• No se han encontrado resultados

PROGRAMA DE GRADOS BUJINKAN UNRYU.pdf

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "PROGRAMA DE GRADOS BUJINKAN UNRYU.pdf"

Copied!
53
0
0

Texto completo

(1)

Pedro Fleitas González

Pedro Fleitas González

Calle Eduardo Dato, 9

Calle Eduardo Dato, 9

35200 Telde

35200 Telde

– 

– 

 Gran Canaria/Spain

 Gran Canaria/Spain

www.unryueventos.com

www.unryueventos.com

www.balancenaturopatia.net 

www.balancenaturopatia.net 

Email: [email protected]

Email: [email protected]

B U J I N K N

B U J I N K N

武神館

武神館

a de entrenamiento

a de entrenamiento

para grados

para grados

ujinkan Unryu Dojo

ujinkan Unryu Dojo

(2)
(3)
(4)

PAUTAS A TENER EN CONSIDERACIÓN

PAUTAS A TENER EN CONSIDERACIÓN

 Antes

 Antes de de comenzar comenzar a a leer leer esta esta guía guía de de entrenamiento entrenamiento debes debes tener tener en en cuenta cuenta los los siguientessiguientes puntos:

puntos:

1.

1. Este Este texto texto está está basado basado en en elel TENCHIJIN RYAKU NO MAKITENCHIJIN RYAKU NO MAKI ((天地人略の巻天地人略の巻), el), el cual, según mi punto de vista,

cual, según mi punto de vista, representa la base técnica de nuestrorepresenta la base técnica de nuestro TaijutsuTaijutsu ((体術体術)) 2.

2. Esta Esta es es mi mi interpretación interpretación actual actual de de los los conceptos conceptos que que un un aspirante aspirante a a 11oo Dan ( Dan (段段)) debe tener claros. Quiero que consideres que es más importante la calidad que la cantidad de técnicas debe tener claros. Quiero que consideres que es más importante la calidad que la cantidad de técnicas que se puedan aprender.

que se puedan aprender. 3.

3. Para Para comprender comprender correctamente correctamente esta esta guía guía debes debes contar contar con con el el apoyo apoyo in- in-dispensabl

dispensable de un e de un Instructor que entrene activamente con Instructor que entrene activamente con elel Sóke Masaaki HatsumiSóke Masaaki Hatsumi ((宗家宗家 初見良昭初見良昭)) o con algunos de

o con algunos de sus estudiantes-instructosus estudiantes-instructores y res y que además esté titulado oficialmente por laque además esté titulado oficialmente por la BujinkanBujinkan Dôjô Dôjô ((武神館道場武神館道場)).. DATOS PERSONALES DATOS PERSONALES NOMBRE NOMBRE APELLIDOS APELLIDOS DIRECCION DIRECCION CIUDAD CIUDAD PROVINCIA PROVINCIA C.P. C.P. TELÉFONO TELÉFONO

(5)

CONSIDERACIONES GENERA

CONSIDERACIONES GENERALES P

LES PARA TODOS LOS

ARA TODOS LOS

GRADOS

GRADOS

JÛNANA N UN U NDÓ NDÓ TO TO KK OKOK YÚHÔ YÚHÔ 

EJERCICIOS DE FLEXIBILIDAD Y MÉTODOS DE RESPIRACIÓN EJERCICIOS DE FLEXIBILIDAD Y MÉTODOS DE RESPIRACIÓN El

El Jûnan UndôJûnan Undô ((柔軟運動柔軟運動) y el) y el KokyûhôKokyûhô ((呼吸法呼吸法) es el fundamento de todo) es el fundamento de todo taijutsutaijutsu ((体術体術) y es muy) y es muy importante practicarlos cada día. La rotación del dedo gordo del pie y de la articulación de los tobillos te importante practicarlos cada día. La rotación del dedo gordo del pie y de la articulación de los tobillos te ayudará a incrementar el flujo de la energía en el cuerpo. Al mismo tiempo mantén la columna vertebral ayudará a incrementar el flujo de la energía en el cuerpo. Al mismo tiempo mantén la columna vertebral recta. En la medicina tradicional se decía " mantén la cabeza fría y los pies calientes ". Es la misma recta. En la medicina tradicional se decía " mantén la cabeza fría y los pies calientes ". Es la misma realidad para las artes

realidad para las artes marciales.marciales. Es esencial que el cuerpo esté

Es esencial que el cuerpo esté suave, flexible y ágil.suave, flexible y ágil. Se incluye en este apartado los

Se incluye en este apartado los  EJERCICIOS DEL DRAGÓN.  EJERCICIOS DEL DRAGÓN. El entrenamiento del El entrenamiento del BudôBudô ((武道武道) co-) co-mienza haciendo flexible el cuerpo, especialmente las piernas y las caderas, dado que éstas se mienza haciendo flexible el cuerpo, especialmente las piernas y las caderas, dado que éstas se anquilosan fácilmente. Es importante comenzar a "rehabilitarlas" cambiando el método usado para anquilosan fácilmente. Es importante comenzar a "rehabilitarlas" cambiando el método usado para caminar. Esfuérzate en caminar suavemente. Los ejercicios del dragón nos ayudarán a flexibilizar la caminar. Esfuérzate en caminar suavemente. Los ejercicios del dragón nos ayudarán a flexibilizar la cadera y los tendones de las piernas.

cadera y los tendones de las piernas.

La respiración es un signo vital de que estás vivo, y es muy importante practicar técnicas que nos La respiración es un signo vital de que estás vivo, y es muy importante practicar técnicas que nos ayuden a respirar correctamente y dar a nuestro cuerpo un ritmo natural de vida.

ayuden a respirar correctamente y dar a nuestro cuerpo un ritmo natural de vida.

TAIHENJUTSU  TAIHENJUTSU 

EL ARTE DE MOVER EL CUERPO EL ARTE DE MOVER EL CUERPO

El movimiento corporal no está limitado a ninguna parte en particular y se establece, en la práctica, los El movimiento corporal no está limitado a ninguna parte en particular y se establece, en la práctica, los aspectos esenciales para permitir al cuerpo moverse. Existen movimientos rápidos, lentos y gentiles. aspectos esenciales para permitir al cuerpo moverse. Existen movimientos rápidos, lentos y gentiles. En nuestro

En nuestro taijutsutaijutsu ( (体術体術) uno puede desaparecer, evitar o escapar a través del) uno puede desaparecer, evitar o escapar a través del taihenjutsutaihenjutsu ((体変術体変術).). Escapar es una de las primeras estrategias que debe aprender un

Escapar es una de las primeras estrategias que debe aprender un budôkabudôka ( (武道家武道家)).. El

El TaihenjutsuTaihenjutsu ((体変術体変術) incluye técnicas fundamentales para evitar el poder del ataque del oponente) incluye técnicas fundamentales para evitar el poder del ataque del oponente cambiando el cuerpo. Uno evita el ataque del oponente con el cuerpo sin bloquear.

cambiando el cuerpo. Uno evita el ataque del oponente con el cuerpo sin bloquear. El

El ukemi ukemi  ( (受け身受け身) forma parte del) forma parte del Taihen jutsuTaihen jutsu ( (体変術体変術). El). El ukemi ukemi  ( (受け身受け身)) no sólo se usa para escaparno sólo se usa para escapar sino también para atacar al mismo tiempo que se escapa.

sino también para atacar al mismo tiempo que se escapa.

SHIHO TENCHITOBI  SHIHO TENCHITOBI 

SALTOS-DESPLAZAMIENTOS EN CUATRO DIRECCIONES, CIELO Y TIERRA SALTOS-DESPLAZAMIENTOS EN CUATRO DIRECCIONES, CIELO Y TIERRA Shihô tenchitobi 

Shihô tenchitobi  ( (四方天地跳び四方天地跳び) es moverse y girar el cuerpo, saltando en cuatro y ocho direcciones, al) es moverse y girar el cuerpo, saltando en cuatro y ocho direcciones, al cielo y la tierra. En el caso de los saltos en cuatro y ocho direcciones, salta lo más pegado al suelo y cielo y la tierra. En el caso de los saltos en cuatro y ocho direcciones, salta lo más pegado al suelo y lejos posible. Practica saltando rápido y aterrizando lo más lejos posible. Cielo significa saltar lo más lejos posible. Practica saltando rápido y aterrizando lo más lejos posible. Cielo significa saltar lo más alto posible y Tierra dejar caer el cuerpo abajo.

alto posible y Tierra dejar caer el cuerpo abajo.  Al principio entrena esta

 Al principio entrena estas técnicas solo y luego contra un adversas técnicas solo y luego contra un adversario, intentando finalmenrio, intentando finalmente sentir elte sentir el kiki ((気気) del enemigo.) del enemigo.

(柔軟運動と呼吸法) (柔軟運動と呼吸法) (体変術) (体変術) (四方天地跳び) (四方天地跳び)

(6)

K A M A E   K A M A E  

POSICIONES/ACTITUDES POSICIONES/ACTITUDES El

El kamaekamae ( (構え構え) es una expresión del corazón y la mente. La esencia del) es una expresión del corazón y la mente. La esencia del kamaekamae ((構え構え)) deldel NinpôNinpô ( (忍法忍法)) es calmar el corazón y la mente y liberarlos en la naturaleza cuando el poder del ataque del adversario es calmar el corazón y la mente y liberarlos en la naturaleza cuando el poder del ataque del adversario y el propio poder de uno se encuentran.

y el propio poder de uno se encuentran. El

El kamaekamae ((構え構え)) es la expresión de un poderoso corazón que libremenes la expresión de un poderoso corazón que libremente armoniza con todos los te armoniza con todos los cam- cam-bios. El

bios. El NinjutsuNinjutsu ( (忍術忍術) es un arte marcial que trae a la vida todas las cosas natura) es un arte marcial que trae a la vida todas las cosas naturales, usando el métodoles, usando el método del

del kyojitsukyojitsu tenkantenkan ((転換転換))__ y el taijutsu y el taijutsu ( (体術体術) para encubrir el cuerpo y evadir la forma, El) para encubrir el cuerpo y evadir la forma, El kamaekamae ((構構 え

え), también es parte de esto.), también es parte de esto.

