• No se han encontrado resultados

Plan de Emergencia Para Sustancias Peligrosas

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Plan de Emergencia Para Sustancias Peligrosas"

Copied!
213
0
0

Texto completo

(1)

Preparado por : Alex Palma A. Rev. N° : 6 Revisado por : Carlos Parra H. Fecha Rev. : 30/03/05 Aprobado por : Edison Durán O.

PLAN DE EMERGENCIAS PARA SUSTANCIAS PELIGROSAS

PLAN DE EMERGENCIA PARA

SUSTANCIAS PELIGROSAS

CELULOSA ARAUCO Y CONSTITUCIÓN S.A.

PLANTA ARAUCO

(2)

Preparado por : Alex Palma A. Rev. N° : 6 Revisado por : Carlos Parra H. Fecha Rev. : 30/03/05 Aprobado por : Edison Durán O.

PLAN DE EMERGENCIAS PARA SUSTANCIAS PELIGROSAS

1. Objetivo y Alcance

Desarrollar un Plan que permita a Celulosa Arauco y Constitución S.A., Planta Arauco, actuar ante una situación de emergencia con sustancias peligrosas, con la finalidad de proteger la salud de las personas, las instalaciones y el medio ambiente.

Este instructivo es aplicable a las emergencias tanto para zonas de almacenamiento al interior de la Planta como en los caminos interiores de la empresa, por los que transitan las distintas unidades de transporte de sustancias peligrosas.

2. Definiciones

Brigada de Emergencias : Personal capacitado para el manejo y control de emergencias. Derrames : Emisiones líquidas o sólidas no controladas de productos

químicos, aceites, combustibles, pulpa, aditivos, etc.

Emergencia : Evento imprevisto que genera daños a las personas, instalaciones

y al medio ambiente.

Incendio : Combustión no controlada de materiales (materias primas,

insumos, infraestructura, etc.).

Fuga : Emisiones gaseosas no controladas de productos químicos.

3. Responsabilidades

(3)

Preparado por : Alex Palma A. Rev. N° : 6 Revisado por : Carlos Parra H. Fecha Rev. : 30/03/05 Aprobado por : Edison Durán O.

PLAN DE EMERGENCIAS PARA SUSTANCIAS PELIGROSAS

4. Flujograma Flujograma Nº° Descripción 1 2 3 4 5

Activar el Plan de Emergencias llamando al Anexo 412 o aviso por radio canal 1 indicando clave 10-5 de acuerdo a la codificación de las alarmas.

Evaluar la magnitud de la emergencia, equipos y materiales necesarios, efectos sobre las personas y el medio ambiente.

Aislamiento inicial de la zona afectada para facilitar el trabajo de la Brigada de Emergencias.

Utilizar Equipos de protección personal especiales y equipos de control, acordes al tipo de emergencia.

La Brigada de emergencias esta capacitada para enfrentar emergencias con sustancias peligrosas que impliquen explosiones, incendio, fugas de gases tóxicos, derrames, equipos de radiaciones ionizantes, entre otras.

Mitigación de los efectos de la emergencia. Enviar residuos sólidos a relleno de seguridad. Inicio Activar Plan 1 Evaluar 2 Aislar Zona 3 Mitigar la Emergencia Controlar Emergencia 4 5 Fin Pág. 3 de 32

(4)

Preparado por : Alex Palma A. Rev. N° : 6 Revisado por : Carlos Parra H. Fecha Rev. : 30/03/05 Aprobado por : Edison Durán O.

PLAN DE EMERGENCIAS PARA SUSTANCIAS PELIGROSAS

5. Descripción de las Actividades

Este plan se inserta dentro del Plan General de Emergencias con que cuenta Planta Arauco, y tiene por objetivo controlar la totalidad de las emergencias asociadas a sustancias peligrosas que se puede producir al interior de la planta.

5.1 Identificación de Eventos que justifican la activación del plan de emergencia para materiales peligrosos

El Plan de Emergencias dispuesto para Materiales Peligrosos se activará en todo evento en que estén involucradas sustancias peligrosas, esto incluirá explosiones, incendios, fugas, derrames o cualquier otra situación que las considere, ya que por sus características o circunstancias estas sustancias son fuente potencial de riesgo.

5.2 Dirección de la Emergencia

El Centro de Dirección de Emergencias (CDE) es el responsable de liderar las acciones tendientes a controlar la emergencia. El Jefe de Emergencias es el responsable máximo del CDE, y por ende, de la emergencia, y tiene la autoridad necesaria para disponer de los medios necesarios para enfrentarla. El Jefe de Emergencias tiene por obligación estar presente en planta, por lo que en caso de ser necesario, debe asumir como Jefe de Emergencias (en forma temporal), el Jefe de Turno de Producción de Línea 2, mientras se hace presente en la planta el Jefe de Emergencias correspondiente.

El Jefe de Emergencias será el interlocutor con el Plan de Emergencias Exterior. La cadena de mando operativo del Plan de Emergencias Interior para sustancias peligrosas se describe a continuación:

(5)

Preparado por : Alex Palma A. Rev. N° : 6 Revisado por : Carlos Parra H. Fecha Rev. : 30/03/05 Aprobado por : Edison Durán O.

PLAN DE EMERGENCIAS PARA SUSTANCIAS PELIGROSAS

Jefe de Brigada Agente Policlínico

Jefes de Áreas

Asesor HAZMAT

Jefe Servicios

Centro Dirección de Emergencias conformado por ejecutivos de turno. Liderado por Jefe de Emergencias

Figura 5.1: Organigrama de Emergencias

5.3 Plan de Actuación

A continuación de define las normas generales que deberán emplearse en caso de emergencia.

5.3.1. Fase de Alarma

Se considera la existencia de tres vías de comunicación para dar la alarma de acuerdo al Plan General de Emergencias; estas son:

Radio = frecuencia 1

Teléfono interno = anexo 412 Desde el exterior = 041 – 509 456

En cualquiera de estos casos, el encargado de recibir la comunicación será el Jefe de Turno Producción Línea 2 o en su reemplazo Vigilancia Principal, quien formulará las preguntas a la persona que realice el llamado de alerta de acuerdo a esquema preestablecido.

La persona que efectué el llamado de alerta debe identificarse e indicar que ocurre y donde, posteriormente, debe contestar las preguntas que el Jefe de Turno estime necesarias para hacerse un panorama completo del evento.

El Jefe de Turno de Producción Línea 2, en base a los antecedentes que maneja, estima si necesario activar el Plan General de Emergencias, para lo que accionará la sirena o indicará

(6)

Preparado por : Alex Palma A. Rev. N° : 6 Revisado por : Carlos Parra H. Fecha Rev. : 30/03/05 Aprobado por : Edison Durán O.

PLAN DE EMERGENCIAS PARA SUSTANCIAS PELIGROSAS

por frecuencia radial 1: “ATENCIÓN, ATENCIÓN, CLAVE 10-5”, que activará automáticamente los planes locales de emergencias, quedando la totalidad del personal de la planta a la espera de instrucciones

Comunicado el personal del área, la situación queda a cargo del Jefe de Emergencias y se regirá según lo estipulado en el Plan General de Emergencias.

Antes de iniciar cualquier acción, el Jefe de la Brigada responsable de las acciones de respuesta deberá:

Identificar la sustancia por el número de Naciones Unidas (NU) o nombre; (si un número de identificación no puede ser encontrado)

Leer la hoja de seguridad correspondiente al producto y adoptar las acciones de emergencia en ella recomendadas;

Observar la dirección del viento y velocidad del viento

5.3.2. Fase de Desplazamiento

Una vez reunida la Brigada de Emergencias esta se dispondrá a desplazarse hasta el lugar de los hechos, seguida por la ambulancia. En esta etapa la principal diferencia con otro tipo de emergencias es la velocidad de reacción, cuando se trata de sustancias peligrosas la respuesta siempre es más lenta, ya que es sumamente importante establecer el tipo de emergencia, la sustancia química involucrada, así como, cual es la mejor vía de aproximación, ya que sino se selecciona la vía de aproximación más segura, el grupo de respuesta puede ser parte del problema y no de la solución. Es aquí donde cobra importancia la información meteorológica, ya que esta brinda los antecedentes necesarios para decidir los cursos de acción.

En todo momento, los vehículos de emergencia en actividad deben observar las normativas de la Ley de Tránsito, especialmente lo relativo a los límites de velocidad y respeto de la señalética (artículos 146 y 147), debiendo asegurarse de que no existan riesgos de accidentes. El vehículo de la Brigada de Emergencias y la ambulancia deben desplazarse con balizas y sirenas funcionando en caso de emergencia.

