Aastra 6757i
Teléfono SIP para MX-ONE
Guía rápida de referencia
LZT 103107 R1B
© Copyright Aastra Telecom Sweden AB 2010. Todos los derechos reservados.
3
MX-ONE Aastra 6757i
Es
p
a
ñol
Información importante para el usuario
Derecho de propiedad
© Aastra Telecom Sweden AB 2010. Todos los derechos reservados.
Ninguna parte de esta publicación podrá ser reproducida, almacenada en sistemas de recuperación ni transmitida de ninguna forma ni por ningún medio, ya sea electrónico, mecánico, de fotocopia, de grabación o de otro tipo, sin el previo consentimiento por escrito de la editorial, excepto en los casos contemplados en los siguientes términos.
Cuando esta publicación se pone a disposición del usuario en un medio de Aastra, Aastra da su consentimiento para la descarga y la impresión de copias del contenido proporcionado en este archivo, exclusivamente para uso privado y no para su redistribución. Ninguna parte de esta publicación puede estar sujeta a la alteración, modificación o a su uso comercial. Aastra no será responsable de ningún daño derivado del uso de una publicación modificada o alterada de manera ilegal.
Aastra es una marca comercial registrada de Aastra Technologies Limited. El resto de marcas comerciales mencionadas en el presente documento son propiedad de sus respectivos propietarios.
Garantía
AASTRA NO OFRECE GARANTÍA DE NINGÚN TIPO EN LO QUE RESPECTA A ESTE MATERIAL, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE CAPACIDAD DE COMERCIALIZACIÓN Y DE ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO EN CONCRETO. Aastra no será responsable de los errores contenidos en el presente documento ni por los daños incidentales o consecuenciales en relación con la instalación, el rendimiento o el uso de este material.
Declaración de conformidad
Por el presente, Aastra Telecom Sweden AB, SE-126 37 Hägersten, declara que este teléfono cumple los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la directiva europea R&TTE 1999/5/EC.
Puede encontrar más detalles en: http://www.aastra.com
Instrucciones de seguridad
Guarde estas instrucciones.Lea estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el equipo.
Nota: Cuando utilice su teléfono o su equipo conectado, siempre debería
respetar las siguientes precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas y otras lesiones personales. • Siga las instrucciones contenidas en el manual de
usuario del equipo o en otra documentación relacionada.
• Instale siempre el equipo en una ubicación y en un
entor-no para los cuales haya sido diseñado. • Para teléfonos alimentados mediante tomas de
electricidad: Haga funcionar el equipo
exclusivamente con el voltaje y la potencia de toma indicada. Si no está seguro del tipo de potencia suministrada al edificio, consulte con la entidad propietaria o con su compañía eléctrica local. • Para teléfonos alimentados mediante tomas de
electricidad: Evite colocar el cable de alimentación del teléfono en lugares en los que esté expuesto a presión mecánica, ya que esto puede dañarlo. Si el cable o la toma de alimentación sufrieran algún daño, desconecte el producto y póngase en contacto con personal de soporte cualificado. • Los auriculares utilizados con este equipo deben
cumplir con EN/IEC 60950-1 y con la norma australiana AS/NZS 609050.1-2003.
• No realice ningún cambio ni modificación en el equipo sin obtener previamente la aprobación de la entidad responsable de los asuntos de compatibilidad y cumplimiento. Cualquier cambio o modificación no autorizada podría invalidar la autoridad del usuario para operar con el equipo. • No utilice el teléfono para informar de una fuga de
gas en la proximidad de la misma. • No derrame líquidos de ningún tipo sobre el
producto ni utilice el equipo cerca del agua; por ejemplo, cerca de una bañera, un barreño, un fregadero, un sótano húmedo o una piscina. • No inserte ningún objeto en las ranuras del equipo
que no forme parte del producto o de los componentes auxiliares del mismo.
• No desmonte el producto. Póngase en contacto con una agencia de servicio
cuali-ficada cuando necesite soporte o actividades de reparación.
