• No se han encontrado resultados

ENCIMERAS VITROCERÁMICAS TOUCH CONTROL

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "ENCIMERAS VITROCERÁMICAS TOUCH CONTROL"

Copied!
120
0
0

Texto completo

(1)

AR

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y RECOMENDACIONES DE USO Y MANTENIMIENTO ENCIMERAS VITROCERÁMICAS TOUCH CONTROL

INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E RECOMENDAÇÕES PARA A UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO PLACAS DE COZINHA VITROCERÂMICAS TOUCH CONTROL

INSTALLATION INSTRUCTIONS AND RECOMMENDATIONS FOR USING AND MAINTAINING CERAMIC HOT PLATES TOUCH CONTROL

MONTAGEANLEITUNG UND EMPFEHLUNGEN ZUR VERWENDUNG UND WARTUNG GLASKERAMIK-KOCHFELDER MIT TOUCH CONTROL

INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET CONSEILS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN PLAQUES DE CUISSON VITROCÉRAMQIUE TOUCH CONTROL

ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΩΝ ΚΕΡΑΜΙΚΩΝ ΕΣΤΙΩΝ ΠΛΗΚΤΡΑ ΑΦΗΣ

ИНСТРУКЦИИ ЗА МОНТАЖ И ПРЕПОРЪКИ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ И ПОДДРЪЖКА СТЪКЛОКЕРАМИЧНИ ПЛОТОВЕ СЪС СЕНЗОРНО ПРАВЛЕНИЕ

INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAŻU ORAZ WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE PIELĘGNACJI CERAMICZNYCH PŁYT KUCHENNYCH TOUCH CONTROL

BESZERELÉSI UTASÍTÁSOK VALAMINT A HASZNÁLATTAL ÉS A KARBANTARTÁSSAL KAPCSOLATOS JAVASLATOK ÜVEGKERÁMIA LAPOS FŐZŐLAPOK TOUCH CONTROL

NÁVOD K INSTALACI A DOPORUČENÍ K PROVOZU A ÚDRŽBĚ SKLOKERAMICKÉ VARNÉ DESKY TOUCH CONTROL

INSTRUCŢIUNI DE INSTALARE ŞI RECOMANDĂRI DE UTILIZARE ŞI ÎNTREŢINERE PLITE DE GĂTIT INCORPORABILE VITROCERAMICE TOUCH CONTROL

ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ И РЕКОМЕНДАЦИИ ПО УХОДУ И ИСПОЛЬЗОВАНИЮ КЕРАМИЧЕСКИХ ВАРОЧНЫХ ПАНЕЛЕЙ СЕНСОРНОЕ ПРАВЛЕНИЕ

NÁVOD NA INŠTALÁCIU A ODPORÚČANIA PRE POUŽÍVANIE A ÚDRŽBU KERAMICKÝCH VARNÝCH PLATNÍ DOTYKOVÉ OVLÁDANIE

ПОСІБНИК З УСТАНОВКИ ТА РЕКОМЕНДАЦІЇ З ВИКОРИСТАННЯ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ СКЛОКЕРАМІЧНИХ ВАРИЛЬНИХ ПОВЕРХОНЬ TOUCH CONTROL

AANWIJZINGEN VOOR DE INSTALLATIE EN RAADGEVINGEN VOOR GEBRUIK EN ONDERHOUD KERAMISCHE KOOKPLATEN TOUCH CONTROL

NL UA RU RO SK CS HU PL TR BG GR FR DE GB PT ES

P20772R01

(2)

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y RECOMENDACIONES DE USO Y MANTENIMIENTO

ENCIMERAS VITROCERÁMICAS TOUCH CONTROL

ES

PT

GB

DE

FR

INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E RECOMENDAÇÕES PARA A UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO

PLACAS DE COZINHA VITROCERÂMICAS TOUCH CONTROL INSTALLATION INSTRUCTIONS AND RECOMMENDATIONS FOR USING AND MAINTAINING

CERAMIC HOT PLATES TOUCH CONTROL

MONTAGEANLEITUNG UND EMPFEHLUNGEN ZUR VERWENDUNG UND WARTUNG

GLASKERAMIK-KOCHFELDER MIT TOUCH CONTROL

INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET CONSEILS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN

PLAQUES DE CUISSON VITROCÉRAMQIUE TOUCH CONTROL

GR

BG

ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΩΝ

ΚΕΡΑΜΙΚΩΝ ΕΣΤΙΩΝ ΠΛΗΚΤΡΑ ΑΦΗΣ

ИНСТРУКЦИИ ЗА МОНТАЖ И ПРЕПОРЪКИ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ И ПОДДРЪЖКА

СТЪКЛОКЕРАМИЧНИ ПЛОТОВЕ СЪС СЕНЗОРНО ПРАВЛЕНИЕ

TR PL

HU

INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAŻU ORAZ WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE PIELĘGNACJI

CERAMICZNYCH PŁYT KUCHENNYCH TOUCH CONTROL BESZERELÉSI UTASÍTÁSOK VALAMINT A HASZNÁLATTAL ÉS A KARBANTARTÁSSAL KAPCSOLATOS JAVASLATOK

ÜVEGKERÁMIA LAPOS FŐZŐLAPOK TOUCH CONTROL

CS SK RO RU

UA

NÁVOD K INSTALACI A DOPORUČENÍ K PROVOZU A ÚDRŽBĚ SKLOKERAMICKÉ VARNÉ DESKY TOUCH CONTROL

INSTRUCŢIUNI DE INSTALARE ŞI RECOMANDĂRI DE UTILIZARE ŞI ÎNTREŢINERE PLITE DE GĂTIT INCORPORABILE VITROCERAMICE TOUCH CONTROL

ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ И РЕКОМЕНДАЦИИ ПО УХОДУ И ИСПОЛЬЗОВАНИЮ

КЕРАМИЧЕСКИХ ВАРОЧНЫХ ПАНЕЛЕЙ СЕНСОРНОЕ ПРАВЛЕНИЕ NÁVOD NA INŠTALÁCIU A ODPORÚČANIA PRE POUŽÍVANIE A ÚDRŽBU KERAMICKÝCH VARNÝCH PLATNÍ DOTYKOVÉ OVLÁDANIE

ПОСІБНИК З УСТАНОВКИ ТА РЕКОМЕНДАЦІЇ З ВИКОРИСТАННЯ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ

СКЛОКЕРАМІЧНИХ ВАРИЛЬНИХ ПОВЕРХОНЬ TOUCH CONTROL

AR

pag. 5 12

19 25

32

39

46 53

59

66 73 79 85

92

99

112 NL

AANWIJZINGEN VOOR DE INSTALLATIE EN RAADGEVINGEN VOOR

GEBRUIK EN ONDERHOUD

KERAMISCHE KOOKPLATEN TOUCH CONTROL

106

(3)

Presentación / Apresentação / Presentation / Präsentation / Présentation / Παρουσίαση /

Представяне / / Wprowadzenie / Bemutatás /

Provedení / Predstavenie / Prezentare / Внешний вид /

Зовнішній вигляд / Presentatie /

(4)

Instalación / Instalação / Installation / Montage / Installation / Εγκατάσταση / Монтаж / Kurulum / Montaż / Beszerelés / Instalace / Inštalácia / Instalare / Установка / Установка / Montage /

Distancias mínimas / Distâncias mínimas / Minimum distances / Mindestabstände / Distances minimales / Ελάχιστες αποστάσεις / Минимални разстояния / Minimum mesafeler / Minimalne odległości / Minimális távolságok / Minimální vzdálenosti / Minimálne vzdialenosti / Distanţe minime / Минимальные расстояния / мінімальні відстані / Minimum afmetingen /

Horno Teka / Forno TEKA / TEKA Oven / TEKA-Herd / Four TEKA / Φούρνος TEKA / Фурна TEKA / TEKA

/ Piekarnik TEKA / TEKA sütő / Trouba TEKA / Rúra na pečenie TEKA / TEKA Cuptor / Духовка TEKA / TEKA Oven /

Unidades en mm / Unidades em mm / Units in mm / Einheiten in mm / Unités en mm / Μονάδες σε mm / Елементите в мм / mm cinsiden birimler / Wymiary w mm / Egységek mm-ben / Jednotky v mm / Jednotky v mm / Unităţi în mm / Размеры в мм / розміри в мм / Eenheden in mm /

(5)

Advertencias de seguridad:

En caso de rotura o fisura del vidrio cerámico la encimera deberá desconec- tarse inmediatamente de la toma de corriente para evi- tar la posibilidad de sufrir un choque eléctrico.

