• No se han encontrado resultados

Comedor de 5 piezas Providence Serie # BH

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Comedor de 5 piezas Providence Serie # BH"

Copied!
10
0
0

Texto completo

(1)

ESTE INSTRUCTIVO CONTIENE INFORMACION IMPORTANTE DE SEGURIDAD. POR FAVOR LEA Y MANTENGA PARA USO FUTURO.

Whalen Furniture Manufacturing Página 1 Fábrica No. 17137

Comedor de 5 piezas

Providence

Serie # BH44-084-499-05

ENSAMBLE REQUERIDO POR ADULTO

Si tienen alguna pregunta acerca del ensamble o si alguna parte está faltante, no retorne esté producto a la tienda donde lo compro. Por favor llame a nuestro departamento de ayuda al cliente teniendo su instructivo y lista de partes para proveer el modelo, nombre de parte o el número de fábrica:

1-866-942-5362

HoraEstandar del Pacífico: 8:30 am - 4:30 pm de Lunes a Viernes

O visite nuestra página de Internet 24 horas al día, 7 días a la semana para asistencia www.whalenstyle.com

O mande un correo eléctronico a [email protected]

LOTE NÚMERO:

(2)

Hable para re-emplazo de partes o assistencia:

1-866-942-5362

FABRICANTE: Whalen Furniture Manufacturing

CATALOG: Comedor de 5 piezas Providence (BH44-084-499-05) HECHO EN CHINA

1.

Por favor lea el instructivo antes de comenzar el ensamble.

2. Para evitar daños, ensamble la unidad en una area nivelada y libre de abrazivos.

3. Mantener el herraje fuera de las manos de los niños.

4. Por favor espere a terminar de instalar todas las partes antes de apretar completamente todos

los tornillos.

5. Asegurese que todos los tornillos esten bien apretados antes de utilizar al unidad

.

6. Checar que todos los pernos y tornillos son apretados por lo menos cada 3 meses o cuando

sea necesario.

M ÁX I M O S P E S O S R E C O M E N D A D O S

MÁXIMA CARGA 181.4 kg / 400 lb

MÁXIMA CARGA 136.1 kg / 300 lb

ESTA UNIDAD DEBE UTILIZARSE CON LOS PRODUCTOS

ADECUADOS Y PESOS MÁXIMOS INDICADOS. SI SE UTILIZAN OTROS PRODUCTOS

O SE EXEDE EL PESO MÁXIMO, PODRIA RESULTAR EN UNA INESTABILIDAD DE LA

UNIDAD CAUSANDO POSIBLES LESIONES.

(3)

Hable para re-emplazo de partes o assistencia:

1-866-942-5362

Lista de Partes y Herraje

Por favor lea completamente las instrucciones y verifique que estén todas las partes y herraje antes de iniciar el ensamblado.

A- Respaldo de silla (4) B- Asiento (4) C- Pata frontal de silla (8)

D- Tapa de mesa (1) E- Pata frontal izq./posterior der. (2) F- Pata frontal der./posterior izq. (2)

G- Soporte lateral (2) H- Soporte central (1)

(1) Tornillo de Ø5/16” x 1-3/4” (8+1 extra) (2) Tornillo de Ø5/16” x 2-1/4” (24+1 extra)

(3) Tornillo de Ø5/16” x 3-1/4” (4) Arandela presión grande (5) Arandela plana grande (16+1 extra) (48+2 extra) (48+2 extra)

(6) Tornillo de Ø1/4” x 1-1/4” (7) Arandela presión pequeña (8) Arandela plana pequeña (6+1 extra) (6+1 extra) (6+1 extra)

(9) Perno M10 x 30 mm (12+1 extra) T-Llave manual (1) Plumón (1) Herramienta requerida: Llave Allen (proveida) y destornillador estrella (no proveido).

(4)

Hable para re-emplazo de partes o assistencia:

1-866-942-5362

Instructivo de ensamble

1. Desempacar la unidad y confirmar que se tiene todo el herraje y partes requeridas. Ensamblar la unidad sobre en una area encarpetada o el cartón vacío para evitar cualquier rasguño.

2. Coloque un respaldo de silla (A) sobre una superficie lisa y de protección con los insertos roscados orientados hacia arriba.

3. Tome un asiento (B) y despliegue la tapa inferior hacia abajo para los siguientes pasos. Con el perno de madera como guía, coloque el asiento (B) en el riel intermedio del respaldo de silla (A). Asegúrese de que la tabla de asiento quedara hacia arriba después del montaje. Introducir los tornillos de 3-1/4” (3) con las arandelas grandes (4 y 5) a través de los agujeros previamente perforados en el marco del asiento trasero en los bloques de esquina y apretar ligeramente en los orificios roscados en el respaldo (A). 4. Asegure el asiento (B) en el respaldo de silla (A) mediante la inserción de dos tornillos de 1-3/4” (1) con

las arandelas grandes (4 y 5) a través de los agujeros previamente perforados en el riel trasero del bastidor del asiento. Apriete los tornillos con la llave Allen que esta provista con el herraje. NO apriete demasiado los tornillos.

