instalación del lado izquierdo, consulte la Sección 5. M968699_Sp_Rev. 1.11 MODELO X Y 116mm (4-5/8) 72mm (2-7/8) 57mm (2-1/4 MIN. ) ZONA DE DETECCIÓN 400mm-800mm (15-3/4 A 31-1/2) SUMINISTRO DN 25mm (1” I. P. S. ) 15˚ PARED TERMINADA 115mm-134mm (4-1/2 A 5-1/4)
PARA ESPITA SUPERIOR DE 1-1/2". MANUAL ANULAR BOTÓN 799mm (31-1/2) 409mm (16-1/8) 565mm (22-1/4) 165mm (6-1/2) 293mm (11-1/2) 6065.161 6065.121 X Y -C-L-6065.162 6065.122 683mm (27) *CRITICAL LEVEL
*Note: The Critical Line (-C-L-) on Vacuum
Breaker must typically be 6" (152mm) above
1
1
2
3
4
5
1
4
2
3
Fig. 4 Fig. 5 1. Mida desde la pared terminada hasta la primera roscadel adaptador o del caño roscado de suministro
(dimensión “X”). Corte el TUBO DE LA CUBIERTA (1) a la medida (X). Coloque cinta de teflón en el extremo
roscado del adaptador o del caño de suministro. Fig. 4a.
2. Presione el TUBO DE LA CUBIERTA (1) en la PLACA DE LA PARED (2). Deslice ambos dentro del CAÑO DE SUMINISTRO (3)Fig. 4b.
3. Empuje el TUBO DE LA CUBIERTA (1) para dejar al descubierto la rosca del caño de suministro. Fig. 4c. Con una llave, enrosque el TOPE DE SUMINISTRO (4) en el CAÑO DE SUMINISTRO (3). Alinee y ajuste. Fig. 4c.
4. Tire del TUBO DE LA CUBIERTA (1) contra el TOPE DE SUMINISTRO (4) y empuje la PLACA DE LA PARED
(2) contra la pared terminada.
INSTALE EL TUBO DE LA CUBIERTA,
LA PLACADE LA PARED y el TOPE
DE SUMINISTRO; Fig. 4
2
CINTA DE TEFLÓN PARED TERMINADA
1-1/2" ESPITA SUPERIOR
INSTALE EL ADAPTADOR PARA
SOLDADURA POR EXUDACIÓN; Fig. 3
PRECAUCIÓN Cierre el suministro de agua antes de comenzar.
Nota:Instale el Adaptador opcional para la soldadura
por exudación (proporcionado) para líneas de suministro con cañerías de cobre. Fig. 3.
1. Mida la distancia (A) desde la pared terminada hasta el centro de la espita de entrada en el accesorio.
2. Corte el caño de suministro 1-1/4" (A-B=C) más corto que la medida tomada en el Paso 1. Lime los bordes ásperos del extremo del caño de suministro.
3. Limpie el extremo del caño de suministro. Presione el adaptador roscado hasta que se asiente en el tope interno. Suelde el adaptador al caño.
1
LÍNEA CENTRAL DE LA ESPITA DEL ACCESORIO PARED TERMINADA BORDES DE LIMA SOLDADURA ADAPTADOR Fig. 3 ADAPTADOR 32 mm (1-1/4) A (A-B)= B C. X X LIMPIEZA
1. Coloque el REBORDE DE LA ESPITA (1) sobre la espita del accesorio.
2. Enrosque TUERCA DE ACOPLAMIENTO DE LA ESPITA (2) en la espita. Asegúrese de que la ARANDELA SELLADORA (3) y la ARANDELA DE FRICCIÓN (4) estén instaladas. No ajuste completamente.
