• No se han encontrado resultados

Guía del usuario de Avaya 1140E IP Deskphone con Software SIP. Software SIP versión 4.0

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Guía del usuario de Avaya 1140E IP Deskphone con Software SIP. Software SIP versión 4.0"

Copied!
438
0
0

Texto completo

(1)

Guía del usuario de 

Avaya 1140E IP Deskphone

con Software SIP

Software SIP versión 4.0

Estado del documento: estándar Versión del documento: 07.02 Código de parte: NN43113-101 Fecha: Noviembre 2010

(2)

© 2010 Avaya Inc. Todos los derechos reservados.

Avisos

Aunque se han hecho todos los esfuerzos posibles para asegurar que la información contenida en este documento sea completa y exacta en el momento de su impresión, Avaya no asume ningún tipo de responsabilidad derivada de los errores que pudiera incluir. Avaya se reserva el derecho de realizar cambios y correcciones a la información contenida en este documento sin la obligación de notificar a ninguna persona ni organización de dichos cambios.

Exención de responsabilidad respecto de la documentación

Avaya no asume la responsabilidad por las modificaciones, adiciones o eliminaciones efectuadas en la versión original publicada de esta documentación, a menos que dichas modificaciones, adiciones o eliminaciones hayan sido realizadas por Avaya. El usuario final acepta indemnizar y eximir a Avaya, a los agentes de Avaya, empleados y trabajadores de cualquier reclamación, pleito, demanda y juicio derivado o relacionado con las modificaciones, adiciones o eliminaciones posteriores efectuadas por él.

Exención de responsabilidad respecto de los enlaces

Avaya no asume la responsabilidad del contenido ni la fiabilidad de los enlaces a los sitios web a cuales se hace referencia en este sitio ni documentación provista por Avaya. Avaya no es responsable de la exactitud de ninguna información, afirmación o contenido proporcionado en estos sitios y no apoya los productos, servicios o la información descrita u ofrecida en ellos. No podemos garantizar que estos enlaces funcionen permanentemente y no tenemos control sobre la disponibilidad de las páginas enlazadas.

Garantía

Avaya ofrece una garantía limitada para este producto. Consulte su contrato de compraventa para establecer las condiciones de la garantía limitada. Asimismo, el idioma de la garantía estándar de Avaya, así como la información relativa a la asistencia para este producto durante el período de vigencia de la garantía está disponible para los clientes de Avaya y otras partes en el sitio web de Soporte de Avaya: http://www.avaya.com/support

Tenga en cuenta que si usted adquiere un producto de un revendedor autorizado, la garantía se la provee dicho revendedor y no Avaya.

Licencias

LOS TÉRMINOS DE LA LICENCIA DE SOFTWARE DISPONIBLES EN EL SITIO WEB DE AVAYA, 

HTTP://SUPPORT.AVAYA.COM/LICENSEINFO/ SE APLICAN A TODO AQUEL QUE DESCARGUE, UTILICE O INSTALE EL SOFTWARE DE AVAYA, ADQUIRIDO EN AVAYA INC., EN CUALQUIER ASOCIADO DE AVAYA O A UN REVENDEDOR DE AVAYA AUTORIZADO (SI PROCEDE) BAJO UN ACUERDO COMERCIAL CON AVAYA O UN REVENDEDOR DE AVAYA AUTORIZADO. A MENOS QUE AVAYA ACUERDE LO CONTRARIO Y POR ESCRITO, AVAYA NO AMPLÍA ESTA LICENCIA SI EL SOFTWARE SE ADQUIRIÓ DE OTRA FUENTE QUE NO FUERA AVAYA, UN AFILIADO DE AVAYA O UN REVENDEDOR AUTORIZADO DE AVAYA, Y AVAYA SE RESERVA EL DERECHO DE EMPRENDER ACCIONES LEGALES CONTRA USTED O CUALQUIER OTRO USUARIO QUE USE O COMPRE EL SOFTWARE SIN UNA LICENCIA. AL INSTALAR, DESCARGAR O UTILIZAR EL SOFTWARE, O AL AUTORIZAR A OTROS A HACERLO, USTED, EN SU PROPIO NOMBRE, Y LA ENTIDAD PARA LA QUE ESTÁ INSTALANDO, DESCARGANDO O USANDO EL SOFTWARE (REFERIDO DE AHORA EN ADELANTE DE MANERA INTERCAMBIABLE COMO "USTED" Y "USUARIO FINAL"), ACUERDAN ESTOS TÉRMINOS Y CONDICIONES Y CREAN UN CONTRATO VINCULANTE ENTRE USTED Y AVAYA INC. O CON EL AFILIADO AVAYA QUE SEA APLICABLE ("AVAYA").

Copyright

Excepto donde se indique expresamente lo contrario, no se debería hacer uso de la documentación o de los productos proporcionados por Avaya. Todo el contenido de esta documentación y de los productos proporcionados por Avaya, incluyendo la selección, disposición y diseño del contenido, son propiedad de Avaya o de sus licenciatarios y están protegidos por copyright y otras leyes de propiedad intelectual, incluyendo los derechos sui generis relacionados con la protección de las bases de datos. No se puede modificar, copiar, reproducir, reeditar, cargar, enviar, transmitir o distribuir de ninguna forma el contenido, en parte o en su totalidad, incluyendo el código y software. La reproducción, transmisión, difusión, almacenamiento o el uso no autorizados sin el previo consentimiento escrito de Avaya pueden constituir un delito civil o penal en virtud de la legislación aplicable.

Componentes de terceros

Ciertos programas de software o partes de estos que se incluyen en el Producto pueden contener software distribuidos bajo acuerdos con terceros ("componentes de terceros"), los que pueden contener términos que amplían o limitan los derechos para utilizar ciertas partes del Producto ("términos de terceros"). La información concerniente al código fuente Linux OS distribuido (para aquellos productos que tienen el código fuente Linux OS distribuido) y la identificación de los titulares del copyright de los componentes de terceros y de los términos de terceros que se aplican a ellos están disponibles en el sitio web de Soporte de Avaya: http://support.avaya.com/Copyright.

Marcas comerciales

Las marcas comerciales, los logos y las marcas de servicio ("marcas") que aparecen en este sitio, en la documentación o en los productos proporcionados por Avaya son marcas registradas o no registradas de Avaya, sus afiliados o terceros. A los usuarios no se les permite usar dichas marcas sin consentimiento previo por escrito de Avaya o de los terceros correspondientes que pueden ser propietarios de la marca. Nada de lo contenido en este sitio, la documentación y los productos debe ser interpretado como concesión, por implicación o de otro modo, cualquier licencia o derecho al utilizar las marcas sin autorización expresa por escrito de Avaya o del tercero aplicable. Avaya es una marca registrada de Avaya Inc. Todas las marcas comerciales que no sean de Avaya son propiedad de sus respectivos dueños.

Documentos para descargar

Para obtener las versiones más recientes de la documentación, visite el sitio web de Soporte de Avaya.  Sitio web: http://www.avaya.com/support

Comuníquese con el soporte técnico de Avaya

Avaya pone a su disposición un número telefónico para que informe problemas o haga consultas acerca de su producto. El número de teléfono del soporte técnico es 1-800-242-2121 en los Estados Unidos. Para obtener números de teléfono de soporte adicionales, consulte el sitio web de Avaya: http://www.avaya.com/support

(3)

Historial de modificaciones

Historial de modificaciones

Noviembre de 2010

Estándar 07.02. El presente documento se publica modificado con gráficos actualizados.

Octubre de 2010

Estándar 07.01. El presente documento se publica modificado para ser compatible con el Software. SIP Versión 4.0.

Septiembre de 2010

Estándar 06.02. Este documento se publica para reflejar

información adicional sobre el servicio de precedencia multinivel y de preferencia (MLPP).

Agosto de 2010

Estándar 06.01. El presente documento se publica modificado para ser compatible con el Software. SIP Versión 3.2.

Marzo de 2010

Estándar 05.01. El presente documento se publica modificado para ser compatible con el Software SIP Versión 3.0.

Julio de 2009

Estándar 04.01. El presente documento se publica modificado para brindar asistencia sobre el Firmware SIP para el IP Phone 1140E versión 2.2.