(7)

Preparado por : Alex Palma A. Rev. N° : 6 Revisado por : Carlos Parra H. Fecha Rev. : 30/03/05 Aprobado por : Edison Durán O.

PLAN DE EMERGENCIAS PARA SUSTANCIAS PELIGROSAS

5.3.3. Fase de Organización en el Sitio de la Emergencia

En primer lugar se debe establecer los perímetros y áreas de seguridad (Anexo 1), para esto se debe utilizar la información proporcionada en las hojas de seguridad respectivas en su sección 6.

Figura 5.2.-Aislamiento Inicial

El aislamiento inicial será realizado por personal del área o de seguridad que se encuentre en el área por instrucciones del Jefe de Emergencias, ya que estos al encontrarse en el sitio del suceso pueden prevenir el ingreso al área de otras personas, esto se realizará a viva voz.

En emergencias de transporte al interior de la planta, se colocarán los triángulos retroreflexitivos, en la parte delantera y trasera del vehículo, y se pondrá en funcionamiento las luces o focos de emergencia autónoma y de destello. En el caso de emergencias en zonas de almacenamiento al interior de la planta, se procederá a aislar el área afectada acordonando con una cinta delimitadora en lo posible, de acuerdo a lo establecido en la sección 6 de la hoja de seguridad del producto siniestrado, con el fin de impedir que personas no pertenecientes a la Brigada de Emergencias y/o no equipadas con los elementos de protección personal adecuados, ingresen al área designada como de aislamiento inicial.

(8)

Preparado por : Alex Palma A. Rev. N° : 6 Revisado por : Carlos Parra H. Fecha Rev. : 30/03/05 Aprobado por : Edison Durán O.

PLAN DE EMERGENCIAS PARA SUSTANCIAS PELIGROSAS

Figura 5.3: Efecto del viento sobre área de aislamiento.

5.3.4. Identificación de equipos de trabajo

En base a las características de la emergencia el Jefe de Emergencias debe instruir al Jefe de Brigada acerca de cuales son los equipos de trabajo que es necesario formar para superar la misma. Para esto se conforman las zonas de trabajo de acuerdo a la clasificación de zonas de peligros descrita en el anexo 1.

En base a la conformación de la brigada hay un grupo de tarea formado por 2 brigadistas que tiene por función acceder hasta el lugar mismo de la emergencia (ZONA ROJA o CALIENTE) para detener fugas, incendios, derrames y rescatar victimas, para lo cual se cuenta con el equipo necesario para este tipo de funciones.

Un segundo grupo de tarea formado por otros dos brigadistas, son los encargados de asistir al grupo de tarea que opera en la zona ROJA y pueden llegar a relevarlos en caso de ser necesario por la duración de la emergencia, para esto cuentan con el mismo equipamiento de protección y se ubican a cierta distancia de la zona ROJA, denominada zona TIBIA o AMARILLA.

Finalmente, más alejados aún, pero no lejos del peligro se encuentra la zona FRÍA o VERDE, en cuyo lugar se encuentra el resto de la brigada y Puesto Médico Avanzado (anexo 2), y es el lugar donde se encuentra el puesto de mando liderado por el Jefe Brigada. Desde aquí la brigada asiste a la distancia al grupo de tarea, ya sea operativa o logísticamente.

(9)

Preparado por : Alex Palma A. Rev. N° : 6 Revisado por : Carlos Parra H. Fecha Rev. : 30/03/05 Aprobado por : Edison Durán O.

PLAN DE EMERGENCIAS PARA SUSTANCIAS PELIGROSAS

5.3.5. Procedimiento en caso de emergencia a) Derrames

En primer término, se deben evitar o disminuir filtraciones, por lo cual se procederá a inspeccionar el estanque, cerrando el sistema de válvulas, si éste se encontrara abierto. Para emergencias de transporte, se debe sacar el vehículo de caminos interiores de la planta estacionándolo en un camino contiguo o en algún lugar alejado de áreas con alta concentración de personal. En el caso que las filtraciones no se puedan controlar o disminuir, no mover el vehículo. La zona se deberá mantener aislada y en lo posible demarcada con cintas y conos. El personal responsable del área debe efectuar las tareas de mitigación si es seguro y esperar que llegue al lugar la Brigada de Emergencias de la planta. Su actuación inmediata contempla:

Consultar hoja de seguridad del producto para actuar (anexo 3, sección 6). Taponear o sellar la fuga.

Contener el derrame construyendo diques de tierra, arena o zanjas en el terreno, para evitar que el producto alcance alcantarillas o cursos de aguas.

Recolectar, si es posible, en recipientes los derrames del camión o de los estanques.

En lo posible toda persona que actúe en esta emergencia debe colocarse frente al derrame teniendo la precaución de recibir el viento por la espalda para evitar riesgos de inhalación o salpicaduras del producto derramado. Al llegar la Brigada de Emergencias, será ésta la que procederá a continuar con las medidas de contingencia.

(10)

Preparado por : Alex Palma A. Rev. N° : 6 Revisado por : Carlos Parra H. Fecha Rev. : 30/03/05 Aprobado por : Edison Durán O.

PLAN DE EMERGENCIAS PARA SUSTANCIAS PELIGROSAS

a.1) Derrames de hidrocarburos al interior de Planta

a.1.1) Mecanismo de Control I: “Infraestructura y Equipamiento disponible”

a.1.1.1) Laguna de derrames

El objetivo de la laguna de derrames es contener los derrames (de cualquier naturaleza), que han excedido la capacidad de control en las áreas con el fin de evitar que éstos lleguen a la laguna de aireación y posteriormente al mar.

Para cumplir con este objetivo, la laguna dispone de un volumen de 50.000m3 (equivalente a 8 horas de operación), que se encuentra aislado del suelo mediante una capa de material impermeable manteniéndose permanentemente vacía.

Si los derrames son de licores de proceso, la laguna se vacía controladamente a la laguna de aireación para evitar alterar los parámetros controlados. Si los derrames son de petróleo, se utiliza una lancha para esparcir material absorbente orgánico PEAT SORB según método descrito en sección a.1.2).

a.1.1.2) Diques de contención de hidrocarburos

Se dispone de un sistema de contención de hidrocarburos a la descarga del agua de enfriamiento de Turbogenerador 4-5, que consiste en una manga de PVC rellena de plumavit, la cual abarca todo el ancho del cauce. Este sistema permite contener el hidrocarburo derramado, el cual deberá ser retirado a la brevedad utilizando el material absorbente orgánico existente en Planta PEAT SORB.

Además se dispone de una manga de PVC para utilizarla en caso que se produzca algún

derrame de hidrocarburos que derive a laguna de aireación, a fin de evitar la descarga de esta sustancia por el emisario submarino.

(11)

Preparado por : Alex Palma A. Rev. N° : 6 Revisado por : Carlos Parra H. Fecha Rev. : 30/03/05 Aprobado por : Edison Durán O.

PLAN DE EMERGENCIAS PARA SUSTANCIAS PELIGROSAS

a.1.2) Mecanismo de control II: “Aplicación de absorbente vegetal PEAT SORB”

Esta sección es aplicable específicamente al caso de derrames de hidrocarburos que puedan tener como receptor al suelo, al sistema de aguas lluvias y desagües al sistema de tratamiento de efluentes, comprendiendo desde las acciones inmediatas, hasta la disposición final de los residuos.

Se considera derrame o fuga de hidrocarburos a todo vertimiento o descarga de éstos en el ambiente, lo que origina que los hidrocarburos mencionados escapen del control de quienes los manipulan.

Para absorber selectivamente el hidrocarburo y retirarlo del piso o del agua se utiliza absorbente vegetal para hidrocarburos (sacos de 7 kgs) según la siguiente secuencia de pasos:

Se deberá evaluar, a modo referencial, la Magnitud del derrame, es decir, estimar el volumen de hidrocarburos derramado.

Se deberá evaluar las Rutas del hidrocarburo derramado, las que pueden ser a efluentes o al sistema de aguas lluvias.

Tras la evaluación del derrame, proceder a retirar los sacos necesarios del material absorbente vegetal, desde la zona de almacenamiento que le corresponda (más cercana).

Abra la parte superior del saco. La dosis a aplicar es de 1 kg. de material

absorbente por cada 9 kgs. de hidrocarburo aproximadamente.

Si el derrame es al suelo, espolvoree el producto en capas delgadas cubriendo la superficie del derrame, hasta observar la total impregnación del hidrocarburo.

(12)

Preparado por : Alex Palma A. Rev. N° : 6 Revisado por : Carlos Parra H. Fecha Rev. : 30/03/05 Aprobado por : Edison Durán O.