Arandela presión grande (6 usados en este paso)

Arandela plana grande (6 usados en este paso)

Tornillo de 3-1/4”

(4 usados en este paso)

Tornillo de 1-3/4”

(2 usados en este paso)

NO APRIETE completamente los tornillos o tuercas hasta que todas las partes esten ensambladas. Para evitar daños a la rosca no apriete demas los tornillos o tuercas.

5 1 4

B

4 5 3

A

B A

(5)

Hable para re-emplazo de partes o assistencia:

1-866-942-5362

Instructivo de ensamble

5. Asegure dos patas frontales (C) al frente de los bloques esquina del asiento (B) con los tornillos de 2-1/4” (2) y las arandelas grandes (4 y 5) atrávez de los barrenos en los bloques esquina y hacia los insertos con rosca de las patas frontales. Como se muestra.

NOTA: No apretar todas las tuercas hasta que la silla se ha de ajustar y nivelar las patas para que no oscilen. Una vez ajustado después volver atrás y apretar mientras se asegura de que la unidad esté nivelada. 6. Poner el ensamble de silla en una area nivelada y en forma vertical. Presionar el asiento (B) para que las

patas esten niveladas e iguales. Apretar completamente los tornillos con la llave Allen proporcionada. 7. Doble la tapa inferior arriba y junte a la parte de abajo del asiento (B) usando las cintas adesivas como

se muestra.

8. Repita el mismo procedimiento para ensamblar las otras sillas.

Tornillo de 2-1/4”

(4 usados en este paso)

Arandela presión grande (4 usados en este paso)

Arandela plana grande (4 usados en este paso)

B 4 5 2

B

C

C C A

(6)

Hable para re-emplazo de partes o assistencia:

1-866-942-5362

Instructivo de ensamble

9. Coloque la tapa de mesa (D) boca abajo sobre una superficie plana y con protección, como se muestra arriba. Retire los bloques de madera adicionales unidos en las esquinas aflojando los tornillos de madera. Estos se utilizan para el envío, después de la eliminación por favor deseche.

D

(7)

Hable para re-emplazo de partes o assistencia:

1-866-942-5362

Instructivo de ensamble

10.Inserte cuatro pernos M10 x 30 mm (9) en los agujeros perforados del un soporte lateral (G) en ambos extremos y fije la soporte lateral entre las patas izquierda frontal y patas posteriores (E y F) mediante la inserción de dos tornillos de 1-1/4" (6) con arandelas pequeñas (7 y 8) atrávez de agujeros en los bloques y asegurar hacia la pata. Como se muestra arriba.

11.Repetir el mismo procedimiento con el ensamble de pata derecho.

9 9

E

F

G

6 7 8 6 7 8 Tornillo de 1-1/4” (4 usados en este paso)

Arandela presión pequeña (4 usados en este paso)

Arandela plana pequeña (4 usados en este paso)

Perno M10 x 30 mm

(8 usados en este paso)

(8)

Hable para re-emplazo de partes o assistencia:

1-866-942-5362

Instructivo de ensamble

12.Inserte cuatro pernos M10 x 30 mm (9) en los agujeros perforados del soporte central (H) en ambos extremos y fije un soporte central entre dos entre los dos soportes laterales (G) utilizando dos tornillos de 1-1/4" (6) y dos arandelas pequeñas (7 y 8). Como se muestra arriba.

13.Posición el último ensamble en las esquinas de la tapa de mesa (D) y fije en su lugar, utilizando los tornillos de 2-1/4" (2) con las arandelas grandes (4 y 5) a través de los agujeros perforados en los bloques de la esquina y fije insertando en la rosca de las patas (E y F). Firmemente apriete todos los tornillos con la llave Allen suministrada.

14.Pida ayuda para levantar la unidad en posición vertical y posicionar en el lugar deseado.

Tornillo de 1-1/4” (2 usados en este paso)

Arandela presión pequeña (2 usados en este paso)

Arandela plana pequeña

(2 usados en este paso)

Tornillo de 2-1/4”

(8 usados en este paso)

Arandela presión grande (8 usados en este paso)

D E F F E G H G 2 4 5 D E /F G H 6 7 8 9

Arandela plana grande (8 usados en este paso)

Perno M10 x 30 mm

(4 usados en este paso)

(9)

Hable para re-emplazo de partes o assistencia:

1-866-942-5362

Mantenimiento y Cuidados

 Por favor regrese de vez en cuando a checar que las tuercas se encuentren completamente apretadas.

 Use una toalla suave y limpia para evitar daños y rayaduras.

 Uso de cera para pulir muebles no es necesario. Si desea usar cera cheque en una area que no sea visible para checar su funcionamiento.

 Usar solventes de cualquier tipo puede dañar el terminado del mueble.

 Nunca use agua para limpiar la unidad, ya que le puede dañar el terminado.

 Siempre utilize protección para vasos cuando ponga sobre la unidad.

 Liquidos derramados deben limpiarse inmediatamente, con una toalla suave evitando tallar.

 Siempre utilizar protectores en caso de poner cosas calientes. El calor puede provocar una reacción química en el terminado y dañarlo

 Manchas o marcas de crayones serán difíciles de remover.