• No utilice teléfonos (que no sea de tipo inalámbrico) durante una tormenta eléctrica.
MX-ONE Aastra 6757i
4
Español
Eliminación del producto
Su producto no debería depositarse junto con los desperdicios habituales. Consulte sus normativas locales para conocer las reglas de eliminación de productos electrónicos.
Adaptadores de potencia
El teléfono se puede alimentar a través de la red o mediante un adaptador de potencia de 48 V AC.
• Utilice exclusivamente el adaptador de 48 V AC (fuente de alimentación) mencionado a continuación o un adaptador aprobado por su distribuidor local.
Número de producto de Aastra
D0023-1051-00-75 Universal D0023-1051-02-75 Norteamérica
5
MX-ONE - Aastra 6757i
Es
p
a
ñol
Aastra 6757i
Guía rápida de referencia
Menú predeterminado de la pantalla en
modo de reposo
1 2 3 4 5 6 7 89 10 10 11 11 12 Esta Guía rápida de referencia incluye descripciones breves sobre cómo utilizar las funciones básicas con un sistema MX-ONE. Encontrará más funciones y requisitos técnicos en el Manual de usuario.El Manual de usuario completo está disponible en formato electrónico en www.aastra.com
Lea las instrucciones de seguridad antes de utilizar el equipo.
1 Tecla Borrar. Para finalizar una llamada activa o para volver al modo de reposo
2 Tecla de Opciones 3 Tecla Retener
4 Lista de llamadas salientes. Lista con el número de teléfono de las llamadas salientes 5 Teclas de volumen
6 Teclas de navegación 7 Tecla Silencio
8 Tecla Altavoz / Tecla Auricular 9 Teclas de línea
10 Teclas programables inferiores 11 Teclas programables superiores 12 Indicador luminoso de mensaje en espera
Esta es la configuración predeterminada de las teclas programables, pero puede ser diferente en su sistema de telefonía
* Lista de llamadas (llamadas entrantes)
Parte superior de la pantalla
Muestra las etiquetas para las teclas programables superiores. Parte media
de la pantalla
Muestra el nombre y el número de teléfono del usuario, la persona que llama, los casos de tráfico, la fecha y la hora.
Parte inferior de la pantalla
Muestra las etiquetas para las teclas programables inferiores.
Correo voz
Directorio local
Lista de llamadas*
Finalizar sesión
Directorio corporativo
Mensaje en espera
L1
67609
Smith Anna
2010-09-18 14:46
Msj en espera
Aastra 6757i Guía rápida de referencia
MX-ONE - Aastra 6757i
6
Español
Navegación
Tecla de arriba y abajo: desplazarse en los menús y las listas Tecla flecha izquierda: atrás Flecha derecha: seleccionar la opción
Inicio y finalización de sesión
Iniciar sesión en el sistemaIniciar sesión: Pulse la tecla programable Iniciar sesión
Introduzca su propio número de extensión como Nombre de usuario. Pulse Finalizado Si existe un PIN en MX-ONE, se le solicitará una contraseña. Introduzca su código PIN como contraseña e introduzca Finalizado.
Si no conoce su su número de extensión o su PIN, póngase en contacto con su administrador de sistemas.
Cuando el inicio de sesión se realiza correctamente, se muestra en pantalla su número de extensión y el nombre
Finalizar sesión en el teléfono
Finalizar sesión: Pulse la tecla programable Finalizar sesión. Desplácese por los elementos para seleccionar si desea mantener las listas de llamadas entrantes y salientes. Pulse la tecla programable Seleccionar
Si la finalización de sesión se realiza correctamente, la pantalla muestra “Desconectado”
Nota: Si no borra las listas de llamadas, algún otro usuario que inicie sesión con otro número de extensión en su teléfono podrá ver sus listas de llamadas
Responder llamadas
Responder:Modo manos libres:Pulse la tecla programable Responder.
Responder una segunda llamada entrante:
Pulse la tecla de línea que parpadee.