Este aparato no está diseñado para funcionar a través de un temporizador externo (no incorporado al propio aparato), o un siste- ma de control remoto.

No se debe utilizar un limpiador de vapor sobre este aparato.

El aparato y sus partes accesibles pueden calentar- se durante su funcionamien- to. Evite tocar los elementos calefactores. Los niños menores de 8 años deben mantenerse alejados de la encimera, a menos que se encuentren bajo supervisión permanente.

Este aparato puede ser utilizado por niños con

ocho o más años de edad, personas con reducidas capacidades físicas, senso- riales o mentales, o falta de experiencia y conocimien- tos, SÓLO bajo supervisión, o si se les ha dado la ins- trucción apropiada acerca del uso del aparato y com- prenden los peligros que su uso implica. La limpieza y mantenimiento a cargo del usuario no han de ser reali- zadas por niños sin super- visión.

Los niños no deben jugar con el aparato.

Precaución. Es peli- groso cocinar con grasas o aceites sin estar presente, ya que pueden producir fuego. ¡Nunca trate de extinguir un fuego con agua! en ese caso desco- necte el aparato y cubra las llamas con una tapa, un plato o una manta.

No almacene ningún objeto sobre las zonas de cocción de la encimera.

Evite posibles riesgos de

incendio.

Instalación

Emplazamiento con cajón cubertero Si desea disponer de un mueble o cajón cubertero bajo la encimera de cocción, se deberá colocar una tabla de separación entre ambos. De esta forma se previenen los contactos acci- dentales con la superficie caliente de la carcasa del aparato.

La tabla deberá estar situada a una distancia de 20 mm. por debajo de la parte inferior de la encimera.

Conexión eléctrica

La conexión eléctrica se realizará a través de un interruptor de corte omni- polar o clavija, siempre que sea acce- sible, adecuado a la intensidad a soportar y con una apertura mínima entre contactos de 3 mm, que asegure la desconexión para casos de emer- gencia o limpieza de la encimera.

La conexión debe realizarse con una correcta toma de tierra, siguiendo la normativa vigente.

Antes de conectar la encimera de coc- ción a la red eléctrica, compruebe que la tensión (voltaje) y la frecuencia de aquella corresponden con las indica- das en la placa de características de la encimera, la cual está situada en su parte inferior y en la garantía o, en su caso, hoja de datos técnicos que debe conservar junto a este manual durante la vida útil del aparato.

Cualquier manipulación o reparación del aparato, incluida la sustitución del cable flexible de ali- mentación, deberá ser realizada por el servicio técnico oficial de TEKA.

Evite que el cable de entrada quede en contacto, tanto con la carcasa de la encimera como con la del horno, si este va instalado en el mismo mueble.

Conserve el Certificado de Garantía o, en su caso, la hoja de datos técnicos junto al Manual de instrucciones durante la vida útil del aparato. Contiene datos técni- cos importantes del mismo.

ES

verde-amarillo azul marrón

gris negro verde-amarillo azul marrón

gris negro verde-amarillo azul marrón

gris negro

verde-amarillo azul marrón

gris negro verde-amarillo azul marrón

gris negro

N O U S A R L 3

fig. 1

(6)

Uso y

Mantenimiento

Instrucciones de Uso del Control Táctil

ELEMENTOS DE MANIOBRA (figs. 2 y 3)

Sensor de encendido.

Sensor de apagado.

Sensor “más” de incremento de potencia.

Sensor “menos” de reducción de potencia.

Señalizador de placa.

Sensor de activación doble/triple circuito (placa múltiple).

Sensor de bloqueo (del resto de sensores, excepto del encendido y apagado).

Piloto indicador de disponibilidad de circuito múltiple.

Piloto indicador de bloqueo activado.

Sensor de función Stop.

Indicador del reloj.

Piloto indicador de placa temporizada.

Sensor “menos” de reducción de tiempo.

Sensor “más” de incremento de tiempo.

Señalizador de temporizador/reloj.

Indicador de potencia.

Indicador de circuitos de la placa en funcionamiento.

Piloto indicador de cronómetro.

* Visibles sólo en funcionamiento.

Las maniobras se realizan mediante los sensores, cada uno de los cuales lleva asociado un indicador. No es necesario que haga fuerza sobre el vidrio en el sensor, simplemente con tocarle con la yema del dedo, activará la función deseada.

Cada acción se constata con un pitido.

ENCENDIDO DEL APARATO 1 Toque el sensor de encendido (1)

durante, al menos, un segundo. El Control táctil pasará a estar activa- do, se escuchará un pitido y se encenderán los indicadores. Si alguna zona de cocción está calien- te, el indicador correspondiente mostrará unaHy un 0alternada- mente.

La siguiente maniobra ha de efectuar- se antes de 10 segundos, en caso contrario el control táctil se apagará automáticamente.

Cuando el control táctil está activado, puede ser desconectado en cualquier momento tocando el sensor (2), incluso si ha sido bloqueado (función de bloqueo activada). El sensor (2) siempre tiene prioridad para desco- nectar el control táctil.

ACTIVACIÓN DE LAS PLACAS Las placas se encontrarán desactiva- das, con sus respectivos indicadores de potencia (16) a 0, hasta que selec- cione un nivel de potencia. Si todas las placas se encuentran a 0, dispone de 10 segundos para activar alguna de ellas, de lo contrario el control táctil se apagará automáticamente.

Utilice los sensores y (4/3) para seleccionar un nivel de potencia. Si toca el sensor (3), la placa pasará a encontrarse en el nivel 1 y el indica- dor de circuido de placa (17) corres- pondiente se iluminará. Por cada pul- sación adicional se irá subiendo un nivel hasta alcanzar el valor máximo.

Mediante el sensor (4), podrá redu- cir el nivel de potencia.

Para un encendido rápido a máxima potencia: estando la placa a 0, toque una vez el sensor (4). La placa se activará directamente a nivel 9.

Si mantiene pulsado cualquiera de estos dos sensores ó (4/3), éstos repetirán la acción cada medio segundo, sin necesidad de realizar sucesivas pulsaciones.

APAGADO DE LAS PLACAS Baje, con el sensor (4), la potencia hasta llegar al nivel 0.

La placa se apagará automáticamente.

Para un apagado rápido: Cualquiera que sea el nivel de potencia, tocando simultáneamente los sensores y

(4/3), la placa se apagará inmediatamente.

INDICADOR DE CALOR RESIDUAL En el indicador de potencia de la placa aparecerá una Hcuando la superficie del vidrio, en esa zona, alcanza una temperatura en la que existe riesgo de quemado. Cuando desaparece este riesgo el indicador se apaga (si la enci- mera está desconectada), o bien luce un 0si la encimera sigue conectada.

Apague la placa con anterioridad al final del cocinado para aprovechar el

ES

fig. 2

fig. 3 1 2 3 4 5 6 7

8 9 10 11 12 13 14

15 16 17 18

(7)

calor residual, ahorrando así energía eléctrica.

Atención: Si durante el tiempo en que permanezca encendida la H se produce un corte en la tensión de la red e inmediatamente se resta- blece, los indicadores de calor resi- dual no vuelven a encenderse aún estando calientes las superficies de cocción. Tenga en cuenta esta cir- cunstancia.

APAGADO DEL APARATO En cualquier momento podrá desco- nectar la encimera pulsando el sensor (2). Al hacerlo, se generará una señal acústica y los indicadores de potencia (16) se apagarán, salvo que deba haber algún indicador de calor residual Hactivo debido a la tempera- tura de la placa.

Placas de Doble y Triple Circuito

Las placas con doble y triple circuito ofrecen la posibilidad de utilizar el ani- llo interior o, adicionalmente, los exte- riores, en función del tamaño del reci- piente.

