• No se han encontrado resultados

Photo Print

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Photo Print"

Copied!
145
0
0

Texto completo

(1)

Tabla de contenido Página i Tabla de Contenido

1.

Instalación del programa... 1

Requerimientos del sistema recomendados...1

Procedimientos de instalación ...1

Instalación de la llave Hardware...1

Instalación del programa ...2

Desinstalación del programa ...3

Procedimientos de ajuste ...3

Ajuste de los dispositivos de salida ...3

Mantenimiento ...4

Borrar Preferencias ...4

Instalar Contraseña ...4

2.

Preparación del programa para recibir trabajos de

clientes... 5

Configuración para compartir archivos e impresoras...5

Compartir impresoras y archivos en Windows 98 y Windows NT 4.0...5

Configuración para Compartir impresoras y archivos para Windows 2000 ...5

Configuración para Compartir impresoras y archivos para Windows XP ...6

Instalación del protocolo AppleTalk ...6

Instalación del protocolo AppleTalk en Windows NT Workstation ...6

Instalación de servicios para Macintosh en Windows NT Server...7

Instalación del protocolo AppleTalk en Windows 2000...7

Crear volúmenes compartidos Macintosh (sólo Windows NT Server, Windows 2000 Server y Windows XP Server) ...7

Configuración de clientes ...7

Configuración de clientes Windows ...8

Configuración del cliente Macintosh ...9

3.

Empezar con PhotoPRINT Server... 11

Elementos básicos de su software ...11

Colas ...11

Panel Ajuste ...12

Panel Vista previa del trabajo...12

Panel Información...13

Barra de Herramientas ...13

Actualizar la ventana ...13

Vista horizontal vs. vertical ...13

Introducir valores numéricos...14

Usar los controles giratorios ...14

Usar las operaciones aritméticas integradas...14

Aplicación automática de valores introducidos y aritmética....16

Configuración de Preferencias de la aplicación...16

Cambiar colores de fondo ...18

(2)

Iniciar el Monitor de trabajo ...19

Seleccionar una conexión ...19

Controlar trabajos ...20

Salir del Monitor de trabajo...20

Obtener ayuda...21

Salir del Programa ...21

4.

Empezar con PhotoPRINT SE ... 23

Elementos básicos de su programa...23

Cabeceras de columna...23

Barra de herramientas...23

Actualizar la ventana ...24

Introducir valores numéricos...24

Usar las operaciones aritméticas integradas...24

Aplicación automática de valores introducidos y aritmética....25

Configuración de Preferencias de la aplicación...25

Obtener ayuda...26

Salir del Programa ...27

5.

Trabajar con ajustes de dispositivo de salida... 29

Cambiar/Agregar nuevos ajustes ...29

Configurar impresoras de sobremesa como dispositivos de salida ...30

Seleccionar un ajuste ...31

Activar ajustes ...31

Eliminar ajustes ...31

Editar Propiedades de ajuste...31

Configurar Propiedades predeterminadas de trabajo ...37

Usar la compensación de tamaño de salida ...38

6.

Trabajar con trabajos de impresión ... 41

Agregar nuevos trabajos...41

Agregar trabajos desde un archivo...41

Copiar el archivo a la carpeta preferente...41

Arrastrar un archivo al software...41

Enviar trabajo desde aplicaciones en la misma computadora 42 Enviar trabajos desde una aplicación en una computadora cliente ...42

Seleccionar trabajos ...42

Configurar Propiedades de trabajo ...42

Procesar trabajos...42

Mover trabajos a un dispositivo de salida diferente ...42

RIPeado de trabajos...43

Imprimir trabajos...43

Cancelar el procesamiento de un trabajo ...43

Eliminar trabajos...44

Dar salida a los trabajos de prueba ...44

Dar salida a un trabajo de prueba de impresión...44

Dar salida a un trabajo de prueba de corte ...44

Usar informes RIP ...44

(3)

Tabla de contenido Página iii

Borrar el informe RIP...44

7.

Configurar Propiedades de trabajo ... 47

Acceder al cuadro de diálogo Propiedades de trabajo ...47

Configurar la vista del panel Vista previa...48

Configurar Propiedades predeterminadas de trabajo ...48

Configurar Propiedades de trabajo ...49

Ficha Diseño...49

Ficha Flujo de trabajo ...51

Ficha Gestión de color...52

Ficha Opciones de impresión ...57

Ficha Corte...59

Ficha Panel ...60

Ficha Etiquetas y marcas ...61

Ficha Ajuste de color ...66

Ficha Separaciones...67

Agregar nuevos tipos de medio a un dispositivo ...68

Eliminar tipos de medio ...68

Configurar Propiedades avanzadas de corrección de color ...68

Configurar perfiles ICC de entrada ...69

Configurar intentos de rendering ...70

Usar Configuraciones de tono puro ...71

Configurar Opciones de difusión para tramas anguladas ...72

Guardar opciones de trama en un archivo predefinido...74

Cargar los ajustes predefinidos desde un archivo ...74

Configurar las opciones del controlador del dispositivo de corte ...74

8.

Anidar trabajos ... 77

Anidar los trabajos manualmente ...77

Desanidar trabajos...77

Usar anidamiento automático ...77

Anidar páginas, paneles y separaciones ...79

9.