SHÓ

SHÓTEN NTEN N O JO J UTSU UTSU 

EL ARTE DE ASCENDER AL CIELO EL ARTE DE ASCENDER AL CIELO

Esta técnica puede ser usada no sólo para trepar un árbol o un muro, sino también para trepar un Esta técnica puede ser usada no sólo para trepar un árbol o un muro, sino también para trepar un cuerpo humano. cuerpo humano. UKENAGASHI  UKENAGASHI  PARANDO - ELUDIENDO PARANDO - ELUDIENDO

Este es el arte de bloquear cuando el oponente viene con un puño o patada, bloquear/eludir con la Este es el arte de bloquear cuando el oponente viene con un puño o patada, bloquear/eludir con la mano y el cuerpo. Como base siempre elude en primera instancia y luego bloquea.

mano y el cuerpo. Como base siempre elude en primera instancia y luego bloquea.

SHIMEWAZA SHIMEWAZA ((

ESTRANGULACIONES ESTRANGULACIONES

Se puede estrangular el cuello del adversario. En las técnicas de estrangulación, dependiendo de la Se puede estrangular el cuello del adversario. En las técnicas de estrangulación, dependiendo de la forma de aplicación del estímulo externo, las

forma de aplicación del estímulo externo, las técnicas cambian de diversas formas. El técnicas cambian de diversas formas. El cuello puede sercuello puede ser estrangulado con las manos, piernas, cuerda, con el cuello de la chaqueta, pero también existen formas estrangulado con las manos, piernas, cuerda, con el cuello de la chaqueta, pero también existen formas de estrangular presionando puntos vitales donde los tejidos del cuerpo humano se contraen de estrangular presionando puntos vitales donde los tejidos del cuerpo humano se contraen naturalmente.

naturalmente.

Estrangular no sólo hace referencia al cuello. Estrangular no sólo hace referencia al cuello.

G YA KU W AZA G YA KU W AZA ((

LUXACIONES LUXACIONES En el

En el taijutsutaijutsu ( (体術体術) de la) de la BujinkanBujinkan ((武神館武神館)) existen múltiples formas de luxaciones. Éstas se aplican aexisten múltiples formas de luxaciones. Éstas se aplican a las articulaciones del cuerpo.

las articulaciones del cuerpo.

N AG EW A ZA NA GE WA ZA

PROYECCIONES PROYECCIONES

Para que la proyección sea realizada con el mínimo esfuerzo posible es necesario realizar siempre un Para que la proyección sea realizada con el mínimo esfuerzo posible es necesario realizar siempre un desequilibrio (

desequilibrio (Kuzushi Kuzushi ) () (崩し崩し) previo a la proyección.) previo a la proyección.

(構え) (構え) (昇天の術) (昇天の術) (受け流し) (受け流し) 絞技 絞技 ) ) 逆技 逆技 ) ) (投げ技) (投げ技)

(7)

HIKEN J ÚROPPÓ

DIECISEIS MÉTODOS DE GOLPEO

Existen numerosas formas de usar el puño y las piernas. Es importante para el principiante colocar y golpear correctamente objetos suaves. Posteriormente objetivos de mediana dureza y finalmente objetos duros.

Las piernas son usadas para golpear de punta, saltar, barrer, etc.

SANSHIN NO K ATA

LA FORMA DE LA TIERRA, AGUA, FUEGO, VIENTO Y VACÍO

En cualquier arte, el artista a menudo considera que su mente cuando tenía 3 años era preciosa. Tiene el deseo de retornar a esa inocente etapa de su mente y expresar sus ideas con un sentimiento puro. Lo mismo ocurre con el Budô (武道) real. Si aprendemos sólo Budô (武道) para vencer en el combate, o participar en una competición éste perdería su valor y significado. Por esta razón hay que practicar con el corazón de un niño de tres años.

KIHON HAPPO  (

LOS OCHO MÉTODOS FUNDAMENTALES

El Kihon Happô (基本八法)es crucial para los que desean obtener técnicas para el combate real. Takamatsu Sensei  (高松先生) le dijo, en una ocasión a Hatsumi Sensei (初見先生):" Cuando Toda

Sensei  (戸田先生) me mostró las formas básicas usadas en Gyokko Ryû (玉虎流), me transmitió los

ocho principios básicos. Toda Sensei  (戸田先生) me dijo que éstos eran los fundamentos de todo Budô (武道).

DIETA Y VIDA DE LOS ARTISTAS MARCIALES

La razón por la cual los artistas marciales tienen una vida larga y saludable es que mantienen una actitud estricta guiando sus vidas de artistas marciales. Takamatsu Sensei  (高松先生) mantuvo este autocontrol durante toda su vida. Se levantaba al amanecer y friccionaba su cuerpo con agua fría y bebía un vaso de agua con un poco de sal. Se creía que la sal disuelta en el agua le ayudaba en la concentración. Entonces, salía a pasear a sus perros durante una hora. Regularmente hacía tres comidas que, generalmente, consistían en requesón de judía, semillas de sésamo, vegetales y harina de trigo. También comía gran cantidad de pescados comunes en Japón. Su hobby era pintar y pasaba las mañanas haciéndolo. Nunca se enfadaba, no importaba lo que otras personas pudieran decir de él. Tan pronto como oscurecía se acostaba.

Es interesante considerar que hay que consumir los máximos alimentos sin cocinar. Takamatsu Sensei  (高松先生) decía al respecto:" desde que el hombre comenzó a cocinar la comida, ésta perdió el poder de la naturaleza"

El estilo básico de vida del Budô (武道) está conformado por:

• Ejercicios y calistenia durante 30 minutos antes de acostarse.

(秘拳十六法)

(三心の型)

(8)

• Comer alimentos crudos(ensaladas, vegetales, etc.) • Entrenar el cuerpo

• Rendir culto a Buda y a los Dioses • No temer a nada

• Tener una vida fructífera y saludable.

CÖMO USAR LOS GOLPES Y COMO DISIPAR

LA FUERZA DE LOS GOLPES

El uso de un golpe (ken)(拳)no debería ser monstruoso. Algunas personas dicen que un golpe individual puede hacer todo el trabajo, pero es más importante aprender una utilización espontánea y secuencial de varios golpes.

También se cree que las cuatro extremidades son las únicas utilizadas para golpear, pero realmente todas las partes del cuerpo se pueden usar para golpear.

También se piensa que golpes rápidos son los mejores, pero esto es incierto. La llave de cualquier golpe es que se aplique a un kyushô (急所) (punto de presión), desde la distancia más corta posible. Con la práctica entenderás que esta distancia corta será más importante que la velocidad propiamente dicha.

(9)

ENSEÑANZAS DEL

SÔKE MASAA KI HATSUMI 

10° KYU ( 10

"El taijutsu (体術) es muy libre con sus movimientos; nada es fijo. No existe lo fuerte o lo débil. Lo más importante es sobrevivir".

9º KYU ( 9

“Mira todo lo que está alrededor tuyo, no sólo al oponente”.

8º KYU ( 8

"El taijutsu (体術) es infinito".

7º KYU ( 7

"La mano se mueve con el cuerpo".

6º KYU ( 6

"Usa tu cuerpo para golpear, no sólo el poder de tu brazo, al menos que seas extremadamente fuerte. Utiliza la columna vertebral y tu cuerpo".

5º KYU ( 5

"Para proyectar a alguien hay que controlar el kûkan (空間). Llévalo al punto en el cual es más fácil  proyectarlo. Cuando proyectes a alguien llévalo al punto donde él caiga fácilmente. De esta forma el oponente, casi, se proyecta a sí mismo. Por favor juega con el kûkan (空間) para descubrir este punto "

4º KYU ( 4

"Tienes que aprender a usar el espacio entre tu oponente y tú. La distancia es muy importante”.

3º KYU ( 3

"Existen muchos tipos de patadas; patadas caminando, patadas saltando, patadas naturales y muchas más. No obstante, todas incorporan los mismos principios. Debes entender este punto. Debes entender, también, las cosas que pueden afectar tus patadas. Podrías estar en una carretera de arena,  podrían haber obstáculos alrededor de tus pies, como rocas e incluso una superficie deslizante como

hielo. Es muy importante entender estas potencialidades cuando entrenas".

2º KYU ( 2

"No sólo estás combatiendo con un enemigo. Estás combatiendo con lo desconocido".

1º KYU ( 1

(宗 見良昭)

 )

 )

 )

 )

 )

 )

 )

 )

 )

 )

(10)

"Nunca te pares de mover. Si te paras de mover, le darás al adversario aperturas para que pueda abatirte. Si paras de moverte, lo que estás haciendo es, meramente, una técnica no taijutsu" (体術).

10° KYU (MU KYU) 10

(Tiempo aproximado: 2 meses) 1. JUNAN TA ISO

 Ejercicio N° 1: Estiramiento de la musculatura posterior del cuello.

De pie, colocar las manos detrás de la nuca, bajar la cabeza hasta tocar el pecho con el mentón. Mantener entre 15 y 20 segundos.

 Ejercicio N° 2: Estiramiento del lateral del hombro.

Colocar el brazo izquierdo o derecho por detrás de la espalda, con la palma de la mano hacia atrás. El brazo derecho se levanta y se dobla hasta llegar a coger los dedos de la mano del brazo de abajo. Mantener entre 15 y 20 segundos.