3. Coloque el TUBO DESCENDENTE (5) en la TUERCA DE ACOPLAMIENTO DE LA ESPITA (2) y presione hacia abajo.
Nota: Si corta el tubo descendente (5) a medida, tenga en cuenta que la línea crítica (C/L) en la unidad
vacuorreguladora generalmente debe ser 6" (152mm) sobre el accesorio. Consulte el código para obtener
INSTALE EL TUBO DESCENDENTE
Y LA UNIDAD VACUORREGULADORA;
Fig. 5
3
Fig. 4a Fig. 4b Fig. 4c2
4 M968699_Sp_Rev. 1.11
1
CIERRE EN EL SENTIDO DE LAS AGUJAS DEL RELOJ TOPE DE CONTROL
SENTIDO CONTRARIO A LAS AGUJAS DEL RELOJ ABRE EL TOPE
DE CONTROL
RETIRE LA TAPA
Fig. 6
1. Saque la CUBIERTA (1) del TOPE DE SUMINISTRO (2).
2. Con un destornillador de punta plana abra el TOPE DE SUMINISTRO (2).
3. Abra el suministro de agua para vaciar la línea de cualquier suciedad o sedimento.
4. Cierre el TOPE DE SUMINISTRO (2) y vuelva a colocar la CUBIERTA (1).
VACIADO DE LAS LÍNEAS DE
SUMINISTRO; Fig. 6
4
1
4
Fig. 7a Fig. 7c Fig. 7d Fig. 73
La UNIDAD se envía con la brida de entrada del lado derecho. Si es necesario, se puede cambiar la orientación, siguiendo los pasos que se detallan a continuación.
1. Afloje el TORNILLO (1) con una llave hexagonal (4) de 2,5mm, en la parte posterior de la mitad superior de la VÁLVULA DE DESCARGA (2). Fig. 7a.
2. Gire la parte SUPERIOR (2) hacia la derecha y sáquela.
Fig. 7b.
3. Gire la mitad inferior de la VÁLVULA DE DESCARGA (3)
180º. Fig. 7b.
4. Vuelva a colocar la parte SUPERIOR (2) y gírela hasta que la llave se enganche, luego ajuste el TORNILLO (1). Fig. 7c, 7d.
4 PARA DERECHA O IZQUIERDA
INSTALACIÓN; Fig. 7
5
4
2
2
IMPORTANTE2
2
1
3
Fig. 7b 180˚ ROJO+NEGRO-2
7
9
6
2
1
5
8
10
121mm,+13mm, -6mm (4-3/4)(+1/2, -1/4) Fig. 8b Fig. 92
RETIRE LA TAPA CIERRA EN EL SENTIDO DE LAS AGUJAS DEL RELOJ TOPE DE CONTROLSENTIDO CONTRARIO AL DE LAS AGUJAS DEL RELOJ ABRE EL TOPE DE CONTROL
IMPORTANTE: Para evitar derrames, nunca debe abrirse el TOPE DE SUMINISTRO (3) al punto en que el flujo de la válvula exceda la capacidad de flujo del accesorio. El accesorio debe poder manejar un flujo continuo en caso de que falle la válvula de descarga.
1. Después de haber completado la instalación, retire la PELÍCULA PROTECTORA (1) del sensor. Parándose a un costado, bloquee el sensor con la mano durante 10 segundos. Retire la mano y escuche el “clic” sonoro dentro de la válvula.
2. Retire la TAPA (2) del TOPE DE SUMINISTRO (3). Abra el suministro de agua 1/4 de vuelta a 1/2 vuelta (en el sentido contrario a las agujas del reloj) y verifique que no haya pérdidas. Nota: La unidad debe realizar una descarga durante,
aproximadamente, 5 a 10 segundos la primera vez que se abre el agua. Si el flujo persiste, cierre el agua y repita el paso 1 explicado anteriormente.
3. Ponga en funcionamiento la VÁLVULA DE DESCARGA: A) Cubra el sensor con la mano durante 10 segundos. NOTA: Párese fuera del área de detección del sensor. B) Retire la mano del frente del sensor; la unidad
realizará la descarga en, aproximadamente, 3 segundos. 4. Ajuste el TOPE DE SUMINISTRO (3) después de cada descarga hasta lograr el volumen de flujo estipulado, no se produzcan salpicaduras y el accesorio esté adecuadamente limpio.
5. Cuando haya completado el ajuste, vuelva a colocar la TAPA (2) y ajuste para asegurarse que resista cualquier clase de vandalismo.