CONEXIÓN / ENCENDIDO DE LA PLACA DOBLE

1 Seleccione la potencia deseada de una placa (de 1 a 9) con el sensor ó (3/4). El indicador de cir- cuito de placa (17) correspondiente se iluminará.

2 Toque el sensor de placa múltiple (6) y seguidamente el sensor ó (3/4) de la placa elegida.

El indicador de circuito de placa (17) pasará a mostrar el segundo anillo.

DESCONEXIÓN / APAGADO DE LA PLACA DOBLE

1 Toque el sensor de la placa múltiple (6) y seguidamente el sensor

ó (3/4) de la placa ele- gida. El segundo anillo desaparece- rá del indicador de circuito de placa (17).

CONEXIÓN / ENCENDIDO DE LA PLACA TRIPLE

En los modelos de triple circuito, si una vez encendido el segundo circuito toca el sensor de la placa múltiple (6) y seguidamente el sensor ó

(3/4), en lugar de desco-

nectarse el segundo circuito, se encenderá el tercero.

DESCONEXIÓN / APAGADO DE LA PLACA TRIPLE

Para desconectar el tercer circuito, ha de toca el sensor de la placa múltiple (6) y seguidamente el sensor ó

(3/4). El tercer anillo des- aparecerá del indicador de circuido de placa (17).

A continuación, repitiendo este mismo paso, podrá desconectar el segundo circuito de la placa y se apagará del indicador correspondiente (17).

ATENCIÓN: El piloto indicador (8) parpadeante indica la disponibili- dad para poder conectar o desco- nectar los circuitos dobles o triples.

Dicho piloto (8) se mantiene encen- dido durante los 5 segundos siguientes a la pulsación del sensor (6) de placa múltiple. Una vez se apaga el piloto (8), deja de estar dis- ponible la placa múltiple.

Función STOP Mediante esta función es posible reali- zar una pausa en el proceso de coc- ción. En caso de que la función tempo- rizador se encuentre activada, también permanecerá en pausa.

Activación de la función Stop 1 Los recipientes se encuentran en las

zonas de cocción, las cuales fun- cionan a un nivel determinado.

2 Toque el sensor Stop (10). En los indicadores de potencia (16) apare- cerán sucesivamente las letras S-T- O-P en lugar de los niveles de coc- ción seleccionados. La función que- dará en pausa.

Desactivación de la función Stop 1 Toque el sensor Stop (10) y a

continuación cualquier otro, a excepción del de apagado (2).

La cocción se reanudará en las mis- mas condiciones (niveles de poten- cia, tiempo establecido) que existí- an antes de realizar la pausa.

El segundo sensor ha de ser tocado antes de que transcurran 10 segun- dos, de lo contrario la función se des- conectará. Si no se ha reanudado la cocción tras diez minutos de pausa, el aparato también se apagará.

Función para mantener caliente un recipiente Por medio de esta función es posible mantener calientes los alimentos de un recipiente situado sobre una zona de cocción.

1 Hay un recipiente sobre una de las placas, a un nivel de cocción pre- viamente seleccionado.

2 Se ha de tocar el sensor (4), manteniéndolo pulsado de forma que se reduzca el nivel de cocción hasta llegar al . Este es un nivel intermedio entre el 0 y el 1.

Para desconectar esta función sólo hay que tocar de nuevo el sensor menos (4) hasta llegar a 0. Esta función sólo funcionará hasta un máxi- mo de 120 minutos, tras lo cual la enci- mera se desconectará.

Desconexión de seguridad Si por error una o varias zonas no fue- sen apagadas, la unidad se desconec- ta automáticamente al cabo de un tiempo determinado (ver tabla 1).

Cuando se ha producido la "descone- xión de seguridad", aparece un 0si la temperatura en la superficie del vidrio no es peligrosa para el usuario o bien una H si existiera riesgo de quemado.

Para volver a accionar el aparato apá- guelo mediante el sensor de apagado

(2) y vuélvalo a encender.

Golpe de Cocción (Inicio automático de cocción) Esta función le facilita el cocinado ya que no necesitará estar Vd. presente durante el mismo. El Control táctil pre- programa la placa elegida a la poten-

ES

1 2 3 4 5 6 7 8 9

520 402 318 260 212 170 139 113 90

Tabla 1

Tiemplo máximo de funcionamiento

(en minutos) Potencia

seleccionada

(8)

cia máxima y la baja posteriormente a la potencia deseada (seleccionada por Vd.) al cabo de un determinado tiempo (ver tabla 2).

ENCENDIDO DEL GOLPE DE COCCIÓN

1 Seleccione la potencia 9 en una placa y a continuación toque el sen- sor . El indicador de potencia parpadeará alternativamente entre 9y A; seguidamente baje, mediante el sensor a la potencia de coc- ción continua que Vd. desee, (por ejemplo 6) El indicador parpadeará alternativamente entre 6y A. Ejemplo:

Vd. quiere cocinar al nivel de potencia 6 y tener un calentamiento rápido al principio.

Elija la potencia 9, toque de nuevo el sensor y el indicador de potencia parpadeará alternativamente entre 9 y A, seguidamente baje a la potencia 6 con el sensor . El sistema mantiene la placa a potencia 9 (máximo) duran- te 540 segundos, parpadeando alter- nativamente entre 6y A, posteriormen- te (transcurridos los 540 segundos) baja automáticamente al nivel de coc- ción continua 6.

MODIFICACIÓN DEL NIVEL DE POTENCIA DURANTE EL GOLPE DE COCCIÓN

1 Modifique la potencia mediante el sensor (3).

Al elevar la potencia con el sensor (3) se tiene en cuenta el tiempo trans- currido hasta entonces.

Ejemplo:

Vd. tiene elegida la potencia 1 (50 segundos de golpe de cocción) y a los 20 segundos la modifica a 4 (220 segundos). El golpe de cocción será de 200 segundos (220 menos 20).

DESCONEXIÓN DEL GOLPE DE COCCIÓN

Pasados al menos 10 seg. desde la activación del golpe de cocción:

1 Toque el sensor (4). La función de golpe de cocción quedará des- activada.

Función cronómetro Con esta función podrá Vd. fijar un tiempo, transcurrido el cual se produci- rá un aviso acústico.

Para activar la función, proceda de la siguiente manera:

1 Estando el control táctil encendido, y ninguna placa temporizada, toque simultáneamente los sensores y (13/14) correspondientes al reloj.

2 Se enciende el indicador del reloj (11), mostrando 00y el piloto (18) parpadeará.

3 Toque de nuevo los sensores ó (13/14) hasta fijar el tiempo deseado. Al cabo de unos segun- dos comenzará a parpadear el punto decimal, señalando de esta manera que ha comenzado la cuenta atrás.

Acabada la cuenta atrás, se producirá una serie de pitidos que puede ser anulada tocando cualquiera de los sensores.

Si, durante el funcionamiento del reloj como cronómetro de cuenta atrás, quedasen en algún momento todas las placas a nivel de potencia 0, el control táctil se apagará transcurridos unos segundos, pero el cronómetro seguirá funcionando hasta acabar la cuenta atrás o hasta que ud. lo anule Para anular el cronómetro, basta con fijar el tiempo restante a 00.

Previamente, para seleccionarlo, deberá tocar simultáneamente los sensores y (13/14).

Función temporizador Esta función le facilitará el cocinado, al no tener que estar presente durante el mismo: la(s) placa(s) temporizada(s) se apagará(n) automáticamente una vez transcurrido el tiempo elegido. El dispositivo dispone de un temporiza- dor individual para cada placa, esto le permite temporizar todas las placas simultáneamente, si así lo desea.

La función es controlada con los sen- sores de aumento/disminución de tiempo y (13/14) asociados al reloj (15).

Temporizado de UNA placa Para activar el temporizador en una sola placa, proceda de la siguiente manera:

1 Conecte la encimera y active una o varias placas de cocción a un nivel de potencia seleccionado.

2 Toque simultáneamente los senso- res y (13/14) correspondien- tes al reloj.

3 Se enciende el indicador (11), mos- trando 00. El piloto indicador del reloj (18) parpadeará.

4 Pulsar los dos sensores y (13/14) sucesivamente hasta que se encienda el piloto de la placa que se desea temporizar (12).