 Ejercicio N° 3: Estiramiento de la musculatura del hombro.

 Abrir las piernas y cruzar las manos por detrás de la espalda. Doblar el tronco hacia adelante y levantar los brazos hacia arriba. Mantener entre 25 y 30 segundos.

 Ejercicio N° 4: Estiramiento de la parte alta del pecho, hombros y antebrazos.

De pie, lleva atrás los brazos enlazando los dedos. Mantener entre 20 y 25 segundos.

 Ejercicio N° 5: Estiramiento de los músculos laterales del antebrazo.

Sentados, en el suelo apoyar la palma de la mano contra la otra (por la espalda). Mantener entre 15 y 20 segundos.

2. SHIN KOKYÜ SAN'AUN

Ejercicio N° 1:SHÔMEN KOK YUHÔ 

Sentado en Seiza no Kamae (de rodillas)(正座の構え), inhalar aire y al mismo tiempo doblar la cabeza y los hombros hacia atrás de forma muy natural y tanto como se pueda. Exhalar el aire doblando la cabeza y los hombros hacia adelante y utilizando el peso del cuerpo para soltar el máximo de aire. Los pulmones ya deben estar vacíos. Repetirlo ocho veces.

Ejercicio N° 2:SEIZA SAYU SHINKOK YU 

SENTADO DERECHA-IZQUIERDA)

Sentado en Seiza no Kamae(正座の構え), girar la cara a la derecha y tirar del hombro derecho atrás, inspirando. Dejando caer el hombro derecho, girar la cara al frente y expulsa el aire completamente. Lo mismo hacia la izquierda. Repetir ocho veces.

Ejercicio N°3: SHINTEN SHINKOKYU 

EXTENSIÓN)

Sentarse en el suelo con las piernas extendidas por delante del cuerpo. Mantener las piernas juntas durante todo el ejercicio. Extender los brazos sobre las piernas y paralelas al suelo. Desde esta posición, estirar los brazos lateralmente e inhalar. Exhalar doblando el cuerpo hacia adelante, tocando los dedos de los pies. Es importante al ejecutar este ejercicio mantener la columna vertebral recta y la mirada al frente. Esta acción ayuda a soltar el aire de los pulmones. Repetir ocho veces.

 Al finalizar  MASAJEA todo el cuerpo golpeándolo suavemente con las palmas de las manos. 3. TAIHEN JUTSU UKEMI GATA

級(無級)

(柔軟体操): EJERCICIOS DE FLEXIBILIDAD Y ELASTICIDAD

(深呼吸三阿吽): TÉCNICAS DE RESPIRACIÖN (SAN: Tres respiraciones profundas, AUN: Inhalación y exhalación)

(正面呼吸法)(RESPIRACIÓN FRONTAL)

(正座左右深呼吸) (RESPIRACIÓN PROFUNDA

深 呼 吸 )(RESPIRACIÓN PROFUNDA EN

(体変術受身型)

: TÉCNICAS DE MOVIMIENTO CORPORAL

(11)

• Zenpô Ukemi Ry ôte 

De rodillas en el suelo elevar los brazos y dejar caer el cuerpo hacia adelante amortiguando la caída con los antebrazos. Los glúteos y la cabeza levantados. Hay dos puntos de apoyo al realizar la caída: los antebrazos y las rodillas.

• Zenpô Ukem i Katate 

La misma técnica que la anterior pero usando sólo una mano para soportar la caída. Practicar por la derecha y por la izquierda tantas veces como se pueda.

4. K AM AE N O K ATA

• Ichimonji no Kamae 

La pierna derecha atrás y la izquierda delante. Aproximadamente el 70% del peso en la pierna atrasada y el 30% en la pierna adelantada. El cuerpo totalmente recto, el brazo izquierdo se estira formando una línea horizontal y paralela al suelo. El brazo derecho se coloca doblado, con la palma de la mano derecha hacia nuestra cara.

• Hira no K amae ó Shizen no Kamae 

Las dos piernas paralelas, abierta según el propio ancho de hombros. Los brazos cuelgan a los lados del cuerpo y las rodillas están, ligeramente, dobladas.

5. HIK EN J ÜROP PÔ 

•Fudôken 

6. HA JUTSU 

• Tehodoki 

El adversario agarra nuestra mano derecha con su mano izquierda. Elevamos el codo, abrimos la mano, doblamos la rodilla y adelantando la pierna derecha golpeamos su codo izquierdo con nuestro codo derecho, de esta forma soltamos la presa del adversario.

Se debe practicar por la derecha y por la izquierda. Asimismo con agarre cruzado y contra ataque con el otro puño y/o con la pierna.

7. REISHIKI 

Bu jink an Dôjô 

¿Qué es?

La Bujinkan es una organización creada por el Gran Maestro Masaaki Hatsumi  (初見良明) dedicada a la enseñanza y expansión de nueve escuelas tradicionales japonesas de las

cuales es heredero. El conjunto de las nueve escuelas se denominan Budô Taijutsu (武道体術). Las

escuelas son:

Togakure Ryû Ninjutsu (戸隠流忍術)

Kumogakure Ryû Ninjutsu (雲隠流忍術)

Gyokushin Ryû Ninjutsu (玉心流忍術)

Gyokko Ryû Kosshijutsu (玉虎流骨指術)

Kotô Ry ô Koppôjutsu (虎倒流骨法術)

Shinden Fudô Ryû Dakentaijutsu (神伝不動流打拳体術)

Kukishinden Ryû Happô Hikenjutsu (九鬼神流八法秘術)

Takagi Yôshin Ryû Jûtaijutsu (高木揚心流柔体術)

(前方受身両手)Caída frontal con dos manos )

(前方受身片手) (Caída frontal con una mano )

(構えの型): POSICIONES

(一文字の構え): La posición número uno.

(平の構え /自然の構え): La posición natural.

(秘拳十六法): MÉTODOS DE GOLPEO.

(不動拳): Golpe con el puño. El puño cerrado. Se golpea con los nudillos.

(破術): TÉCNICAS DE SUELTAS Y ESCAPES

(手解き):  (Katate )(片手) - Suelta contra agarre de una mano.

(礼式): TEORÍA

(12)

Gikan Ryû Koppôjutsu (義鑑流骨法術)

- Sistema de graduación

(13)

GRADOS K YÜ

Grado Color del cinturón Estrellas

10°k y û Blanco Ninguna 9 o  k y û Niño, hombre o Mujer

amarillo, verde o rojo Ninguna

8 o  k y û Idem 1 estrella plateada 7 o  k y û idem 2 estrellas plateadas 6 o  k y û idem 3 estrellas plateadas 5 o  k y û idem 4 estrellas plateadas 4 o  k y û idem 1 estrella dorada 3 o  k y û idem 2 estrellas doradas 2 o  k y û idem 3 estrellas doradas 1 o  k y û idem 4 estrellas doradas

BUJIN

• Fondo rojo

• Ideogramas y borde en blanco.

GRADOS DA N 

Grado Color del cinturón Estrellas

1 o  Dan Negro Ninguna

2 o  Dan Negro 1 estrella plateada

3 o  Dan Negro 2 estrellas plateadas

4 o  Dan Negro 3 estrellas plateadas

BUJIN 

• Fondo rojo

• Ideogramas y borde en negro.

5 o  Dan Negro Ninguna

6 o  Dan Negro 1 estrella dorada

7 o  Dan Negro 2 estrellas doradas

8 o  Dan Negro 3 estrellas doradas

9 o  Dan Negro 4 estrellas doradas

BUJIN 

• Fondo rojo

• Ideogramas y borde en negro con un filete en blanco.

10° Dan Negro Ninguna

11 °Dan Ch i  Negro 1 estrella dorada 12 °Dan Su i  Negro 2 estrellas doradas 13 °Dan K a Negro 3 estrellas doradas 14°Dan Fû Negro 4 estrellas doradas 15°Dan K û Negro 5 estrellas doradas

BUJIN 

• Fondo naranja

• Ideogramas en verde y borde en azul.

武神: El símbolo que se coloca, en el lado corazón, es:

武神: El símbolo que se coloca, en el lado corazón, es:

武神:  El símbolo que se coloca, en el lado corazón, es:

(14)

- Sede central:

En la actualidad los dôjô (道場) de la Bujinkan Dôjô (武神館道場) se encuentran expandidos por todo el mundo. La sede central está en la ciudad de Nodashi (野田市), en la prefectura de Chibaken (千葉県)(Japón).

• VESTUARIO DE PRÁCTICA

El vestuario de entrenamiento se compone de: -K eiko gi 

-Ob i 

-Tabi 

Muñequeras. - Kyahan 

- B ujin    colocado sobre el traje de entrenamiento en el

lado corazón.

(稽古着): Chaqueta y pantalón.

(帯): Cinturón.

(足袋): Calzado especial que puede ser de interior o exterior. –Tekko(手甲):

(脚絆): polainas o cubretabi.

(15)

9

o

 KYU (KU KYU)

(Tiempo aproximado: 2 meses) 1. JÜNA N TA ISO 

 Ejercicio N° 1: Estiramiento de los músculos del pecho.

De pie, junto a una pared, llevar el brazo atrás al límite y luego forzar los hombros hacia adelante girando el tronco. Por la derecha y por la izquierda. Mantener entre 20 y 30 segundos.

Ejercicio N° 2: Estiramiento del dorso de la mano y de la articulación de la muñeca. Presiona el

dorso de la mano abajo al mismo tiempo que empujas los dedos para tocar el antebrazo. Mantener entre 20 y 30 segundos.

 Ejercicio N° 3: Estiramiento de los flexores de los dedos y los músculos de la palma de la mano.

Cruzar los dedos, manteniendo los brazos estirados hacia adelante o hacia arriba. Mantener entre 15 y 20 segundos.