PLAN DE EMERGENCIAS PARA SUSTANCIAS PELIGROSAS

Si el derrame deriva a efluente básico (clarificador), aplicar material absorbente en la superficie del clarificador, en la misma proporción indicada anteriormente. Es necesario cubrir la superficie del hidrocarburo sólo con una pequeña capa de material, hasta lograr la captación total del hidrocarburo.

Retirar el producto impregnado con el hidrocarburo, utilizando palas, guantes y todos los elementos (tanto de protección personal como de mitigación), que sean necesarios, en forma segura y eficiente.

Depositar el material absorbente impregnado con hidrocarburos en tambores de color ROJO con simbología RPNC y luego tapar. Para la realización de ésta actividad se debe hacer un pasillo entre el lugar del derrame y el depósito del producto contaminado. Además se deberán tener mangas de polietilenos para cubrir pisos o suelos de 4 a 10 mts. formando pretil.

Solicitar autorización a Jefes Operaciones Licor 1 ó 2, para que el residuo sea quemado en Caldera de Poder.

Para mayor rapidez de respuesta, se han definido las siguientes zonas de almacenamiento del material absorbente:

Área Zona Específica Sacos de 7 (kgs)

Efluentes Sala de Generadores (lado sala bombas) 10

Caustificación Línea 1 Piso Sala Control Horno Cal, lado Andes frente

quemador 5

Caustificación Línea 2 Bodega ceniza de soda 10

Caldera de Poder 1 Bodega Auxiliar Licor 1, Piso 3 5

Máquina Pañol Mecánicos Máquina (Lado Pacífico línea

(13)

Preparado por : Alex Palma A. Rev. N° : 6 Revisado por : Carlos Parra H. Fecha Rev. : 30/03/05 Aprobado por : Edison Durán O.

PLAN DE EMERGENCIAS PARA SUSTANCIAS PELIGROSAS

Responsable de trasladar el material absorbente al lugar del derrame.

El Jefe del Área comprometida o el Jefe de Turno correspondiente deberá disponer de un volante para dicho trabajo.

Responsable de aplicar y retirar el material absorbente y sus residuos.

El Jefe del Área comprometida o el Jefe de Turno correspondiente deberá disponer de un volante para dicho trabajo, dándole las instrucciones y manteniendo la supervisión.

El retiro de los residuos a su disposición final deberá coordinarse con la empresa Hualpén.

Responsables de mantener el stock de material absorbente en las áreas de almacenamiento definidas:

Área Responsable

Efluentes Jefe Hornos, Caustificación y Efluente

Caustificación 1 y 2 Jefe Hornos, Caustificación y Efluente Caldera de Poder 1 Jefe Operaciones Licor 1

Máquina Jefe Operaciones Máquina

Se mantendrá un stock de material absorbente en Bodega de Materiales, a través del sistema de reposición automática.

a.2) Derrames de licores de proceso

a.2.1) Mecanismo de control: Infraestructura y Equipamiento disponible

a.2.1.1) Pozos para recuperación

(14)

Preparado por : Alex Palma A. Rev. N° : 6 Revisado por : Carlos Parra H. Fecha Rev. : 30/03/05 Aprobado por : Edison Durán O.

PLAN DE EMERGENCIAS PARA SUSTANCIAS PELIGROSAS

Los licores de proceso que caen al piso producto de eventuales rebases, fugas y/o roturas son canalizados por un sistema dedicado de canaletas hacia pozos para recuperación especialmente diseñados y construidos para su manejo (recuperación a proceso ó envío a efluentes dependiendo de su conductividad eléctrica). No están diseñados para contención de derrames.

A mayor conductividad eléctrica de los licores, mayor contenido de substancias químicas y mayor carácter contaminante del derrame.

Existen siete pozos para recuperación de derrames de licores de proceso en planta Arauco y se encuentran ubicados en las siguientes áreas:

Digestores Línea 1 Licor 1 Caustificación Línea 1 Digestor Línea 2 Caldera Recuperadora 2 Evaporadores Línea 2 Caustificación Línea 2

Descripción de los pozos para recuperación:

El objetivo de los pozos para recuperación es permitir recuperar los derrames al interior de las áreas de proceso.

Se componen de una cámara de concreto estanca, construida bajo el nivel del suelo, una bomba para recuperación y la instrumentación correspondiente. La cámara recibe los derrames a través de las canaletas. Toda la operación de los pozos es AUTOMATICA y funcionan como se describe a continuación:

El licor de proceso componente del derrame fluye por diferencia de nivel a través de las canaletas y desde la zona en que cayó al piso hacia la cámara de concreto.

(15)

Preparado por : Alex Palma A. Rev. N° : 6 Revisado por : Carlos Parra H. Fecha Rev. : 30/03/05 Aprobado por : Edison Durán O.

PLAN DE EMERGENCIAS PARA SUSTANCIAS PELIGROSAS

Pág. 15 de 32

El licor de proceso cae desde las canaletas hacia la cámara de concreto en donde comienza a acumularse.

El nivel de licor comienza a subir en la cámara de concreto a medida que cae licor. Un sensor de nivel ubicado dentro de la cámara de concreto, mide el nivel dentro de ésta y un sensor de conductividad mide la conductividad eléctrica.

Si la conductividad eléctrica del licor en la cámara de concreto excede el máximo permitido se activa la alarma de alta conductividad. Si el sensor de nivel detecta nivel

sobre el mínimo requerido para la partida de la bomba, entonces se energiza el motor

eléctrico y el licor es recuperado hacia los estanques de derrames o de licores débiles. Si el nivel permanece bajo el mínimo permitido, no se energiza el motor eléctrico hasta que se alcance el valor mínimo.

Si la conductividad eléctrica del licor en la cámara de concreto no excede el máximo permitido no se energizará el motor eléctrico de la bomba y esta permanecerá fuera de servicio. En este caso, el licor de baja conductividad fluirá por diferencia de nivel al sistema de efluentes en la medida que vaya cayendo hacia la cámara de concreto.

Un esquema de un pozo para recuperación se muestra a continuación.

Derrame

Bomba para recuperación A estanques

A efluentes

Canaleta

CI LI

(16)

Preparado por : Alex Palma A. Rev. N° : 6 Revisado por : Carlos Parra H. Fecha Rev. : 30/03/05 Aprobado por : Edison Durán O.

PLAN DE EMERGENCIAS PARA SUSTANCIAS PELIGROSAS

Cámara de concreto CI: indicador de conductividad

LI: indicador de nivel

a.2.1.2) Laguna de derrames

De acuerdo a lo señalado en el punto a.1.1.1)

a.3) Derrames de hidrocarburos al mar

En caso que los sistemas de control interno fuesen excedidos, y que se produzca un derrame al mar, se procederá a informar de inmediato a la DIRECTEMAR, a través de la Capitanía de Puerto Coronel, organismo encargado de dar cumplimiento a la protección del Medio Ambiente Acuático. La DIRECTEMAR posee en la octava región, un Centro Regional de Combate de la Contaminación Nº 3 (CCRCC Nº3) ubicado en el Puerto de Talcahuano, con el cual se harán las coordinaciones necesarias para la mitigación de la emergencia.

Dicho Centro Regional posee personal entrenado para las acciones de contingencia y combate de la contaminación, además del equipamiento necesario para lograr el eficiente control de la emergencia, como contenedores equipados con diferentes implementos tales como: barreras de Bahía y de Alta Mar para contención de petróleo, sistemas recuperadores en base a discos, cintas y cepillos oleofílicos entre otros.

b) Incendio de Materiales clase A y B + Productos Químicos en combustión:

Consultar Hoja de Seguridad (anexo 3, sección 5)

Utilizar equipos de protección personal adecuados al producto siniestrado Controlar la emisión de productos químicos

Aislar los estanques de productos químicos Enfriar envases de productos químicos

(17)

Preparado por : Alex Palma A. Rev. N° : 6 Revisado por : Carlos Parra H. Fecha Rev. : 30/03/05 Aprobado por : Edison Durán O.