AJUSTE EL TOPE DE SUMINISTRO;
Fig. 9
7
3
Fig. 8a3
2
5
1
1. Como se observa en la Fig. 8a, inserte el lateral de la BRIDA DE ENTRADA (1) en la VÁLVULA DE DESCARGA dentro del TOPE DE SUMINISTRO (3). Si es necesario, lubrique la JUNTA TÓRICA DE LA BRIDA DE ENTRADA (4), con agua. Ajuste suavemente la TUERCA DE ACOPLAMIENTO (5). Fig. 8a. Importante: No utilice lubricantes (que no sea agua) o cualquier otro tipo de pasta selladora o cinta para roscas.
2. Alinee la VÁLVULA DE DESCARGA (2) (Fig. 8b) que se encuentra directamente sobre el TUBO DESCENDENTE (7) y la TUERCA DE ACOPLAMIENTO DE LA UNIDAD
VACUORREGULADORA (6). Asegúrese de que la JUNTA (10) esté instalada.
Nota: Existe una tolerancia de +13mm, -6mm (+1/2, -1/4) para la dimensión de 121mm (4-3/4). Fig. 8b.
3. Tire del TUBO DESCENDENTE (7) hasta llegar a la CONEXIÓN roscada DE LA VÁLVULA DE DESCARGA (8) y ajuste a mano la TUERCA DE ACOPLAMIENTO DE LA UNIDAD
VACUORREGULADORA (6). Alinee todos los componentes del ensamble de la válvula de descarga. Fig. 8b.
4. Primero, ajuste suavemente la TUERCA DE ACOPLAMIENTO (5), luego la TUERCA DE ACOPLAMIENTO DE LA UNIDAD VACUORREGULADORA (6) y, finalmente, la TUERCA DE ACOPLAMIENTO DE LA ESPITA (9). Una vez que estén correctamente alineados, utilice una llave para ajustar los
acoplamientos, a fin de que las conexiones de agua queden firmes. Fig. 8b.
INSTALE LA VÁLVULA DE
DESCARGA; Fig. 8a & 8b
6
Fig. 12b
M968699_Sp_Rev. 1.11
9
6
1. Si está instalada, saque la CUBIERTA (1) del TOPE DE SUMINISTRO (2). Fig. 10.
2. Cierre el suministro de agua. Fig. 10.
3. Afloje la TUERCA DE ACOPLAMIENTO DE LA ESPITA
(3). Desenrosque la TUERCA DE ACOPLAMIENTO (4) y la TUERCA DE ACOPLAMIENTO DE LA UNIDAD
VACUORREGULADORA (5). Retire la VÁLVULA DE DESCARGA (6).
Fig. 10.
4. Antes de instalar la nueva válvula de descarga limpie todas las conexiones roscadas. Fig. 10a.
5. Para completar la instalación del reacondicionamiento, consulte las Secciones 5, 6 y 7. Fig. 10b.
Nota: En la mayoría de los reacondicionamientos, no deben reemplazarse la placa de la pared, el tope de suministro, el tubo de la cubierta y la unidad vacuorreguladora. Si es necesario reemplazar estos elementos, los mismos deben comprarse en forma separada o se debe ordenar el ensamblaje completo de la válvula de descarga a American Standard.
CÓMO REACONDICIONAR
LA VÁLVULA; Fig. 10
8
(Reemplaza el Manual de normas industriales
y válvulas electrónicas).
LIMPIEZA CONEXIONES
2
Fig. 10 Fig. 10a Fig. 10b
1
4
5
3
6
1. Afloje el TORNILLO (1) con una llave hexagonal (2)de 2,5mm, en la parte posterior de la mitad superior de la TAPA DE LA VÁLVULA DE DESCARGA (3). Fig. 12a. 2. Gire la TAPA (3) hacia la derecha y sáquela. Fig. 12b. 3. Dé vuelta la TAPA (3) y saque los dos TORNILLOS (4).
Retire la CUBIERTA DE LA BATERÍA (5) para dejar al descubiertola batería (6)Saque la BATERÍA vieja (6). Fig. 12c.