 Ejercicio N° 4: Estiramiento de los músculos flexores, dedos y palma de la mano.

Con los brazos estirados hacia adelante, presionar sobre los dedos intentando que lleguen al antebrazo. Mantener entre 25 y 30 segundos.

 Ejercicio N° 5: Estiramiento de la zona alta y central de la espalda.

De pie, usando la pared o una barra, girar la parte superior del cuerpo. Apoyando las manos en la pared se fuerza la tensión del estiramiento. Mantener entre 20 y 30 segundos.

• RYÚTAI UNDÔ 

Es importante para el practicante de artes marciales flexibilizar las piernas y las caderas. Practica estos cuatros ejercicios del Dragón para incrementar el grado de flexibilidad corporal:

1) Sentado con las plantas de los pies unidas, empuja sobre las rodillas para abrir la articulación de la cadera. Posteriormente agarra los tobillos y dóblate hacia adelante de tal forma que la cabeza toque los pies.

2) Sentado, los pies estirados, dobla el cuerpo hacia adelante.

3) Lo mismo que en el ejercicio anterior, pero con las piernas abiertas.

4) En Seiza pero los glúteos separados de los talones, lleva tu cuerpo atrás y presiona con los dedos pulgares, durante un minuto aproximadamente, sobre la planta del pie. Y seguidamente acuesta tu cuerpo hacia atrás.

2. TAIHEN JUTSU UKEMI GATA

• Zenpô Kaiten Ryôte 

Partiendo de la posición Ichimonji no kamae (一文字の構え), se transfiere el peso a la pierna adelantada y se rueda sobre el hombro adelantado usando las dos manos. Practicar por la derecha y por la izquierda.

• Ko hô Kaiten Ry ôte 

Partiendo de la posición Ichimonji no kamae (一文字の構え), se deja caer hacia atrás usando las dos manos.

3. SHIHÓ TENCHI TOB I KA TA

ABAJO

 Zenpô Tobi

Salto hacia adelante. Se puede realizar desde la posición Shizen no kamae (自然の構え)(con las dos piernas paralelas) y adelantando una pierna para dirigir la acción. La idea básica es saltar lo más lejos posible y NO lo más alto posible.

九級

(柔軟体操): EJERCICIOS DE FLEXIBILIDAD Y ELASTICIDAD

(龍体運動): EJERCICIOS CORPORALES DEL DRAGÓN

(体変術受身型): TÉCNICAS DE MOVIMIENTO CORPORAL

(前方回転両手)(Rodamiento frontal con dos manos )

(後方回転両手)( Rodamiento hacia atrás con dos manos )

(四方天地跳び型): SALTOS EN CUATRO DIRECIONES, ARRIBA Y

(16)

4.K AM AE NO K A TA

• Doko no kamae 

La misma postura que Ichimonji no kamae (一文字の構え) ero el brazo atrasado se eleva con el

puño cerrado a la altura de la oreja o de la sien. Practicar por la derecha e izquierda. 5. HIK EN J ÜROP PÓ

• Shikan ken 

• Zenpô Sokuyaku Keri 

Desde la posición Shizen no Kamae (自然の構え)(Hira no Kamae) (平の構え) se eleva la rodilla hacia arriba y se extiende frontalmente golpeando con la planta o bolas del pie. Entrenar por la derecha y por la izquierda. Practicar a nivel bajo, medio y alto. Recuerda: Siempre debes llevar la rodilla hacia el pecho.

6. HA JUTSU 

• Tehodoki 

El adversario agarra nuestra nuestras muñecas. Damos un paso atrás con la pierna derecha y pegando los codos a nuestro cuerpo elevamos los brazos con las palmas de las manos unidas para soltar la presa del adversario.

 Asimismo contra agarre cruzado, agarre por debajo y contra ataque de patada al mismo tiempo. 7. SANSHIN NO K ATA

CORAZONES)

• Chi no K ata 

Desde Shizen no Kamae (自然の構え), se retrasa la pierna derecha atrás y se adopta la posición Katate Ichimonji no Kamae (一文字の構え) ( Soshin no Kamae)(初心の構え),  se adelanta la pierna derecha y se aplica Sanshi ntan Ken (三指端拳)(golpe con tres dedos) a los genitales, o plexo solar o garganta. Practicar por la derecha y por la izquierda.

8. KIHON HAPPÓ

• Ichimonji no Kamae 

Nos colocamos en Ichimonji no Kamae (一文字の構え). Cuando el adversario nos ataca con el

puño derecho retrocedemos la pierna derecha en diagonal y realizamos Jodan Uke Nagashi  (上段受け流

し)con nuestro brazo izquierdo y seguidamente, adelantamos la pierna derecha y aplicamos Omote Shutô (表手刀) con la mano derecha al cuello del adversario.

9. UKE NAGASHI 

Para entender correctamente los métodos de bloqueo usados en la Bujinkan (武神館) se debe partir de la base que toda defensa es un ataque, de tal manera, que al bloquear también se golpea.

• Jôdan Uke Nagash i 

Desde

(構えの型): POSICIONES

(怒虎の構え): La posición del tigre.

(秘拳十六法): MÉTODOS DE GOLPEO

(指環拳): Golpe con los nudillos.

El puño medio cerrado. Se utiliza los nudillos medios para golpear.

(前方足躍蹴り): Patada frontal con la planta del pie (bolas del pie).

(破術): TÉCNICAS DE SUELTAS Y ESCAPES

(手解き): (Ry ôte) (両手) - Suelta contra agarre a dos manos.

(三心の型): LOS CINCO ELEMENTOS (LA FORMA DE LOS TRES

(地の型): Forma de Tierra.

(基本八法): LAS OCHO TÉCNICAS BÁSICAS

(一文字の構え)

(受け流し): MÉTODOS DE BLOQUEO

(上段受け流し): Bloqueo a nivel alto.

Ichimonji no Kamae (一文字の構え), movemos la pierna derecha atrás en diagonal y girando el cuerpo (cadera, rodillas y hombros) aplicamos un bloqueo con los nudillos y/o antebrazo sobre el ataque del adversario. Practicar por la derecha y por la izquierda.

(17)

10. NAGE WAZA • Ô Soto Nage 

Desde Kumi Kata (組肩). Nuestra mano derecha agarrando la solapa del keikogi (稽古着) y la mano izquierda agarrando la manga del oponente. Deslizamos la pierna derecha atrás en diagonal para desequilibrar al adversario. El dedo pulgar de nuestra mano derecha presiona sobre el cuello del adversario y nuestro brazo izquierdo mantiene totalmente estirado el brazo del oponente. Seguidamente pateamos con la planta o la parte exterior de nuestro pie derecho un golpe a la parte de atrás de la rodilla del mismo para proyectarlo al suelo.

11. REISHIKI 

• Shid ôshi Kai 

- ¿Qué es?

La Shidôshi Kai  (指導士会)es la organización que aglutina a todos los instructores de la Bujinkan Dôjô (武神館道場). Por un lado están los denominados Shid ôsh i hô  (

los instructores desde 1o Dan (段) hasta 4o Dan (段) ambos inclusives. Es importante tener en consideración que, generalmente, es a partir de 3oDan () cuando se puede comenzar a impartir clases. Por otro lado, está el Shidôshi (  que es el instructor desde 5o Dan (段) hasta 9o Dan (段) y el Shihan ( Dan (段) a 15º Dan (段).

- Documentos acreditativos

Existen dos tipos de documentos que acreditan a sus po-seedores como miembros oficiales de la Shidôshikai  (指導士会) Internacional:

Autorización para la enseñanza:

• Shidôshi hô (指導士法) (instructor júnior) • Shidôshi  (指導士) (instructor sénior)

Carnet de miembro activo de laShidôshikai 

(A renovar todos los años)

(投げ技). TECNICAS DE PROYECCIONES

(大外投げ): Gran proyección exterior.

(礼式):  TEORÍA (指導士会) 指導士法), que son 指導士), 師範) de 10º (指導士会): 

(18)

8

o

 KYU (HACHI KYU)

(Tiempo aproximado: 2 meses)

1. JÜNA N T AISO 

 Ejercicio N° 1: Estiramiento de la musculatura de la espalda y de los glúteos. Posición fetal,

pasando los brazos por delante de las piernas que están flexionadas introduce la cabeza entre las rodillas. Mantener entre 20 y 30 segundos.

 Ejercicio N° 2: Estiramiento de la musculatura del abdomen.

 Acostado en el suelo, flexiona las piernas apoyando los pies en el suelo, agárrate los tobillos y levanta la pelvis lo más arriba posible. Mantener entre 15 y 20 segundos.

Ejercicio N° 3: Estiramiento de los músculos anteriores de las piernas y del abdomen. De rodillas,

dobla el tronco hacia atrás y coloca las manos sobre los talones intentando acentuar la curvatura de la columna vertebral. Mantener entre 15 y 25 segundos.

Ejercicio N° 4: Estiramiento de la musculatura del recto anterior del muslo y de la parte anterior de éste. Arrodíllate en el suelo y echa el cuerpo hacia atrás. Mantener entre 15 y 20 segundos.

Ejercicio N° 5: Estiramiento de la musculatura de la columna vertebral y del costado. Sentado, con

una pierna estirada y la otra flexionada sobre la estirada y colocándola lo máscerca del pecho posible, empujar

2. TAIHEN JUTSU UKEMI KA TA

• Zenpô Kaiten K atate 

Partiendo de la posición Ichimonji no Kamae (一文字の構え), transfieres el peso a la pierna adelantada y ruedas sobre el hombro adelantado usando la mano adelantada. Practicar por la derecha y por la izquierda.

Kohô Kaiten Katate

Partiendo de la posición Ichimonji no Kamae (一文字の構え), te dejas caer hacia atrás usando la mano adelantada sobre el hombro atrasado.