PLAN DE EMERGENCIAS PARA SUSTANCIAS PELIGROSAS

Remover y trasladar escombros y/ o residuos

Depósito final de los residuos generados en el siniestro

Se debe efectuar el corte del suministro de energía eléctrica en el área involucrada, se debe incomunicar los circuitos o equipos involucrados, se debe otorgar primeros auxilios a victimas del siniestro, paralizar la sección para optimizar recursos como: agua, electricidad, mano de obra. El personal responsable del área debe efectuar las tareas de mitigación si esto es posible de hacer en forma segura, debe aislar la zona afectada, y esperar a que llegue al lugar la Brigada de Emergencias de la planta. Al llegar la ésta, será la que procederá a continuar con las medidas de contingencia. La Brigada con equipo sofisticado se presentará como apoyo al personal del área, si los recursos del área no son suficientes para apagar el incendio. Se pedirá ayuda externa a bomberos, brigadas forestales, entre otros, en el caso que se necesiten recursos debido a la magnitud del incendio. Una vez que la emergencia ya esté controlada, se deben retirar y disponer de los residuos generados por la emergencia, según el procedimiento “Manejo de Residuos Sólidos”.

c) Fugas

Se debe aislar los circuitos de entrada y salida del estanque o cilindros, cerrando válvulas y tapando o sellando fisuras, con el fin de evitar o disminuir la fuga. Se debe apagar los equipos eléctricos cercanos que no son a prueba de explosión. Impedir que personas no pertenecientes a la Brigada de Emergencias (cuando llegue al lugar) y/o no equipadas con los elementos de protección personal adecuados, entren al área afectada. Para ello se debe aislar y acordonar el sector, en caso de no poder trasladar la fuente de emisión. Para emergencias internas, ésta acción debe ser apoyada por personal de seguridad de la Planta y/o Personal del área. Para emergencias de transporte, lo hará el transportista y/o Carabineros. En el caso de fugas de gas en espacios cerrados, se debe mantener ventilada el área, para que el gas se disipe con rapidez a la atmósfera, evitando con ello la concentración en el ambiente.

(18)

Preparado por : Alex Palma A. Rev. N° : 6 Revisado por : Carlos Parra H. Fecha Rev. : 30/03/05 Aprobado por : Edison Durán O.

PLAN DE EMERGENCIAS PARA SUSTANCIAS PELIGROSAS

Contener Fuga de Gas

El personal del área efectuará las tareas de mitigación y esperará que llegue al lugar, la Brigada de Emergencias de planta. Para emergencias en zonas de almacenamiento, se debe contener la nube de gas evitando su propagación utilizando lluvia o neblina de agua, si esto es posible, luego la mezcla condensada en el pretil debe ser sellada con una capa de espuma. Su actuación inmediata contempla:

Revisar indicaciones de Hoja de Seguridad (anexo 3, sección 6) Recolectar y/o contener la fuga si es posible de hacer en forma segura

Evitar que el producto retenido por la neblina de agua alcance alcantarillas y/o cursos de agua, construyendo diques de tierra o arena o zanjas en el terreno, en dirección opuesta al flujo.

Retirar y disponer temporalmente los residuos según normativa para tal efecto. Lavar áreas de cemento o asfalto para eliminar condición de resbaladizo.

En el caso de fugas en espacios abiertos, des ser posible trasladar el camión o el cilindro, según corresponda, a un lugar alejado y no poblado para que se vacíe. Si la fuga ocurriese durante el transporte, tratar de mantenerse en movimiento para evitar que el gas se concentre. Toda persona que actúe en esta emergencia, debe hacerlo tras la fuga, en la misma dirección y a espaldas del viento. Al llegar la Brigada de Emergencias, será ésta la que procederá a continuar con las medidas de contingencia.

d) Explosión

Las medidas de contención que debe implementarse dependen de los efectos que una potencial explosión pudiese provocar, tales como derrames, fugas o incendios, por tanto, los procedimientos a seguir, son los anteriormente descritos.

e) Equipos de radiaciones ionizantes

(19)

Preparado por : Alex Palma A. Rev. N° : 6 Revisado por : Carlos Parra H. Fecha Rev. : 30/03/05 Aprobado por : Edison Durán O.

PLAN DE EMERGENCIAS PARA SUSTANCIAS PELIGROSAS

5.4 Operatividad

A continuación se detalla las acciones que debe realizar cada grupo de personas involucradas en la organización, de acuerdo al tipo de emergencia.

(20)

Preparado por : Alex Palma A. Rev. N° : 6 Revisado por : Carlos Parra H. Fecha Rev. : 30/03/05 Aprobado por : Edison Durán O.

PLAN DE EMERGENCIAS PARA SUSTANCIAS PELIGROSAS

Tabla 5.1: Funciones del personal en caso de emergencia.

Personal Función Centro de Dirección de Emergencias Manejo de la Emergencia y apoyo logístico

Jefe de Emergencia Responsable del Centro de Dirección de Emergencias

Jefe de Brigada Proporciona apoyo Técnico necesario para combatir le Emergencia

Brigada de Emergencias Control de la Emergencia

Servicio Médico Triage, Atención de lesionados, Evacuación de lesionados Personal Administrativo Actúan de acuerdo al Plan Local de Emergencias de la

repartición en la que se encuentren

Personal en turno en zona afectada Actúan de acuerdo al Plan Local de Emergencias y asisten a la Brigada de Emergencias

Personal en turno de trabajo en zonas no afectadas

Actúan de acuerdo al Plan Local de Emergencias de la repartición en la que se encuentren.

Personal Mantención Actúan de acuerdo al Plan Local de Emergencias de la repartición en la que se encuentren.

Portería Actúan de acuerdo al Plan Local de Emergencias y asisten al Jefe de Emergencias.

Personal ajeno al industrial (personal contratista)

Se reúnen en punto previamente designado a la espera de instrucciones de su encargado de acuerdo a Plan Local de Emergencias del área en la que se encuentren.

Personal ajeno al industrial (visitantes, estudiantes en práctica, etc.)

Quedan bajo la supervisión de sus encargados, y se suman al Plan Local de Emergencia de la repartición en la que se encuentren.

5.5 Interfase con el Plan de Emergencias Exterior

En este capítulo se indican los tipos de emergencias que requieren la ayuda de medios externos para combatirlo.

(21)

Preparado por : Alex Palma A. Rev. N° : 6 Revisado por : Carlos Parra H. Fecha Rev. : 30/03/05 Aprobado por : Edison Durán O.

PLAN DE EMERGENCIAS PARA SUSTANCIAS PELIGROSAS

5.5.1. Descripción del accidente o los accidentes, de acuerdo con los resultados del Estudio de Seguridad.

De acuerdo al análisis de riesgos es necesario solicitar ayuda externa en los siguientes escenarios:

Incendios Mayores

Fugas de gases y derrames fuera de Control Explosiones

5.5.2. Instante o situación, durante la evolución del accidente y medidas adoptadas

El Jefe de Emergencias, establece el momento en el que se hace necesaria la participación de medios externos a la planta.

5.5.3. Tipo de ayuda que debe solicitarse

La ayuda solicitada será en función de las necesidades, y tendrá por objetivo suplir las carencias tanto materiales como de personal, para esto se realizará reuniones periódicas con las instituciones públicas para revisar escenarios posibles de acuerdo a las evaluaciones de riesgos.

5.6 Fin de la Emergencia

Es el Jefe de Emergencias quien podrá poner término a la emergencia. Esto se efectuará cuando en base al análisis de situación se establezca que se ha normalizado las condiciones que produjeron la emergencia, y que no hay peligro para las personas, las instalaciones y el medio ambiente.

5.7 Plan Emergencias Exterior (PEE)

El PEE solo puede ser activado por el Jefe de Emergencias. Las personas autorizadas a dirigir y coordinar las operaciones externas por parte de la empresa son designadas por el Jefe de Emergencias, quien proveerá de los medios necesarios para una información expedita a los medios externos. Los teléfonos de contacto son:

(22)

Preparado por : Alex Palma A. Rev. N° : 6 Revisado por : Carlos Parra H. Fecha Rev. : 30/03/05 Aprobado por : Edison Durán O.

PLAN DE EMERGENCIAS PARA SUSTANCIAS PELIGROSAS

Carabineros:133

Bomberos:132 SAMU:131

DIRECTEMAR, Capitanía de Puerto Coronel: 41- 711124

La relación entre el plan interior y el exterior estará determinada de acuerdo lo establecido en el “Manual de Operaciones Multi-Institucional ante emergencias”, de acuerdo a esto, las coordinaciones se efectuarán con el correspondiente Puesto de Comando Multi-Institucional (PCM). Este PCM, esta compuesto por los miembros de mayor rango jerárquico de cada Institución (carabineros, bomberos y SAMU (capitanía de Puerto Coronel)) presente en el escenario de un desastre, o en quien éstos deleguen su representación.

6. Anexos

1.- Límites y Perímetros

2.- Puesto Médico Avanzado (PMA) 3.- Hojas de Seguridad (NCh. 2245 Of.93)

(23)

Preparado por : Alex Palma A. Rev. N° : 6 Revisado por : Carlos Parra H. Fecha Rev. : 30/03/05 Aprobado por : Edison Durán O.

PLAN DE EMERGENCIAS PARA SUSTANCIAS PELIGROSAS

ANEXO 1

LÍMITES Y PERIMETROS

(24)

Preparado por : Alex Palma A. Rev. N° : 6 Revisado por : Carlos Parra H. Fecha Rev. : 30/03/05 Aprobado por : Edison Durán O.