5 Utilizar los sensores del reloj ó (13/14) para seleccionar un tiempo de cocción de entre 1 a 99 minutos. Con el sensor (14) el valor comienza con 1, y con el sensor menos (13) con 30.

De esta forma, la placa quedará tem- porizada. Una vez acabada la cuenta atrás, se apagará la placa temporiza- da, y se producirá una serie de pitidos que puede ser anulada tocando cual- quiera de los sensores.

Temporizado de más de una placa Se han de repetir los pasos anterior- mente descritos.

Modificación del tiempo programado El tiempo puede ser modificado poste- riormente si Vd. lo desea.

ES

1 2 3 4 5 6 7 8 9

50 90 150 220 320 540 150 240 --- Potencia

Seleccionada

Tabla 2

Función de Inicio de Cocción Automática (Tiempo en segundos)

(9)

1 Toque simultáneamente los senso- res y (13/14) correspondien- tes al reloj.

2 Pulsar los dos sensores sucesiva- mente hasta que se encienda el piloto de la placa que se desea tem- porizar (12).

Entonces le será posible leer y modifi- car el valor correspondiente. Si desea anular anticipadamente el temporiza- dor, emplee el sensor (13) para ajustar su valor a 00.

¡Tenga en cuenta que si, durante la cuenta atrás, ud. apaga el control táctil mediante la pulsación del sensor de apagado (2) la cuenta atrás quedará anulada!

Bloqueo de los sensores de la encimera de cocción Mediante el sensor de bloqueo (7) podrá bloquear todos los sensores del panel de control táctil. Esto le permiti- rá evitar que se produzcan accidental- mente operaciones no deseadas o que los niños puedan manipular el control.

Para activar o desactivar la función, basta con mantener pulsado el sensor (7) durante aproximadamente 1 segundo. Cuando la función está acti- va, el piloto (9) luce.

Tenga en cuenta que estando el con- trol táctil encendido, el sensor de apa- gado (2) permite apagarlo incluso si el bloqueo está activado (piloto 9 encendido). Cuando conecte la cocina de nuevo con el sensor (1), para poder operar sobre el control táctil antes tendrá que desactivar la función de bloqueo tocando de nuevo el sen- sor (7).

Seguro para niños Esta función tiene como finalidad evi- tar que los niños puedan conectar la encimera deliberadamente o por des- cuido.

La función de seguridad debe activar- se tras conectar la encimera, siguien- do los pasos que muestra la figura A.

Para ello, toque primero el sensor de encendido (paso 1). A continuación, toque simultáneamente los sensores y indicados en la figura (paso 2) y, seguidamente, el de aumento de potencia (paso 3). Los sensores sobre los que se ha de operar varían si la encimera cuenta con cuatro o cinco

placas.

Figura A:

Una vez activada la función, en los indicadores de potencia (16) aparece- rá una L(del inglés Locked) indicando que el panel de mandos se encuentra bloqueado.

El control electrónico permanecerá bloqueado, incluso tras desconectar el control con el sensor (1), mientras el usuario no lo desbloquee.

Desbloqueo para cocinar

Si desea desbloquear el control y coci- nar, toque el sensor (1) para activar el control táctil. Inmediatamente des- pués, toque simultáneamente los sen- sores y (3/4), siguiendo los pasos 1 y 2 indicados en la figura A.

Desaparecerá la Lde los indicadores y el panel puede ser operado con norma- lidad. Cuando desconecte el control con el sensor de apagado (2), la función de seguridad se reactivará y aparecerá de nuevo la próxima vez que active el control táctil.

Cancelación de la función de segu- ridad

La función de seguridad debe desacti- varse tras conectar la encimera,

siguiendo los pasos que muestra la figura B. Para ello, toque primero el sensor de encendido (paso 1). A conti- nuación, toque simultáneamente los sensores y indicados en la figu- ra (paso 2) y, seguidamente, el de dis- minución de potencia (paso 3). Los sensores sobre los que se ha de ope- rar varían si la encimera cuenta con cuatro o cinco placas.

Tras ello, cuando se vuelva a activar el control la encimera estará lista para cocinar. En caso de un corte de sumi- nistro eléctrico, el bloqueo se anulará, si estuviera activado.

Figura B:

Sobretensiones en la red Cuando el sistema de control táctil se ve sometido a una tensión eléctrica superior a la normal, dentro de las variaciones admisibles en redes de distribución eléctrica, se desconectan las placas emitiendo un pitido intermi- tente de forma continua. En los dis- plays de las placas aparece el siguien- te mensaje de forma intermitente:

Cuando se restablece la tensión nomi- nal de funcionamiento, cesa el pitido y el mensaje en los displays, permane-

ES

Cocinas de 4 placas

Cocinas de 5 placas Cocinas de 4 placas

Cocinas de 5 placas

(10)

ciendo las placas desconectadas y con la H de calor residual en los dis- plays si estas estaban en funciona- miento antes de producirse la sobre- tensión. A partir de este momento la encimera puede ser utilizada de nuevo.

El control táctil detecta dichas ele- vaciones de tensión siempre que la encimera permanezca conectada a la red eléctrica, aunque no se esté utilizando en ese momento, por lo que la alarma descrita puede acti- varse incluso con el control táctil apagado.

Sobretensiones anormalmen- te altas pueden provocar la avería del sistema de control (como ocurre con cualquier tipo de aparato eléc- trico).

Consejos para la buena utilización de las placas VT

* Utilizar recipientes con fondo grueso y totalmente plano.

* No es recomendable utilizar recipien- tes cuyo diámetro sea menor que el del dibujo de la zona calefactora.

* No deslizar los recipientes sobre el vidrio, pues podrían rayarlo.

* Aunque el vidrio puede soportar impactos de recipientes grandes que no tengan aristas vivas, procu- re no golpearlo.

* Para evitar daños en la superficie vitrocerámica, procure no arrastrar los recipientes sobre el vidrio, y mantenga los fondos de los reci- pientes limpios y en buen estado.

Tenga la precaución de que no caigan sobre el vidrio azúcar o pro- ductos que lo contengan, ya que en caliente pueden reaccionar con el vidrio y producir alteraciones en su superficie.

Limpieza y conservación

Para la buena conservación de la enci- mera se ha de limpiar empleando pro- ductos y útiles adecuados, una vez se haya enfriado. De esta forma resultará más fácil y evita la acumulación de suciedad. No emplee, en ningún caso, productos de limpieza agresivos o que puedan rayar la superficie, ni tampoco aparatos que funcionen mediante vapor.

Las suciedades ligeras no adheridas pueden limpiarse con un paño húmedo y un detergente suave o agua jabono- sa templada. Sin embargo, para las

manchas o engrasamientos profundos se ha de emplear un limpiador para vitrocerámicas, siguiendo las instruc- ciones de su fabricante. Por último, la suciedad adherida fuertemente por requemado podrá eliminarse utilizando una rasqueta con cuchilla de afeitar.

Las irisaciones de colores son produ- cidas por recipientes con restos secos de grasas en el fondo o por presencia de grasas entre el vidrio y el recipiente durante la cocción. Se eliminan de la superficie del vidrio con estropajo de níquel con agua o con un limpiador especial para vitrocerámicas. Objetos de plástico, azúcar o alimentos con alto contenido de azúcar fundidos sobre la encimera deberán eliminarse inmediatamente en caliente mediante una rasqueta.

Los brillos metálicos son causados por deslizamiento de recipientes metálicos sobre el vidrio. Pueden eliminarse lim- piando de forma exhaustiva con un limpiador especial para vitrocerámi- cas, aunque tal vez necesite repetir varias veces la limpieza.

Atención:

Manejar la rasqueta de vidrio con mucho cuidado ¡Hay peligro de lesiones a causa de la cuchilla cor- tante!.

Si se utiliza la rasqueta inade- cuadamente la cuchilla puede rom- perse, quedando algún fragmento incrustado entre el embellecedor lateral y el vidrio. Si esto ocurre no intente retirar los restos con la mano, utilice cuidadosamente unas pinzas o un cuchillo de punta fina.

