• No se han encontrado resultados

SAINT JOHN VIANNEY CATHOLIC PARISH AND PAROCHIAL SCHOOL

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "SAINT JOHN VIANNEY CATHOLIC PARISH AND PAROCHIAL SCHOOL"

Copied!
8
0
0

Texto completo

(1)

“You are invited! Come along with me!”

December 26, 2021—The Holy Family of Jesus, Mary and Joseph 26 de diciembre de 2021—La Sagrada Familia de Jesús, María y José

Beloved, we are God’s children now; what we shall be has not yet been revealed.— 1 John 3:2a

Hermanos míos, ahora somos hijos de Dios, pero aún no se ha manifestado cómo seremos al fin.— 1 Juan 3:2a

SAINT J OHN VIANNEY CA THOLI C P ARIS H AND P AROCHI A L SCHOOL 4600 HYLAND AVE, SAN JOSE , CA 95127 • PHONE 408- 258-7832 • FAX: 408-258-6152 PARISH WEBSITE: www.sjvne w s. net • SC HOOL WEBSI TE: www.sj vsj.org LATEST NEW S : www. sjvnews.net • www.facebook .com/sjvsjparish

Pastor’s Note

Feliz Navidad! Merry Christmas! For those of you who are back home this weekend visiting family, welcome back home to

your SJV Family. I once heard a definition of the family as the people who accept you. The SJV Family is the place where we accept you. A vivid image of this acceptance this Christmas is the Posadas. Our school has a great Posadas tradition which we continued in person this year. I accompanied Joseph and Mary as they went door to door asking if there was any room.

Each class was instructed to say, "No room, you are not wel- come here." The younger they got, the more difficult it was to say that. Perhaps as adults we explain away why it's okay not

to welcome, not to readily accept others.

Perhaps this is why the Lord said that the Kingdom of God belongs to little children who have big hearts and who readily accept. To- day we welcome the newborn King. May we sing with all the children, "You are welcome here! There is room in this place!" Welcome home everybody. Merry Christmas.

St John Vianney, pray for us!

God bless, Fr. Joe

Mensaje del Párroco

¡Merry Christmas! ¡Feliz Navidad! Para aquellos de ustedes que están de regreso a casa este fin de semana visitando a su familia, bien- venidos a casa a su Familia de SJV. Una vez escuché una definición de la familia como las personas que te aceptan. La Familia de SJV es el lugar donde te aceptamos. Una viva imagen de esta aceptación esta Navidad son las Posa- das. Nuestra escuela tiene una gran tradición de Posadas que continuamos en persona este año. Acompañé a José y María mientras iban de puerta en puerta preguntando si había lugar para ellos. A cada clase se le pidió que dije- ra: "No hay lugar, no eres bienvenido aquí". Lo cual se convirtio en algo muy difícil de decir para los más pequeños.

Quizás, como adultos, explicamos por qué está bien no dar la bienvenida, no aceptar fácilmente a los demás. Quizás por eso el Señor dijo que el Reino de Dios pertenece a los niños pequeños que tienen un gran corazón y que aceptan fácilmente. Hoy damos la bienvenida al Rey recién nacido. Que podamos can- tar con todos los niños, "¡Ustedes son bienvenidos aquí! ¡Aquí hay lugar para ustedes!" Bienvenidos todos a casa. Feliz Navidad.

San Juan Vianney, ¡ruega por nosotros!

Dios los bendiga, Padre Joe

Christmas Day / Navidad Dec. 25 8:00AM Mass (Church & Comm. Cntr Parking Lot)

10:00AM Mass (Church & Pavilion)

12:00PM Misa en Español (Iglesia y Pabellón)

Dec. 26 Regular Sunday Schedule / Horario regular del domingo New Year’s Day / Solemnity of Mary, Holy Mother of God Jan. 01 10:00AM Bilingual Mass / Misa Bilinqü (Church/Iglesia)

Christmas Blessings! ¡ Bendiciones Navideñas !

(2)

PASTORAL STAFF

WEEKLY STEWARDSHIP

December 12, 2021 Online Sacrificial Giving

As households commit to their Sacrificial Giving for the year, please consider set- ting up your weekly Sacrificial Giving on our Parish’s safe, efficient online giving here. Online Sacrificial Giving helps the parish to be sustained in the event of planned or unplanned absences of our faithful.

Donaciones de sacrificio en línea

A medida que los hogares se comprometen con sus Donaciones de sacrificio duran- te el año, considere configurar sus Donaciones de sacrificio semanales en las donaciones en línea seguras y eficientes de nuestra parroquia aquí. El sacrificio en línea ayuda a la parroquia a mantenerse en caso de ausencias planificadas o no planificadas de nuestros fieles.

Dec 12

Mail & Drop off....$11,000.50 Online………...$4,837.93 Dec 19

Unavailable because of the Christmas Holiday schedule

Thank You! ¡ Gracias !