PLAN DE EMERGENCIAS PARA SUSTANCIAS PELIGROSAS

A.1.- LÍMITES Y PERÍMETROS

Con el objetivo de racionalizar los esfuerzos y evitar que la emergencia salga de control, se debe sectorizar el sitio siniestrado, estableciendo áreas de protección, las cuales permitirán delimitar la zona comprometida y evitar que personal que no cuenta con los elementos de protección necesarios ingresen al lugar de la emergencia. En la tabla A.2.1 se presenta el detalle de la clasificación de áreas y se adjunta un breve detalle de estas.

Tabla A.1: Clasificación de áreas.

Área Características

ROJA O CALIENTE

Es el espacio preciso donde está ocurriendo la emergencia. Es el área de trabajo crítico. En este lugar sólo deben estar presentes: personal de emergencia con equipo de protección personal adecuado y su implementación. Está delimitado por el perímetro interno. Esta área puede variar de tamaño según las circunstancias de la emergencia.

AMARILLA O TIBIA

Esta área circunda al área roja. En este lugar sólo deben estar presentes: personal de emergencia con equipo de protección personal adecuado. El cual asiste al grupo que esta en la zona roja y lo puede relevar en caso de necesidad. Esta área puede variar de tamaño según las circunstancias de la emergencia.

VERDE O FRÍA

Esta área circunda al área amarilla y corresponde al anillo concéntrico más externo. Es el espacio donde se ubican las personas que dirigen las maniobras de la emergencia en terreno, en este lugar también se ubica el puesto medico avanzado y los equipos logísticos (ambulancias, móviles de rescate y apoyo de bomberos, helicópteros y otros).

El acceso a este lugar sólo está permitido al personal que cumpla funciones en esa emergencia.

Fuera del área verde se considera zona de libre circulación, con accesos controlados y garantizados por el personal de seguridad zonal o en caso externo por carabineros. Puede variar de tamaño y número según las circunstancias.

(25)

Preparado por : Alex Palma A. Rev. N° : 6 Revisado por : Carlos Parra H. Fecha Rev. : 30/03/05 Aprobado por : Edison Durán O.

PLAN DE EMERGENCIAS PARA SUSTANCIAS PELIGROSAS

Figura A.1: Esquema clasificación de área

(26)

Preparado por : Alex Palma A. Rev. N° : 6 Revisado por : Carlos Parra H. Fecha Rev. : 30/03/05 Aprobado por : Edison Durán O.

PLAN DE EMERGENCIAS PARA SUSTANCIAS PELIGROSAS

ANEXO 3

(27)

Preparado por : Alex Palma A. Rev. N° : 6 Revisado por : Carlos Parra H. Fecha Rev. : 30/03/05 Aprobado por : Edison Durán O.

PLAN DE EMERGENCIAS PARA SUSTANCIAS PELIGROSAS

A.2.- PUESTO MÉDICO AVANZADO (PMA)

1. Integrantes

El Puesto Médico Avanzado (PMA), está integrado por personal de equipos de salud, ya sean de la empresa o externos, y cumplen distintas funciones bajo las órdenes de un profesional, de preferencia médico, quien, claramente identificado, está a cargo de la unidad y de la función del “triage”.

2. Ubicación

a) El PMA se ubica fuera de la zona verde o fría, en una ubicación tal que se pueda asegurar que sus miembros no están en peligro, o que alguna circunstancia obligue a cambiarlo de ubicación.

b) La ubicación del PMA, debe asegurar también la fácil accesibilidad de vehículos.

3. Configuración

La configuración del PMA debe asegurar que cumpla las tres funciones que le son propias: recepción y “triage”, estabilización y evacuación. Esto puede conseguirse con una ambulancia, carro de arrastre, o una carpa.

4. Objetivos

Los objetivos del PMA son seleccionar a los pacientes de acuerdo a su gravedad y posibilidades de recuperación, en forma tal de asegurar su evacuación en las mejores condiciones hacia el lugar que le garantice el mejor manejo.

(28)

Preparado por : Alex Palma A. Rev. N° : 6 Revisado por : Carlos Parra H. Fecha Rev. : 30/03/05 Aprobado por : Edison Durán O.

PLAN DE EMERGENCIAS PARA SUSTANCIAS PELIGROSAS

5. Funciones

a) Recepción y “triage”:

1.- Lo realiza el equipo de salud, en un lugar del PMA, debidamente señalizado, al que confluyan los equipos a cargo del rescate. Toda víctima del evento, debe pasar por este punto y todo el personal en terreno, debe garantizar este hecho.

2.- Si la zona roja no representa peligro, el “triage” puede hacerlo el personal de salud en esta zona, en cuyo caso, el personal de rescate trasladará directamente a las víctimas, ya categorizadas, a la zona de estabilización.

(29)

Preparado por : Alex Palma A. Rev. N° : 6 Revisado por : Carlos Parra H. Fecha Rev. : 30/03/05 Aprobado por : Edison Durán O.

PLAN DE EMERGENCIAS PARA SUSTANCIAS PELIGROSAS

b) Estabilización:

Se divide en un área urgente y una no urgente:

1. Área urgente: Se subdivide en una sección roja y una amarilla, donde son llevados los pacientes con la tarjeta de “triage” del color correspondiente. En esta zona, los pacientes son estabilizados previo a su traslado.

2. Área no urgente: Se subdivide en una sección verde y una negra especial, que agrupa a los pacientes cuyo traslado puede ser diferido ya sea porque sus lesiones son leves, o porque su gravedad no permite su recuperación, respectivamente.

c) Evacuación:

Los pacientes de las secciones roja y amarilla son llevados al área de evacuación, la que, en estricto contacto con el Centro de Dirección de Emergencias, decidirá su destinación. La solicitud de transporte aéreo, la hará el PMA al PCM.

El CDE, comunicará a los Servicios de Urgencia de referencia, la llegada de pacientes por vía terrestre o aérea y su condición. En el PMA debe hacerse el mayor esfuerzo por identificar a las víctimas del accidente, anotando su nombre en la tarjeta de “triage”.

Toda información o circunstancia relativa al accidente, el entorno o las víctimas que reciba el PMA, debe comunicarla al Centro de Dirección de Emergencias.

(30)

Preparado por : Alex Palma A. Rev. N° : 6 Revisado por : Carlos Parra H. Fecha Rev. : 30/03/05 Aprobado por : Edison Durán O.

PLAN DE EMERGENCIAS PARA SUSTANCIAS PELIGROSAS

ANEXO 3

HOJAS DE SEGURIDAD

(31)

Preparado por : Alex Palma A. Rev. N° : 6 Revisado por : Carlos Parra H. Fecha Rev. : 30/03/05 Aprobado por : Edison Durán O.

PLAN DE EMERGENCIAS PARA SUSTANCIAS PELIGROSAS

INDICE DE HOJAS DE SEGURIDAD

PRODUCTO Nº

ÁCIDO SULFÚRICO

1

ANTRAQUINONA

2

AZUFRE

3

CLORATO DE SODIO

4

CLORO

5

DIESEL

6

DIÓXIDO DE AZUFRE

7

DIÓXIDO DE CLORO

8

GAS LICUADO

9

GAS NATURAL

10

GASOLINA

11

HIDRAZINA

12

LICOR BLANCO

13

LICOR NEGRO

14

LICOR VERDE

15

METANOL

16

NEXCAL 110

17

NITRÓGENO

18

OXÍGENO

19

PERÓXIDO DE HIDRÓGENO

20

PETRÓLEO

21

Pág. 31 de 32

(32)

Preparado por : Alex Palma A. Rev. N° : 6 Revisado por : Carlos Parra H. Fecha Rev. : 30/03/05 Aprobado por : Edison Durán O.

PLAN DE EMERGENCIAS PARA SUSTANCIAS PELIGROSAS

SODA CÁUSTICA

22

SULFATO DE ALUMINIO

23

TALL OIL

24

TREMENTINA

25

(33)

Hoja de Datos de Seguridad NCh 2245 Of.93 Ántraquinona

Versión 2 Vigencia: 17/03/05

1 de 7 HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD

PRODUCTOS QUÍMICOS

ANTRAQUINONA

Sección 1: Identificación del Producto y del Proveedor

Nombre del Producto : Antraquinona

Código del Producto :111068

Proveedor : Cerquim

Fono Emergencia : 412 (Interior)

(41) – 509456 (Exterior)

Sección 2: Composición / Ingredientes

Nombre Químico : Antraquinona

Fórmula Química : C6H4(CO)2:C6H4

Sinónimos : antradiona, corbit, 9,10-dioxoantraceno

Número CAS: : 84-65-1 Número N.U.: : 3143

Sección 3: Identificación de los Riesgos

Marca en etiqueta : 6.1.- Sustancias venenosas (tóxicas).