(Ver fig. 4)

Actúe sólo con la cuchilla sobre la superficie vitrocerámica, evitando cualquier contacto de la carcasa de la rasqueta con el vidrio, pues ello podría originar rasguños sobre el vidrio vitrocerámico.

Utilizar cuchillas en perfecto estado, remplazando inmediata- mente la cuchilla en caso de pre- sentar algún tipo de deterioro.

Después de terminar el trabajo con la rasqueta, replegar y bloquear siempre la cuchilla. (Ver fig. 5)

Un recipiente puede adherirse al vidrio por la presencia de algún material fundido entre ellos. ¡No trate de despegar el recipiente en frío!, podría romper el vidrio cerámico.

No pise el vidrio ni se apoye en él, podría romperse y causarle lesiones. No utilice el vidrio para depositar objetos.

TEKA INDUSTRIAL S.A. se reserva el derecho de introducir en sus manuales las modificaciones que considere necesarias o útiles, sin perjudicar sus características esenciales.

Consideraciones medioambientales

El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este produc- to no se puede tratar como desper- dicios normales del hogar. Este pro- ducto se debe entregar al punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al ase- gurarse de que este producto se deseche correctamente, usted ayu- dará a evitar posibles consecuen- cias negativas para el ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se manipula de forma adecuada. Para obtener infor- mación más detallada sobre el reci- claje de este producto, póngase en contacto con la administración de su ciudad, con su servicio de des- echos del hogar o con la tienda donde compró el producto.

Los materiales de embalaje son ecológicos y totalmente reciclables.

Los componentes de plástico se identifican con marcados >PE<,

>LD<, >EPS<, etc. Deseche los materiales de embalaje, como resi- duos domésticos en el contenedor correspondiente de su municipio.

Si algo no funciona

Antes de llamar al Servicio Técnico, realice las comprobaciones indicadas

ES

fig. 5

Cuchilla protegida Cuchilla desprotegida Uso de la rasqueta

fig. 4

(11)

a continuación.

No funciona la cocina:

Compruebe que el cable de red esté conectado al correspondiente enchufe.

El recipiente se adhiere al vidrio:

Si existe algún material fundido entre el recipiente y el vidrio, tendrá que poner la placa a la máxima potencia y tratar de despegarlo.

Mensaje U400 y señal sonora:

Sobretensión en la red de distribución eléctrica. Contacte con la compañía suministradora de electricidad.

Pitido continuo, desconexión del control y símbolo en los indica- dores:

Hay algún objeto o líquido sobre el control táctil. Retire cualquier objeto o líquido que cubra el control táctil.

Alguna de las placas se desconecta y aparece el mensaje E2 en su indi- cador:

Si durante la cocción la temperatura de la electrónica del control llega a ser excesiva, pueden desconectarse las placas próximas al control, para evitar daños. Los problemas de exceso de temperatura durante el cocinado sola- mente se dan en casos de uso extre- mo (mucho tiempo de cocinado a máxima potencia). En tal caso, deje enfriar la encimera durante unos minu- tos. Si el problema persiste comprue- be que la instalación se ha realizado conforme a las indicaciones de este manual.

ES

(12)

12

Avisos de segurança Se a vitrocerâmica se partir ou rachar, desligue imediatamente a placa para evitar choques eléctricos.

Este aparelho não se destina a trabalhar com um temporizador externo (que não esteja incorporado no aparelho) ou com um sistema de controlo remoto separado.

Não limpe este dispositivo a vapor.

O dispositivo e as respectivas partes acessíveis podem aquecer durante o funcionamento.

Evite tocar nos elementos de aquecimento. As crianças com menos de 8 anos devem manter-se afastadas da placa, excepto se estiverem sob supervisão constante.

Este dispositivo só deve ser utilizado por crianças com mais de 8 anos; as pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais, ou sem experiência ou conhecimentos, devem utilizá-lo APENAS sob supervisão ou se lhes tiverem sido dadas instruções adequadas sobre a utilização do aparelho e se compreenderem os perigos do mesmo. A limpeza e a manutenção não devem ser realizadas por crianças sem supervisão.

As crianças não devem brincar com o dispositivo.

Precaução. É perigoso cozinhar com gordura ou óleo sem a presença de uma pessoa, pois pode ocorrer um incêndio. Nunca tente apagar um incêndio com

água! Neste caso, desligue o dispositivo e cubra as chamas com uma tampa, um prato ou um cobertor.

Não armazene objectos nas áreas de cozedura da placa. Evite possíveis riscos de incêndio.

Instalação

Colocação com gaveta para talheres Se desejar instalar móveis ou uma gaveta para talheres por baixo da placa, deve ser colocada uma tábua de separação entre as duas. Desta forma, é evitado o contacto acidental com a superfície quente do encaixe do dispositivo.

A tábua deve ser colocada 20 mm abaixo da parte inferior da placa.

Ligação eléctrica

A ligação eléctrica será feita através de um interruptor omnipolar ou cavilha, desde que seja acessível, de acordo com a corrente e com uma distância mínima entre os contactos de 3 mm. Isto garante que o circuito é desligado em caso de emergência e permite a limpeza da placa.

A ligação deve ser feita com uma tomada de terra adequada, de acordo

com a legislação em vigor.

Antes de ligar a placa à rede eléctrica, verifique se a tensão e a frequência correspondem às especificadas na placa de identificação do produto, que se encontra por baixo do mesmo, ou na ficha de dados técnicos, que tem de ser guardada juntamente com este manual durante a vida útil da placa.

Apenas o Serviço de assistência técnica oficial da TEKA está autorizado a manusear ou reparar o aparelho, incluindo substituir o cabo de alimentação.

Certifique-se de que o cabo de alimentação não entra em contacto com o armazenamento da placa ou com o armazenamento do forno, caso estejam instalados na mesma unidade.

Guarde o Certificado de Garantia ou a ficha de dados técnicos juntamente com o manual de instruções durante toda a vida útil do produto. Estes documentos contêm informações técnicas importantes.

Verde-amarelo azul marrom

cinza preto azul azul

azul azul

N Ã O U S A N D O L 3

fig. 1

Verde-amarelo Verde-amarelo

Verde-amarelo

Verde-amarelo cinza cinza

cinza

cinza marrom marrom

marrom marrom

preto preto

preto preto

PT

61401288_PT_Maquetación 1 31.05.2013 14:16 Page 12

(13)

13 PT

Utilização e manutenção

Instruções para a utilização do controlo táctil

CONTROLOS (figs. 2 e 3) Botão táctil ligar.

Botão táctil desligar.

Botão táctil “Aumentar” potência.

Botão táctil “Reduzir” potência.

Indicador da placa.

Botão de selecção de queimador duplo/triplo (placa de queimadores múltiplos).

Botão táctil de bloqueio (para bloquear os outros botões tácteis, excepto os botões ligar e desligar).

Indicador de queimador duplo da placa activado.

Indicador de bloqueio activado.

Botão táctil da função de paragem (Stop).

Indicador do relógio.

Indicador da placa.

Botão táctil “Reduzir” tempo.

Botão táctil “Aumentar” tempo.

Indicador do temporizador/relógio.

Indicador de potência.

Indicador de funcionamento de queimadores.

Indicador de relógio em funcionamento.

* Visíveis apenas quando está em funcionamento.

Os botões tácteis activam os controlos e cada um está ligado a um indicador.

Não é necessário exercer muita força nos botões, é necessário apenas tocar neles com a ponta do dedo para activar a função.

Cada acção é confirmada por um sinal sonoro.

LIGAR O APARELHO

1 Prima o botão táctil de ligar (1) durante, pelo menos, um segundo. O controlo táctil será activado, irá ouvir um sinal sonoro e o indicador acende- se. Se qualquer superfície estiver quente, os indicadores He 0ficarão intermitentes alternadamente.

Se não efectuar qualquer acção nos 10 segundos seguintes, o controlo táctil desliga-se automaticamente.

Quando o controlo táctil estiver activado, pode desligá-lo em qualquer momento tocando no botão táctil (2), mesmo que tenha sido bloqueado (função de bloqueio activada). O botão táctil (2) tem sempre prioridade para desligar o controlo táctil.