Saturdays / Sábados

5:00 PM English / Ingles (Church) 7:00 PM Español / Spanish (Iglesia)

In the Church with Livestream En la Iglesia con transmisión en vivo

Sundays / Domingos

Simultaneous Masses at: 8AM Church / Community Ctr. ,

10AM and 12Noon In the Pavilion and Church 6PM Youth Mass, English / Ingles (Church/la Iglesia)

Misas simultáneas a las: 8AM Iglesia / Estacionamiento del Centro Comunitario 10AM y 12 del medio día En el Pabellón y la Iglesia

6PM Youth Mass / Misa de Jovenes, Ingles (la Iglesia)

Daily Mass / Misa Diaria

8:00 AM, English/Ingles (Church/Iglesia), Monday –Saturday/Lunes-Sabado Masses are also live-streamed

Estas Misas también son transmitidas HOLY HOUR Friday 630PM In the Church /

HORA SANTA Viernes 630PM En la Iglesia DAILY ROSARY 630PM via Facebook / ROSARIO DIARIO 630PM transmisión Facebook

CONFESSIONS Saturday 4PM

will be heard outside the main entrance of the church CONFESIONES Sábado a las 4PM

continuarán oyéndose afuera de la entrada principal de la iglesia WEEKLY ADORACION Friday 630-730PM

ADORACIÓN SEMANAL el viernes 630-730PM Fr. Joe Kim, Pastor

[email protected] Ext. 15 Fr. John Hoang, Parochial Vicar

[email protected] Ext. 17 Mr. Raul D. Mendoza, Deacon [email protected] Ext. 30 Parochial School

Ms. Karen Suty, Principal [email protected]

Mrs. Barbara Spencer, Vice Principal

[email protected]

David & Anchella Rengers RCIA Coordinators

[email protected] Ext 13 Mrs. Joselyn Martinez, Religious Education, Youth Ministry & Confirmation [email protected] [email protected] [email protected] Parish Office 408-258-7832 Monday-Friday

9:00am-12:00pm 2:00pm- 5:00pm Luis Estrada, Parish Administrator School Business Manager [email protected] 408-708-5042

Yolanda Anaya Ext. 10 [email protected] Patricia Rodriguez Ext. 14 [email protected] Jose Gonzales

Maintenance Supervisor 408-258-7832 Ext. 44 Knights of Columbus

Faithful Navigator, Doug Rose (408) 464-7260

St. Vincent de Paul Society 408-535-0404

[email protected] Men’s Club Thomas Lopez 408-239-6926

ST. JOHN VIANNEY SCHEDULE HORARIO DE MISAS

The Holy Family of Jesus, Mary, and Joseph O God, who were pleased to give us the shining example of the Holy Family,

graciously grant that we may imitate them in practicing the virtues of family life

and in the bonds of charity, and so, in the joy of your house,

delight one day in eternal rewards.

Through our Lord Jesus Christ, your Son,

who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit, God, for ever and ever.

Copyright © J. S. Paluch Co.

La Sagrada Familia de Jesús, María y José

Señor Dios, que te dignaste dejarnos el más perfecto ejemplo en la Sagrada Familia de tu Hijo, concédenos benignamente que, imitando sus virtudes domésticas y los lazos de caridad que la unió,

podamos gozar de la eterna recompensa en la alegría de tu casa.

Por nuestro Señor Jesucristo, tu Hijo,

que vive y reina contigo en la unidad del Espíritu Santo y es Dios por los siglos de los siglos.

Copyright © J. S. Paluch Co.

(3)

Winter Alpha Registration Open Alpha is our parish’s way of sharing faith

with people in the pews and people not in our pews. Alpha is a safe, friendly, no-judgment con- versation over (free) dinner for 10 Monday nights run by our own parishioners. The Winter Alpha Ses- sions are still open. Sign up and bring a friend! Sign up here.

Youth Choir and Mass

We are building back our Youth Group. If you are interested in the Youth Group and the Youth Choir

for the return of the Sunday 6PM Youth Mass on Thanksgiving Weekend, please fill out this form.

December Raffle for New Online Givers:

Tahoe Vacation with Fr Joe As households commit to their Sacrificial Giv- ing for the year, please consider setting up your weekly Sacrificial Giving on our Parish’s safe, efficient online giving here. Online Sac- rificial Giving helps the parish to be sustained in the event of planned or unplanned absences of our faithful. All new weekly online giv- ers in the month of December will be auto- matically entered into the Advent Online Giv- ing Raffle. The grand prize is an all-expenses-paid Tahoe Weekend Vacation with Fr. Joe.

Sacrificial Giving Commitment Cards Thank you to all our lay witnesses over the past several weeks for the message that consistent gi- ving is an easier pathway for God to touch us. You can still drop your Commitment Cards in the Sun- day Baskets or in the parish office. The Cards will be offered on Christmas Day as our pa- rish’s sacrificial gift to God.