4. Instale la BATERÍA nueva (7) haciendo coincidir los signos + & - que se encuentran en el extremo abierto de la cubierta.
Fig. 12d.
5. Vuelva a colocar la CUBIERTA DE LA BATERÍA (5) e invierta los pasos anteriores para ensamblar la válvula de descarga.
CÓMO CAMBIAR LA BATERÍA:
Fig. 12
1
5
7
4
6
6
Fig. 12a Fig. 12c Fig. 12d Fig. 12 VIEJA BATERÍA SALIDA NUEVA BATERÍA ENTRADA2
3
Nota: La distancia de detección está preconfigurada y es la ideal para la mayoría de las instalaciones. En caso de que deba realizar un ajuste, siga estos pasos.
1. Afloje el TORNILLO (1) con una llave hexagonal (2)de 2,5mm, en la parte posterior de la mitad superior de la VÁLVULA DE DESCARGA (3). Fig. 13a.
2. Gire la TAPA (3) hacia la derecha y sáquela. Fig. 13b. 3. Dé vuelta la TAPA (3) y desconecte el CABLE GRIS DEL SENSOR (4) de la CUBIERTA DE LA BATERÍA (5). 4. Manteniendo las manos alejadas de la parte frontal del sensor, vuelva a conectar el CABLE GRIS DEL SENSOR (4) y coloque rápidamente la TAPA (3) sobre la válvula. En este momento, no asegure la TAPA (3). Nota: Después de conectar el cable, tiene 5 segundos para ingresar el código del
programa.
5. Mientras el LED DE CONTROL DEL SENSOR (6) está parpadeando lentamente, coloque la mano de 1 a 2 pulgadas (30-50mm. ) en frente del sensor. Fig. 14a.
6. Cuando el LED (6) deje de parpadear y quede en "ON", mueva la mano a la posición deseada en el sensor (zona de detección, 1-1/2" a 31", 38 a 787mm ) y manténgala en el lugar hasta que el LED (6) comience a parpadear nuevamente. Fig. 14b. Nota: La zona de detección es 1-1/2" a 31", 38 a 787mm del sensor.
7. Una vez que el LED DE CONTROL DEL SENSOR (6) comience a parpadear nuevamente, retire la mano de la zona de detección. Cuando deje de parpadear, se habrá fijado la
distancia de detección.
8. Vuelva a colocar la TAPA (3) en la válvula y asegúrela. 9. Ponga en funcionamiento la VÁLVULA DE DESCARGA: A) Cubra el sensor con la mano durante 10 segundos. NOTA: Párese fuera del área de detección del sensor. B) Retire la mano del frente del sensor; la unidad
realizará la descarga en, aproximadamente, 3 segundos.
CÓMO CONFIGURAR EL RANGO
DE DETECCIÓN (Si es necesario);
Fig. 13 & 14
6
6
Fig. 13b Fig. 13 Fig. 14Fig. 14a Fig. 14b
VER “A” VER “A”
10
ZONA DE DETECCIÓN 38mm A 787mm (1-1/2 A 31)1
Fig. 13c Fig. 13a2
4
5
3
1" - 2" (30mm - 50mm LED QUE PARPADEALED QUE PARPADEA
3
6
M968699_Sp_Rev. 1.11 8 ¿ES TÁ ABIER TA LA VÁL VULA DE PUR G A? FÍJESE SI DETECT A LUCES INTERMITENTES DOBLES REPETID A S EN EL SENSOR SÍ COL OQ U E LA S PILA S NUEV A S INTENTE CON EL BO TÓN DE LA VÁL VULA MANU AL; ¿LA UNID AD PR ODUCE DESC AR G A S? NO REEMPLA CE EL JUE GO DE PIS TÓN. COL OQ UE LA S PILA S NUEV A S CONSUL TE EL P A SO 1 0, en la pá
