APERITIVOS Y ENTRANTES | APPETIZERS AND STARTERS
Tres salsas caseras para acompañar:
alioli, crema de sobrasada y tapena- de de aceitunas negras.
Three homemade starters to go with it: alioli, creamy sobrasada and
black olive tapenade.
Anchoas con ensaladilla y láminas de cristal (ud)
Anchovies with salad and glass sheets (ud).
Bimi templado con holandesa Villa Bandida.
Warm baby broccoli with Villa Bandi- da hollandaise sauce.
Ensaladilla rusa con mayonesa de mejillones, naranja y aceitunas.
Russian salad with mussel mayonnaise, orange and olives.
Hummus casero con berenjena ahu- mada, pasas y aceite de albahaca.
Homemade hummus with smoked au- bergine, raisins and basil oil.
Ostra Gillardeau Nº2 (ud)
Oyster Gillardeau Nº2 (ud) Gildas (ud).
Gildas (ud).
Pan rústico.
Rustic bread.
Anchoas con tomate rallado y lámi- nas de cristal (ud).
Anchovies with grated tomato and glass sheets (ud).
3 €
6 €
6 €
9 €
6,9 € 5,5 € 3 € 1,95 €
5 €
A L I C A N T E
0 1
Entrantes frios | COLD starters
A L I C A N T E
Entrantes frios | COLD starters
0 2
Ensalada de espinacas y salmón con vinagreta de queso azul, aguacate, tomates cherrys, naranja y pipas de calabaza.
Spincah and salmon salad with blue cheese vinaigrette, avocado, che-
rry tomatoes, orange and pumpkin seeds.
Burrata fresca con espinacas, toma- tes cherry, aceite de albahaca y pan pizzeta.
Fresh Burrata with spinach, cherry tomatoes, basil sauce and pizzeta bread.
Tartar de atún rojo con aguacate, mango, nuestra salsa holandesa y almendra laminada.
Red tuna tartar with avocado, mango, our own hollandaise sauce and al-
mond flakes.
Ensalada de rucula y espinacas con pollo crujiente, parmesano, crutones, tomates cherrys y cebolla morada en- curtida.
Rocket and spinach salad with crispy chicken, parmesan, croutons, cherry tomatoes and pickled red onion.
13,5 €
15,5 €
22,5 € 12 €
A L I C A N T E
Entrante s caliente
s | Ho
t S
tar
ters
0 3
Tempura de verduras con salsa bandida.
Vegetable tempura with bandida sauce.
Aguacate a la leña con gambas, al- bahaca y nuestra salsa bandida.
Acompañado de pan pizzeta.
Grilled avocado with prawns, basil and our own bandida sauce. Served with pizzeta bread.
Calamaret rebozado.
Baby squid in batter.
Bravas bandidas.
Bravas bandidas.
Cremosas croquetas caseras de ja- món ibérico.
Creamy homemade Iberian ham croquettes.
Nuestras flores de alcachofas con parmesano.
Our artichoke flowers glazed with parmesan.
8,5 €
10,5 € 9,5 € 7,9 € 7,5 €
10,5 €
NUESTROS MARISCOS | OUR SEAFOOD
Mejillones a la meuniere.
Mussels à la meunière. 14,5 €
Gamba roja XXL. Puedes elegir her- vidas o a la brasa. (100g)
Red prawns XXL, your choice of boi- led or grilled. (100g)
18 €
mariscos | seafood
A L I C A N T E
0 4
Langosta a la brasa. (100g)
Grilled lobster. (100g) 25 €
mariscos | seafood
ARROCES | RICE DISHES
arroces | rice dishes
Paella valenciana de pollo y conejo.
Valencian chicken and rabbit paella.
Paella de verduras frescas de la tierra.
Paella with freshly grown vegetables.
17,5 €
13 € Arroz o fideuà de muslo de pato,
boletus y foie.
Rice or fideau with duck drumstick, boletus and foie.
18,95 €
CHEF recomendation
Bogavante entero del señoret con su salpicón.
Whole señoret lobster with salpicon.
48 € Carabinero XXL. (100g)
Shrimp XXL. (100g) 15 €
Arroz o fideua del señoret**
Señoret rice or fideua** 18,95 €
CHEF recomendation
Paella mixta.
Mixed paella. 19,5 €
Arroz negro con chopitos rebozados y alioli.
Black rice with baby squid in batter and alioli
18,95 €
A L I C A N T E
arroces | rice dishes
0 5
*Las cabezas de gamba y cigalas las sofreímos con todos los ingredientes de la paella para sacarles todo su jugo.
*Prawns are cooked with olive oil and garlic to get the most intense juice possible.