Alpha Invierno Abierto Alpha es la forma en que nuestra parroquia comparte la fe con las personas en las bancas y con las personas que no están en nuestras bancas. Alpha es una con- versación segura, amistosa y sin juzgar durante una cena (gratis) durante 10 lunes por la noche dirigida por nuestros propios feligreses. Las sesiones de invierno Alpha aún están abiertas. ¡Regístrate y trae un amigo! Inscríbase aqui.

El Coro y Misa de jóvenes

Estamos reconstruyendo nuestro Grupo de Jóvenes. Si está interesado en el Grupo de jóvenes y el Coro de jóvenes para

el regreso de la 6PM Misa dominical de jóvenes el Fin de Semana de Acción de Gracias, complete esta forma.

El sorteo de donaciones en línea de Adviento A medida que los hogares se comprometen con sus

Donaciones de sacrificio durante el año, considere configurar sus Donaciones de sacrificio semanales en las donaciones en línea seguras y eficientes de nuestra parroquia aquí. El sacrificio en línea ayuda a la parroquia a mantenerse en caso de ausencias planificadas o no planificadas de nues- tros fieles. Todos los nuevos donantes en línea semanales del mes de diciembre se ingresarán automáticamente en el sorteo de donaciones en línea de Adviento. El gran premio son unas vaca- ciones de fin de semana en Tahoe con todos los gastos pa- gados con el padre Joe.

Tarjetas de compromiso de donaciones en Sacrificio Gracias a todos nuestros testigos laicos durante las últimas semanas por el mensaje de que dar consistentemente es un camino más fácil para que Dios nos toque. Todavía puede dejar sus tarjetas de compromiso en las canastas de los do- mingos o en la oficina parroquial. Las Tarjetas se ofrecerán el día de Navidad como regalo de sacrificio de nuestra parro- quia a Dios.

PARISH HAPPENINGS /

ACONTECIMIENTOS PARROQUIALES

Help for Mental Health We are starting a Mental Health Ministry at St John Vianney. Please email Sr Beth if you are interested in helping.

Ayuda para la Salud Mental Estamos comenzando un Ministerio de Salud Mental aqui en San Juan Maria Vianney. Por favor envie un correo electronico a la Hermana Beth si esta interesado en ayudar.

FAMILY LIFE

Christmas celebrates the Incarnation, the “en-flesh -ment” of God as a human person. In Jesus, God is bod- ily present in the human story. Today we honor the Holy Family, helping us to see that God is active in dai- ly family life. God is near at hand, amidst the tensions, joys, and uncertainties of family life. As our Gospel passage describes, even with family miscommunica- tions and with limited understanding of Jesus’ mission, the Holy Family persevered in their life together. Like many family conflicts, there was no immediate or clear resolution of the issues raised by Jesus and by Mary.

God’s intentions for the family, and for Jesus, were still unfolding. They continued to stay connected with each other and with God. Within the turbulence of family life, they trusted God to actively sustain and guide them into an uncertain future. We are invited to follow their example.

Copyright © J. S. Paluch Co.

VIDA FAMILIAR

La Navidad celebra la Encarnación, la “en-carna-ción”

de Dios como una persona humana. En Jesús, Dios está pre- sente físicamente en la historia humana. Hoy honramos a la Sagrada Familia, que nos ayuda a ver que Dios está activo en la vida familiar cotidiana. Dios está cerca, en medio de las tensiones, alegrías y las incertidumbres de la vida fami- liar. Como lo describe nuestro pasaje del Evangelio, incluso con la falta de comunicación y con una limitada compren- sión de la misión de Jesús, la Sagrada Familia perseveró en su vida en común. Como en muchos conflictos familiares, no hubo una resolución inmediata o clara en los asuntos pre- sentados por Jesús y María. Las intenciones de Dios hacia la familia y hacia Jesús, seguían desarrollándose. Ellos eran una familia unida y también lo eran con Dios. Dentro de la turbulencia de la vida familiar, confiaron en que Dios los sostenía vivamente y guiaba a un futuro incierto. Estamos invitados a seguir su ejemplo.

Copyright © J. S. Paluch Co.

Speak well of people and you will never have to whisper. —Anonymous

Habla bien de la gente y nunca tendrás que susurrar. —Anónimo

(4)

FAITH FORMATION

Stay Connected:

For a bulletin to be mailed to you, please call the office or email: [email protected]

For the weekly email to be sent to you,

please call the office or email [email protected].

To register in the parish, please call the

office or email [email protected].

For a visit from a priest or minister, please call the

office or email [email protected].

¡Estamos en búsqueda de catequistas y asistentes para nuestros programas de catecismo, que siguen creciendo!

¿Quién puede ser un catequista?