Septiembre de 2008

Estándar 03.09. El presente documento se publica modificado para brindar asistencia sobre las correcciones realizadas a los gráficos y a la información técnica.

(4)

Historial de modificaciones

Junio de 2008

Estándar 03.08. El presente documento se publica modificado para brindar asistencia sobre el Firmware SIP para el IP Phone 1140E versión 2.0.

Julio de 2007

Estándar 02.03. El presente documento se publica modificado para brindar asistencia sobre el Firmware SIP para el IP Phone 1140E versión mantenimiento 1.1.

Enero 2007

(5)

Contenido

Contenido

Bienvenido . . . 15

Funciones básicas . . . 16

Controles de IP Deskphone . . . 18

Pantalla del Avaya 1140E IP Deskphone . . . 24

Limpieza de la pantalla LCD de visualización del IP Deskphone . . . 25

Teclas de pantalla sensibles al contexto . . . 25

Desactivar la pantalla de visualización después  de realizar una entrada de marcación en el teclado . . . . 33

Teclas de pantalla sensibles al contexto de una llamada  entrante . . . 35

Teclas de navegación . . . 45

Uso de un ratón USB . . . 48

Funciones de llamada del Avaya 1140E IP Deskphone disponibles . . . . . . 49

Funciones de seguridad . . . 49

Conexión de seguridad . . . 50

Información sobre reglamentos y seguridad . . . 51

Información adicional . . . 54

Advertencia reglamentaria para Japón según la ley DenAn . 54 Uso del IP Deskphone . . . 55

Introducción . . . 55

Antes de comenzar . . . 56

Conexión de componentes . . . 57

Cómo retirar la cubierta del soporte . . . 59

(6)

Contenido

Selección del parámetro de ajuste del audífono . . . 62

Conexión del cable LAN Ethernet . . . 63

Instalación de cables adicionales . . . 64

Instalación del IP Deskphone en una pared (opcional) . . 64

Introducción de texto . . . 67

Introducción de texto con el teclado del IP Deskphone . . 67

Habilitación o deshabilitación de la función  de marcación por # . . . 70

Configuración del teclado para la marcación  alfanumérica . . . 71

Introducción de texto con el teclado USB . . . 72

Acceso al IP Deskphone . . . 74

Iniciar la sesión . . . 74

Inicio de sesión automático . . . 75

Configuración del dominio . . . 75

Protección de contraseña para dominios . . . 77

Selección de un idioma . . . 77

Inicio de sesión en su Avaya 1140E IP Deskphone . . . 79

Configuración de la duración del inicio de sesión . . . 81

Inicio de sesión en cuentas de múltiples usuarios . . . 82

Finalización de sesión programada . . . 82

Finalización de sesión programada mientras  IP Deskphone está inactivo . . . 83

Finalización de sesión programada durante una llamada 83

Selección de una ubicación . . . 84

Perfil de usuario . . . 84

Sobreescritura de la libreta de direcciones personal . . . . 85

Pantalla de confirmación de inicio de sesión . . . 86

Finalización de sesión del IP Deskphone . . . 87

Finalización de sesión en cuentas de múltiples usuarios 88

Realización de una llamada de emergencia . . . 88

(7)

Contenido

Configuración del Avaya 1140E IP Deskphone . . . 91

Ajuste del contraste de la pantalla de visualización . . . 92

Creación de la visualización de texto de la pantalla inactiva . 93 Configuración del protector de pantalla de luz posterior . . . . 94

Configuración de reserva automática de menú . . . 95

Selección de un patrón de timbre . . . 96

Ajuste del volumen . . . 97

Ajuste del volumen del timbre . . . 98

Ajuste del volumen del modo auricular,  audífono y manos libres . . . 99

Selección de idioma . . . 102

Selección del formato de fecha y hora . . . 103

Audífono USB . . . 107

Menú Audífono . . . 107

Presencia de audífono USB . . . 112

Selección de formato de audio . . . 113

Audífono genérico USB . . . 115

Adaptador de audífono USB de Avaya con HID . . . 115

Audífonos USB de terceros con HID . . . 119

Adaptador analógico Terminator para teléfono  (tipo 500/2500) analógico o máquina de fax . . . 124

Configurar el audífono de tecnología inalámbrica Bluetooth 127

Realización de llamadas . . . 139

Realizar una llamada con marcación en descolgado . . . 140

Realizar una llamada con marcación en colgado . . . 142

Uso de la llamada con manos libres . . . 143

Uso de los asuntos de llamadas . . . 144

Administración de asuntos de llamadas . . . 147

(8)

Contenido

Recepción de una llamada . . . 151

Identificación de llamadas . . . 151

Respuesta a una llamada entrante . . . 152

Cómo redirigir una llamada entrante . . . 153

Rechazo de una llamada entrante . . . 155

Creación de un nuevo motivo de rechazo de llamada . . 157

Administración de motivos de rechazo de llamada . . . . 158

Ignorar una llamada entrante . . . 161

Recibir llamadas del intercomunicador . . . 163

Recibir llamadas del localizador . . . 163

La libreta de direcciones . . . 165

Ver la libreta de direcciones . . . 165

Inicio de una llamada desde la libreta de direcciones . . . 166

Cómo agregar un contacto a la libreta de direcciones . . . 168

Edición de un contacto en la libreta de direcciones . . . 170

Copiar información a la Libreta de direcciones . . . 174

Buscar un contacto en la Libreta de direcciones . . . 177

Uso de la función Búsqueda en la libreta de direcciones 178 Uso de la función Búsqueda . . . 179

Uso de la búsqueda local . . . 179

Uso de la búsqueda global . . . 181

Bandeja de entrada . . . 184

Acceder a la bandeja de entrada de llamadas . . . 185

Administrar llamadas en la bandeja de entrada  cuando no se encuentra en una llamada . . . 185

Visualización de la información de una llamada  en la Bandeja de entrada . . . 189

Administrar llamadas perdidas . . . 190

Notificación de llamadas perdidas . . . 191

(9)

Contenido

Borrar llamadas de la bandeja de entrada . . . 195

Acceder a las llamadas de su Bandeja de entrada  durante una llamada . . . 196

Bandeja de salida . . . 198

Acceso a la Bandeja de salida . . . 199

Administrar llamadas en la Bandeja de salida cuando  no tiene una llamada en curso . . . 199

Inicio de una llamada desde la Bandeja de salida . . . 200

Eliminación de llamadas de su Bandeja de salida . . . 202

Ver la información de una llamada en la Bandeja  de salida . . . 203

Acceso a las llamadas de su Bandeja de entrada  durante una llamada . . . 204

Mensajería instantánea . . . 205

Configuración de la Mensajería instantánea . . . 205

Configuración de las ventanas emergentes  automáticas de IM . . . 205

Configuración de las ventanas emergentes  de la mensajería instantánea . . . 207

Configuración de la alerta de sonido de IM . . . 208

Redacción de un mensaje instantáneo . . . 208

Bandeja de entrada/salida de mensajes instantáneos . . . 210

Acceso a los mensajes instantáneos . . . 211

Visualización del contenido de un IM . . . 212

Responder un mensaje instantáneo . . . 213

Inicio de una llamada desde un mensaje instantáneo . . 213

Eliminación de un mensaje instantáneo . . . 215

Funciones con llamadas activas . . . 216

Realización de llamadas nuevas . . . 216 Iniciar una llamada utilizando el menú de la tecla 

(10)

Contenido

Llamada en espera . . . 218

Retención de llamadas . . . 218

Múltiples llamadas en espera . . . 219

Uso de la llamada tripartita . . . 227

Configuración de una llamada en conferencia . . . 229

Conferencia ad-hoc cuando se conecta al servidor  de llamadas . . . 231

Página de edición de dominio . . . 232

Desvío de llamadas . . . 234

Uso de la función Estacionar llamadas . . . 238

Uso de la función Estacionar llamadas . . . 238

Conectar una llamada estacionada . . . 240

Funciones adicionales . . . 241

Uso de la función Amigos . . . 241

Acceso a su lista de Amigos . . . 242

Edición de la información de un amigo . . . 246

Teclas de función . . . 250

Programación de la tecla de función . . . 251

Procedimiento para quitar una tecla de función programada . . . 264

Programación automática de la tecla de función . . . 266

Creación de una tecla de función por medio  de la tecla Copiar . . . 271

Uso de la función Desvío de llamadas . . . 273

Configuración de DND . . . 278

Configuración del estado de presencia . . . 279

Adición de un nuevo mensaje de estado de Presencia . 282 Configuración de privacidad . . . 284