**Precio por persona / Minimo dos personas
**Price per person / Minimum two people
***Todas nuestras elaboraciones se las podemos en ofrecer en: arroz seco, meloso, caldoso o fideuá.
*** We can offer you all of our assortments as: dry, soupy or wet rice or fideuá.
PESCADOS | FISHS
Salmón a la brasa con salicornia, bi- mis y edamames salteados.
Grilled salmon with salicornia, baby broccoli and sautéed edamame.
21,5 €
PESCADOS | FISHES
Rodaballo a la brasa con Pil Pil (mínimo dos personas). Precio por persona.
Grilled turbot with Pil Pil (minimum 2 people) Price per person.
Merluza con ragú de calamar y eneldo.
Hake with squid and dill ragout.
Lubina a la brasa.
Grilled sea bass.
Escorpa a la meuniere.
Scorpion fish à la meunière.
27,5 €
19 € 24,5 € 20,5 € Arroz de pulpo con alcachofas y brocoli.
Rice with octopus, artichokes and broccoli. 24,5 €
A L I C A N T E
0 6
CARNES | MEATS
CARNES | MEATS
Hamburguesa de lomo alto de terne- ra black angus aderezada con foie y trufa, queso parmesano, champiño-
nes, cebolla caramelizada y cremoso de foie.
Top quality black angus beef burger garnished with foie and truffle, par- mesan cheese, mushrooms, carame- lised onion and creamy foie.
14,5 €
CHEF recomendation
Chuleta de lomo bajo black angus madurado 60 días de 450gr.
450g black angus loin chop matu- red for 60 days
33,5 €
Lingote de cordero en su jugo con pure de patatas y pistacho.
Lamb ingot in its own juice with mashed potatoes and pistachio.
Solomillo de ternera con su demiglase.
Beef tenderloin with demi-glace.
Steak tartar.
Steak tartar.
19,5 €
24 € 24,5 €
*No olvides pedir tu guarnición.
*Do not forget to ask four your side dish.
Patatas fritas.
French fries. 3 €
GUARNICIONES | SIDE DISHES
Pimientos de piquillo.
Piquillo peppers. 4 €
A L I C A N T E
0 7
Patatas asadas al horno de leña.
Potatoes roasted in wood-fired oven.
Bimis gratinados al horno de leña.
Baby broccoli baked in wood-fired oven Espárragos a la brasa con tomates semisecos.
Grilled asparagus with semi-dried tomatoes.
3 € 3 € 4,5 €
Puré de patatas.
Mashed potatoes.
Arroz blanco.
White rice.
4 € 3 €
guarniciones | SIDESpizzetas | pizzetas
PIZZETAS Y PASTAS | PIZZETAS AND PASTAS
Pizzeta de atún fresco con nuestra salsa especial.
Fresh tuna pizzeta with our own spe- cial sauce.
Pizzeta Margarita con albahaca.
Margarita pizzeta with basil.
Pizzeta de Xàbia de Rúcula y jamón ibérico.
Xàbia pizzeta with rocket and Ibe- rian ham.
Pizzeta de Xàbia de Foie y cebolla caramelizada.
Xàbia pizzeta with foie and carame- lised onion.
17 €
11 € 12,5 €
11 €
A L I C A N T E
0 8
Spaguetti fruto di mare con calama-
ret, mejillón, gambas, to- mate cherry y nuestra salsa de marisco casera.
Spaghetti frutti di mare with baby squid, mussels, prawns, cherry to- matoes and our own homemade se- afood sauce.
Penne con ragú de calamar y parmesano.
Penne with squid and parmesan ragout.
16,5 €
13,2 €
pastas| pastas
PLATOS INFANTILES | KIDS MENU
Spaghetti con tomate casero y par- mesano.
Spaghetti with homenaje tomato and parmesan.
Mini pizzeta margarita.
Mini margarita pizzeta.
Nuggets con patatas fritas.
Nuggets with french fries.
9,5 €
11 € 8 €
A L I C A N T E
POSTRES | DESSERTS
postres | desserts
0 9
Torrija de horchata y helado de le- che merengada con canela.
“Torrija de horchata” and meringue milk ice-cream with cinnamon.
Brownie de chocolate y nueces, to- ffee y helado de vainilla.
Chocolate nut brownie with toffee and vanilla ice-cream.
Cremosa tarta de chocolate.
Creamy chocolate cake.
Tiramisú hecho al momento.
Tiramisu made to order.
Sorbete de limón.
Lemon sorbet.
Fruta variada.
Selection of fruit.
Tarta de queso La Viña.
La Viña cheesecake.
7,95 €
7,95 €
7,5 € 6,5 € 3,5 € 7 € 7,5 €