3. SHIHÓ TENCHI TOB I KA TA

ABAJO

• Koh ô Tobi 

Salto hacia atrás. Se puede realizar desde la posición Shizen no Kamae (自然の構え) (con las dos piernas paralelas) y adelantando una pierna para dirigir la acción. La idea básica, es saltar, lo más lejos posible y NO lo más alto posible.

4. SHÓTEN N O J UTSU 

  Ejercicio N° 1: Se coloca una colchoneta apoyada sobre la pared (verticalmente). Tomas la

distancia adecuada para salir corriendo y subir lo más alto posible" corriendo verticalmente". Caer con las rodillas flexionadas.

 Ejercicio N° 2: El mismo ejercicio anterior, pero en esta ocasión, los brazos no se mueven para

realizar el ejercicio. Recuerda: Siempre caer con las rodillas flexionadas.

 Ejercicio N° 3: El mismo ejercicio N° 1, pero al caer al suelo aplicar diversos rodamientos y caídas.

8級

(柔軟体操): EJERCICIOS DE FLEXIBILIDAD Y ELASTICIDAD

(体変術受身型): TÉCNICAS DE MOVIMIENTO CORPORAL

(前方回転片手) (Rodamiento frontal con una mano )

(後方回転片手) ( Rodamiento hacia atrás con una mano )

(四方天地跳び型): SALTOS EN CUATRO DIRECIONES, ARRIBA Y

(後方跳び)(Salto hacia atrás )

(19)

5. K AM AE NO K A TA

• Hichô no Kamae 

Desde Ichimonji no Kamae (一文字の構え), la pierna adelantada se lleva hacia atrás, colocándola sobre el lateral de la pierna derecha (por el interior). La pierna de apoyo se flexiona para mantener el equilibrio. La posición de los brazos queda igual. Practicar por la derecha y por la izquierda.

6. HIK EN JÜROP PÓ

• Omote Shutô  te Kiten Ken)  la mano por el

exterior.

Se golpea con el canto de la mano semicerrada. El dedo pulgar, fuertemente, apretado contra la base del dedo índice. (La palma de la mano hacia arriba).

• Ura Shutô 

 Sokuhô Sokuyaku Keri

Desde Shizen no Kamae (自然の構え)(Hira no Kamae)(平の構え) eleva la rodilla hacia el lateral del cuerpo y extendiéndola hacia el lado, golpea con la planta del pie y/o bolas del pie. El cuerpo queda, totalmente, vertical.

7. HA JUTSU 

• Tehodoki  諸手) - Suelta contra agarre a una mano de dos manos.

El adversario agarra nuestra muñeca derecha con sus dos manos. Damos un paso atrás con la pierna derecha, pegando nuestro codo derecho al cuerpo. La palma de la mano toma el control del agarre en un movimiento envolvente y transfiriendo el peso a la pierna izquierda (adelantada) aplicamos un

Chûdan Uke (中段受け)con la palma de la mano abierta.

Se debe practicar por los dos lados. 8. SANSHIN NO KA TA

ELEMENTOS (LA FORMA DE LOS TRES CORAZONES)

• Sui no Kata 

Desde katate Ichimonji no Kamae (一文字の構え) (Soshin no Kamae), realizas Jôdan Uke Nagashi 

(上段受け流し)con el brazo izquierdo y seguidamente adelantas la pierna derecha aplicando omote Shutô Ken (手刀拳) (Kiten Ken) derecho al cuello del adversario. Practicar por la derecha y por la izquierda. 9. KIHON HAPPÓ

• Hichô no Kamae 

Nos colocamos en Hichô no Kamae (飛鳥の構え). Cuando el adversario nos ataca Fudô Ken (不動

拳)derecho a nivel medio, bloqueamos su ataque con nuestro brazo izquierdo ( Chûdan Uke Nagashi ) (中 段受け流し) flexionando la pierna de apoyo y manteniendo el cuerpo vertical. Seguidamente aplicamos Zenpô Sokuyaku Keri (前方足躍拳) izquierdo a Butsumetsu (仏滅) (costillas) del adversario y adelantando la pierna derecha realizamos Ura Shutô Ken (裏手刀拳) (Kiten Ken)(起転拳) derecho al cuello del mismo. 10. UKE NAGASHI 

Para entender correctamente los métodos de bloqueo usados en la Bujinkan (武神館) se debe partir

• Chûdan Uke Nag ash i 

Desde Ichimonji no Kamae (一文字の構え), movemos la pierna derecha atrás en diagonal y girando

el cuerpo (cadera, rodillas y hombros) aplicamos un bloqueo con el puño y/o antebrazo descendente envolvente sobre el ataque a la zona media del adversario. Practicar por la derecha y por la izquierda.

(構えの型): POSICIONES

(飛鳥の構え): La posición del " pájaro volando "

(秘拳十六法): MÉTODOS DE GOLPEO

(表手刀) (Omo (表起転拳):  Golpe con el canto de

(裏手刀) (Ura Kiten Ken ):  Golpe con el canto de la mano por el interior.

El mismo golpe que el anterior pero en esta ocasión la palma de la mano está hacia abajo.

(側方足躍蹴り): Patada lateral con la planta del pie (bolas del pie)

(破術): TÉCNICAS DE SUELTAS Y ESCAPES

(手解き) (Morote  )(

(三心の型):  LOS CINCO

(水の型): Forma de Agua.

(基本八法): LAS OCHO TÉCNICAS BÁSICAS

(飛鳥の構え)

(受け流し): MÉTODOS DE BLOQUEO

(20)

10. NAGE WAZA

• Ô Goshi Nage 

Desde Kumi Kata (組肩). Mueve tu pierna izquierda atrás para desequilibrar al adversario, adelanta ligeramente la pierna derecha y coloca tu mano derecha por la espalda del adversario agarrando fuertemente su cinturón, gira tu cadera y proyecta al adversario.

• Kubi Nage 

Desde Kumi Kata (組 肩). Mueve tu pierna izquierda atrás para desequilibrar al adversario, adelantada ligeramente la pierna derecha y coloca tu brazo (enrollando) el cuello del adversario (desde atrás hacia adelante), gira tu cadera y proyecta al adversario.

11. G YA KU WA ZA

• Mus ô Dori 

Desde Kumi Kata (組肩). Mueve tu pierna derecha atrás en diagonal. Envuelve el brazo izquierdo del adversario (que está agarrando tu manga derecha) por encima, colocando tu mano sobre su codo. Coloca la mano izquierda, también, sobre el codo y caminando hacia atrás lleva al adversario al suelo.

12. REISHIKI 

 El Sakki  Test (Godan  Test)

- ¿Qué es?

En la Bujinkan (武神館) la prueba del Godan (5段) Test, también denominada Sakki  (殺気) Test se realiza cuando el aspirante posee el 4o Dan() y opta al nivel del 5o Dan(). Antiguamente se realizaba con espada real y sólo existía una opción para el aspirante, evitar el ataque. En caso contrario la prueba podía ser mortal. En la actualidad la prueba se hace, generalmente, con fukuro shinai (竹刀袋)(espada de bambú forrada). Según me comentaba Hatsumi Sensei (初見先生) durante el seminario (Taikai ) (大会) celebrado en Argentina en Septiembre de 1993:

"No importa realmente lo que utilice para atacar el aspirante. Lo importante es la intención que creo cuando realizo el ataque. Es una intención real, pero también es una conexión con Dios (ten en cuenta que muchas veces cuando los japoneses hablan de Dios hacen referencia a las fuerzas de la Naturaleza)". Continuó Hatsumi Sensei  (初見先生) diciendo:" El significado real de la acción de levantar la espada o la espada de bambú y cerrar los ojos tiene similitud con la acción de rezar en un templo, en la que debes mover la cuerda situada a la entrada del mismo y hacer sonar el cascabel (campana) para pedir a los Dioses. En este caso yo pido que actúen a través de mi cuando hago el sakki (殺気). Según la tradición sólo el Sôke (宗家) (heredero) puede realizar esta prueba".

El Sakki  (殺気) Test (Godan (5段) Test) se considera parte del Shinden Gokui (神伝極意), es decir de las técnicas secretas de Alto Nivel dadas por los Dioses. Como parte del entrenamiento de estas técnicas existe un ritual que requiere el despertar del sexto sentido para entrar en la Puerta de la Nada (Calma de la Mente). Un estudiante está sentado meditando en el centro de la habitación, cuyas cuatro ventas deben estar abiertas. El estudiante debe estar vestido con ropas blancas, que es el vestuario ritual. Su instructor se acerca a él silenciosamente y adopta una posición alta Otonashi no Kamae (音 無しの構え) (posición silenciosa) y Ukibune no i  (浮き舟の位) (la posición del barco flotando). Entonces el instructor golpea al estudiante con una espada real. Si el estudiante evita la espada, entonces se considera que ha aprendido el Más Alto Nivel de las Técnicas.

Comenta Hatsumi Sensei (初見先生):"un día estaba sentado en la habitación de Takamatsu Sensei (高 松先生). El me dijo que cerrara mis ojos y que me colocase en una posición sentada y que no los abriera. Sentí que él estaba bajando las escaleras y me relajé ya que pensé que estaba fuera de la habitación. Entonces sentí una fuerte presión por detrás en dirección diagonal y sentí como mi cuerpo se partía si no realizaba rápidamente un rodamiento lateral. Seguidamente sentí que mi cabeza iba a ser golpeada lateralmente por lo que hice Zenpô Ukemi  (前方受身) (caida frontal). Finalmente me senté en Shizen Fudôza (自 然 不 動 座) (posición tradicional de rodillas con las piernas cruzadas).

(投げ技): TECNICAS DE PROYECCIONES

(大腰投げ): Gran proyección de cadera.