Damos la bienvenida a cualquier persona de fe que desea guiar a otros al aumento de la fe y conocimiento del Catecis- mo de la Iglesia Católica. Ser catequista es un rol vital en nuestra Iglesia. Es un regalo de tremendo valor, no solo a nuestra comunidad parroquial, sino que a el mundo. Es a través de la acción y palabra de nuestros catequistas que la Gran Nueva mantiene su lugar en los asuntos humanos.

¿Que involucra el ser catequista?

Como catequista, deben preparase, desarrollar y im- partir sesiones de enseñanza a personas en camino a los sacramentos de primera reconciliación, comunión y/o confirmación. Estas sesiones se impart-

en semanalmente durante el año académicos, sep- tiembre a mayo. A su disposición tendrán recursos , digitales, en texto y humano para apoyarle en todo momento.

Quizás tenga preguntas o preocupaciones, compártalas con Joselyn Martinez, directora de la formación de fe.

Si tiene interés en unirse a un bello ministerio como lo es ser catequista por favor haga clic aqui para compartirle lo detalles sobre el compromiso de tiempo, oportunidades de entrenamiento y los protocolos de ambiente seguro.

We are looking for catechists and helpers for our growing catechetical programs!

Who can be a catechist?

We welcome any person of faith who wishes to lead others to grow in faith

and understanding the Catechism of the Catholic Church. This role is a vital ministry to the Church.

It is a gift that has tremendous value to the world community at large. Through the catechist’s word and action, the message of Christ continues to have a place in all human affairs.

What’s Involved in Being a Catechist?

As a catechist, you will plan and teach classes throughout the year with a co-catechist. You will have tremendous amounts of resources (printed, digital and human) at your fingertips to help you along the way. We know you may have questions or concerns — feel free to contact Jose- lyn Martinez, Director of Faith Formation.

If you are interested in getting full details such as time commitment, training opportunities and re- quired safety protocols click here to fill out your interest form.

Mantengase conectado:

Para recibir un boletín por correo, llame a la oficina o en-

víe un correo electrónico [email protected].

Para recibir el correo electrónico semanal, llame a la

oficina o envíe un correo electrónico a [email protected].

Para registrarse en la parroquia, llame a la oficina o

envíe un correo electrónico a [email protected] Para recibir la visita de un sacerdote o ministro, llame a la oficina o envíe un correo electrónico a [email protected].

The Holy Family of Jesus, Mary, and Joseph It wasn’t at all what Mary and Joseph expected their life to be like. Almost from the beginning, there were indications that something extraordinary was at work: Mary’s angelic annunciation; Joseph’s strange dream; the puzzling words of Simeon and Anna in the Temple. And now this: during Mary and Joseph’s an- nual Passover journey to Jerusalem, the discovery that their son Jesus was lost—and even when he was found, they didn’t totally recognize their twelve-year -old boy. Today’s feast of the Holy Family reminds us of the perplexities and promise of family life. The mystery of “the Word made flesh” becomes very tan- gible indeed in the routines and foibles of family life—our Christmas gatherings were likely unmistaka- ble reminders of that! From the pure flesh of a new- born child to the wizened flesh of a beloved grand- mother, families are ground zero for glimpsing the wondrous mystery of the Incarnation.

Copyright © J. S. Paluch Co.

La Sagrada Familia de Jesús, María y José

No era en absoluto lo que María y José esperaban que fueran sus vidas. Casi desde el principio, hubo indicios de que algo extraordinario estaba sucediendo: la anunciación angélica a María, el extraño sueño de José, las desconcer- tantes palabras de Simeón y Ana en el Templo. Y ahora es- to: durante el viaje anual de María y José a Jerusalén por la Pascua, el descubrimiento de que su hijo Jesús se había perdido, e incluso cuando lo encontraron, no reconocieron del todo a su hijo de doce años. La fiesta de hoy de la Sa- grada Familia nos recuerda las perplejidades y las promesas de la vida familiar. El misterio del “Verbo hecho carne” se hace muy tangible en las rutinas y debilidades de la vida familiar. Desde la carne pura de un niño recién nacido hasta la carne envejecida de una abuela querida, las familias son el punto cero para vislumbrar el maravilloso misterio de la Encarnación.

Copyright © J. S. Paluch Co.

Hospitality Weekend Next weekend is our Hospital Weekend.

Please plan on joining us after mass next weekend for a cup of coffee, a sweet, and an opportunity to get to know your fellow parishioners. You may bring a small treat to share if you wish.

Fin de semana de Hospitalidad

El próximo fin de semana es nuestro fin de semana de hospitalidad. Por favor planee unirse a nosotros después de la Misa el próximo fin de semana para tomar una taza de café, y algo dulce y tener la oportunidad de conocer a sus compañeros feligreses. Puede traer algo dulce para compartir si lo desea.

(5)

SERVE THE HUNGRY ON WEDNESDAYS, SJV NEEDS YOUR HELP!!