Clasificación de Riesgos del Producto

Químico : Salud = 4 Inflamabilidad = 1 Reactividad = 0

a) Peligros para la Salud de las Personas:

Efectos sobreexposición aguda : Altamente tóxico, puede ser fatal si se inhala, se ingiere o por absorción cutánea.

(34)

Inhalación : El envenenamiento grave puede ocasionar ataques y coma.

Contacto con la piel : Irritación

Contacto con los Ojos : Irritación

Ingestión : No hay información disponible.

Efectos sobreexposición crónica : Es posible que la antraquinona produzca alergias en la piel. Condiciones médicas que se verán

agravadas con la exposición al producto

: Personas que tienen alergias y con futuras exposiciones a antraquinona, pueden causar picazón y sarpullido.

b) Peligros para el Medio Ambiente : La fuga resultante en caso de una emergencia puede contaminar los cursos de agua.

c) Peligros especiales del Producto : Evitar cualquier contacto con la piel.

Sección 4: Medidas de Primeros Auxilios

En caso de contacto accidental con el producto, proceder de acuerdo con:

Inhalación : Saque a la persona del lugar de la exposición.

Comience a darle respiración artificial (usando precauciones universales) si ha dejado de respirar y dele CPR (reanimación cardio pulmonar) si el corazón ha dejado de latir.

Traslade a la víctima prontamente a un centro médico.

Contacto con la piel : Quítese la ropa contaminada. Lávese la piel contaminada con

jabón y agua.

Contacto con los ojos : Enjuáguese los ojos inmediatamente con grandes cantidades

de agua, por lo menos por un período de 15 minutos, y levántese y baje los párpados superiores e inferiores con los dedos repetidas veces.

Ingestión : No hay información disponible.

Notas para el médico tratante : No hay información disponible.

Sección 5: Medidas para la lucha contra el fuego

Agentes de extinción : Use una sustancia química seca, CO2 o rocío de agua para

incendios pequeños.

Use rocío de agua, niebla o espuma regular para incendios grandes.

Procedimientos especiales para

combatir el fuego

:

Para incendios grandes: - Mueva los contendores del área de fuego si lo puede hacer sin ningún riesgo.

(35)

Hoja de Datos de Seguridad NCh 2245 Of.93 Ántraquinona

Versión 2 Vigencia: 17/03/05

3 de 7

fuego para su desecho posterior.

Para incendios que involucra tanques o vagones o remolques y sus cargas:

- Aísle a la redonda 800 metros.

- Combata el incendio desde una distancia máxima o utilice soportes fijos para mangueras o chiflones reguladores.

- No introducir agua en los contenedores.

- Enfríe los contendores con chorros de agua hasta mucho después de que el fuego se haya extinguido.

- Retírese inmediatamente si sale un sonido creciente de los mecanismos de seguridad o si el tanque se empieza a decolorar.

- Siempre manténgase alejado de tanques envueltos en fuego. Para incendio masivo, utilizar los soportes fijos para mangueras o los chiflones reguladores, si esto es imposible, retirarse del área y dejar que arda.

Equipos de protección personal para el combate del fuego

: Use el equipo de aire autónomo de presión positiva (SCBA). Use ropa protectora del producto químico en cuestión.

Sección 6: Medidas para el Control de derrames o fugas

Medidas de emergencia a tomar si hay derrame de material

: - Evacue a toda persona que no lleve equipo protector del área del derrame, hasta que se complete la limpieza.

- Reúna el material pulverizado de la manera más segura y conveniente y deposite en recipientes herméticamente cerrados. - Ventile el área después que se complete la emergencia. Equipo de protección personal para

atacar la emergencia

: - Use el equipo de aire autónomo de presión positiva (SCBA). - Use ropa protectora del producto químico en cuestión.

- El traje estructural de bomberos provee protección limitada solamente en situaciones de incendio; no es efectivo en situaciones de derrames.

Precauciones a tomar para evitar daños al ambiente

: Los residuos generados se deben disponer adecuadamente como residuo peligroso.

Método de limpieza : Reúna el material pulverizado de la manera más segura y

conveniente y deposite en recipientes herméticamente cerrados. Método de eliminación de desechos : Es necesario envasar y disponer de la antraquinona como un

(36)

Sección 7: Manipulación y Almacenamiento

Recomendaciones técnicas : No hay información disponible.

Precauciones a tomar : Se debe evitar su almacenamiento con sustancias

incompatibles. Recomendaciones sobre

manipulación segura, específicas

: Las personas que manipulen el producto químico deben estar capacitados en su manipulación y almacenamiento apropiado para esta sustancia. Se debe evitar su almacenamiento con sustancias incompatibles.

Condiciones de Almacenamiento : Almacene en recipientes bien cerrados, en un área fría, bien ventilada.

Embalajes recomendados y no adecuados

: No hay información disponible.

Sección 8: Control de exposición / Protección especial

Medidas para reducir la posibilidad de exposición

: - Donde sea posible, límite las operaciones a un lugar cerrado y use ventilación de escape local en el lugar de las emisiones químicas. Si lo anterior no ocurre, deben usarse respiradores. - Lleve los Elementos de Protección Personal adecuada para la antraquinona.

- Lávese muy bien inmediatamente después de exponerse a la antraquinona y al término de su jornada de trabajo.

- Conozca los riesgos a los cuales está expuesto y las precauciones que se debe tener con este producto químico.

Parámetros para control : No existen parámetros de control.

Limites permisibles ponderado (LPP) y Temporal (LPT)

: No existen límites en el DS 594.

Protección respiratoria : Respirador de filtro, respirador con pieza facial completa o

respirador de línea de aire con pieza facial de cara completa (Para exposiciones altas).

Guantes de protección : Use guantes de protección recomendadas por el proveedor de

equipos de seguridad para esta sustancia específica.

Protección de la vista : A prueba de impacto, con protección lateral o gafas.

Otros equipos de protección : Use ropa adecuada para evitar contacto con la piel. Use los recomendados por el proveedor de equipos de seguridad para esta sustancia específica.

(37)

Hoja de Datos de Seguridad NCh 2245 Of.93 Ántraquinona

Versión 2 Vigencia: 17/03/05

5 de 7 Sección 9: Propiedades Físicas y Químicas

Estado Físico : Sólido.

Apariencia y olor : Cristalina Amarillo claro a verde (similar a la arena).

Concentración : No hay información disponible.

pH : No hay información disponible.

Temperatura de descomposición : No hay información disponible.

Punto de inflamación : 185ºC

Temperatura de Autoignición : No hay información disponible.

Propiedades explosivas : No hay información disponible.

Peligros de fuego y explosión : Esta sustancia no enciende por sí misma, pero se puede

descomponer al calentarse y producir vapores tóxicos. Velocidad de propagación de la llama : No hay información disponible.

Presión de vapor a 20ºC : 248,3 mmHg

Densidad de vapor : No hay información disponible.

Densidad a 20ºC : No hay información disponible.

Solubilidad en agua y otros solventes : En agua insoluble. En alcohol 0,05 cm3/100 g disolvente a 18ºC y muy ligeramente soluble en éter.

Sección 10: Estabilidad y Reactividad

Estabilidad : No hay información disponible.

Condiciones que deben evitarse : Alejar de fuentes de calor o ignición. Alejar de los materiales incompatibles.

Incompatibilidad (materiales que deben evitarse) : No indicada Productos peligrosos de la descomposición : Vapores tóxicos. Productos peligrosos de la combustión : Gases venenosos.

(38)

Polimerización peligrosa : No hay información disponible.

Sección 11: Información Toxicológica

Toxicidad aguda : Produce alergias y urticaria en pocos minutos. Es peligroso.

Toxicidad crónica o de largo plazo : Es un potencial cancerígeno.

Efectos locales : No hay información disponible.

Sensibilización alergénica : No hay información disponible.

Sección 12: Información Ecológica

Inestabilidad : No hay información disponible.

Persistencia / Degradabilidad : No hay información disponible.

Bioacumulación : No hay información disponible.

Efectos sobre el ambiente : No hay información disponible.

Sección 13: Consideraciones sobre disposición final

Método de eliminación del producto en los residuos

: Se debe tratar como un residuo peligroso.

Eliminación de envases y embalajes contaminados

: Se debe tratar como un residuo peligroso.

Sección 14: Información sobre transporte

Nch 1290, marcas aplicables

: 6.1.- Sustancias venenosas (tóxicas).

Nº Naciones Unidas (NU) : 3143

Sección 15: Normas Vigentes

Normas internacionales aplicables : No se han establecido los límites de exposición ocupacional a la antraquinona. Esto no significa que la sustancia no es dañina. Normas nacionales aplicables : No se han establecido los límites de exposición ocupacional a

la antraquinona. Esto no significa que la sustancia no es dañina.