(首投げ): Proyección por el cuello.

(逆投げ): TECNICAS DE LUXACIONES

(武双捕り): Agarrando sin pensar

(礼式): TEORÍA

(21)

Seguidamente Takamatsu Sensei  (高松先生) me dijo que abriera los ojos. Para mi sorpresa tenía una espada afilada, ahora hacia abajo, en su mano derecha. Este incidente causó en mí una comprensión profunda del misterio del Gokui (極意). Mis ojos estaban, entonces, abiertos al misterio".

Una vez se ha pasado el Godan (5段) Test (la prueba del 5o Dan(段), los métodos de entrenamiento

cambian naturalmente. El método cambia a Mienai Keiko (見えない稽古) (el entrenamiento que no se

ve) y entonces a Wakaranai Keiko (分からない稽古) (el entrenamiento incomprensible).

AQUEL 17 DE NOVIEMBRE...

Era una noche fría en la que Hatsumi Sensei (初見先生) había golpeado en repetidas ocasiones mi cuerpo. Creo que gracias a ello mi energía interior circulaba perfectamente en el momento de la prueba....

Recuerdo como Hatsumi Sensei  (初見先生) me ordenó sentarme y tras colocarme en la posición de rodillas tradicional cerré mis ojos, sentí una presión desde atrás y me moví. Sensei sonrió, miré al frente, no pude ver a ninguno de los presentes, pero si pude oir sus risas. Pensé, en un momento, que me había movido con antelación al ataque, ya que Sensei  (先生) me acarició cariñosamente la cabeza para que me colocara de nuevo (años más tarde descubrí que realmente me había movido evitando la colocación del bokken (撲拳) en mi cabeza para comenzar la prueba). Entonces volví a cerrar los ojos y me dejé llevar por la fuerza de Dios. Me moví institivamente a mi derecha, abrí los ojos y de reojo puede observar el extremo del bokken (撲拳). Había pasado la prueba, había nacido de nuevo....

Pero la prueba del Sakki (殺気) no es algo que queda solamente en ese momento e instante preciso en el que evitas la espada. Ese es, sólo, el comienzo de una nueva etapa en la evolución individual de quien lo ha pasado. Ahora más qu enunca se camina en el filo de la hoja, muy cerca de la vida pero también muy cerca de la muerte. Es labor de cada uno encontrar el equilibrio en la misma., respetando las leyes universales de la vida. Es cada uno el que debe larar su campo y recoger su cosecha. Para ello poseemos ahora un nuevo elemento que, quizás, anteriormente no teníamos en consideración, es el despertar del sexto sentido, el despertar de nuestra intuición. Ella nos guiará firmemente hacia el equilibrio.

En cada momento que vivimos debemos ser capaces de presentir los movimientos que hacia nosotros se dirigen. Tenemos que concentrarnos en la previsión de las circunstancias y no en la postvisión. Durante el Taikai Daikomyôsai (大光明祭) celebrado en Japón en Diciembre de 1992, Hatsumi Sensei  (初見先生) estaba mostrando unas técnicas cuando de repente ordenó un descanso. Aproveché esos momentos para hablar con algunos de los compañeros que por allí se encontraban. Me trasladé al otro extremo de la sala de entrenamiento del Budôkan (武道館) para hablar con un grupo de japoneses. Inesperadamente y cuando todos estábamos más relajados y asumidos en la charla, Hatsumi Sensei (初見先生) indicó que íbamos a comenzar de nuevo el entrenamiento. Como me encontraba en el otro extremo del lugar donde estaba ubicado originariamente corrí a través de la misma para resituarme. En ese momento Hatsumi Sensei  (初見先生) me llamó:" Pedro ven aquí. Toma" y me dio una espada de bambú, entonces se dio la vuelta dándome la espalda y me dijo atácame cuando quieras", así lo hice intentando alejar mi sorpresa. Realicé un ataque descendente a la cabeza y Sensei (先生) se movió como el viento, justo en el momento e instante propicio. Me sorprendió sobre todo la suavidad y sutileza del movimiento, no había violencia, no había intención de" hacerlo". No me dio tiempo de perderme en más pensamientos interiores, me pidió la espada de bambú y me dijo "ahora tu". La verdad sea dicha, en esta ocasión ni siquiera tuve tiempo de sorprenderme. De repente me encontré de espaldas al Sensei (先生) y al unísono moviéndome a un lado.

HASTA SEIS VECES me atacó Hatsumi Sensei  (初見先生).

Haciendo una autoreflexión he observado que según progresaba en los diversos ataques me desprendía más y más de mis pensamientos y pretensiones mentales de desear quitarme y evadir el ataque.

(Extracto del libro Artes Marciales Bujinkan (武神館), Ediciones P.F., Autor: Pedro Fleitas, 1996) LA INICIACIÓN...

Trece años más tarde, Sensei  (先生) nos permite agregar una nueva perspectiva a nuestro aprendizaje. Hatsumi Sensei (初見先生) decide que durante el Taikai (大会) celebrado en Noruega en Julio del 2002, los

(22)

profesores que obstentan el grado 14° Dan (段) (Fûgyô Happô Hiken) (風行八法秘剣), harán las pruebas del Godan (5段) Test a los nuevos aspirantes. Se respira cierta tensión en el ambiente, el peso de la responsabilidad es consecuente.

Hatsumi Sensei  (初見先生) hace las pruebas a todos primeros y los que no pasan en la primera ocasión tienen una segunda oportunidad con los profesores. Comienza el ceremonial: forman parte de él los profesores: Nagato (長 門), Noguchi (野 口), Natasha Morgan, Brin Morgan, Jack Hoban, Arnaud Cousergue, Peter King, Sveneric Bogsater, Paco Roldán y yo mismo. Además los profesores con graduación 13o Dan ()(Kagyô Happô Hiken) (火行八法秘剣) sirven de testigos. Comienza, varios compañeros pasan primero, hasta que oigo decir en voz alta a Hatsumi Sensei  (初見先生) "Pedro", llegó el momento; trece años más tarde la perspectiva cambia, yo estoy detrás. Esto es algo que parece extraño, porque primero estás de espalda al Sôke (宗家) (cuando pasas la prueba), luego pasas algunos años en frente y a los lados viendo y sintiendo cientos de sakki (殺気) t ests que se le hace a los nuevos aspirantes y finalmente te encuentras detrás del aspirante, con el shinai (竹刀) preparado para golpear su cabeza, con tus amigos y hermanos del Budô (武道) observando y con Hatsumi Sensei  (初見先生) sirviendo como testigo presencial de honor.

Cuando esperaba al nuevo aspirante, no tuve siquiera tiempo de observar su cara. Seguí el proceso imitando al Sôke (宗家), elevé el shinai (竹刀),  cerré los ojos Y reviví todas las palabras, escenas y consejos de estos últimos años. Algunos dicen que cuando se está a punto de morir uno es capaz de ver la película de su vida... En aquel momento yo reviví la película de los consejos y escenas vivenciales con el Sôke (宗家). Me fundí y finalmente deje que el dragón escupiera el fuego... Yo mismo me sorprendí con la fuerza, velocidad y potencia con la que salió despedido el shinai, yo apenas sentía tensión física. El aspirante no lo pasó, pero en realidad el que no pasó la prueba fui yo mismo. Porque en aquel momento era yo el que estaba sosteniendo la espada y yo el que estaba sentado en Seiza (正座) (Todo nos tiene que enseñar). Le hice la prueba a tres personas, una de ellas la pasó. Espero que Dios guarde por muchos años más a Hatsumi Sensei (初見先生) y sea el quien realice las pruebas del Godan (5段) Test, no obstante la oportunidad de ser parte de un momento histórico para la Bujinkan (武神館), al ser integrante de un grupo de personas elegidas me enorgullece enormemente y agradezco la confianza que el Sôke (宗 家) ha depositado en nosotros. Además hay otro grupo de personas importantes en esta historia, y eran los testigos presenciales de este momento, ellos eran Juan Manuel Serrano, Carlos Morales, José Giner, Jesús Eguía y Ed Martin; también me sentí afortunado al tenerlos a ellos allí.

• El Sôke 

Hatsumi Yoshiaki nació el día 2 de Diciembre de 1.931 en la ciudad de Noda (野田),  al norte de Japón. Más tarde se cambió el nombre de Yoshiaki (良昭) por el de Masaaki (良昭).Fue introducido al Kendô (剣道) por su padre cuando tenía 7 años de edad. También estudió Jûdô (柔道) y Karate (空手).En la Escuela continuó con la práctica de la gimnasia, el boxeo y el Jûdô (柔道), perteneciendo al club de Jûdô (柔道) y Drama. Asimismo estudió artes dramáticas.

Durante sus estudios en la Escuela Médica, recibió el 4o Dan () en Jûdô (柔道). Entonces comenzó a enseñar Jûdô (柔 道) a los soldados Americanos en la Base de la Armada Yokota (横 田). Esto ocurriócuando tenía unos 20 años. En ese momento se dio cuenta que los americanos por su tamaño y habilidad aprendían en meses o que los japoneses tardaban años. Entonces comenzó a cues tionar el entrenamiento...

En aquel momento Hatsumi Sensei  (初見先生) comenzó a buscar una tradición guerrera verdadera. Pagó a un profesor de Kobudô (古武道) 300.000 yenes por mes para que viniera al Dôjô (道場) de su casa y le enseñara Kobujutsu Jûhappan (古武術十八般) (18 categorías de Kobujutsu (古武術). Completó su entrenamiento en tres años.