ACTIVAR AS PLACAS

As placas ficarão desactivadas, com os respectivos indicadores de potência (16) na posição 0, até que seja seleccionado um nível de potência. Se todas as placas estiverem na posição 0, tem 10 segundos para activar uma delas, caso contrário o controlo táctil desliga-se automaticamente.

Utilize os botões tácteis e (4/3) para seleccionar um nível de potência.

Se premir o botão táctil (3), a placa irá mudar para 1 e o indicador do queimador da placa (17) irá acender-se. Continue a premi-lo para aumentar o nível de potência. Pode reduzir o nível de potência utilizando o botão táctil (4).

Ligar rapidamente a placa na potência máxima: com a placa na posição 0, prima o botão táctil (4) uma vez. A placa irá directamente para o nível 9.

Se mantiver qualquer um destes botões tácteis - ou (4/3) premidos, a acção será repetida em intervalos de meio segundo, sem necessidade de voltar a premi-los.

DESLIGAR AS PLACAS

Utilizando o botão táctil (4), reduza a potência para 0.

A placa desliga-se automaticamente.

Desligar rapidamente: Independen- temente do nível de potência, se premir os botões tácteis e (4/3), a placa desliga-se automaticamente.

INDICADOR DE CALOR RESIDUAL No indicador de potência da placa irá surgir um H sempre que a superfície do vidro alcançar uma temperatura na qual haja risco de queimadura.

Quando este risco desaparece, o indicador apaga-se (se a placa estiver desligada) ou aparece um 0 caso a placa continue ligada.

Desligue a placa com antecedência no final do tempo de cozedura, para aproveitar o calor residual, poupando assim energia eléctrica.

Atenção: Se, durante o tempo em que o H se mantiver aceso, ocorrer um corte de energia eléctrica, imediatamente restabelecido, os indicadores de calor residual não voltam a acender, mesmo com os elementos ainda fig. 2

fig. 3 1 2 3 4 5 6

7

8 9 10 1211 13 14 15 16 17

18

61401288_PT_Maquetación 1 31.05.2013 14:16 Page 13

(14)

14

quentes. Não se esqueça deste pormenor.

DESLIGAR O APARELHO

O aparelho pode ser desligado em qualquer altura carregando no botão táctil (2). Será emitido um ruído e os indicadores de potência (16) desligam-se, excepto o indicador H de calor residual, se necessário devido à temperatura da superfície.

Placas com queimadores duplos e triplos As placas com queimadores duplos e triplos permitem utilizar o aro interior ou os aros interior e exterior, dependendo do tamanho do recipiente.

LIGAR A PLACA COM QUEIMADOR DUPLO

1 Seleccione a potência desejada (de 1 a 9) premindo o botão táctil ou

(3/4). O indicador do queimador da placa (17) acende-se.

2 Prima o botão táctil da placa de queimadores múltiplos (6) e, em seguida, o botão táctil ou (3/4) referente à placa seleccionada. O indicador do queimador da placa (17) apresenta o segundo aro.

DESLIGAR A PLACA COM QUEIMADOR DUPLO

1 Prima o botão táctil da placa de queimadores múltiplos (6) e, em seguida, o botão táctil ou (3/4) referente à placa seleccionada. O segundo aro desaparece do indicador do queimador da placa (17).

LIGAR A PLACA COM QUEIMADOR TRIPLO

Nos modelos com queimador triplo, se ao ligar o segundo queimador premir o botão táctil da placa com queimadores múltiplos (6) e, depois, premir o botão táctil ou (3/4), em vez de se desligar o segundo queimador, é ligado um terceiro.

DESLIGAR A PLACA COM QUEIMADOR TRIPLO

Para desligar o queimador triplo, prima o botão táctil da placa de queimadores múltiplos (6) e, em seguida, o botão táctil ou (3/4). O terceiro aro

desaparece do indicador do queimador da placa (17).

Se repetir este passo, o segundo queimador desliga-se e o indicador apaga-se (17).

Função STOP Esta função permite-lhe interromper temporariamente o processo de cozedura. Se o temporizador estiver activado, este também entrará no modo de pausa.

Activar a função de paragem 1 Os recipientes encontram-se nas

superfícies de cozedura que se encontram a um nível específico.

2 Prima o botão táctil de paragem (10). Os indicadores de potência (16) irão mostrar as letras S-T-O-P sucessivamente em vez dos níveis de potência seleccionados. A função será interrompida.

Desactivar a função de paragem 1 Prima o botão táctil de paragem

(10) e, em seguida, qualquer outro botão, excepto o botão desligar (2). O processo de cozedura irá continuar com os mesmos níveis de potência e definições anteriores.

Tem de premir outro botão táctil no espaço de 10 segundos, ou a função será desactivada. O aparelho desliga- se se o processo de cozedura não continuar após uma pausa de dez minutos.

Função para manter um recipiente quente Pode utilizar esta função para manter os alimentos quentes num recipiente sobre a superfície de cozedura.

1 Encontra-se um recipiente numa das placas com um nível de cozedura anteriormente definido.

2 Prima o botão táctil (4) e mantenha-o premido até que o nível de cozedura reduzida para . Este é um nível intermédio entre 0 e 1.

Para desligar esta função, prima o botão menos (4) até atingir 0. Esta função só irá durar, no máximo, 120 minutos, período após o qual se desligará.

Função desligar de segurança Se, devido a um erro, uma ou mais placas não se desligarem, o aparelho irá desligar-se automaticamente após um período de tempo definido (consulte a Tabela 1).

Quando a função “desligar de segurança” tiver sido activada, é apresentado um 0 se a temperatura da superfície de vidro não for perigosa para o utilizador ou um H se existir risco de queimadura.

Para voltar a ligar o aparelho, desligue-o premindo o botão desligar

(2) e volte a ligá-lo.

Início automático de cozedura Esta função torna o acto de cozinhar mais simples, pois não tem de estar presente. O controlo táctil pré- programa a placa seleccionada na potência máxima e reduz para a potência desejada (seleccionada por si) após um determinado período de tempo (consulte a Tabela 2).

PT

1 2 3 4 5 6 7 8 9

50 90 150 220 320 540 150 240

—- Potência

seleccionada

Tabela 2

Função de início automático de cozedura

(Tempo em segundos) 1

2 3 4 5 6 7 8 9

520 402 318 260 212 170 139 113 90

Tabela 1

Tempo máximo de funcionamento (em

minutos) Potência

seleccionada

61401288_PT_Maquetación 1 31.05.2013 14:16 Page 14

(15)

15 PT

LIGAR A FUNÇÃO DE INÍCIO AUTOMÁTICO DE COZEDURA 1 Coloque a placa na potência 9e

prima o botão táctil . O indicador de potência fica intermitente alternadamente entre 9 e A. Reduza para a potência de cozedura desejada com o botão táctil (por exemplo, 6). O indicador fica intermitente alternadamente entre 6e A.

Exemplo:

Pretende cozinhar no nível de potência 6 e programa um aquecimento rápido no início.

Escolha o nível de potência 9. Prima novamente o botão táctil e o indicador de potência ficará intermitente alternadamente entre 9 e A. Em seguida, prima o botão táctil para reduzir para o nível de potência 6. O sistema mantém a placa no nível de potência 9 (máximo) durante 540 segundos, ficando intermitente alternadamente entre 6e Ae, depois, (após 540 segundos), reduz automaticamente para o nível de cozedura contínua 6.

MUDAR O NÍVEL DE POTÊNCIA DURANTE O INÍCIO AUTOMÁTICO DE COZEDURA

1 Utilize o botão táctil (3) para mudar o nível de potência.

Quando a potência é aumentada utilizando o botão táctil (3), é tido e conta o tempo decorrido até então.

Exemplo:

Seleccionou o nível de potência 1(50 segundos início automático da cozedura) e após 20 segundos deseja mudá-lo para 4 (220 segundos). O início automático de cozedura será de 200 segundos (220 menos 20).

DESLIGAR A FUNÇÃO DE INÍCIO AUTOMÁTICO DE COZEDURA Ao fim de, pelo menos, 10 segundos desde a activação da função de início automático de cozedura:

1 Prima o botão táctil (4). A função de início automático da cozedura será desactivada.

Função cronómetro Esta função permite definir um tempo, após o qual é emitido um aviso sonoro.