Privacidad de llamada entrante . . . 284

(11)

Contenido

Número de directorio de aparición múltiple . . . 286

Códec de audio . . . 288

Selección de códecs de audio . . . 289

Ordenación de códec de audio . . . 289

Interacción entre el softphone de la PC Cliente y el  IP Deskphone . . . 289

Configuración de modo de respuesta . . . 290

Actualizaciones remotas automáticas del firmware . . . 292

Usuario múltiple . . . 293

Inicio de sesión inicial . . . 294

Inicios de sesión adicionales . . . 294

Inicio de sesión automático . . . 295

Cerrar sesión . . . 296

Finalización de sesión de la cuenta principal . . . 296

Finalización de sesión de la cuenta secundaria . . . 297

Error del servidor . . . 297

Cable desconectado . . . 298

Impacto de las actualizaciones en el perfil del usuario . . . . 298

Teclas de línea . . . 299

Realización de llamadas . . . 301

Recepción de una llamada . . . 302

Durante una llamada . . . 303

Mensajes instantáneos . . . 304

Funciones del menú . . . 304

Modificación de las configuraciones . . . 305

Opciones de notificación de llamadas por cuenta . . . 305

Configuración de IM . . . 305

Configuración de correo de voz . . . 305 Memorización de las configuraciones después 

(12)

Contenido

Teclas programables . . . 306

Bandeja de entrada, bandeja de salida y registro de IM 307

Libretas de direcciones . . . 308 Estado de usuario . . . 309 No interrumpir . . . 309 Desvío de llamadas . . . 310 Presencia . . . 311 Notificaciones . . . 313 Selección de cuenta . . . 313 Funciones avanzadas . . . 315

Acceso al menú de servicios . . . 316

Comprobación de actualizaciones . . . 317

Cambio de proxy . . . 318

Reinicialización de IP Deskphone . . . 321

Eliminación de la información de usuario . . . 322

Menú Red . . . 328

Unidad flash USB . . . 329

Verificación de la existencia de un disco flash USB . . . 329

Características de función . . . 329

Cómo activar o desactivar el puerto USB . . . 330

Texto personalizable para el inicio de sesión . . . 331

Información del teléfono – Pantalla de detalles . . . 332

Protector de pantalla/bloqueador de pantalla . . . 333

Imagen de fondo . . . 341

Cómo seleccionar una imagen de pantalla . . . 342

Soporte de grupo del paquete de servicio . . . 344

Lista de marcado rápido . . . 354

Pantalla Lista de marcado rápido . . . 355

Marca de recuperación automática . . . 356

(13)

Contenido

Indicadores visuales . . . 367

Íconos de la pantalla de visualización . . . 367

Indicador de espera de mensajes/alerta visual . . . 370

Precedencia de multinivel y preferencia . . . 373

Descripción general . . . 373

Otras funciones del servicio MLPP . . . 374

Realizar una llamada con MLPP . . . 375

Realizar una llamada MLPP en descolgado . . . 375

Realizar una llamada MLPP utilizando Bandeja  de entrada/de salida, Libreta de direcciones y Lista  de amigos . . . 379

Realizar una llamada MLPP desde un Mensaje  instantáneo recibido . . . 380

Realizar una llamada con una tecla programada  de marcado rápido . . . 382

Llamadas entrantes con precedencia . . . 383

Transferencia de llamadas con precedencia . . . 384

Llamadas múltiples . . . 385

Preferencia . . . 386

Origen de llamada, ocupado . . . 391

Reautorización . . . 394

Interacciones de función con MLPP . . . 395

Referencia rápida . . . 397

Teclas fijas . . . 397

Funciones habitualmente utilizadas . . . 400

Teclas de pantalla sensibles al contexto . . . 402

Íconos de la pantalla de visualización . . . 407 

(14)

Contenido

Términos externos . . . 411

Términos de terceros para Avaya 11xx 12xx sw  publicación 3.0 a 4.0 (Ago - Nov 2010) . . . 411

GNU . . . 413 Zlib . . . 420 Libpng . . . 421 Kern_random . . . 424 Funciones Wchar . . . 425 Libjpeg . . . 426 T-Rex . . . 427 Términos útiles . . . 429 Índice . . . 435

(15)

Bienvenido

Bienvenido

El Avaya 1140E IP Deskphone ofrece servicios de voz y datos

directamente en su escritorio. El IP Deskphone se conecta directamente a una red de área local (LAN) a través de una conexión ethernet. El SIP IP Deskphone se comunica usando el Protocolo de inicio de sesión (SIP) después de que el firmware (FW) se actualiza a una versión activada por SIP.

En la presente guía, las etiquetas de las teclas de función definidas por el usuario aparecen junto a la tecla correspondiente, en tanto las etiquetas de las teclas de pantalla sensibles al contexto se muestran directamente arriba de cada tecla. La Figura 1 muestra las teclas de función definidas por el usuario y las teclas de pantalla sensibles al contexto.

Figura 1: Teclas de función definidas por el usuario y teclas de pantalla sensibles al contexto

Definido por el usuario Teclas de función

Sensibles al contexto Tecla de función

Teclas de pantalla Línea 1 (reservada)

(16)

Bienvenido

Funciones básicas

El Avaya 1140E IP Deskphone ofrece las siguientes funciones:

• seis teclas de función definidas por el usuario con sus respectivas etiquetas e indicadores

Nota: el IP Deskphone designa la tecla 1 como tecla de función 1 y la reserva como la tecla de línea para el IP Deskphone.

• cuatro teclas de pantalla sensibles al contexto

• pantalla LCD de alta resolución para gráficos, con luz de fondo y contraste ajustable

• altavoz con alta calidad de sonido IP Deskphone

• teclas de control de volumen para ajustar el volumen del timbre, el altavoz, el auricular y el audífono

• seis teclas de función específicas: — Salir — Directorio — Bandeja de entrada — Bandeja de salida — Servicios — Copiar

• seis teclas fijas de procesamiento de llamadas: — Silencio

— Manos libres — Adiós

— Registro de mensajes instantáneos — Audífono

— Retener

• puertos Ethernet con capacidad en gigabits

• switch Ethernet integrado con capacidad en gigabits para acceso a PC compartido

(17)

Bienvenido • conector para audífonos con tecla de encendido y apagado

• puerto USB para teclado o ratón

Nota: se brinda soporte para hubs USB 1.1 de recepción, e incluso para hubs USB 2.0 si cuentan con compatibilidad con USB 1.1. • configuración de red automática de Protocolo de configuración

dinámica de host (DHCP)

• compatibilidad con prótesis auditivas

• admite audífonos inalámbricos mediante 

enlace de audio compatible con la  tecnología inalámbrica Bluetooth® 1.2  (perfil para audífonos, Bluetooth Clase 2). • soporte de intercomunicador/localizador

• asegure los dígitos cuando accede al correo de voz durante una llamada

• inicio de sesión en el IP Deskphone sin ingresar una contraseña

• llamada desde la bandeja de entrada

• capacidad para conectar hasta tres Módulos de expansión para los IP Deskphones 1100 Series, que añade hasta 54 teclas de función programables

(18)

Bienvenido

Controles de IP Deskphone

La Figura 2 muestra el Avaya 1140E IP Deskphone. Figura 2: Avaya 1140E IP Deskphone

(19)

Bienvenido En esta sección se describen los controles de su IP Deskphone. Su IP Deskphone puede tener teclas fijas con íconos o con etiquetas. Este documento presenta ambas versiones de la tecla fija.

Las teclas que se encuentran a los costados de la pantalla representan teclas de

función definidas por el usuario, con

etiquetas en la pantalla LCD. El

administrador del sistema puede reservar algunas teclas para las funciones

específicas durante tareas y para configuración avanzada.

Usted puede definir estas teclas para funciones específicas, como desvío de llamadas.

Nota: la tecla que se encuentra a la derecha inferior se reserva como tecla de línea predeterminada.