Finalizar llamadas:
Rechazar llamadas: Pulse la tecla programable Ignorar Responder una
llamada para una extensión supervisada (tecla MNS)
El indicador luminoso de la tecla MNS parpadea y se escucha una breve señal de timbre
Pulse la tecla MNS para responder la llamada
Capturar llamadas
Capturar llamadas: Número de extensión. Espere a escuchar un tono de ocupado y pulse 8
o Pulse Más > Resp. llam. Francia: 0 Suecia: 6 Nueva Zelanda: 4 Capturar llamadas de grupo:
* 8 #
Finlandia y Suecia: * 0 # EE.UU. y Canadá: * 59 #Llamadas no contestadas
Indicación de llamada no contestada:Las llamadas no contestadas se indican mediante el texto Llamada no contestada en la pantalla
Comprobar llamadas no contestadas:
Pulse la tecla programable Lista de llamadas .
Consulte la llamada no contestada pulsando
Pulse Salir para abandonar la lista de llamadas.
7
MX-ONE - Aastra 6757i
Aastra 6757i Guía rápida de referencia
Es
p
a
ñol
Realizar llamadas
Llamadas internas: Número de extensión. Pulse Marcar
Llamadas externas: Código de acceso externo + número externo. Pulse Marcar Marcar por contacto:
(Directorio local)
Pulse la tecla programable Directorio local.
Pulse para ver las entradas o introduzca la primera letra del nombre.
Pulse Marcar Marcar mediante la
lista de llamadas (llamadas entrantes):
Pulse la tecla programable Lista de llamadas .
Pulse hasta el número o nombre deseado Pulse Marcar Marcar mediante
acceso directo (marcación rápida):
Pulse la tecla de acceso directo. Pulse Más para acceder a la siguiente página con accesos directos. Remarcar el último número externo:
* * *.
Pulse Marcar Finlandia y Suecia: * * 0 Remarcar desde la lista de llamadas salientes: Pulse -Desplácese con hasta el número deseado Pulse Marcar
Timbre silencioso y Silencio de
micrófono
Desactivar la señal de timbre:
Pulse la tecla izquierda de Volumen hasta que el texto Volumen timbre desactivado aparezca en pantalla.
Nota: La señal de timbre se desactiva hasta que se pulse la tecla Volumen
Silenciar el micrófono durante una llamada:
Pulse
Volumen
Ajustar el volumen durante una llamada:Pulse
Ajustar el volumen del timbre:
Pulse cuando esté en modo de reposo.
Retrollamada
La extensión ocupada devuelve la llamada cuando está disponible.
Activar: Pulse 6
o pulse Más > Retrollamada Francia, Nueva Zelanda, Suecia: 5 Cancelar todas las
solicitudes de retrollamada:
# 37 #
Pulse Marcar Cancelar una solicitud de retrollamada:# 37 *
número de extensión#
EE.UU. y Canadá: # 6 *Llamada en espera
Se envía una señal de llamada en espera al número ocupado.
Activar: Pulse 5 o
pulse Más > Llam. Espera Si escucha un tono de llamada, mantenga el microteléfono descolgado.
Francia, Nueva Zelanda: 6 Suecia: 4
Cancelar llamada en espera:
La llamada en espera se indica en la línea 2 () durante una llamada activa en la línea 1.
Aastra 6757i Guía rápida de referencia
MX-ONE - Aastra 6757i
8
Español
Intrusión
Interrumpir a una extensión ocupada para pedir que dicha persona cuelgue.
Activar: Pulse 4 o
Pulse Más > Intrusión. Francia, Nueva Zelanda, Suecia: 8
Desactivar
(Desactivar Sígueme en una extensión específica). Activar:
* 60 *
número deseado#
Pulse Marcar EE.UU. y Canadá: # 1 *...
Consulta
Llamada activa: Pulse Reenviar, llame a la tercera persona.
Alternar entre llamadas:
Pulse la tecla de línea que en ese momento retenga la llamada que desea recuperar.