Para activar a função:

1 Com o controlo táctil activado e o temporizador não definido para qualquer uma das placas, prima simultaneamente os botões tácteis do relógio e (13/14).

2 O indicador do relógio liga-se (11), mostrando 00, e a luz piloto (18) fica intermitente.

3 Prima os botões tácteis ou (13/14) novamente até atingir o tempo desejado. Após alguns segundos, o indicador decimais, mostrando que a contagem começou.

Quando a contagem terminar, será emitida uma série de sinais sonoros, que poderá parar premindo qualquer um dos botões tácteis.

Se, em qualquer altura durante a função de contagem, todas as placas estiverem no nível de potência 0, o controlo táctil irá desligar-se após alguns segundos, mas o cronómetro irá continuar até terminar a contagem ou até o parar.

Para parar o cronómetro, basta colocar o tempo restante em 00.

Primeiro, para o seleccionar, prima simultaneamente os botões tácteis e (13/14).

Função temporizador Esta função torna o acto de cozinhar mais simples, pois não tem de estar presente: a placa programada desliga automaticamente ao fim do tempo escolhido. Existe um temporizador separado para cada placa, o que permite que as placas sejam programadas simultaneamente.

Esta função é controlada utilizando os botões tácteis de aumento/redução do relógio (15) e (13/14).

Programar o temporizador de UMA placa.

Para activar o temporizador de uma placa:

1 Ligue o aparelho e active uma ou várias placas num nível de potência seleccionado.

2 Prima simultaneamente os botões tácteis do relógio e (13/14).

3 O indicador acende (11), mostrando 00. A luz piloto do relógio (18) fica intermitente.

4 Prima ambos os botões tácteis simultaneamente até que a luz piloto da placa para a qual pretende programar o temporizador se acenda (12).

5 Utilize os botões tácteis do relógio ou (13/14) para seleccionar um tempo de cozedura entre 1 e 99 minutos. O botão táctil de

"aumento" (14) começa em 1 e o botão de diminuição" (15) em 30.

O temporizador da placa ficará programado. Quando a contagem terminar, a placa cujo temporizador foi programado irá desligar-se e será emitida uma série de sinais sonoros, que poderá parar premindo qualquer um dos botões tácteis.

Programar o temporizador para mais de uma placa.

Repita os passos acima.

Alterar o tempo programado.

Pode alterar o tempo programado posteriormente.

1 Prima simultaneamente os botões tácteis do relógio e (13/14).

2 Prima ambos os botões tácteis simultaneamente até que a luz piloto da placa para a qual pretende programar o temporizador se acenda (12).

Agora pode ler e alterar o valor. Se quiser cancelar o temporizador antecipadamente, utilize o botão táctil

(13) para o definir para 00. Não se esqueça de que se desligar o controlo táctil durante a contagem premindo o botão (2) a contagem será cancelada!

Bloquear os botões da placa Pode utilizar o botão de bloqueio (7) para bloquear todos os botões do painel de controlo táctil. Desta forma evita que as funções sejam acidentalmente activadas e que as crianças brinquem com os controlos.

61401288_PT_Maquetación 1 31.05.2013 14:16 Page 15

(16)

Para activar ou desactivar a função, mantenha o botão táctil (7) premido durante cerca de 1 segundo.

Quando a função for activada, a luz piloto (9) acende-se.

Lembre-se de que quando o controlo táctil estiver ligado, pode desligá-lo utilizando o botão desligar (2) mesmo que a função de bloqueio esteja activada (luz piloto 9 acesa).

Quando voltar a ligar o fogão utilizando o botão táctil (1), para conseguir utilizar o controlo táctil, primeiro tem de desactivar a função de bloqueio premindo o botão táctil (7) novamente.

Segurança infantil Esta função evita que as crianças liguem o aparelho deliberada ou acidentalmente.

A função de segurança tem de ser activada depois de o aparelho ser ligado, seguindo os passos da figura A.

Primeiro, prima o botão ligar (passo 1).

Depois, prima simultaneamente os botões tácteis e como indica a figura (passo 2). Em seguida, prima o botão de aumento de potência (passo 3). Os botões tácteis que é necessário premir variam dependendo de se o aparelho tem quatro ou cinco placas.

Figura A:

Quando a função for activada, surge um L (de Locked - bloqueado) no indicador de potência (16), para indicar que o painel de controlo está bloqueado.

O controlo eléctrico ficará bloqueado, mesmo quando for desligado utilizando o botão táctil (1), desde que o utilizador não o desbloqueie.

Desbloquear para cozinhar Se desejar desbloquear o controlo táctil para cozinhar, prima o botão táctil (1) para activar o controlo táctil.

Depois, prima imediatamente os botões tácteis e (3/4) em simultâneo, seguindo os passos 1 e 2 da figura A.

O L desaparece e pode utilizar o painel normalmente. Quando desligar o controlo utilizando o botão desligar (2), a função de segurança será reactivada e voltará a aparecer da próxima vez que o controlo táctil for activado.

Cancelar a função de segurança A função de segurança tem de ser desactivada depois de ligar o aparelho, seguindo os passos da figura B. Primeiro, prima o botão ligar (passo 1). Depois, prima simultanea- mente os botões tácteis e como mostrado na figura (passo 2). Em seguida, prima o botão de redução de potência (passo 3). Os botões tácteis que é necessário premir variam dependendo de se o aparelho tem quatro ou cinco placas.

Quando o controlo for reactivado, o aparelho estará pronto para começar a cozinhar. Em caso de falha de energia, a função de bloqueio será cancelada, caso estivesse activada.

Figura B:

Picos de tensão Quando o sistema de painel de controlo táctil sofre uma carga eléctrica superior à normal, dentro das variações admissíveis nas redes de distribuição eléctrica, as placas desligam-se e emitem um aviso sonoro intermitente e contínuo. Nos indicadores das placas, surge intermitentemente a seguinte mensagem:

Uma vez restabelecida a tensão nominal de funcionamento, o aviso sonoro pára e a mensagem nos indicadores desaparece. As placas mantêm-se desligadas e o H indicador de calor residual permanece nos indicadores, caso estes estivessem a funcionar antes do pico de tensão. A partir daqui, a placa de cozinha pode ser novamente utilizada.

O painel de controlo táctil detecta estes picos de tensão sempre que a placa estiver ligada à rede eléctrica, mesmo que não esteja a ser utilizada na altura. Assim, o alarme descrito pode ser activado mesmo com o painel de controlo táctil desligado.

Picos de tensão anormalmente altos podem avariar o sistema de controlo (como com qualquer tipo de aparelho eléctrico).

Conselhos para a utilização das placas de vitrocerâmica

* Utilize recipientes com fundo pesado e totalmente plano.

* Não é recomendável utilizar recipientes, cujo diâmetro seja menor do que a zona para cozinhar.

16 PT

4 placas

5 placas

4 placas

5 placas 61401288_PT_Maquetación 1 31.05.2013 14:16 Page 16

(17)

17 PT

* Não deslize os recipientes sobre o vidro, pois podem riscá-lo.

* Embora o vidro suporte alguns golpes de grandes recipientes, que não tenham arestas vivas, é necessário ter precaução com os impactos destes utensílios.

* Para evitar danos na superfície, não arraste os recipientes sobre o vidro e mantenha a parte inferior dos mesmos limpa e em boas condições.

Tenha cuidado para não derramar açúcar ou produtos que o contenham pois, enquanto a superfície estiver quente, podem danificar o vidro.

Limpeza e manutenção

Para manter o produto em boas condições a limpeza deve ser efectuada utilizando produtos e utensílios adequados, depois de arrefecer. Desta forma, a limpeza será mais fácil e evitará a acumulação de sujidade. Nunca utilize produtos ou utensílios de limpeza agressivos que possam riscar a superfície ou equipamentos a vapor.