Catholic Charities Food Distribution needs help on Wednesdays anytime between 1-4PM in our Communi- ty Center Parking Lot. If you are 14 years old and old-

er, sign up here.

Questions: Lynda DeManti, 408 839-3163 or ldeman- [email protected]

SIRVA A LOS HAMBRIENTOS LOS MIÉRCOLES SJV NECESITA SU AYUDA

La distribución de alimentos de Caridades Católicas necesita ayuda los miércoles en cualquier momento entre la 1 y las 4 pm en el estacionamiento de nuestro Centro Comunitario. Si tiene 14 años o más, regístrese

aquí.

Las preguntas: a Lynda DeManti. 408 839-3163 or [email protected]

SJV SCHOOL NEWS

We invite you to join us for an in-person Open House on Sun- day, January 30th from 11am - 1:30pm and a Virtual Open House on Thursday, February 3rd at 6:30pm. Meet our teach- ers and learn how they're help- ing our students thrive. Take a tour of our campus and explore our garden & STEM/Science classroom. You'll also have the opportunity to hear from par- ents and alumni — members of our school community about their experience at SJV. We are accepting applications for the 2022-2023 school year.

Registration is required to attend. Please visit sjvsj.org/

openhouse to register and for more information about the Open House. We look forward to seeing you there!

Lo invitamos a unirse a nosotros para una jornada de puertas abier- tas en persona el domingo 30 de enero de 11:00am a 1:30pm. Y una jornada de puertas abiertas virtual el jueves 3 de febrero a las 6:30pm. Conozca a nuestros maes- tros y aprenda cómo están ayudan- do a nuestros estudiantes a prospe- rar. Haga un recorrido por nuestro plantel y explore nuestro jardín y el aula de STEM / Ciencias. También tendrá la oportunidad de escuchar a los padres y ex alumnos, miembros de nuestra comunidad escolar, so- bre su experiencia en SJV. Estamos aceptamos solicitudes para el año escolar 2022-2023.

Es necesario registrarse para asis- tir. Visite sjvsj.org/openhouse para registrarse y para obtener más in- formación sobre la jornada de puer- tas abiertas. Esperamos verlos allí!

St. Vincent de Paul Society The St. Vincent de Paul Society is in need of volunteers who can train and help with Span- ish speaking clients. Please call our main num- ber, 408 535-0404 and let us know if you are available to help. We would greatly appreci- ate your assistance.

We would also love to receive your donations on

Tuesday from 1:00 - 2:00PM at our Pantry in the back of the Community Center parking lot. If anyone can’t do that, they can leave a message at 408-535-0404 and someone will call them to see what can be ar- ranged.

NEW requests:

*Laundry Detergent *Dish Soap *Shampoo

*Body Wash *Cereal

Sociedad de San Vicente de Paul

La Sociedad de San Vicente de Paúl necesita vol- untarios que puedan capacitar y ayudar con los clientes de habla hispana. Llame a nuestro número principal, 408 535-0404 y avísenos si está disponible para ayudar. Agradeceríamos enormemente su ayuda.

Nos cantaría recibir todas sus donaciones los martes por

la tarde entre la 1:00 y las 2:00PM en nuestra despensa que se encuentra la parte trasera del estacionamiento del Cen- tro Comunitario. Si alguien no puede traer donaciones ese dia pero aun quieren donar, por favor dejen un mensaje al 408-535-0404 y alguien lo llamará para tratar de hacer arreglos.

NUEVA solicitud:

*Detergente de lavandería *Jabón para Platos *Champú

*Gel de baño* Cereales

¡Te digo que cada vez que hiciste esto poruno de mis hermanos y hermanas menos importantes,

lo hiciste por mí!” — Mateo 25: 40

“I tell you whenever you did this for one of the least important of these brothers and sisters of

mine, you did it for me!” — Matthew 25: 40

Reflection question:

How can I imitate the Holy Family this week?

Collect text from the English translation of The Roman Missal, © 2010, International Commission on English in the Liturgy Corporation. All rights reserved. Copyright © J. S. Paluch Company, Inc.

Pregunta de reflexión:

¿Cómo puedo imitar a la Sagrada Familia esta semana?

Tomado del Misal Romano, tercera edición © 2014 United States Conference of Catholic Bishops — Conferencia Episcopal Mexicana.

Todos los derechos reservados.Copyright © J. S.

Paluch Company, Inc.

THE NAME FOR GOD

Mother is the name for God on the lips and in the hearts of little children.

—William Makepeace Thackeray EL NOMBRE DE DIOS Madre es el nombre de Dios en los

labios y corazones de los niños pequeños. —William Makepeace Thackeray

The SJV Youth Ministry’s Bonfire Bonding will return on Saturdays, starting in the New Year!

¡El "Bonfire Bonding" La Fogata de Enlace del Ministerio Juvenil de SJV regresa- rá los sába-

dos, comenzando en el Año Nuevo!