Retener
Llamada activa: Pulse Recuperar una
llamada:
Pulse la tecla programable Capturar
Conferencia
Llamada activa: Llame a la segunda persona. Pulse Reenviar para llamar a la tercera persona, tras la respuesta pulse 3 Repita el proceso para añadir a más personas.
Transferir
Llamada activa: Pulse Reenviar, llame al número deseado, pulse Reenviar otra vez para transferir la llamada
Desviar llamadas
Activar Sígueme y Sígueme externo Activar Sígueme
desde la propia extensión:
* 21*
número de la nuevaposición que responde.
#
Pulse MarcarSe muestra un texto de confirmación en la pantalla Canadá, Reino Unido, EE.UU,: *2* Activar Sígueme
externo:
* 22 #
Introduzca el código deacceso a línea externa + número
#
Pulse MarcarCancelar Sígueme y Sígueme externo Cancelar Sígueme:
# 21 #
Pulse Marcar Cancelar Sígueme externo:# 22 #
Pulse MarcarNúmero personal
Activar o cambiar el perfil desde la propia extensión:* 10*n #
Pulse Marcarn = el número del perfil deseado.
Cancelar:
# 10#
Pulse Marcar
Mensajes y Correo de voz
Si se utiliza un sistema de correo de voz, es probable que el administrador se sistemas seleccione para dicho servicio la tecla programable de la parte superior izquierda.
Llamar al sistema de correo de voz (por ejemplo, para grabar un mensaje de bienvenida):
Pulse la tecla programable Correo de voz
Escuchar los mensajes recibidos:
El indicador luminoso de mensaje en espera parpadea lentamente y se muestra un sobre cuando hay un mensaje pendiente.
Pulse la tecla programable Mensaje en espera
9
MX-ONE - Aastra 6757i
Aastra 6757i Guía rápida de referencia
Es
p
a
ñol
Directorio local (contactos)
Añadir contactos: Pulse la tecla programableDirectorio local. Pulse Añadir nuevo
Introduzca un nombre y un número Pulse Guardar
Editar contactos: Pulse la tecla programable Directorio local.
Seleccione el contacto deseado Pulse Cambiar y edite el nombre o el número
Pulse Guardar
Borrar contacto: Pulse la tecla programable Directorio local.
Seleccione el contacto deseado Pulse Borrar y confirme con Sí
Información de presencia
Seleccionar el motivo de ausencia: Con fecha y hora de retorno*23*Motivo de
ausencia*Fecha/Hora#
Pulse Marcar Se muestra un texto de confirmación en la pantalla El motivo de ausencia y el formato de fecha y hora dependen del centro. Póngase en contacto con el administrador de sistemas si desea obtener más información EE.UU. y Canadá: *24*... Seleccionar el motivode ausencia: Sin fecha y hora de retorno
*23*Motivo de ausencia#
Pulse MarcarSe muestra un texto de confirmación en la pantalla El motivo de ausencia depende del centro. Póngase en contacto con el administrador de sistemas si desea obtener más información EE.UU. y Canadá: *24*... Cancelar:
# 23 #
Pulse Marcar EE.UU. y Canadá: #24#Desactivación general
Desactivar todas lasfunciones activadas:
# 001 #
Pulse MarcarEE.UU. y Canadá: * 0 #
Idioma de pantalla
Cambiar el idioma: Lista de opciones > Preferencias > Idioma > Idioma de pantalla
Introduzca
* 08 *n#
para informar al sistema del idioma Pulse Marcarn = número del idioma. Póngase en contacto con el administrador de sistemas.
Cambiar los caracteres del teclado:
Lista de opciones > Preferencias > Idioma > Idioma inicial
Fecha y hora
Definir el formato de hora:Lista de opciones > Preferencias > Fecha y hora > Formato de la hora Definir el formato de
fecha:
Lista de opciones > Preferencias > Fecha y hora > Formato de la fecha.