(39)

Hoja de Datos de Seguridad NCh 2245 Of.93 Ántraquinona

Versión 2 Vigencia: 17/03/05

7 de 7 Sección 16: Otras Informaciones

La información contenida en este documento es la conocida actualmente sobre la materia y fue obtenida de fuentes confiables.

(40)

HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD PRODUCTOS QUÍMICOS

AZUFRE

Sección 1: Identificación del Producto y del Proveedor

Nombre del Producto : Azufre

Código del Producto : 111037

Proveedor : Minera Sur Andes; Imp. Santa Alicia Ltda..

Fono Emergencia : 412 (Interior)

(41) – 509456 (Exterior)

Sección 2: Composición / Ingredientes

Nombre Químico : Azufre

Fórmula Química : S

Sinónimos : Flor de azufre.

Número CAS: : 7704-34-9 Número N.U.: : 1350

Sección 3: Identificación de los Riesgos

Marca en etiqueta : 4.1.- Sólidos Inflamables

Clasificación de Riesgos del Producto Químico

(41)

Hoja de Datos de Seguridad NCh 2245 Of.93 Azufre

Versión 2 Vigencia: 17/03/05

2 de 7

a) Peligros para la Salud de las Personas:

Efectos sobre exposición aguda : Tos, dolor de garganta.

Inhalación : Inhalación Sensación de quemazón, tos, dolor de garganta. La

inhalación del polvo puede originar inflamación de la nariz y del tracto respiratorio. La sustancia puede afectar al tracto respiratorio, dando lugar a una bronquitis crónica.

Contacto con la piel : Enrojecimiento. Dermatitis.

Contacto con los Ojos : Enrojecimiento, dolor, visión borrosa.

Ingestión : Sensación de quemazón, diarrea.

Efectos sobreexposición crónica : Dermatitis. Condiciones médicas que se verán

agravadas con la exposición al producto

: Enfermedades a la piel

b) Peligros para el Medio Ambiente : Las fugas resultantes del control del incendio pueden causar contaminación.

c) Peligros especiales del Producto : El fuego puede producir gases irritantes o venenosos. El contacto puede causar quemaduras en la piel y los ojos. El contacto con sustancia fundida puede causar severas quemaduras en la piel y los ojos.

Sección 4: Medidas de Primeros Auxilios

En caso de contacto accidental con el producto, proceder de acuerdo con:

Inhalación : En caso de inhalación es necesario trasladar a la víctima a un

lugar donde pueda respirar aire fresco, posición de semiincorporado.

Mantener a la víctima en reposo y con temperatura corporal normal.

Aplicar respiración artificial si la víctima no respira. Suministrar oxígeno si respira con dificultad.

En todos los casos proporcionar asistencia médica.

Contacto con la piel : Quitar y aislar la ropa y el calzado contaminados.

La remoción de material fundido solidificado en la piel requiere asistencia médica.

En caso de contacto con la sustancia, enjuagar inmediatamente la piel con agua corriente por lo menos durante 20 minutos o ducharse.

(42)

Contacto con los ojos : En caso de contacto con la sustancia, enjuagar inmediatamente los ojos con agua corriente por lo menos durante 20 minutos (quitar las lentes de contacto si puede hacerse con facilidad).

Ingestión : En caso de ingestión enjuagar la boca con agua.

Notas para el médico tratante : Asegúrese que el personal médico tenga conocimiento de los materiales involucrados, y tomar las precauciones para protegerse a sí mismos.

Sección 5: Medidas para la lucha contra el fuego

Agentes de extinción : Incendios Pequeños: Polvos químicos secos, CO2, arena,

tierra, rocío de agua o espuma regular.

Incendios Grandes: Use rocío de agua, niebla o espuma regular. Procedimientos especiales para

combatir el fuego

: Aislé el área del derrame o fuga inmediatamente a por lo menos 25 metros a la redonda.

Mantener alejado al personal no autorizado. Permanezca en dirección del viento.

Manténgase alejado de las áreas bajas.

Material combustible/inflamable. Puede incendiarse por fricción, calor, chispas o llamas. Puede reaccionar violentamente o explosivamente al contacto con el agua.

Algunos pueden arder rápidamente con efecto de fuego brillante. Los polvos, cenizas, virutas, rebabas o recortes pueden explotar o incendiarse con violencia explosiva.

La sustancia puede ser transportada en forma fundida.

Si un tanque, carro de ferrocarril o autotanque está involucrado en un incendio, AISLE a la redonda a 800 metros a la redonda. Mueva los contenedores del área de fuego si lo puede hacer sin ningún riesgo. SIEMPRE manténgase alejado de tanques envueltos en fuego.

Incendio que involucra Tanques o Vagones o Remolques y sus Cargas enfríe los contenededores con chorros de agua hasta mucho después de que el fuego se haya extinguido.

Para incendio masivo, utilizar los soportes fijos para mangueras o los chiflones reguladores; si esto es imposible, retirarse del área y dejar que arda.

Retírese inmediatamente si sale un sonido creciente de los mecanismos de seguridad de las ventilas, o si el tanque se empieza a decolorar.

Equipos de protección personal para el combate del fuego

: Use el equipo de aire autónomo de presión positiva (SCBA). El traje para bomberos profesionales proporcionara solamente protección limitada.

Sección 6: Medidas para el Control de derrames o fugas

Medidas de emergencia a tomar si hay derrame de material

: Derrame Grande Considere la evacuación inicial a favor del viento de por lo menos 100 metros (330 pies).

(43)

Hoja de Datos de Seguridad NCh 2245 Of.93 Azufre

Versión 2 Vigencia: 17/03/05

4 de 7

ELIMINAR todas las fuentes de ignición (no fumar, no usar bengalas, chispas o llamas en el área de peligro).

No tocar ni caminar sobre el material derramado. Equipo de protección personal para

atacar la emergencia

: Respirador de filtro P1 contra partículas inertes.

Precauciones a tomar para evitar daños al ambiente

: Prevenga la entrada hacia vías navegables, alcantarillas, sótanos o áreas confinadas.

Método de limpieza : Derrames Secos Pequeños: Con una pala limpia, colocar el

material en un contenedor limpio y seco y cubrir holgadamente; quitar los contenedores del área del derrame.

Derrames Grandes: Humedecer rociando con agua y abrir un dique de contención para su desecho posterior.

Método de eliminación de desechos : Barrer la sustancia derramada e introducirla en un recipiente si fuera necesario, humedecer el polvo para evitar su dispersión. Disponer en relleno de seguridad.

Sección 7: Manipulación y Almacenamiento

Recomendaciones técnicas : Evitar la dispersión del polvo.

Evitar las llamas, NO producir chispas y NO fumar.

Precauciones a tomar : Evitar el depósito del polvo, sistema cerrado, equipo eléctrico y

de alumbrado a prueba de explosión del polvo. Recomendaciones sobre

manipulación segura, específicas

: Evitar la generación de cargas electrostáticas (por ejemplo mediante conexión a tierra).

Condiciones de Almacenamiento : A prueba de incendio. Separado de oxidantes fuertes. Embalajes recomendados y no

adecuados

: No contener en recipientes inflamables

Sección 8: Control de exposición / Protección especial

Medidas para reducir la posibilidad de exposición

: Evitar la dispersión del polvo.

Parámetros para control : Polvo en suspensión.

Limites permisibles ponderado (LPP) y Temporal (LPT)

: No establecidos

Protección respiratoria : Extracción localizada o protección.

(44)

Protección de la vista : Se recomienda anteojos ajustados de seguridad.

Otros equipos de protección : Lavaojos

Ventilación : Local o forzada

Sección 9: Propiedades Físicas y Químicas

Estado Físico : Sólido

Apariencia y olor : Polvo amarillo

Concentración : 100%

pH : No hay

Temperatura de descomposición : 444.6ºC

Punto de inflamación : 207ºC

Temperatura de Auto ignición : 232ºC

Propiedades explosivas : Las partículas finamente dispersas forman mezclas explosivas

en el aire.

Peligros de fuego y explosión : No hay información disponible Velocidad de propagación de la llama : No hay información disponible

Presión de vapor a 20ºC : No hay información disponible

Densidad de vapor : No hay información disponible

Densidad a 20ºC : Densidad relativa 2.1

(45)

Hoja de Datos de Seguridad NCh 2245 Of.93 Azufre

Versión 2 Vigencia: 17/03/05

6 de 7 Sección 10: Estabilidad y Reactividad

Estabilidad : Es posible la explosión del polvo si se encuentra mezclado con

el aire en forma pulverizada o granular. Si está seca, puede cargarse electrostática mente por turbulencia, trasporte neumático y vertido.