Las teclas de pantalla sensibles al contexto se encuentran debajo del área de

visualización.La etiqueta de la pantalla LCD que aparece sobre cada tecla cambia de conformidad con la función que se encuentre activa.

Utilice los botones de control de volumen

para ajustar el volumen del timbre, el auricular, los audífonos y la función de manos libres. Oprima el botón superior para aumentar el volumen y el botón inferior para reducirlo.

(20)

Bienvenido

Presione la tecla Silenciopara escuchar a

través del teléfono sin transmitir sonidos. Presióne la tecla Silencio nuevamente para

volver a mantener una conversación bidireccional. La tecla Silencio se puede

utilizar con los micrófonos para manos libres, auricular y audífonos.

Nota: cuando habilita la tecla Silencio,

un LED rojo en la tecla Silencio

permanece encendido.

Presione la tecla Manos libres para activar

el altavoz y el micrófono incorporados del IP Deskphone.

Nota: el indicador LED de la tecla Manos libres se enciende cuando 

esta función se encuentra activa. Utilice el Conjunto de teclas de navegación para desplazarse por los

menús y las listas que aparecen en la pantalla LCD de visualización o para la entrada de texto. La parte exterior de la tecla puede moverse hacia arriba, abajo, hacia la izquierda y la derecha. Para obtener más información, consulte “Teclas de

navegación” en la página 45.

Utilice la tecla Introd, en el centro de Conjunto de teclas de navegación para

seleccionar elementos del menú o para confirmar los cambios.

Nota: la tecla Introd tiene la misma

función que las teclas de pantalla sensibles al contexto Selecc y Establ.

(21)

Bienvenido

Utilice la tecla Adiós/Liberar para finalizar

una llamada en curso. Cuando existen múltiples llamadas en curso, presione la tecla Adiós/Liberar para finalizar la llamada

destacada.

Use la tecla Adiós/Liberar para cerrar la

navegación del menú o cancelar las tareas del usuario.

Presione la tecla Expandir para acceder al

registro de mensajería instantánea. Presione la tecla Audífono para contestar

una llamada por medio de los audífonos, o para alternar entre el auricular o el altavoz y los audífonos durante una llamada.

Nota: el indicador LED de la tecla Audífono se ilumina para indicar que los

audífonos se encuentran en uso. Presione la tecla Retener para poner la

llamada en curso en modo en espera. Presione la tecla fija Retener para volver a

una llamada en espera.

Puede tener varias llamadas en espera. Use el teclado para ingresar números y

texto.

Para navegar a un elemento en un menú, presione el número correspondiente en el teclado para activar el elemento o para continuar navegando en la lista de elementos.

(22)

Bienvenido

Cuando recibe un mensaje de voz, el

indicador rojo de espera de mensajes/ alerta visual se enciende. Asimismo,

cuando el timbre suena, el indicador se enciende de forma intermitente.

Cuando recibe un mensaje instantáneo (IM), el indicador azul de estado de función/ alerta visual se enciende.

Presione la tecla Copiar para copiar la

información de contacto desde un lugar, como la libreta de direcciones, hasta un destino, como una tecla de función.

Presione la tecla Servicios para acceder a

las siguientes funciones:

1. Buscar: Busca en el directorio local (Libreta de direcciones personal) y en el directorio global (Libreta de direcciones de la red) nombres y números

telefónicos

2. Iniciar sesión: iniciar sesión en su IP Deskphone sólo cuando el servidor de llamadas admite inicios de sesión de múltiples usuarios.

3. Finalizar sesión: finalizar sesión de su IP Deskphone.

4. Buscar actualizaciones: buscar la última actualización del software para el IP Deskphone. Conectarse a una llamada estacionada (esta función no está disponible en todos los servidores de llamadas).

5. Reiniciar teléfono: reiniciar su IP Deskphone.

(23)

Bienvenido

6. Administrador de archivos: administrar el sistema de archivos del IP Deskphone y los dispositivos de USB conectados al teléfono.

7. Sistema de generación de registros: habilitar o deshabilitar el proceso de generación de registros.

8. Información del teléfono: ver la información sobre el hardware y software en su IP Deskphone, lo que incluye la información de ubicación y del usuario.

Presione la tecla Servicios dos veces y de

manera rápida para acceder al menú Red. Presione la tecla Salir para cancelar la

operación actual o salir del menú.

Nota: la utilización de la tecla Salir no

influye en el estado de las llamadas en curso.

Presione la teclaBandeja de entrada

para acceder a su bandeja de entrada de llamadas.

La bandeja de entrada de llamadas almacena todas las llamadas entrantes  que están en curso IP Deskphone.

Nota: esta tecla no funciona para enviar mensajes instantáneos.

(24)

Bienvenido

Pantalla del Avaya 1140E IP Deskphone

El IP Deskphone dispone de tres áreas de pantalla:

• El área de visualización superior muestra el estado de la línea y de las teclas de función.

• El área de visualización central contiene una sola línea con información para elementos como el nombre y el número de la persona que llama, elementos del menú, indicaciones, dígitos introducidos por el usuario, la fecha y la hora e información del teléfono.

• El área de visualización inferior muestra la información de las etiquetas de las teclas de pantalla sensibles al contexto.

Presione la tecla Bandeja de salida para

ver un registro de todas las llamadas salientes.

Nota: esta tecla no funciona como tecla

de mayúsculas.

Presione la tecla Directorio para acceder a

la libreta de direcciones y la lista de amigos. Nota: puede acceder a la libreta de direcciones cuando está en una llamada y comenzar una nueva llamada con el contacto destacado.

(25)

Bienvenido Figura 3: Pantalla LCD del IP Deskphone

Limpieza de la pantalla LCD de visualización del

IP Deskphone

Limpie la pantalla LCD de visualización gentilmente con un paño suave y seco.

Teclas de pantalla sensibles al contexto

Tiene IP Deskphone cuatro teclas de pantalla sensibles al contexto debajo de la pantalla LCD. Las teclas de pantalla sensibles al contexto acceden a diferentes funciones y menús, según el estado del

IP Deskphone y el menú al que acceda. PRECAUCIÓN

No utilice líquidos ni polvos para limpiar el IP Deskphone. Si se utiliza otro elemento que no sea un paño suave y seco, podrían ensuciarse los componentes del

IP Deskphone y ocasionarse fallas prematuras. Área de visualización Etiquetas de teclas Área de visualización Visualización de fecha Información de la Información del menú Datos de directorios Área de visualización Tecla de pantalla Etiquetas superior de función definidas central y hora llamada inferior sensible al contexto por el usuario

(26)

Bienvenido

La Figura 4 en la página 26 muestra las teclas de pantalla sensibles al contexto mientras el IP Deskphone está en estado inactivo.

Figura 4: Teclas de pantalla sensibles al contexto cuando el IP Deskphone está en estado inactivo

La Tabla 1 en la página 26 incluye las teclas de pantalla sensible al contexto que se pueden utilizar para acceder a los elementos del menú. Tabla 1: Elementos del menú a los cuales se accedió a través de las teclas de pantalla sensibles al contexto (Parte 1 de 8)

Elemento Función

Vlr Mr o Nueva llamada

Presione la tecla de pantalla sensible al contexto Vlv Mr para volver a

marcar el último número marcado. Si no hay ningún número de remarcación almacenado, se visualizará la tecla de pantalla sensible al contexto Nueva llamada y

tiene el mismo efecto que presionar la tecla de línea del usuario principal (indicación de marcado).

(27)

Bienvenido

abc o 123

Presione la tecla de pantalla sensible al contexto abc para alternar entre

modos de entrada numérica y alfabética.

• Para escribir las letras, se debe visualizar la tecla de pantalla sensible al contexto abc.

• Para escribir números, presione la tecla de pantalla sensible al contexto abc para visualizar la

tecla de pantalla sensible al contexto 123 en la lista del menú.