(6)

TODAY’S READINGS

First Reading — From Bethlehem-Ephrathah shall come forth for me one who is to be ruler in Israel (Micah 5:1- 4a).

Psalm — Lord, make us turn to you; let us see your face and we shall be saved (Psalm 80).

Second Reading — We have been consecrated through the offering of the body of Christ once for all (Hebrews 10:5-10).

Gospel — Blessed are you who believed that what was spoken by the Lord would be fulfilled (Luke 1:39-45).

The English translation of the Psalm Responses from the Lectionary for Mass © 1969, 1981, 1997, International Commission on English in the Liturgy Corporation. All rights reserved.

LECTURAS DE LA SEMANA Lunes: Is 7:10-14; Sal 24 (23):1-6; Lc 1:26-38 Martes: Cant 2:8-14 o Sof 3:14-18a; Sal 33 (32):2-3,

11-12, 20-21; Lc 1:39-45

Miércoles: 1 Sm 1:24-28; 1 Sm 2:1, 4-8abcd; Lc 1:46-56 Jueves: Mal 3:1-4, 23-34; Sal 25 (24):4-5ab, 8-10, 14;

Lc 1:57-66

Viernes: 2 Sm 7:1-5, 8b-12, 14a, 16;

Sal 89 (88):2-5, 27, 29; Lc 1:67-79

Sábado: Vigilia: Is 62:1-5; Sal 89 (88):4-5, 16-17, 27, 29;

Hch 13:16-17, 22-25; Mt 1:1-25 [18-25]

Noche Is 9:1-6; Sal 96 (95):1-3, 11-13;

Tit 2:11-14; Lc 2:1-14

Aurora: Is 62:11-12; Sal 97 (96):1, 6, 11-12;

Tit 3:4-7; Lc 2:15-20

Día: Is 52:7-10; Sal 98 (97):1-6; Heb 1:1-6;

Jn 1:1-18 [1-5, 9-14]

Domingo: Eclo 3:2-6, 12-14 o 1 Sm 1:20-22, 24-28;

Sal 128 (127):1-5 o Sal 84 (83):2-3, 5-6, 9-10;

Col 3:12-21 [12-17] o 1 Jn 3:1-2, 21-24;

Lc 2:41-52

OUR ONGOING PRAYERS

FOR THE FOLLOWING SICK

Richard Boomer, Tessa Gallo, Simone Williams, Emmanuel Duran, Faith Silva, Sandra Rosa, Raymundo Duran Jr., Raymundo Duran Sr.,

Uki Molina FOR HEALING Ed Medina, Giovani Medina, Malaya Medina, Daniel Thomas

READINGS FOR THE WEEK Monday: Is 7:10-14; Ps 24:1-6; Lk 1:26-38 Tuesday: Sg 2:8-14 or Zep 3:14-18a; Ps 33:2-3,

11-12, 20-21; Lk 1:39-45

Wednesday: 1 Sm 1:24-28; 1 Sm 2:1, 4-8abcd;

Lk 1:46-56

Thursday: Mal 3:1-4, 23-34; Ps 25:4-5ab, 8-10, 14;

Lk 1:57-66

Friday: 2 Sm 7:1-5, 8b-12, 14a, 16; Ps 89:2-5, 27, 29; Lk 1:67-79

Saturday: Vigil: Is 62:1-5; Ps 89:4-5, 16-17, 27, 29;

Acts 13:16-17, 22-25; Mt 1:1-25 [18-25]

Night: Is 9:1-6; Ps 96:1-3, 11-13; Ti 2:11- 14; Lk 2:1-14

Dawn: Is 62:11-12; Ps 97:1, 6, 11-12;

Ti 3:4-7; Lk 2:15-20

Day: Is 52:7-10; Ps 98:1-6; Heb 1:1-6;

Jn 1:1-18 [1-5, 9-14]

Sunday: Sir 3:2-6, 12-14 or 1 Sm 1:20-22, 24-28;

Ps 128:1-5 or Ps 84:2-3, 5-6, 9-10;

Col 3:12-21 [12-17] or 1 Jn 3:1-2, 21-24;

LECTURAS DE HOY

Primera lectura — De ti, Belén, saldrá el que será el jefe de Israel (Miqueas 5:1-4a).

Salmo —Oh Dios, restáuranos, que brille tu rostro y nos salve (Salmo 80 [79]).

Segunda lectura — Al hacer Cristo la voluntad del Padre, es decir, al ofrecerse él mismo, hemos sido consagrados (Hebreos 10:5-10).

Evangelio —Bendita eres entre las mujeres, y bendito es el fruto de tu vientre (Lucas 1:39-45).

Salmo responsorial: Leccionario Hispanoamericano Dominical © 1970, Comisión Episcopal Españo- la. Usado con permiso. Todos los derechos reservados.