Condiciones que deben evitarse : Evitar la dispersión del polvo. Incompatibilidad (materiales que

deben evitarse)

: Reacciona violentamente con oxidantes fuertes, originando peligro de incendio y explosión.

Productos peligrosos de la descomposición

: Óxidos de azufre incluyendo dióxido de azufre. Productos peligrosos de la

combustión

: Por combustión, formación de óxidos de azufre, incluyendo dióxido de azufre. Además, se forma ácido sulfhídrico.

Polimerización peligrosa : No aplicable.

Sección 11: Información Toxicológica

Toxicidad aguda : Enrojecimiento piel, Enrojecimiento y dolor de los ojos, visión

borrosa, Sensación de quemazón, tos, dolor de garganta. La inhalación del polvo puede originar inflamación del tracto respiratorio.

Toxicidad crónica o de largo plazo : La sustancia puede afectar al tracto respiratorio, dando lugar a una bronquitis crónica. Dermatitis.

Efectos locales : La inhalación del polvo puede originar inflamación de la nariz

Sensibilización alergénica : Dermatitis

Sección 12: Información Ecológica

Inestabilidad : No hay información disponible

Persistencia / Degradabilidad : No hay información disponible

Bio acumulación : No hay información disponible

Efectos sobre el ambiente : No verter en ningún sistema de alcantarillado, sobre el piso o extensión de agua.

(46)

Sección 13: Consideraciones sobre disposición final

Método de eliminación del producto en los residuos

: Los restos de producto químico deberían disponerse de acuerdo a tecnología aprobada y a la legislación local.

Eliminación de envases y embalajes contaminados

: El envase contaminado, debe tratarse como el propio residuo químico.

Sección 14: Información sobre transporte

Nch 1290, marcas aplicables : 4.1.- Sólido Inflamable

Nº Naciones Unidas (NU) : 1350

Sección 15: Normas Vigentes

Normas internacionales aplicables : No hay

Normas nacionales aplicables : Limite permisible ponderado (LPP)= ppm (D.S. 594) NCh 382, NCh 2190, DS298

Marca en etiqueta : Sólido Inflamable

Sección 16: Otras Informaciones

La información contenida en este documento es la conocida actualmente sobre la materia y fue obtenida de fuentes confiables.

(47)

Hoja de Datos de Seguridad NCh 2245 Of.93 Clorato de Sodio

Versión 2 Vigencia: 17/03/05

1 de 8 HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD

PRODUCTOS QUÍMICOS

CLORATO DE SODIO

Sección 1: Identificación del Producto y del Proveedor

Nombre del Producto : Clorato de Sodio

Código del Producto :111075

Proveedor : Eka Nobel Chile

Fono Emergencia : 412 (Interior)

(41) – 509456 (Exterior) (41) – 503200 (Eka Nobel)

Sección 2: Composición / Ingredientes

Nombre Químico : Clorato de Sodio

Fórmula Química : NaClO3

Sinónimos : Clorato de soda

Número CAS: : 7775-09-9 Número N.U.: : 1495

Sección 3: Identificación de los Riesgos

Marca en etiqueta : 5.1.- Sustancias Comburentes

Clasificación de Riesgos del Producto

(48)

a) Peligros para la Salud de las Personas:

Efectos sobre exposición aguda : En ingestión de dosis elevadas se han publicado casos

mortales para el hombre.

Inhalación : En concentraciones elevadas de polvo y/o exposición

prolongada posible irritación de las vías respiratorias

Contacto con la piel : Irritante

Contacto con los Ojos : Irritación ocular.

Ingestión : A dosis fuerte: trastornos gastrointestinales, Dificultad

respiratoria, Metahemoglobinemia. En dosis elevadas se han publicado casos mortales para el hombre.

Efectos sobreexposición crónica : Irritante por contacto prolongado. (soluciones concentradas) Condiciones médicas que se verán

agravadas con la exposición al producto

: No hay información disponible

b) Peligros para el Medio Ambiente : Prevenga la caída de material a alcantarillas, drenaje o corrientes de agua.

c) Peligros especiales del Producto : Peligro de explosión al mezclar con materias combustibles. Nocivo por ingestión.

Sección 4: Medidas de Primeros Auxilios

En caso de contacto accidental con el producto, proceder de acuerdo con:

Inhalación : Llevar al afectado a un lugar aireado

Contacto con la piel : Lavar con agua y jabón. Quite la ropa contaminada y lávela de

inmediato.

Contacto con los ojos : Lave con abundante agua, durante al menos 15 minutos.

Consiga atención médica si la irritación persiste.

Ingestión : Dar agua, inducir al vómito. Conseguir atención médica.

Notas para el médico tratante : Hospitalizar.

Sección 5: Medidas para la lucha contra el fuego

Agentes de extinción : El AGUA es el único agente extintor efectivo, utilizándola como

neblina. NO usar polvos químicos secos o espuma. El uso de CO2 puede proveer control limitado de la emergencia.

(49)

Hoja de Datos de Seguridad NCh 2245 Of.93 Clorato de Sodio

Versión 2 Vigencia: 17/03/05

3 de 8

Procedimientos especiales para combatir el fuego

: No es combustible, pero facilita la combustión. En caso de incendio pequeño utilice agua.

En caso de incendio grande inunde el área del incendio con agua a distancia.

No mover la carga ni el vehículo si la carga ha sido expuesta al calor, SÓLO mueva los contenedores del área de fuego si puede realizarse sin ningún riesgo.

No introducir agua en los estanques, porque puede ocurrir una reacción violenta SIEMPRE manténgase alejado de los estanques envueltos en fuego.

Para incendios masivos utilizar soportes fijos para mangueras. Si esto es imposible, retirarse del área afectada y dejar que el fuego arda.

Si es posible, mantener los containeres fríos, con abundante agua detrás de la barrera. Si el incendio es masivo y el material está en el fuego, evacué a una distancia mínima de 500 (m)

Estas sustancias acelerarán su combustión cuando se involucren en un incendio.

Algunos pueden descomponerse explosivamente cuando se calientan o involucran en un incendio.

Puede explotar por calor o contaminación.

Algunos reaccionarán explosivamente con hidrocarburos (combustibles).

Puede encender otros materiales combustibles (madera, papel, aceite, ropa, etc.).

Los contenedores pueden explotar cuando se calientan.

La fuga resultante del control puede crear incendio o peligro de explosión.

Equipos de protección personal para el combate del fuego

: En faenas de carga y descarga de la sustancia se deben utilizar lentes de seguridad, traje y guantes de PVC y botas de goma. En caso de tener que manejar la sustancia en forma sólida se debe además utilizar extracción localizada o protección respiratoria.

Sección 6: Medidas para el Control de derrames o fugas

Medidas de emergencia a tomar si hay derrame de material

: Aléjese de la zona afectada en dirección contraria al viento y evacue por lo menos 100 metros a la redonda.

Siempre utilice equipo de protección personal. Mantener alejado al personal no autorizado.

Mantener los combustibles (maderas, papel, aceite, etc.) lejos del material derramado.

No tocar los contenedores dañados o el material derramado. Después de la recuperación del producto, lave el área con agua Detenga la filtración si hay peligro. Limpie el área con agua. Equipo de protección personal para

atacar la emergencia

: En caso de tener que manejar la sustancia en forma sólida se debe además utilizar extracción localizada o protección respiratoria.

Referencias

Documento similar

Esta corriente dentro de la arquitectura, registra al Diseño como herramienta fundamental para mejorar la sustentabilidad en el hábitat.. Es más abarcativa que la corriente

Este libro intenta aportar al lector una mirada cuestiona- dora al ambiente que se desarrolló en las redes sociales digitales en un escenario de guerra mediática mantenido por

o esperar la resolución expresa" (artículo 94 de la Ley de procedimiento administrativo). Luego si opta por esperar la resolución expresa, todo queda supeditado a que se

El funcionamiento CC (Ciclo Continuo) o funcionamiento en CX3, deben quedar interrumpido (termina el ciclo actual y se detiene) por la acción del pulsador de STOP, por

Guía elaborada por Ing. Página 1 ESTRUCTURAS GRAFCET CON EL AUTOMATA PROGRAMABLE TWIDO.. Vínculo del video https://youtu.be/CrGklC5_Lf0 PROGRAMACION GRAFCET EN

La réceptivité associée à une transition source est généralement une réceptivité sur front (sinon l’étape suivante est activée en permanence). Les règles de

Si la máquina esta en posición inicial (S2 + S5) es decir con el carro transportador arriba y a la izquierda y S1 detecta que ha llegado pieza desde la CINTA1 se pone

Los gastos de administración hacen referencia al costo que asume el proponente por recursos destinados específicamente para administrar el proyecto (recurso