Mnsajes Presione la tecla de pantalla sensible al contexto Mnsajes para acceder a las siguientes funciones:

1. Correo de voz: se utiliza para llamar a su número de correo de voz.

2. Mensajería instantánea: se utiliza para acceder a la bandeja de entrada/salida de mensajería instantánea.

3. Notificación de llamada perdida: se utiliza para acceder a los detalles de la llamada perdida. Tabla 1: Elementos del menú a los cuales se accedió a través de las teclas de pantalla sensibles al contexto (Parte 2 de 8)

(28)

Bienvenido

Más… Presione la tecla de pantalla sensible

al contexto Más… para seleccionar

una lista nueva de menú de teclas de pantalla sensibles al contexto (están disponibles tres listas de menú). Cuando presiona la tecla de pantalla sensible al contexto Más…, se

visualiza una selección diferente de teclas de pantalla sensibles al contexto.

• Si presiona una vez la tecla de pantalla sensible al contexto

Más… en la primera lista de

menú, accederá a las siguientes teclas de pantalla sensibles al contexto.

[Transferencia de llamadas] [DND] [Conectarse] [Más…] • Si presiona dos veces la tecla de

pantalla sensible al contexto

Más… en la primera lista de

menú, accederá a las siguientes teclas de pantalla sensibles al contexto.

[Protector de pantalla] [Presencia] [Prefs] [Más…]

• Si presiona tres veces la tecla de pantalla sensible al contexto

Más… en la primera lista de

menú, volverá a la primera lista de menú con las siguientes teclas de pantalla sensibles al contexto. [Vlr Mr] [abc] [Mnsajes] [Más…] Tabla 1: Elementos del menú a los cuales se accedió a través de las teclas de pantalla sensibles al contexto (Parte 3 de 8)

(29)

Bienvenido

Cuando presiona la tecla de pantalla sensible al contexto Más… por

primera vez, se visualizarán las siguientes teclas de pantalla sensible al contexto en la lista de menú.

Desvío de Llamadas

Presione la tecla de pantalla sensible al contexto Desvío de llamadas para

desviar todas las llamadas a una dirección específica.

DND Presione la tecla de pantalla sensible

al contexto DND para bloquear todas

las llamadas.

Conect Presione la tecla de pantalla sensible

al contexto Conect para conectarse a

las llamadas estacionadas (sólo llamadas locales y en el servidor).

Más… Presione la tecla de pantalla sensible

al contexto Más… para seleccionar

una lista nueva de menú de teclas de pantalla sensibles al contexto.

La próxima lista de menú disponible contiene las siguientes teclas de pantalla sensibles al contexto:

[Protector de pantalla] [Presencia] [Prefs] [Más…]

Cuando presiona la tecla de pantalla sensible al contexto Más… por

segunda vez, se visualizarán las siguientes teclas de pantalla sensible al contexto en la lista de menú.

Tabla 1: Elementos del menú a los cuales se accedió a través de las teclas de pantalla sensibles al contexto (Parte 4 de 8)

(30)

Bienvenido

Protector de pantalla Presione la tecla de pantalla sensible al contexto Protector de pantalla

para activar el protector de pantalla (sólo si está habilitada la función de protección de pantalla).

Presencia Presione la tecla de pantalla sensible

al contexto Presencia para configurar

el estado de presencia en su IP Deskphone.

Prefs Presione la tecla de pantalla sensible

al contexto Prefs para visualizar el

menú Preferencias.

Los elementos del menú incluyen lo siguiente:

1. Pantalla: se utiliza para ajustar las configuraciones de

visualización de la pantalla LCD. 2. Audio: se utiliza para ajustar los tonos y las configuraciones de volumen, acceder al menú Codecs para configurar el audífono USB.

Tabla 1: Elementos del menú a los cuales se accedió a través de las teclas de pantalla sensibles al contexto (Parte 5 de 8)

(31)

Bienvenido

Prefs 3. Opciones de función: se utiliza

para configurar lo siguiente. — Teclas de función

— Motivos para rechazar una llamada

— Acciones para ignorar una llamada — Asunto de llamada — Notificación de desvío de llamadas — Notificación de llamada perdida.

4. Idioma: se utiliza para cambiar el idioma de la interfaz.

5. Opciones varias: se utiliza para acceder a las siguientes opciones. — Marcación alfabética — Método de búsqueda — Privacidad entrante — Privacidad saliente — Marcación por #

— Modo en espera: Privado — Hora

Tabla 1: Elementos del menú a los cuales se accedió a través de las teclas de pantalla sensibles al contexto (Parte 6 de 8)

(32)

Bienvenido

Prefs 6. Red: se utiliza para acceder a lo

siguiente.

— Configuraciones del servidor — Configuración del dispositivo — Diagnósticos

— Deshabilitar el protector de pantalla

— Licencia — Bloquear

7. Bloqueo USB: se utiliza para bloquear o desbloquear los siguientes dispositivos USB: — Ratón USB

— Teclado USB

— Audífono USB — Unidad flash USB 8. Configuración de usuario: se

utiliza para modificar lo siguiente. — Configuración de llamadas — Configuración de IM

— Configuración de correo de voz

— Cambiar ubicación

Tabla 1: Elementos del menú a los cuales se accedió a través de las teclas de pantalla sensibles al contexto (Parte 7 de 8)

(33)

Bienvenido

Desactivar la pantalla de visualización después de

realizar una entrada de marcación en el teclado

Después de ingresar la información con el teclado (no hay tono de marcación ni una selección de línea precedente), aparecen las teclas de pantalla sensibles al contexto visualizadas en la pantalla inactiva, como se muestra en la Figura 7 en la página 50.

Figura 5: Desactivar la pantalla de visualización después de realizar una entrada de marcación en el teclado

Más… Presione la tecla de pantalla sensible

al contexto Más... ara volver a la

primera lista de menú de teclas de pantalla sensibles al contexto. La próxima lista de menú disponible contiene las siguientes teclas de pantalla sensibles al contexto:

[Vlr Mr] [abc] [Mnsajes] [Más...] Tabla 1: Elementos del menú a los cuales se accedió a través de las teclas de pantalla sensibles al contexto (Parte 8 de 8)

(34)

Bienvenido

La Tabla 2 en la página 34 enumera las teclas de pantalla sensibles al contexto con las que usted puede acceder a elementos del menú después de realizar una entrada de marcación en el teclado.

Tabla 2: Elementos del menú a los que se accedió después de realizar una entrada de marcación en el teclado a través de las teclas de pantalla sensibles al contexto

Elemento Función

Enviar Presione la tecla de pantalla sensible al

contexto Enviarpara realizar una

marcación externa de la entrada del usuario con el inicio de sesión principal del IP Deskphone.

La entrada del usuario funciona contra el plan de marcación.

abc o 123 Presione la tecla de pantalla sensible al contexto abc o 123 para alternar entre

modos de entrada numérica y alfabética.

Asunto Presione la tecla de pantalla sensible al

contexto Asunto para establecer una

línea de sujeto a la llamada saliente antes de presionar la tecla de pantalla sensible al contexto Enviar.

Salir Presione la tecla de pantalla sensible al

contexto Salir para eliminar la entrada

del usuario y volver a la pantalla inicial inactiva que visualiza las siguientes teclas de pantalla sensibles al contexto: [Vlr Mr] [abc] [Mnsajes] [Más...]. Consulte la Figura 4 en la página 26.

(35)

Bienvenido

Teclas de pantalla sensibles al contexto de una

llamada entrante

Cuando llamada se encuentra en curso, utilice las teclas de pantalla sensibles al contexto para acceder a los elementos del menú que se muestran en la Figura 6 en la página 35.

Figura 6: Teclas de pantalla sensibles al contexto de una llamada entrante

La Tabla 3 en la página 35 incluye las teclas de pantalla sensible al contexto que se pueden utilizar para acceder a los elementos del menú durante una sesión de llamada entrante.

Tabla 3: Elementos de menú a los que se accede durante una sesión de llamada entrante mediante las teclas de pantalla sensibles al contexto (Parte 1 de 11)

Elemento Función

Conferec Presione la tecla de pantalla sensible

al contexto Conferenc para obtener

tono de marcación para realizar otra llamada durante una llamada en curso o para realizar una llamada en conferencia.

La tecla de pantalla sensible al contexto Conferenc funciona como la

tecla de pantalla sensible al contexto

(36)

Bienvenido

Transfer Presione la tecla de pantalla sensible

al contexto Transfer para transferir la

llamada actual a otra ubicación o a otro contacto.