A sujidade ligeira, que não tenha aderido à superfície, pode ser limpa utilizando um pano húmido e um detergente suave ou água tépida com detergente. As manchas mais profundas e a gordura devem ser limpas utilizando um produto de limpeza especial para placas de vitrocerâmica, seguindo as instruções da embalagem. A sujidade que tenha aderido totalmente à superfície por ter sido queimada sucessivamente pode ser removida utilizando uma espátula com lâmina.

A gordura seca na parte inferior dos recipientes ou a gordura entre o vidro e os recipientes enquanto está a cozinhar provocam ligeiras manchas coloridas. Estas podem ser removidas utilizando um esfregão de níquel com água ou um produto de limpeza especial para placas de vitrocerâmica.

Deve remover imediatamente, com uma espátula, objectos de plástico, açúcar ou alimentos que contenham muito açúcar e que tenham derretido sobre a superfície.

O arrastamento de recipientes metálicos sobre o vidro provoca brilhos metálicos.

Estes podem ser removidos utilizando, de forma intensiva, um produto de limpeza especial para placas de vitrocerâmica, podendo ser necessário repetir o processo várias vezes.

Atenção:

Utilize a espátula de limpeza com cuidado. A lâmina pode provocar ferimentos!

Se utilizar a espátula de forma incorrecta, a lâmina pode partir-se e ficar algum fragmento entre o aro e o vidro. Se tal acontecer, não tente removê-lo com as mãos. Utilize uma

pinça ou uma faca com uma ponta fina. (Consulte a Fig. 4)

Utilize a lâmina apenas na superfície de cerâmica, evitando que o invólucro da espátula entre em contacto com o vidro, pois pode riscá-lo.

Utilize lâminas que estejam em perfeitas condições. Substitua imediatamente a lâmina, caso esta tenha qualquer dano.

Depois de terminar de utilizar a

espátula, retire a lâmina e bloqueie- a. (Consulte a Fig. 5)

Pode suceder que um recipiente fique colado ao vidro devido ao derretimento de qualquer produto entre eles. Não tente remover o recipiente enquanto a placa estiver fria! Esta tentativa poderá partir o vidro.

Não pise o vidro, nem se apoie nele, pois pode partir-se e provocar ferimentos. Não utilize o vidro para pousar objectos.

A TEKA INDUSTRIAL S.A. reserva-se o direito de efectuar alterações aos seus manuais dos seus produtos, sem prejudicar as suas características essenciais.

Aspectos ambientais

O símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantir uma eliminação dequada deste produto, irá ajudar a evitar eventuais consequências negativas para o ambiente e para a saúde pública, que, de outra forma, poderiam ser provocadas por um tratamento incorrecto do produto. Para obter informações mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste produto, contacte os serviços municipalizados locais, o centro de recolha selectiva da sua área de residência ou o estabelecimento onde adquiriu o produto.

Os materiais utilizados na embalagem são ecológicos e podem ser reciclados. Os componentes de plásticos estão assinados com >PE<, >LD<, >EPS<, etc. Elimine os materiais da embalagem, como lixo doméstico, nos contentores adequados.

Funcionamento incorrecto

Antes de contactar o Serviço de Assistência Técnica, efectue as seguintes verificações.

O aparelho não funciona:

Verifique se o cabo de alimentação está ligado.

O recipiente adere ao vidro:

Se existir material fundido entre o recipiente e o vidro, coloque a placa na potência máxima e tente separá-los.

Mensagem U400 e sinal acústico:

Pico de tensão Contacte a companhia de electricidade.

Sinal sonoro contínuo, controlo desligado e símbolo no indicador:

Existe algum objecto ou líquido sobre o controlo táctil. Remova qualquer objecto ou líquido que se encontre sobre o controlo táctil.

Uma das placas desliga-se e a fig. 4

fig. 5

Lâmina protegida Lâmina desprotegida Utilizar a espátula 61401288_PT_Maquetación 1 31.05.2013 14:16 Page 17

(18)

mensagem E2 aparece no indicador:

Se durante o cozinhado a temperatura do sistema electrónico for excessiva, a placa que se encontra perto do controlo pode desligar-se para evitar danos. Os problemas de excesso de temperatura, só sucedem em caso de uso extremo (muito tempo de funcionamento à temperatura máxima.

Em qualquer caso, deixe arrefecer a placa durante alguns minutos. Se o problema persistir, verifique se a instalação foi realizada de acordo com as indicações fornecidas por este manual.

PT

18

61401288_PT_Maquetación 1 31.05.2013 14:16 Page 18

(19)

19 Safety warnings:

If the ceramic glass breaks or cracks, immediately unplug the stovetop to avoid electric shocks.

This appliance is not designed to work with an external timer (not built into the appliance) or a separate remote control system.

Do not steam clean this device.

The device and its accessible parts may heat up during operation. Avoid touching the heating elements. Children younger than 8 years old must stay away from the stovetop unless they are permanently supervised.

This device may solely be used by children 8 years old or older, people with impaired physical, sensory or mental abilities, or those who lack experience and knowledge, ONLY when supervised or if they have been given adequate instruction on the use of the device and understand the dangers its use involves. User cleaning and maintenance may not be done by unsupervised children.

Children must not play with the device.

Precaution. It is dangerous to cook with fat or oil without being present, as these may catch fire.

Never try to extinguish a fire with water! in this event disconnect the device and cover the flames with a lid, a plate or a blanket.

Do not store any object on the cooking areas

of the stovetop. Prevent a possible fire hazard.

Installation

Emplacement with cutlery drawer If you wish to install furniture or a cutlery drawer under the stovetop, a separation board must be fitted between the two. Accidental contact with the hot surface of the device's housing is thus prevented.

The board must be fitted 20 mm beneath the under part of the stovetop.

Electrical connection

Electrical connection will be via an all- pole circuit breaker or plug, whenever accessible, in accordance with the current and with a minimum 3 mm distance between contacts. This ensures disconnection in emergencies and allows hot plate cleaning.

The connection must be earthed, in accordance with legislation in force.

Before you connect the hot plate to the mains, check that the voltage and frequency match those specified on the hot plate nameplate, which is attached underneath it, or on the technical data sheet, which you must keep together with this manual throughout the product’s service life.

Only the TEKA official technical service can handle or repair the appliance, including replacement of the power cable.

Ensure that the inlet cable does not come into contact with the hot plate housing or the oven housing, if it is installed in the same unit.

Keep the Guarantee Certificate or the technical data sheet together with the instructions manual throughout the product’s service life. These contain important technical information.

GB

Green-Yellow Blue Brown

Grey Black

D on ’t us e L3

fig. 1

Green-Yellow Green-Yellow

Green-Yellow

Green-Yellow Blue Blue

Blue

Blue Grey Grey

Grey

Grey Brown Brown

Brown

Brown Black Black

Black

Black

61401288_GB_Maquetación 1 31.05.2013 14:16 Page 19

Referencias

Documento similar

WCENTVM XXIII XX1V, 2 0 0 4 2 0 0 5 ANACES DE LA UNIVERSIDAD DE ALICANTE PREHISTORIA, ARQUEOLOGÍA E HISTORIA ANTIGUA LVCENTVM XXIII XXIV 2004 2005 Anales de la Universidad de

Son masas de aire muy inestables, no sólo porque van asociadas a sistemas frontales que responden a las mismas características que el tiempo ciclónico del oeste,

de se convertir en chaux par la calcination- L a formation de ces pierres nous paroît due, en grande partie , au détritus des coquillages : Tidentité des

En caso de no cargar ningún archivo y pulsar algún botón, como por ejemplo, generar líneas de agua, dibujar secciones o seleccionar alguna variable hidrostática y pulsar

MICROORGANISMOS UNICELULARES: Para las bacterias, levaduras, protozoarios y algas unicelulares se puede determinar su crecimiento individual y poblacional al tomar referencia datos

La Federación de Gremios de Editores de España realiza anualmente el informe de Comercio Interior del Libro de las empresas editoriales privadas y agremiadas en España y que en

El Equipo Provincial de Dirección y la Comisión Provincial de Mejora de Ávila se organizaron y ejercieron sus funciones y tareas de acuerdo con lo establecido en la Orden de 29 de

Si es cierta se ejecuta el Bloque de sentencias y luego las instrucciones de operación en ese orden y se vuelve a evaluar la condición. • Si la condición es falsa termina