gina 6 del man
ual NO REEMPLA CE EL SENSOR. NO SÍ NO NO SÍ SÍ A B R A L A V Á LVU L A . LA UNID AD SÓL O REALIZAR Á DESC AR G A S EN FORMA MANU A L. FÍJESE SI DETECT A LUCES INTERMITENTES DOBLESREPETID A S EN EL SENSOR VUEL VA A INTENT AR CON LA DESC AR G A A UT OMÁ TIC A. ¿LA UNID AD PR ODUCE DESC AR G A S? VUEL VA A INTENT AR CON LA DESC AR G A A UT OMÁ TIC A. PR UEBE EL SENSOR. DESCONECTE EL C
ABLE PLANO GRIS DE LA B
A TERÍA CÚBR AL O Y VUEL VA A CONECT AREL SENSOR. DEBERÍA P ARP ADEAR DUR ANTE 5 SE GUNDOS. ¿P ARP ADEA? PR UEBE EL SENSOR. DESCONECTE EL C
ABLE PLANO GRIS DE LA B
A TERÍA CÚBR AL O Y VUEL VA A CONECT AREL SENSOR. DEBERÍA P ARP ADEAR DUR ANTE 5 SE GUNDOS. ¿P ARP ADEA? CIERRE LA VÁL VULA DE PUR G A, REEMPLA CE EL JUE GO DEL SOLENOIDE. VUEL VA A ARMAR E INS TA LAR LA UNID AD . ABR A LA VÁL VULA DE PUR G A. B A TERÍA B AJ A; C AMBIE LA S PILA S CONSUL TE EL P A SO 10 , e n la p ág in a 6 de l m an ua l. NO NO SÍ
¿EL SENSOR MUES
TA UNA LUZ INTERMITENTE
DUR ANTE L OS PRIMER OS 5 SE GUNDOS? NO REEMPLA CE EL JUE GO DE SOLENOIDE. VUEL VA A INTENT AR CON LA DESC AR G A A UT OMÁ TIC A; ¿TUV O ÉXIT O? SÍ 1. CUBR A EL SENSOR DUR ANTE 1 0 SE GUNDOS 2. DESCUBR A EL SENSOR DUR ANTE 1 0 SE GUNDOS. C AMBIE LA S PILA S CONSUL TE EL P A SO 10 , en la pá gina 6 del man ual. VÁ LVU L A M A N U A L O B S TR U ÍD A . C IE R R A L A V Á LVU L A DE PUR G A Y REALICE EL MANTENIMIENT O V U E LV A A IN T E N TA R C O N L A D E S C A R G A A U TOMÁ TIC A NO LA UNID AD REALIZA DESC AR G A S EN FORMA CONTÍNU A PULSE LA DESC AR G A MANU AL BO TÓN; ¿VUEL VE? FÍJESE SI DETECT A LUCES INTERMITENTES DOBLES REPETID A S EN EL SENSOR NO NO SÍ NO 1. C U B R A E L S E N S O R D U R A N TE 1 0 S E G U N D O S 2. DESCUBR A EL SENSOR DUR ANTE 1 0 SE GUNDOS. ¿LA UNID AD DEJ Ó DE PR ODUCIR DESC AR G A S? SÍ COL OQ U E LA S PILA S NUEV A S CONSUL TE EL PA SO 1 0, en la pá gina 6 del man ual. SÍ 1. CIERRE LA VÁL VULA DE PUR G A. 2. REEMPLA CE EL JUE GO DEL SOLENOIDE. 3. VUEL VA A ARMAR E INS TALAR LA UNID AD 4. ABR A LA VÁL VULA DE PUR G A. REEMPLA CE EL SENSOR. NO
DIA
GR
AMA
S DE FLUJ
O P
AR
A LA RESOLUCIÓN DE PR
OBLEMA
S
LA UNID AD NO PRODUCE NINGUNA DESC
AR
G
A
ASISTENCIA TELEFÓNICA
Llame sin costo para obtener información y respuestas a sus preguntas:
1 (800) 442-1902
De lunes a viernes de 8:00 a.m. a 6:00 p.m. hora del este de EE. UU
EN CANADÁ 1-800-387-0369 (TORONTO 1-905-306-1093)
De lunes a viernes de 8:00 a.m. a 7:00 p.m. hora del este de EE. UU
Los nombres de productos que aparecen en este documento son marcas comerciales de AS America, Inc.