Audio Presione la tecla de pantalla sensible

al contexto Audio para acceder a las

siguientes funciones: Tonos • Patrón de timbre — Seleccione patrones de prueba del 1 al 8. • Volumen de alerta — Configure el volumen deseado. Voz

• Establecer el volumen para lo siguiente:

— Volumen del auricular — Volumen del audífono — Volumen de manos libres Códecs

Seleccione los códecs de audio:

• G722 (códec de banda ancha)

• PCMU (estándar ley u)

• G729 (códec 729)

• PCMA (estándar ley a)

Tabla 3: Elementos de menú a los que se accede durante una sesión de llamada entrante mediante las teclas de pantalla sensibles al contexto (Parte 2 de 11)

(37)

Bienvenido

Audio Selección de audífono

Seleccione el dispositivo activo de audífono:

• Conexión por cable, USB  (si tiene conexión por cable, entonces seleccione el tipo 1,  2 ó 3)

• Habilitar comandos HID (habilitar o deshabilitar)

• Tipo de audífono MHA:

• Luz posterior MHA (habilitar o deshabilitar)

Configuración de Bluetooth • Activar Bluetooth (activar o

desactivar)

• Para desemparejar un

Dispositivo, seleccione Desemparej.

Tabla 3: Elementos de menú a los que se accede durante una sesión de llamada entrante mediante las teclas de pantalla sensibles al contexto (Parte 3 de 11)

(38)

Bienvenido

Audio Si Bluetooth está activado,

seleccione:

• Buscar dispositivos (IP Deskphone busca dispositivos bluetooth y enumera los dispositivos detectados en el campo Encontrados).

• Para ajustar un dispositivo Activo seleccione Establecer.

• Para emparejar con un dispositivo encontrado, seleccione Emparej.

• Para desemparejar un

Dispositivo, seleccione Desemparej.

Nota: puede cambiar las configuraciones de audio para mejorar la calidad según la banda ancha disponible. Si la banda ancha de Internet es baja, puede mejorar la calidad de audio al cambiar la configuración de audio a baja.

• Control de la calidad de audio: se utiliza para ver los detalles de la calidad de audio de una llamada en curso.

O bien

Tabla 3: Elementos de menú a los que se accede durante una sesión de llamada entrante mediante las teclas de pantalla sensibles al contexto (Parte 4 de 11)

(39)

Bienvenido

Activar Se visualiza la tecla de pantalla

sensible al contexto Activar cuando la

llamada no está en curso. El uso más común de esta tecla es cuando la llamada que se visualiza en la pantalla es una llamada que fue estacionada contra el usuario (o una llamada que el usuario puso en espera).

Nota: nunca se visualiza la tecla de pantalla sensible al contexto

Activar de manera simultánea

con la tecla de pantalla sensible al contexto Audio.

Más… Presione la tecla de pantalla sensible

al contexto Más... para seleccionar

una lista nueva de menú de teclas de pantalla sensibles al contexto (están disponibles tres listas de menú). Cuando presiona la tecla de pantalla sensible al contexto Más…, se

visualiza una selección diferente de teclas de pantalla sensibles al contexto.

• Si presiona una vez la tecla de pantalla sensible al contexto

Más… en la primera lista de

menú, accederá a las siguientes teclas de pantalla sensibles al contexto.

[Nueva llamada] [Estac] [Conectarse] [Más...]

Tabla 3: Elementos de menú a los que se accede durante una sesión de llamada entrante mediante las teclas de pantalla sensibles al contexto (Parte 5 de 11)

(40)

Bienvenido

Más… • Si presiona dos veces la tecla de

pantalla sensible al contexto

Más… en la primera lista de

menú, accederá a las siguientes teclas de pantalla sensibles al contexto.

[Prefs] [ ] [ ] [Más... • Si presiona tres veces la tecla de

pantalla sensible al contexto

Más… en la primera lista de

menú, volverá a la primera lista de menú con las siguientes teclas de pantalla sensibles al contexto. [Conferenc] [Transfr] [Audio] [Más…

Cuando presiona la tecla de pantalla sensible al contexto Más… por

primera vez, se visualizarán las siguientes teclas de pantalla sensible al contexto en la lista de menú.

Nueva llamada Presione la tecla de pantalla sensible

al contexto Nueva llamada para

obtener tono de marcación para realizar otra llamada durante una llamada en curso o para realizar  una llamada en conferencia. La tecla de pantalla sensible al contexto Nueva llamada funciona

como la tecla de pantalla sensible al contexto Conferenc.

Tabla 3: Elementos de menú a los que se accede durante una sesión de llamada entrante mediante las teclas de pantalla sensibles al contexto (Parte 6 de 11)

(41)

Bienvenido

Estac Presione la tecla de pantalla sensible

al contexto Estac para estacionar la

llamada actual en el servidor o en otro usuario (no se encuentra disponible para todos los servidores de llamadas).

Conectarse Presione la tecla de pantalla sensible

al contexto Conect para conectarse a

las llamadas estacionadas (sólo llamadas estacionadas locales y en el servidor).

Más… Presione la tecla de pantalla sensible

al contexto Más… para seleccionar

una lista nueva de menú de teclas de pantalla sensibles al contexto.

La próxima lista de menú disponible contiene las siguientes teclas de pantalla sensibles al contexto:

[Prefs] [ ] [ ] [Más...] Cuando presiona la tecla de pantalla sensible al contexto Más… por

segunda vez, se visualizarán las siguientes teclas de pantalla sensible al contexto en la lista de menú.

Tabla 3: Elementos de menú a los que se accede durante una sesión de llamada entrante mediante las teclas de pantalla sensibles al contexto (Parte 7 de 11)

(42)

Bienvenido

Prefs Presione la tecla de pantalla sensible

al contexto Prefs para visualizar el

menú Preferencias.

Los elementos del menú incluyen lo siguiente:

1. Pantalla: se utiliza para ajustar las configuraciones de visualización de la pantalla LCD.

2. Audio: se utiliza esta opción para ajustar tonos y volumen, para configurar un audífono USB y para acceder a la configuración de tecnología inalámbrica de Bluetooth.

3. Opciones de función: se utiliza para configurar lo siguiente. — Teclas de función

— Motivos para rechazar una llamada

— Acciones para ignorar una llamada

— Asuntos de llamadas — Notificación de desvío de

llamadas

— Las configuraciones de modo de respuesta se visualizan cuando está habilitado el modo de respuesta automática en el IP Deskphone.

Tabla 3: Elementos de menú a los que se accede durante una sesión de llamada entrante mediante las teclas de pantalla sensibles al contexto (Parte 8 de 11)

(43)

Bienvenido

Prefs 4. Idioma: se utiliza para cambiar el

idioma de la interfaz.

5. Opciones varias: se utiliza para acceder a las siguientes opciones. — Marcación alfabética — Método de búsqueda — Privacidad entrante — Privacidad saliente — Marcación por #

— Modo en espera: Privado — Hora

6. Red: se utiliza para acceder a lo siguiente.

— Configuraciones del servidor — Configuración del dispositivo — Diagnósticos

— Deshabilitar el protector de pantalla

— Licencia — Bloquear

Tabla 3: Elementos de menú a los que se accede durante una sesión de llamada entrante mediante las teclas de pantalla sensibles al contexto (Parte 9 de 11)

(44)

Bienvenido

Prefs 7. Bloqueo USB: se utiliza para

bloquear o desbloquear los siguientes dispositivos USB: — Ratón USB

— Teclado USB

— Audífono USB

8. Unidad flash USB Configuración de usuario: se utiliza para modificar lo siguiente. — Configuración de llamadas — Configuración de IM — Configuración de correo de voz — Cambiar ubicación

Más… Presione la tecla de pantalla sensible

al contexto Más… ara volver a la

primera lista de menú de teclas de pantalla sensibles al contexto. La próxima lista de menú disponible contiene las siguientes teclas de pantalla sensibles al contexto:

[Conferenc] [Transfr] [Audio] [Más…]

Tabla 3: Elementos de menú a los que se accede durante una sesión de llamada entrante mediante las teclas de pantalla sensibles al contexto (Parte 10 de 11)

(45)

Bienvenido

Teclas de navegación

En esta sección se brinda información sobre las teclas que se pueden utilizar para navegar dentro de los menús del Avaya 1140E

IP Deskphone.