 En caso que su unidad sea manchada durante el uso le recomendamos hablar a un profesional para que le ayude.

 Checar tornillos periodicamente y apretar en caso necesario.

Más recomendaciones para el cuidado de su Mueble

Es lo mejor mantener la unidad en una area de clima controlado. Temperatura extrema y cambios de humedad pueden causar cambios como partes pandas, molduras que se contraigan o que la madera se raje. Es recommendable mantener la unidad lejos del sol directo ya que puede dañar el terminado.

Cuidados adecuados y limpieza pueden extender la vida útil de su unidad. Siga estas recomendaciones y mantendra su mueble en buenas condiciones de uso por muchos años.

Un plumón de retoque ha sido incluido para reparar los pequeños rasguños o arañazos que pueden ocurrir durante el montaje o el envío.

Esperamos que disfrute su mueble por muchos años. ¡Gracias por su compra!

GARANTIA DE CALIDAD

Nosotros estamos seguros que Usted se encontrará feliz con la compra de esté producto de Whalen Furniture. Si esté producto tiene algun defecto de ensamblado o material o si tiene alguna falla en uso normal, Nosotros lo repararemos o lo re-emplazaremos hasta por un año a partir de la fecha de compra. Todo producto de Whalen Furniture es diseñado para alcanzar sus espectativas más altas. Nosotros le garantizamos que inmediatamente podrá ver el valor de nuestra mercancia de la más alta calidad.

Está garantia le proporciona derechos legales especificos y talvez tenga otros derechos que varian de Estado a Estado.

Servicio al Cliente: 1-866-942-5362 8:30 a.m. - 4:30 p.m. PST Lunes a Viernes

(10)

SI

REQU

IERE ORDE

NA

R P

ARTE

S UTILIZA

R LA L

IS

TA

INFERI

OR

Com

edor

de 5 pi

ez

as Providenc

e (

BH44-084-499-05)

* B H 44- 084- 499- 05- 1-C B R es pal do de s ill a * B H 44- 084- 499- 05- 11-3 1/ 4B Torni llo de Ø 5 /16 ” x 3 -1 /4” * B H 44- 084- 499- 05- 2-S A si ent o * B H 44- 084- 499- 05- 12-L L W A randel a pr es ió n gr ande * B H 44- 084- 499- 05- 3-C F L P at a f ront al de s ill a * B H 44- 084- 499- 05- 13-L F W A randel a pl ana gr ande * B H 44- 084- 499- 05- 4-TT Tapa de m es a * B H 44- 084- 499- 05- 14-1 14-1/ 4B Torni llo de Ø 1 /4” x 1 -1 /4” * B H 44- 084- 499- 0 5-C S Soport e cent ral * B H 44- 084- 499- 05- 15-SL W A randel a pr es ió n pequeñ a * B H 44- 084- 499- 05- 6-SS Soport e l at er al * B H 44- 084- 499- 05- 16-SF W A randel a pl ana peque ñ a * B H 44- 084- 499- 05- 7-L F R B L P at a f ront al i zqui er da/ post er ior der echa * B H 44- 084- 499- 05- 17-TH W T-L lav e m anual * B H 44- 084- 499- 05- 8-R F L B L P at a f ront al der echa/ post er ior i zqui er da * B H 44- 084- 499- 05- 18-TU P P lum ó n * B H 44- 084- 499- 05- 9-1 3/ 4B Torni llo de Ø 5 /16 ” x 1 -3 /4” * B H 44- 084- 499- 05- 19-M10x30W D P er no M10 x 30 m m * B H 44- 084- 499- 05- 10-2 1/ 4B Torni llo de Ø 5 /16 ” x 2 -1 /4” * B H 44- 084- 499- 05-C H H er raj e com pl et o

Referencias

Documento similar

En México, la falta de “alineación entre grados, materias y dominios” en el currículo oficial para la educación básica con respecto a las competencias para el siglo XXI, aumenta

CECEBRE Mero 20,61 8,34 40,44 59,56 ABTO. UXIA BARRIÉ DE LA MAZA VILAGUDÍN VILASENÍN

Cuando en periodos sucesivos de noventa días y con el objeto de eludir las previsiones contenidas en este artículo, la empresa realice extinciones de contratos al amparo

Não se devem reutilizar os parafusos de laboratório, são produtos de utilização única, uma vez que as conexões podem ficar alteradas e as suas especificações técnicas

La Normativa de evaluación del rendimiento académico de los estudiantes y de revisión de calificaciones de la Universidad de Santiago de Compostela, aprobada por el Pleno or-

Se llega así a una doctrina de la autonomía en el ejercicio de los derechos que es, en mi opinión, cuanto menos paradójica: el paternalismo sería siempre una discriminación cuando

Para disfrutar de este juego necesitabas dos o más personas, el tema era poder pasar encima de tu compañero, quienes encorvados, eran los obstáculos?.

(...) la situación constitucional surgida tras la declaración del estado de emergencia es motivo de preocupación para la Comisión de Venecia. La declaración en sí misma no definió