SAINTS AND SPECIAL OBSERVANCE Sunday: Fourth Sunday of Advent

Tuesday: St. Peter Canisius; Winter begins Thursday: St. John of Kanty

Friday: The Vigil of Christmas

Saturday: The Nativity of the Lord (Christmas) LOS SANTOS Y OTRAS CELEBRACIONES

Domingo: Cuarto Domingo de Adviento

Martes: San Pedro Canisio; Comienza el Invierno Jueves: San Juan de Kanty

Viernes: La Vigilia de Navidad Sábado: La Natividad del Señor

PLEASE PRAY FOR THE SICK David Flores, Maria Holguin FOR THE REPOSE OF THE SOUL OF Andres “Andy” Malinao, Gloria Ponte, Miguel Angel Murguia, SooSaimanickam,

Carmen Flores, Hilda Elizondo MASS INTENTIONS FOR THE WEEK

SATURDAY, December 25

8:00 am Roxanne & Remi Law (Thanksgiving) 10:00 am Parishioners of St. John Vianney 12:00 pm Carmen Flores+

SUNDAY, December 26

8:00 am Ramon Panganiban+, Amelita Kimpo+, Wesley Diaz+

10:00 am Felipe de Jesus Gallegos+, Albert Silveira+, Nelia Iglesias Graves+, Gloria Ponte+,

Jesus & Nena Rodriguez (Bday)

12:00 pm Carmen Flores+, Por los Sacerdotes Difuntos+

6:00 pm Parishioners of St. John Vianney MONDAY, December 27

8:00 am Carmen Flores+, Carmen Tecson+, Those in need of Gods Mercy,

Veronica Balderrama (Bday) TUESDAY, December 28

8:00 am Gloria A. Carranza (50th Bday), Carmen Flores+

WEDNESDAY, December 29

8:00 am Maria Hue Pham+, Carmen Flores+, Suzanne Arreola+

THURSDAY, December 30

9:00 am Carmen Flores+, For all the Unborn Children FRIDAY, December 31

8:00 am Madalena Lanh Pham+, Carmen Flores+, Nguyen Family (Thanksgiving)

SATURDAY, JANUARY 1 10:00 am Carmen Flores+

(7)

SJV St. Vincent de Paul does food distribution on Monday from 3PM-4PM. Please call (408) 535-0404 and let us know that you're coming for food. We are currently offering grocery vouchers and rental and utility assistance to our community!

SJV San Vicente de Paul hará distribuciones de alimentos el lunes de 3PM-4PM. Por favor contactar (408) 535-0404 y hacernos saber que usted va a ve- nir por comida. Actualmente ofrecemos cupones de supermercado y asistencia de alquiler y ser- vicios públicos para nuestra comunidad!

FOOD DISTRIBUTION

DISTRIBUCIÓN DE COMIDA

The City of San José has launched an online map of food distribution sites in Santa Clara County to ensure

there is food for those in need. Residents can access up-to-date information regarding food distribution every Mon- day by using the City’s Food distribution map bit.ly/SVStrongFood. Call 2-1-1, a 24-hour, multi-lingual service • Text your zip code to 89821 • Call 800-984-3663, Second Harvest of Silicon Valley’s toll-free hotline or • Text GET- FOOD to 408-455-5181 to request assistance from Second Harvest.

Information on the All Ages Meals can be found at: https://www.sanjoseca.gov/home/showdocument?id=59286.

Please note Spanish, Vietnamese and Traditional Chinese versions are all on the same PDF file.

For more information on staying safe and how to get food please visit https://siliconvalleystrong.org

**********************************************************************************************************

La ciudad de San José ha publicado un mapa en línea de sitios de distribución de alimentos en el condado de Santa Clara para garantizar que haya alimentos para los necesitados. Los residentes pueden obtener acceso a información actualizada sobre la distribución de alimentos todos los lunes mediante el mapa de distribución de alimentos de la ciudad bit.ly/SVStrongFood. Llame al 2-1-1, un servicio multilingüe las 24 horas • Envíe un mensaje de texto con su código postal al 89821 • Llame al 800-984-3663, línea gratuita del Second Harvest del Valle de Silicon o • Envíe GETFOOD al 408-455-5181 para solicitar asistencia de Second Harvest.

Puede encontrar información sobre las comidas para todas las edades en: https://www.sanjoseca.gov/

home/showdocument?id=59286. Tenga en cuenta que las versiones en español, vietnamita y chino tradicional están todas en el mismo archivo PDF.

Para obtener más información sobre cómo mantenerse seguro y cómo obtener alimentos, visite https://

siliconvalleystrong.org.

Every Wednesday 2:00 pm - 4:00 pm

Saint Vincent de Paul is an agent to help Destination Home process rent help applications. You can go online to Preventhomelessness.org and start the applica- tion. You can leave a phone message at our help line, 408-535-0404. This help is for extremely low-income people, renting in Santa Clara County, who have been financially affected by COVID. This help is meant for ALL PEOPLE who fit that description. Help is also available for low-income people, renting in California, at the web- site: HousingisKey.com.