Nota: los elementos del menú están ordenados por número. Puede seleccionar elementos del menú de una de las siguientes maneras:

• Presione el número correspondiente en el teclado y luego presione la tecla de pantalla Selecc.

• Utilice la tecla de navegación para desplazarse por el menú para destacar el elemento que quiere seleccionar y luego presione la tecla de pantalla Selecc.

Desbloquear Se visualiza la tecla de pantalla

sensible al contexto Desbloquear si

contesta una llamada cuando el IP Deskphone está bloqueado con un protector de pantalla protegido con contraseña.

Tabla 3: Elementos de menú a los que se accede durante una sesión de llamada entrante mediante las teclas de pantalla sensibles al contexto (Parte 11 de 11)

(46)

Bienvenido

La Tabla 4 en la página 46 describe las teclas de navegación y sus funciones.

Tabla 4: Teclas de navegación y funciones (Parte 1 de 3)

Tecla Función

Conjunto de teclas de

navegación Presione las flechas hacia la derecha o izquierda en el conjunto de teclas de navegación para:

• Desplazarse por líneas largas de texto cuando visualiza la detección de llamadas.

Nota: el IP Deskphone se desplaza automáticamente por líneas largas de texto de derecha a izquierda para entradas como las de su libreta de direcciones o su bandeja de entrada. Cuando su método de búsqueda está

configurado en búsqueda de índice, puede aumentar la velocidad del desplazamiento al presionar de manera reiterada la tecla derecha de navegación o disminuir la velocidad al presionar de manera reiterada la tecla izquierda de navegación. Para obtener más información, consulte

“Buscar un contacto en la Libreta de direcciones” en la página 177. • Cambiar el ajuste de

deslizamiento de izquierda a derecha cuando configura aspectos como el contraste o el volumen.

(47)

Bienvenido

Conjunto de teclas de

navegación Presione el lado derecho del de teclas de navegación para:conjunto

• Crear un espacio cuando ingresa y edita texto.

• Visualizar los detalles de la entrada del registro de llamadas seleccionado en la bandeja de entrada y la bandeja de salida. Presione el lado izquierdo del

conjunto de teclas de navegación

para:

• Mover el cursor a la izquierda cuando ingresa y edita texto. • Dejar la visualización de detalles

de la bandeja de entrada o la bandeja de salida y volver a la bandeja de entrada o la bandeja de salida principal. Funciona como la tecla de pantalla sensible al contexto Atrás.

Tabla 4: Teclas de navegación y funciones (Parte 2 de 3)

(48)

Bienvenido

Uso de un ratón USB

El Avaya 1140E IP Deskphone está equipado con un puerto USB en el cual se puede conectar un ratón USB. Puede utilizar el ratón USB para activar elementos de tecla de pantalla sensible al contexto o elementos del menú.

Use el ratón para hacer clic en una etiqueta de tecla de pantalla  sensible al contexto de la pantalla LCD para activar dicho elemento. Cuando un menú está abierto, haga doble clic en un elemento del menú para activarlo o haga clic en el elemento para destacarlo. Por ejemplo, usted puede hacer clic en la etiqueta de la tecla de pantalla sensible al

Conjunto de teclas de

navegación Presione las flechas hacia arriba o abajo en el conjunto de teclas de navegación para:

• Borrar un carácter (tecla de retroceso) cuando ingresa y edita texto.

• Destacar elementos en una lista, como entradas de la libreta de direcciones o elementos en su bandeja de entrada.

• Desplace las listas y los contenidos de los mensajes cuando vea los IM.

• Mover el cursor de una línea a otra cuando ingresa o edita texto o datos.

Nota: para desplazarse por una lista de elementos, puede presionar de manera prolongada la fecha hacia arriba o hacia abajo. Tabla 4: Teclas de navegación y funciones (Parte 3 de 3)

(49)

Bienvenido contexto Ver para abrir dicho menú. Haga doble clic en la palabra Bandeja de entrada en la lista del menú; puede hacer doble clic en un

nombre de la lista de bandeja de entrada para iniciar una llamada o en un elemento para destacar el nombre.

Para acceder al menú Red, haga clic derecho en cualquier parte de la pantalla.

Nota: el ratón USB es compatible para IP Deskphone pero no para los Módulos de ampliación agregados.

Funciones de llamada del Avaya 1140E

IP Deskphone disponibles

El Avaya 1140E IP Deskphone esta designado para que sea compatible con diversos servidores de llamadas. El servidor de llamadas específico al cual el IP Deskphone se conecta determina si ciertas funciones están disponibles en su IP Deskphone. Las funciones de la llamada deber ser asignadas a su IP Deskphone y deben ser compatibles con el software del servidor de llamadas.

Nota 1: no todas las funciones están disponibles. Para determinar qué funciones están disponibles o para activar funciones,

comuníquese con su administrador del sistema o proveedor de servicios.

Nota 2: no todos los proveedores de servicios admiten la entrada de una dirección SIP para iniciar una llamada, por ejemplo,

[email protected]. Algunos requieren que ingrese un Número de directorio (DN) para iniciar una llamada, por ejemplo, 555-5555. Comuníquese con su administrador del sistema para determinar si su servidor de llamadas admite la marcación de dirección SIP.

Funciones de seguridad

Antes de poder utilizar su Avaya 1140E IP Deskphone, se le deben asignar un ID y una contraseña a su IP Deskphone. Esta medida de seguridad asegura que, después de la finalización de sesión, no se puedan realizar llamadas desde su IP Deskphone y que no se pueda

(50)

Bienvenido

Conexión de seguridad

La seguridad de la llamada se identifica por la presencia de un icono de seguridad (candado) que se visualiza sobre la pantalla del

IP Deskphone.

Después de registrar el IP Deskphone con el proxy SIP, puede visualizar el ícono de seguridad cuando:

• el IP Deskphone está inactivo; • usted está en una llamada en curso.

La Figura 7 en la página 50 es un ejemplo de una conexión de seguridad cuando el IP Deskphone está inactivo. El ícono de seguridad está visible en la pantalla del IP Deskphone.

Figura 7: Ejemplo de una conexión de seguridad cuando el IP Deskphone está inactivo

La Figura 8 en la página 50 es un ejemplo de una conexión de seguridad cuando usted está en una llamada en curso. El ícono de seguridad está visible en la pantalla del IP Deskphone.

Figura 8: Ejemplo de una conexión de seguridad durante llamada en curso

(51)

Información sobre reglamentos y seguridad

Información sobre reglamentos y

seguridad

Las pruebas realizadas han permitido determinar que el equipo cumple con las restricciones establecidas para los dispositivos digitales clase B, de conformidad con la sección 15 de las normas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC). El propósito de estas restricciones consiste en proporcionar un nivel razonable de protección contra las interferencias nocivas en instalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia. Por ende, debe ser instalado y utilizado de acuerdo con las instrucciones proporcionadas para evitar que cause interferencias nocivas en las comunicaciones de radio. No

obstante, no existen garantías respecto de las interferencias que pueden producirse en una instalación determinada. Si el equipo origina

interferencias nocivas en la señal de radio o televisión, lo que puede determinarse al encenderlo y apagarlo, el usuario podrá realizar uno o más de los siguientes procedimientos para resolver el problema: • Reorientar o cambiar de lugar la antena receptora.

• Aumentar la distancia entre el equipo telefónico y el aparato receptor. • Conectar el equipo a una toma que se encuentre en un circuito

distinto del correspondiente al receptor.

• Consultar al proveedor o a un técnico capacitado en radio y TV. Nota: el usuario no podrá efectuar modificaciones ni cambios sin la autorización expresa de Avaya. Todo cambio realizado podrá dejar sin efecto el permiso del usuario para operar el equipo.

Este aparato digital Clase B cumple con la norma ICES-003 de Canadá. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

(52)

Información sobre reglamentos y seguridad Advertencias:

• Éste es un equipo Clase B. En un entorno doméstico este producto puede causar interferencias de radio, en cuyo caso el usuario deberá adoptar las medidas necesarias.

• Su uso está sujeto a las siguientes condiciones: (1) el dispositivo no debe generar interferencias, y (2) debe admitir interferencias, incluso las que pueden causar un funcionamiento no deseado.