Información de presencia (Continúa)
Aastra 6757i Guía rápida de referencia
MX-ONE - Aastra 6757i
10 Español
Código de cuenta
Nueva llamada externa:* 61 *
Código de cuenta#
número externo. Pulse Marcar Noruega y Finlandia: * 71 *... Llamada externa activa: Pulse .(Retener) Marque* 61 *
Código de cuenta#
Pulse la tecla de línea que retiene la llamada.Noruega y Finlandia: * 71 *...
Código de autorización
Código de autorización comúnMarcar:
* 72 *
Código deautorización
#
Pulse Marcar y espere a que suene el tono de verificación. Marcar número externo.
Canadá y EE.UU.: * 6 *... Austria, Alemania, Holanda: * 75 *... Bloquear
extensiones:
* 73 *
Código deautorización
#
Pulse Marcar Canadá y EE.UU.: * 71 *... Desbloquearextensiones:
# 73 *
Código deautorización
#
Pulse MarcarCódigo de autorización individual Marcar desde la
propia extensión:
* 75 *
Código deautorización
#
Pulse Marcar y espere a que suene el tono de verificación. Marcar número externo.Austria, Alemania, Holanda: * 72 *...
Marcar desde otra extensión:
*
75 *
Código de autorización*
número de extensión propia#
Pulse Marcar y espere a que suene el tono de verificación. Marcar número externo.Austria, Alemania, Holanda: * 72 *... Bloquear
extensiones:
* 76 *
Código deautorización
#
Pulse Marcar Desbloquearextensiones:
# 76 *
Código deautorización
#
Pulse MarcarTeclas de acceso directo
No programe nuevas teclas de accesos directos desde el teléfono, porque esta programación puede interferir con las teclas utilizadas por el sistema. Utilice la interfaz web para programar los accesos directos:
Operación > Teclas programables y XML
Normalmente puede programar las teclas inferiores con el número de tecla 9 y mayor
Normalmente puede programar las teclas superiores con el número de tecla 5 o mayor.
Un acceso directo programado por el usuario puede ser sobrescrito por el sistema si el administrador define una nueva tecla posteriormente en esa misma posición. El único tipo de acceso directo que un usuario podrá normalmente programar es las teclas de marcación rápida con un número de teléfono o un procedimiento. Programar un nuevo
acceso directo
Utilizar la interfaz web. Ver arriba
Editar un acceso directo:
Lista de opciones > Preferencias > Editar marcación rápida Pulse la tecla a editar y a continuación edite nombre o número. Pulse Guardar Borrar accesos
directos:
Lista de opciones > Preferencias > Editar marcación rápida Pulse la tecla a borrar y seleccione Eliminar.
Código de autorización (Continúa)
11
MX-ONE - Aastra 6757i
Aastra 6757i Guía rápida de referencia
Es
p
a
ñol
Directorio corporativo
Es probable que el administrador de sistemas haya definido el Directorio corporativo en una tecla programable.
Buscar contactos: En el Directorio corporativo, se le solicitará “Nombre o Teléfono:” y Organización. Si desea buscar solo por apellido, introduzca por ejemplo la primera letra del mismo. Si desea buscar solo por nombre, introduzca una coma (pulse 1 siete veces) seguida por, por ejemplo, la primera letra del nombre. Si desea buscar por el nombre completo, introduzca por ejemplo la primera letra del apellido y a continuación la primera letra del nombre, separadas por un espacio (pulse * dos veces).
A continuación, pulse la tecla programable Buscar. El resultado de la búsqueda se muestra en forma de lista de nombres. Desplácese por la lista hasta el contacto deseado. Llamar desde el
directorio corporativo:
Desplácese por la lista de resultados de la búsqueda hasta el contacto deseado y pulse la tecla programable Marcar para llamar.