Cuando Masaaki Hatsumi  (初見先生) tenía la edad de 26 años encontró al que sería su maestro Takamatsu Toshitsugu (高松寿嗣) en la ciudad de Kashiwabara (柏原), al oeste de la región de Iga (伊賀) en Japón. Viajó a lo largo de la isla de Honshu (本州) cada fin de semana durante 15 años para estudiar con su maestro. El tren tardaba medio día en llegar desde su casa en Noda (野田) hasta la casa de Takamatsu Sensei  (高松先生) en Kashiwabara (柏原).

(23)

Después de 15 años estudiando, Takamatsu Toshitsugu (高松寿嗣) murió en 1972, a los 85 años en su

casa en Nara (奈良). Unos años antes Takamatsu Sensei (高松先生) había decidido que Hatsumi Sensei 

(初見先生) sería el próximo heredero (Sôke) (宗家)de las escuelas:

Togakure ryû ninjutsu (戸隠流忍術)

Kumogakure ryû ninjutsu (雲隠流忍術)

Gyokushin ryû ninjutsu (玉心流忍術)

Gyokkô ryû kosshijutsu (玉虎流骨指術)

Kotô ryû koppôjutsu (虎倒流骨法術)

Takagi yôshin ryû jûtaijutsu (高木揚心流柔体術)

Shinden fudô ryû dakentaijutsu (神伝不 動流打拳体術)

Kukishinden ryû happô hikenjutsu (九 神流八法秘術)

(24)

7º KYU (NANA KYU)

(Tiempo aproximado: 2 meses) 1. JÛNA N TA ISO 

• Ejercicio N° 1: Estiramiento de los músculos del costado y de los glúteos.

En el suelo, un brazo extendido a un lado, realizar una torsión del tronco, llevando hacia un lado la pierna flexionada. Practicar por la derecha y por la izquierda. Mantener entre 20 y 30 segundos.

• Ejercicio N° 2: Estiramiento de los músculos posteriores y laterales de la espalda y flexores del

muslo. Sentado, una pierna estirada y la otra doblada con la planta colocada en el interior de la pierna estirada, sujetar el tobillo e intenta acercar el pecho a la rodilla. Practicar por la derecha y por la izquierda. Mantener entre 20 y 30 segundos.

• Ejercicio N°  3: Estiramiento de los flexores del muslo y las pantorrillas. Sentado, con las dos

piernas juntas y estiradas, agarra los dedos de los pies intentado tirar de ellos hacia el tronco. Mantener entre 30 y 35 segundos.

• Ejercicio N° 4: Estiramiento de la parte interna de los muslos. Sentados, piernas separadas, las

plantas de los pies unidas, y con las manos o codos presiona para que las rodillas toquen el suelo. Mantener entre 30 y 35 segundos.

• Ejercicio N° 5: Siguiendo con el ejercicio anterior si flexionas el tronco hacia adelante estiras la

musculatura extensora de la columna vertebral. Mantener entre 30 y 35 segundos. 2. TAIHEN JUTSU UKEMI KATA

• Zenpô Kaiten Mûte

Partiendo de la posición Ichimonji no Kamae (一文字の構え), transfieres el peso a la pierna adelantada y ruedas sobre el hombro adelantado y sin manos. Practicar por la derecha y por la izquierda.

• Kohô Kaiten Mûte

Partiendo de la posición Ichimonji no Kamae (一文字の構え), te dejas caer hacia atrás realizando el rodamiento sin manos. Practicar por la derecha y por la izquierda.

3. SHIHÔ TENCHI TOBI KA TA

ABAJO

• Sokuhô Tobi

Salto hacia la derecha y hacia la izquierda. Se puede realizar desde la posición Shizen no Kamae (自然の構え) y desde ahí saltar lateralmente. La idea básica es saltar, lo más lejos posible y NO lo más alto posible.

4. K AM AE N O K ATA

• Jûmo nji n o K amae 

Desde Ichimonji no Kama (一文字の構え), doblar el brazo estirado (adelantado) y formar una cruz con los dos brazos a la altura del pecho, con los puños cerrados en boshi ken (拇指拳).

5. HIK EN JÜROP PÓ

• Bôsh i Ken  )  extremo del dedo pulgar.

El puño cerrado y el dedo pulgar en el exterior apoyado fuertemente, y preparado para golpear con la punta del dedo pulgar. Practicar por la derecha y por la izquierda.

6. KERI KATA

• Sukui Keri 

Desde Shizen no Kamae (自 然 の 構 え), realizar con ambas piernas patadas tipo cuchara (envolvente). La idea es realizar la patada, tal como dice su propio nombre, en forma de cuchara.

7級

(柔軟体操): EJERCICIOS DE FLEXIBILIDAD Y ELASTICIDAD

(体変術受身型): TÉCNICAS DE MOVIMIENTO CORPORAL

(前方回転無手)(Rodamiento frontal sin manos)

(後方回転無手)(Rodamiento hacia atrás sin manos )

(四方天地跳び型): SALTOS EN CUATRO DIRECIONES, ARRIBA Y

(側方跳び)(Saltos laterales )

(構えの型): POSICIONES

(十文字の構え): La posición de la "cruz"

(秘拳十六法): MÉTODOS DE GOLPEO

(拇指拳)(ó Shi tô Ken (指刀拳):  Golpe con el

(蹴り型): TÉCNICAS DE PATADAS

(25)

• Koh ô Keri 

Desde Shizen no Kamae (自然の構え), elevar la rodilla e inclinar el cuerpo hacia adelante al mismo tiempo que ejecutas una patada atrás con el talón del pie.

7. UKE NAGASHI 

Para entender correctamente los métodos de bloqueo usados en la Bujinkan (武神館) se debe partir de la base que toda defensa es un ataque, de tal manera, que al bloquear, también se golpea.

• Gedan Uke Nagashi 

Desde Ichimonji no Kamae (一文字の構え), movemos la pierna derecha atrás en diagonal y girando el cuerpo (cadera, rodillas y hombros) aplicamos un bloqueo con el puño y/o antebrazo descendente envolvente sobre el ataque a la zona baja del adversario. Practicar por la derecha y por la izquierda. 8. SANSHIN NO KA TA

ELEMENTOS (LA FORMA DE LOS TRES CORAZONES)

• Ka no K ata 

Desde Katate Ichimonji no Kamae (片手一文字の構え) ( Soshin no Kamae) (初心の構え), realizas

Jôdan Uke Nagashi  (上段受け流し) con el brazo izquierdo y seguidamente adelantas la pierna derecha aplicando Ura Shutô Ken (裏手刀拳)  (Ura Kiten Ken) (裏起転拳) derecho al cuello del adversario. Practicar por la derecha y por la izquierda.

9. KIHON HAPPÓ

• Jûm on ji no K amae 

Nos colocamos en Jûmonji no Kamae (十文字の構え). Cuando el adversario nos ataca Fudô ken

(不動拳) derecho a nivel alto, bloqueamos su ataque con nuestro brazo izquierdo ( Jôdan Uke Nagashi ) (上段受け流し), deslizando, al mismo tiempo, la pierna derecha atrás en diagonal. Transferimos el peso hacia la pierna adelantada y hacemos Bôshi ken (拇指拳) derecho a las costillas (Butsumetsu) (仏滅) del

adversario y seguidamente levanta la misma mano colocándote en Hôn kamae (本構え). El adversario

realiza, ahora, un ataque con el otro puño y realizas la misma serie que por el lado izquierdo, terminando

finalmente en Kosei no Kama (攻勢の構え) e o en Jûmonji no Kamae (十文字の構え).

11. NAGE WAZA

• Ippon Seoi Nage 

Desde Kumi Kata (組み肩). Mueve tu pierna derecha atrás en diagonal para desequilibrar al adversario, adelanta nuevamente la pierna derecha y proyecta al adversario por el brazo derecho que está agarrando tu solapa. Practica por la derecha y por la izquierda.

• Harai Gosh i Nage 

La misma técnica que Ô Goshi Nage (大腰投げ), pero en esta ocasión debes utilizar la pierna para barrer la cadera del adversario. Practicar por la derecha y por la izquierda.

12. G YA KU WA ZA • Ô Gyaku 

Desde Kumi Kata (組肩). Mueve tu pierna izquierda hacia atrás en diagonal, desequilibrando al adversario. Al mismo tiempo tu mano izquierda agarra por debajo la mano derecha del adversario y agarras con tu mano derecha el hombro del adversario (chaqueta). Realizar Sanshin Keri  (三心蹴り) derecho a los genitales y directamente lleva la pierna misma que golpea atrás sobre la rodilla llevando al adversario al suelo, boca abajo.

(後方蹴り): Patada hacia atrás.

(受け流し): METODOS DE BLOQUEO

(下段受け流し): Bloqueo a nivel bajo.

(三心の構え): LOS CINCO

(火の型): Forma de Fuego.

(基本ハ法): LAS OCHO TÉCNICAS BÁSICAS

(十文字の構え)

(投げ技): TECNICAS DE PROYECCIONES

(一本背負 投げ): Proyección por un punto.

(拂 投げ): Proyección barriendo la cadera.

(逆技): TECNICAS DE LUXACIONES

(26)

13. REISHIKI 

• Bujin kan Dôjô 

* Las reglas de la Bu jink an Dôjô

1. - Nuestro propósito  es vivir una vida sana, sin hacer daño a la sociedad, mediante el cultivo de las relaciones mutuas entre la naturaleza y la humanidad a través de los caminos marciales.

2. - Todos los miembros deben poseer la tarjeta de socio vigente para el año, expedida por el Honbu Dôjô (本部道場) (Japón). Hay dos tipos de tarjetas de socios:

- Tarjeta de socio general: se aplica a todos los miembros de la Bujinkan Dôjô (武神館道場). - Tarjeta de la Shidôshikai 

- Aquellos que poseen grados de 1o Dan(段) a 4o Dan(段), ambos inclusives y que posean autorización directa de Japón para impartir la enseñanza y que se denominan Shidôshi hô (指導 士法).