Saint Vincent de Paul es un agente que ayuda a Destina- tion Home a procesar las solicitudes de ayuda para el alquiler. Puede ir en línea a Preventhomelessness.org e iniciar la solicitud. Puede dejar un mensaje telefónico en nuestra línea de ayuda, 408-535-0404. Esta ayuda es para personas de ingresos extremadamente bajos que alquilan en el condado de Santa Clara y que se han visto afectadas financieramente por COVID. Esta ayuda está destinada a TODAS LAS PERSONAS que se ajusten a esa descripción. También hay ayuda disponible para per- sonas de bajos ingresos que alquilan en California, en el sitio web: HousingisKey.com.

RENTAL ASSISTANCE

A PARA EL ALQUILER

(8)

Nancy Ocampo-Watanabe, DDS Gerald S. Watanabe, DDS

Capitol Square Mall

2727 McKee Road San Jose, CA 95127

(408) 941-0709 (408) 926-4669 (408) 259-5545

Call us at

1-800-675-5051

to reach the

Catholic Community for an

Unbeatable Price

See

Your Ad

in C C O O L L O O R R

Call J.S. Paluch Today!

1.800.231.0805

Susan Lapsys, Realtor

®

Experience is not expensive, it’s priceless...since 1973

408-258-3099

DRE 00467602

Dominion

DRE 00840464

The Most Complete Online National

Directory of Catholic Parishes

Check It Out Today!

Catholic Cruises and Tours and The Apostleship of the Sea of the United States of America

Catholic Cruises/Tours to Worldwide Destinations Call us today at 860-399-1785 or email [email protected]

www.CatholicCruisesandTours.com

Take your FAITH

ON A JOURNEY.

(CST 2117990-70)

$29.95/Mo.

billed quarterly

• One Free Month

• No Long-Term Contract

• Price Guarantee

• Easy Self Installation

Call Today! Toll Free 1.877.801.8608

Medical Alert System

Grow in your faith, find a Mass, and connect with your Catholic Community

with OneParish!

Download Our Free App or Visit www.MY.ONEPARISH.com

If You Live Alone You Need MDMedAlert!

24 Hour Protection at HOME and AWAY!

✔Ambulance

✔Police ✔Fire

✔Friends/Family

CALL NOW!

FREE Shipping FREE Activation NO Long Term Contracts

Solutions as Low as

$19.

95a month

This Button SAVES Lives!

As Shown GPS, Lowest Price Guaranteed!

GPS Tracking w/Fall Detection Nationwide, No Land Line Needed EASY Set-up, NO Contract

24/7 365 Monitoring in the USA

800.809.3352

MDMedAlert

Safe-Guarding America’s Seniors Nationwide!

Grow Your Business, Advertise Here.

Support Your Church & Bulletin.

Free professional ad design & my help!

email: [email protected]

Call Traci Rush 925.239.1401

www.jspaluch.com

Head Start Preschool

APPLY NOW!

Quality Education

Preschool for children 0 to 5 years old Pre escolar gratis

Children with disabilities are welcome FOR APPLICATION CALL (408) 453-6900 or (800) 820-8182 or VISIT US at www.myheadstart.org

Willow Glen

Funeral Home

FD-813

408.295.6446

Pre-planning available &

encouraged with Frances Carrasco-Lyerly

and Angie Cardoza San Jose

Referencias

Documento similar

Fundado en 1944, Boys & Girls Clubs de Silicon Valley (BGCSV) es una organización sin fines de lucro reconocida a nivel nacional que ofrece programas de desarrollo de

En esta tradicional cita anual entre donantes y alumnos becados, los asistentes tuvieron la oportunidad de presenciar un coloquio en el cual participaron distintos protagonistas del

(b) Si se determina que, de conformidad con los Procedimientos de Sanciones del Banco, que los Prestatarios (incluyendo los beneficiarios de donaciones), organismos ejecutores

303: el rigor de la prohibición de las donaciones entre cónyuges en los códigos modernos es más duro que en el derecho romano por cuanto no sólo no es admisible la confirmación por

• Que revisados los medicamentos que figuran en la relación adjunta, se ha evaluado que están conformes con las instrucciones establecidas por la Agencia Española de Medicamentos

i.- El testador, sin designar cuota, deja todos sus bienes a Pedro, Juan y Diego, y éste ha fallecido con anterioridad al causante; su porción acrece a las de Pedro

En cuanto al control concreto, el juicio de inconstitucionalidad repercute solamente en el caso de autos, y, en los términos de la Constitución y de la ley, el Tribunal no dispone

11.1 Organización de los documentos para hacer la solicitud de recursos y donaciones Se implementó una documentación que permite a la fundación organizar su información,