• No se garantiza la confidencialidad de la comunicación al utilizar IP Deskphone.

• Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación FCC establecidos para un ambiente no controlado. La distancia mínima de instalación y operación del equipo debe ser 20cm entre el radiador y su cuerpo (a excepción del auricular). El transmisor no debe

colocarse ni operarse junto con otra antena o transmisor. A fin de evitar interferencias de radio en el servicio autorizado, el dispositivo debe utilizarse sólo en interiores y lejos de las ventanas para obtener una máxima protección.

La Tabla 5 enumera las normas de cumplimiento EMC en diferentes jurisdicciones.

Tabla 5: Cumplimiento de EMC (Parte 1 de 2)

Jurisdicción Standard Descripción

Estados

Unidos FCC CFR 47 Part 15 Emisiones de clase B: Normas de FCC para dispositivos de radiofrecuencia (véanse las notas 1 y 2)

Canadá ICES-003 Emisiones de clase B: Normas de

equipos que ocasionan interferencias: aparatos digitales

(53)

Información sobre reglamentos y seguridad

La Tabla 6 enumera las normas de cumplimiento de seguridad en diferentes jurisdicciones.

Australia/ Nueva Zelanda

AS/NZ CISPR22

CISPR 22 Emisiones de clase B: Equipos de tecnología de la información: interferencias de radio

Comunidad

Europea EN 55022 Emisiones de clase B: Equipos de tecnología de la información: interferencias de radio

EN 55024 Equipos de tecnología de la

información: características de inmunidad Límites y métodos de medición

EN 61000-3-2 Límites para emisiones de corriente

armónica (corriente de entrada del equipo <= 16 A por fase)

EN 61000-3-3 Límite de fluctuaciones y variaciones

en sistemas de alimentación de bajo voltaje para equipos clasificados para corrientes <= 16 A

Japón VCCI Normas para medidas de control

voluntario.

Tabla 6: Cumplimiento de seguridad

Jurisdicción Standard Descripción

Estados

Unidos UL 60950-1 Seguridad de equipos de tecnología de la información Canadá CSA 60950-1-30 Seguridad de equipos de tecnología de la

información Comunidad

Europea EN 60950-1 Seguridad de equipos ITE - Parte 1: Requisitos generales Australia/

Nueva Zelanda AS/NZS 60950.1:2003 Seguridad de equipos de tecnología de la información

Tabla 5: Cumplimiento de EMC (Parte 2 de 2)

(54)

Información sobre reglamentos y seguridad

Información adicional

Estados Unidos/Canadá: Compatibilidad con aparatos auditivos (HAC) de conformidad con la sección 68 de la FCC

El equipo cumple con los requisitos de la marca CE.

Países de la Comunidad Europea: Este dispositivo cumple con los requisitos básicos y otras disposiciones relacionadas de la directiva 1999/5/EC. Se puede obtener una copia de la Declaración en 

http://support.avaya.com/css/appmanager/public/support.

Australia: AS/ACIF S004:Requisitos de frecuencia de voz para equipos de cliente

Advertencia reglamentaria para Japón

según la ley DenAn

(55)

Uso del IP Deskphone

Uso del IP Deskphone

Es importante familiarizarse con las IP Deskphone funciones antes de comenzar a utilizar el IP Deskphone.

Introducción

Esta sección provee información sobre cómo usar el IP Deskphone. Lea cuidadosamente cada sección antes de comenzar a utilizar el nuevo IP Deskphone.

Las siguientes secciones describen información sobre el IP Deskphone: • “Antes de comenzar” en la página 56

• “Conexión de componentes” en la página 57

• “Introducción de texto” en la página 67

• “Acceso al IP Deskphone” en la página 74

(56)

Uso del IP Deskphone

Antes de comenzar

PRECAUCIÓN Daños en el equipo

No conecte el Avaya 1140E IP Deskphone en una entrada de teléfono normal. Esto puede ocasionar daños graves en el IP Deskphone. Comuníquese con el administrador del sistema para asegurar que la conexión que está utilizando sea IP Deskphone 10/100/1000 BaseT Ethernet.

PRECAUCIÓN

El IP Deskphone ha sido diseñado para utilizarse únicamente en interiores.

PRECAUCIÓN

No enchufe el IP Deskphone en una conexión de Red Digital de Servicios Integrados (ISDN). Se pueden producir daños graves en el IP Deskphone.

(57)

Uso del IP Deskphone

Conexión de componentes

La Figura 9 en la página 57 muestra las conexiones del Avaya 1140E IP Deskphone.

Figura 9: Conexiones del IP Deskphone

ADVERTENCIA Asegúrese de que la tapa protectora del puerto correspondiente al módulo de ampliación permanezca colocada cuando el puerto no se utiliza. Si no se conecta el conector de módulo de ampliación apropiado a este puerto, existe la posibilidad de que se produzcan daños en el IP Deskphone.

Puerto del módulo

de ampliación de accesorios Puerto PC Ethernet

Puerto LAN Ethernet

Nivelador

Luz de

Conector del adaptador Conector para audífonos Conector del auricular USB

Conector

de inclinación

enlace

(58)

Uso del IP Deskphone

Instale su IP Deskphone al completar los siguientes procedimientos en el orden que se menciona:

• “Cómo retirar la cubierta del soporte” en la página 59

• “Conexión del adaptador de CA (opcional)” en la página 60

• “Conexión del auricular” en la página 61

• “Conexión de los audífonos (opcional)” en la página 62

• “Conexión del cable LAN Ethernet” en la página 63

• “Instalación de cables adicionales” en la página 64

• “Instalación del IP Deskphone en una pared (opcional)” en la página 64

(59)

Uso del IP Deskphone Figura 10: Nivelador para montaje en pared

Cómo retirar la cubierta del soporte

Para acceder a la disposición de los cables y conectarlos, debe retirar la cubierta del soporte. Levanta la traba central como se indica en la siguiente figura y retire la cubierta del soporte. De esta forma podrá observar la disposición de los cables.

ADVERTENCIA El Avaya 1140E IP Deskphone se proporciona con la base colocada y cerrada. A fin de evitar que se produzcan daños en el IP Deskphone, presione el nivelador para montaje en pared situado debajo de la tecla Manos libres, tal como se indica en la Figura anterior, para desprender la base y separarla del teléfono IP Deskphone.

Nivelador para montaje en pared

(60)

Uso del IP Deskphone

Figura 11: Procedimiento para retirar la cubierta del soporte

Conexión del adaptador de CA (opcional)

El IP Deskphone permite utilizar conexiones de CA o a través de Ethernet (PoE), lo que incluye el estándar IEEE 802.3af. Para corriente CA, utilice sólo el adaptador de CA de Avaya. Puede pedir el adaptador de CA de Avaya opcional (N0023000) a parte.

ADVERTENCIA

Utilice el adaptador de CA de Avaya 

Referencias

Documento similar

If certification of devices under the MDR has not been finalised before expiry of the Directive’s certificate, and where the device does not present an unacceptable risk to health

In addition to the requirements set out in Chapter VII MDR, also other MDR requirements should apply to ‘legacy devices’, provided that those requirements

The notified body that issued the AIMDD or MDD certificate may confirm in writing (after having reviewed manufacturer’s description of the (proposed) change) that the

Hasta en los moros de Granada habríamos de suponer conocimiento de los vaticinios del adivino céltico, si hubiéramos de tener por auténtica la «carta que el moro de Granada sabidor

Y tendiendo ellos la vista vieron cuanto en el mundo había y dieron las gracias al Criador diciendo: Repetidas gracias os damos porque nos habéis criado hombres, nos

E Clamades andaua sienpre sobre el caua- 11o de madera, y en poco tienpo fue tan lexos, que el no sabia en donde estaña; pero el tomo muy gran esfuergo en si, y pensó yendo assi

d) que haya «identidad de órgano» (con identidad de Sala y Sección); e) que haya alteridad, es decir, que las sentencias aportadas sean de persona distinta a la recurrente, e) que

Las manifestaciones musicales y su organización institucional a lo largo de los siglos XVI al XVIII son aspectos poco conocidos de la cultura alicantina. Analizar el alcance y