- Aquellos que posean grados desde 5o Dan (段) en adelante y que se denominan Shidôshi (指導士).

3. - Diplomas de grados: Los diplomas de grados deben ser expedidos por el Sôke Masaaki 

Hatsumi (宗家 初見良昭). Se expiden diplomas desde el grado Kyu (級) hasta los grados de 15oDan ().

4. - Autorizaciones de enseñanza: Los instructores que impartan clases deben poseer una

autorización por escrito del Sôke Masaaki Hatsumi (宗家 初見良昭)para poder desarrollar dicha labor. Existen dos tipos de autorizaciones de enseñanza:

-Autorización de Shidôshi hô (指導士法), desde 1o Dan () hasta 4o Dan (). -Autorización de Shidôshi (指導士), desde 5o Dan (段) en adelante.

5. - Validez de carnets y diplomas:  Sólo serán reconocidas como válidas las tarjetas de

socios y diplomas expedidos por la Bujinkan Honbu Dôjô (武神館本部道場) (Sôke Masaaki Hatsumi)(宗家

初見良昭). Las personas que incumplan este principio serán expulsadas de la Bujinkan Dôjô (武神館道

場). Además, las personas que quebranten la ley y las personas con problemas mentales no pueden ser miembros.

6. El símbolo BUJIN   es Copyright  (protegido por la ley) y reservados todos los derechos de

Honbu Dôjô (本部道場)en Japón primeramente. En España es marca registrada con título de concesión N° 1783481.

(礼式): TEORÍA

(武神館道場)

(27)

6

o

 KYU (ROKÚ KYÜ)

(Tiempo aproximado: 2 meses) 1. JUNAN TA ISO 

• Ejercicio N° 1: Estiramiento de la cara interna y posterior de los muslos. Sentado, con las piernas

abiertas bien separadas, manten el tronco recto. Mantener entre 20 y 30 segundos.

•Ejercicio N° 2:  Como continuación del ejercicio anterior flexiona el tronco hacia adelante

intentando tocar el suelo con el pecho. Mantener entre 30 y 40 segundos.

• Ejercicio N° 3:  Estiramiento de la parte posterior del muslo. Sentado, en el suelo, manten la

columna vertebral recta y las piernas totalmente estiradas. Mantener entre 30 y 40 segundos.

• Ejercicio N° 4: Como continuación del ejercicio anterior flexionar el tronco hacia adelante para

estirar los músculos de la espalda y afectara la parte posterior del muslo. Mantener entre 30 segundos y 40 segundos.

•Ejercicio N° 5: Estiramiento de los músculos del dorso del pie y de la parte anterior de la pierna.

Doblar el tobillo suavemente. Mantener entre 30 y 40 segundos. 2. TAIHEN JUTSU UKEMI KATA

• Sokuhô Kaiten Ryôte

Partiendo de la posición Hira Ichimonji no Kamae (平一文字の構え), te lanzas lateralmente para rodar sobre los hombros. Es importante dirigir correctamente la mirada. Practicar por la derecha y por la izquierda.

• Sokuhô Nagare

Desde la posición Shizen no Kamae (自然の構え), deslizar la pierna derecha por delante de la pierna izquierda, rodando sobre el lado derecho. Es importante dirigir correctamente la mirada. Practicar por la derecha y por la izquierda.

• Ôten Ryôte

Desde la posición Hira Ichimonji no Kamae(平一文字の構え), lanzarse lateralmente apoyando las

dos manos en el suelo y estirando las piernas hacia arriba, caer nuevamente en la posición inicial. 3. SHIHÓ TENC HI TOB I 

• Ten Tobi

Salto hacia arriba. Recoger, durante el salto, al máximo las rodillas hacia el pecho. Practicar desde

la posición Shizen no Kamae (自然の構え) y también, desde Ichimonji no Kamae (一文字の構え)

izquierdo y derecho. 4. K AM AE N O K ATA

• Hira Ichimon ji no Kamae 

Desde Shizen no Kamae (自然の構え), abrir algo más las piernas y los brazos a los lados. Los brazos forman una línea entre ellos y quedan horizontales, paralelos a la línea del suelo.

5. HIK EN J ÜRRO PÓ Shak ô K en 

tiempo.

6級

(柔軟運動): EJERCICIOS DE FLEXIBILIDAD Y ELASTICIDAD

(体変術受身型): TÉCNICAS DE MOVIMIENTO CORPORAL

(側方回転両手) (Rodamiento lateral con dos manos )

(側方流れ) (Fluyendo como agua lateralmente )

(横転両手) ( Rueda lateral con dos manos )

(四方天地跳び):  SALTOS EN CUATRO DIRECIONES, ARRIBA Y ABAJO

(天跳び)(Salto ascendente)

(構えの型):  POSICIONES

(平一文字の構え): La posición del "viento"

(秘拳十六法): MÉTODOS DE GOLPEO

(蝦蛄拳): Golpe de garra.

(28)

• Shitan ken 

• Sokugyaku Ke n 

- Zenpô Sokugyaku Keri (前方足逆蹴り): patada frontal con la punta de los dedos del pie. - Sokuhô Sokugyaku Keri  (側方足逆蹴り): patada lateral con la punta de los dedos del pie. (Practicar por la derecha y por la izquierda)

6. KERI KATA

• Koe Keri 

Patada con la punta de los dedos del pie, la planta o el canto exterior del pie a este punto vital ( Koe) ().

7. SANSHIN NO KA TA

CORAZONES)

• Fû n o kat a 

Desde Katate Ichimonji no Kamae (片手一文字の構え) ( Soshin no Kamae) (初心の構え), realizas

Gedan Uke Nagashi (下段受け流し) o Chûdan Uke Nagashi (中段受け流し) con el brazo izquierdo y

seguidamente adelantas la pierna derecha y en un movimiento ascendente natural aplicas Bôshi ken (拇 指拳) derecho a la zona genital, al pecho, al plexo o a la garganta del adversario. Practicar por la derecha y por la izquierda.

8.KIHON HAPPO 

• Las técnicas estudiadas en este apartado hasta este grado se denominan en su totalidad: •

• KOSSHI KIHON SANPÔ NO KATA

1 ) Ich im on ji n o K a ma e 2) Hichô no Kamae 3) Jûm on ji n o K am ae  

•Ahora debes co m bina r   estas tres técnicas de forma libre, según el ataque que realice el

adversario. No olvides: es muy importante practicar por la derecha y por la izquierda.

• TORITE GOHÔ NO KA TA / HOSHÛ KIHON G OHÓ NO K ATA

- Omote Ko te Gyaku Dori 

El adversario agarra tu solapa con su mano derecha. Cubre su mano derecha con tu mano izquierda, das un paso atrás con la pierna izquierda en diagonal para desequilibrar al adversario, al mismo tiempo que giras levemente tu cuerpo para eliminar el agarre del adversario. Seguidamente la mano derecha agarra la mano del oponente en un movimiento ascendente colocando la palma de la mano del mismo girada hacia su cabeza. En un movimiento conjunto, de la pierna izquierda (se desliza, ligeramente atrás), las rodillas, la cadera y los brazos, luxas la muñeca derecha del adversario llevándolo al suelo. Practicar por la derecha y por la izquierda.

- Omote Ko te Gyaku Dori + Uke Nagashi 

muñeca con bloqueo.

La misma técnica anterior, pero, en esta ocasión, el adversario ataca con el otro puño ydebes aplicar un bloqueo alto, medio o bajo, dependiendo del nivel del ataque del oponente.

(指端拳): Presión con los dedos.

Se puede presionar con el dedo pulgar o con el dedo índice y el corazón.

(足逆蹴り): Patada con la punta de los dedos del pie.

(蹴り方): TÉCNICAS DE PATADAS

蹴り): Patada la zona inguilinal.

(三心の型): LOS CINCO ELEMENTOS (LA FORMA DE LOS TRES

(風の型): Forma del Viento.

(基本ハ法): LAS OCHO TÉCNICAS BÁSICAS

(骨指基本三法)

(一文字の構え) (飛鳥の構え) (十文字の構え)

(捕り手五法の型 / 捕手基本五

法の型)

(Cinco técnicas de agarre)

(表小手逆捕り): Luxación exterior de muñeca.

Referencias

Documento similar

Se apela a la necesidad de trabajar a través de lo contemplativo, a la ob- servación desacelerada, y se reflexiona a partir de la creación de un autorretrato introspectivo,

Pero si a partir del origen se lleva dos veces la diagonal del cuadrado unidad, hacia la derecha y hacia la izquierda, obtendremos dos nuevos puntos irracionales, (porque para ser

• Sus gestos y posturas; cuerpo rígido, cabeza hacia adelante, hombros hacia atrás, se sienta en el borde de la silla, mueve mucho las manos, gesticula mucho y hacia afuera.

1) agarrar con la mano izquierda la manga derecha de Uke a la altura del codo o del tríceps, 2) desequilibrar a Uke hacia la diagonal anterior derecha, de manera que el peso de

En una perspectiva más sosegada, el problema central para la ética del mundo tecnológico consiste en preservar, por un lado, la fuerza civilizatoria de emanci- pación social y

Todas las personas deben cogerse para evitar caer hacia adelante, hacia atrás o hacia afuera.. Para la seguridad de los pasajeros en el JETXTENDER, la velocidad siempre debe

• El sillín se puede mover hacia arriba y hacia abajo, hacia adelante y hacia atrás y en ángulo hacia arriba y hacia abajo, así que puedes jugar con él para obtener el mejor

Estirar los labios con los bordes hacia arriba y hacia atrás, ojos semiocerrados, el cuerpo relajado y la cabeza ligeramente hacia atrás. Inspirar y expirar con la boca abierta