Utilizar la Interfaz web
Iniciar sesión: Abra un navegador web en su PC. Introduzca la dirección IP del teléfono en el campo de direcciones del navegador web
Aparecerá la ventana de inicio de sesión ID de usuario: usuario contraseña: la contraseña predeterminada es la vacía Averiguar la dirección IP del teléfono: Lista de opciones > Estado del teléfono > Dirección IP y MAC
Introduzca la dirección IP en el campo de direcciones del navegador web de su PC
Manager y secretaria
En esta sección se asume que se ha definido una lista de números personales 1 (perfil 1) y una lista de números personales 2 (perfil 2) en MX-ONE. El perfil 1 incluye el número de la secretaria. El perfil 2 no tiene incluido el número de la secretaria.
Abreviaturas:
Número de extensión del manager: <Número del manager>
Número de extensión de la secretaria: <Número de la secretaria>
Número personal: PEN Activar la función de Manager y secretaria en el teléfono de la secretaria.
Pulse la tecla programable PEN Se enciende el indicador luminoso de la tecla programable PEN y aparece el texto Cambio en el estado del perfil para el <Número del manager> activado en la pantalla Las llamadas al manager se derivan al teléfono de la secretaria y en la pantalla se muestra Vía: <Número del manager> Desactivar la función
de Manager y secretaria en el teléfono de la secretaria.
Pulse la tecla programable PEN Se apaga el indicador luminoso de la tecla programable PEN y aparece el texto Cambio en el estado del perfil para el <Número del manager> activado en la pantalla
Las llamadas al manager se derivan al teléfono del manager
Aastra 6757i Guía rápida de referencia
MX-ONE - Aastra 6757i
12 Español Activar la función de Manager y secretaria en el teléfono del manager
Pulse la tecla programable PEN Se enciende el indicador luminoso de la tecla programable PEN y aparece el texto Cambio en el estado del perfil para el <Número del manager> activado en la pantalla En la pantalla se muestra #1 para indicar el Perfil 1
En el teléfono de la secretaria se enciende el indicador luminoso de la tecla programable PEN Las llamadas al manager se derivan al teléfono de la secretaria Desactivar la función
de Manager y secretaria en el teléfono del manager
Pulse la tecla programable PEN Se apaga el indicador luminoso de la tecla programable PEN y aparece el texto Cambio en el estado del perfil para el <Número del manager> activado en la pantalla
En la pantalla se muestra #2 para indicar el Perfil 2
En el teléfono de la secretaria también se apaga el indicador luminoso de la tecla programable PEN
Las llamadas al manager se derivan al teléfono del manager
Manager y secretaria(Continúa)
No molestar (DND)
Una de las teclas de acceso directo se puede configurar como DND. Pulse la tecla si no desea ser molestado. Cualquier persona que le llame obtendrá un tono de ocupado.
Activar: Pulse la tecla DND (No molestar). En pantalla se mostrará “NoMolestar ENCEN” y se encenderá el indicador luminoso de Mensaje en espera. Desactivar: Pulse la tecla de nuevo. El
indicador luminoso de Mensaje en espera se apaga.
13
MX-ONE Aastra 6757i Declaración de FCC (EE.UU.)
Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir los límites de un dispositivo digital de Clase B de acuerdo a la Parte 15 de las normas FCC.
Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza según las instrucciones, puede provocar interferencias dañinas en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe garantía de que no tengan lugar interferencias en una instalación en particular. Si este equipo provoca interferencias en la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregirlas aplicando una o más de las siguientes medidas:
• Reorientar o reubicar la antena receptora. • Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. • Conectar el equipo a una toma que esté en un circuito diferente del que esté conectado el receptor. • Consultar con el distribuidor o con un técnico con experiencia en radio y TV si necesita ayuda.
---HAC (compatible con dispositivos de ayuda a la audición)
Aastra desarrolla y ofrece soluciones innovadoras e integradas que tratan las necesidades de comunicación de las empresas, ya sean grandes o pequeñas, en todo el mundo.
Sujeto a cambios sin previo aviso. Si tiene cualquier pregunta sobre el producto,
póngase en contacto con su Partner certificado de ventas de Aastra.
Visítenos también en www.aastra.com Im
pr es o e n papel sin c lor o .
© Aastra Telecom Sweden AB 2010. Todos los derechos reservados. LZT 103.107 R1B