Cortar y dividir trabajos en paneles ... 81

Dividir un trabajo en paneles parciales ...83

Dividir un trabajo en filas y columnas uniformes de paneles parciales ...83

Dividir un trabajo en paneles parciales uniformes de tamaño específico ...83

Seleccionar un panel parcial...84

Editar paneles parciales ...84

Evitar la salida de un panel parcial ...85

Imprimir un mapa de áreas...86

Recortar un trabajo ...87

Eliminar todos los paneles y el recorte ...87

10.

Trabajar con color ... 89

Usar el Perfilador de Color ...89

Usar la Asignación de color personalizado...89

Agregar una Asignación de color personalizado ...90

Modificar una Asignación de color personalizado...91 Importar los colores personalizados desde un trabajo de

(4)

impresión...91

Imprimir colores personalizados ...91

Eliminar una Asignación de color personalizado ...91

Usar la Asignación de color global ...92

Agregar una Asignación de color global ...92

Modificar una Asignación de color global ...92

Eliminar una Asignación de color global...92

11.

Usar la estimación de tinta... 95

12.

Corte de contorno y salida híbrida virtual ... 97

Configurar un trabajo para el corte de contorno ...97

Salida dispositivo híbrido ...97

Salida híbrida virtual ...97

Salida híbrida virtual en una cortadora con alineamiento automático...97

Salida híbrida virtual en una cortadora de alineación manual 98

13.

Imprimir desde aplicaciones cliente ... 101

Consideraciones generales de aplicación ...101

Inclusión de fuentes...101

Niveles de lenguaje PostScript ...101

Tamaño de papel...101

Tramado ...102

Resolución...102

Directrices generales del flujo de trabajo...102

Adobe Illustrator ...103

Adobe Illustrator Macintosh ...103

Adobe Illustrator Windows...104

CorelDRAW ...106

CorelDRAW 9, 10 & 11 Windows ...106

Macromedia FreeHand ...108

Macromedia FreeHand Macintosh...108

Macromedia FreeHand Windows ...108

Adobe PageMaker ...109

Adobe PageMaker Macintosh ...109

Adobe PageMaker Windows ...110

Adobe Photoshop ...112

Adobe Photoshop Macintosh...112

Adobe Photoshop Windows ...112

QuarkXPress™...113

QuarkXPress 4.1 Macintosh...113

QuarkXPress 4.1 Windows...114

QuarkXPress 3.32 Macintosh...115

QuarkXPress 4.04 ...116

PhotoPRINT DX/ PhotoPRINT EDITOR ...116

Impresión a color ...116

Impresión de colores planos...117

(5)

Tabla de contenido Página v

Anexo A – Formatos de archivo admitidos... 119

Anexo B – Atajos de teclado ... 121

Anexo C – Lista de colores planos ... 123

Anexo D – Lista de funciones... 127

(6)

Contrato de Licencia del Programa

Lea cuidadosamente los siguientes términos y condiciones, fírmelos y devuélvalos como aceptación de estos términos y condiciones.

Este es un contrato legal entre usted, el usuario final (ambos un individuo o una entidad), y Scanvec Amiable, Inc. Si no está de acuerdo con lo siguiente, deberá devolver el paquete inmediatamente. El uso de este programa indica su aceptación de los términos y condiciones manifestados a continuación.

El programa de computadora incluido "Programa" se licencia, no se vende, a usted por Scanvec Amiable, Inc., para su uso no exclusivo, no transferible, sólo bajo los siguientes términos, y Scanvec Amiable, Inc., se reserva cualquier derecho no expresamente otorgado a usted. Usted no puede revelar a ningún tercero ninguna información confidencial concerniente al Programa o Scanvec Amiable, Inc., o usar esta información confidencial para dañar a Scanvec Amiable, Inc.

1. Licencia

Este programa está protegido por la ley de derechos de autor de los Estados Unidos y las Provisiones de los Tratados Internacionales. Por lo tanto, usted debe tratar este programa como trataría cualquier otro material con derechos de autor como, por ejemplo, un libro. Esta licencia le permite:

(a) Hacer una copia del programa en forma legible para la máquina; con la condición de que tal copia del original sea usada solamente con propósitos de respaldo. Como una condición expresa de esta licencia, usted debe reproducir en cada copia la notificación de derechos de autor de Scanvec Amiable, Inc., y cualquier otra leyenda propietaria de la copia original suministrada por Scanvec Amiable, Inc.

(b) La transferencia del Programa y todos los derechos bajo esta Licencia a otra parte junto con una copia de esta licencia y todos los materiales escritos que acompañan al programa con la condición de que dé a Scanvec Amiable, Inc. una notificación por escrito de la transferencia y la otra parte lea y esté de acuerdo en aceptar los términos y condiciones de esta Licencia.

(c) Usar este programa en una sola computadora, pero puede transferirlo a otra computadora siempre y cuando sea usado en una sola computadora a la vez. “En Uso” constituye ser cargado en la memoria temporal (Ej. RAM) o la permanente (Ej. Disco duro, CD-ROM u otro dispositivo de almacenamiento) de la computadora.

2. Restricciones.

Usted NO está autorizado a distribuir copias del programa a otros o a transferir electrónicamente el programa de una computadora a otra a través de la red. Usted no está autorizado a descompilar, hacer ingeniería inversa, desensamblar o reducir el Programa a un formato perceptible. Usted no está autorizado a modificar, adaptar, transferir, rentar, arrendar, prestar, revender para obtener dividendos, distribuir, enlazar o crear trabajos derivados basados en este programa o cualquier parte de éste.

3. Terminación.

Esta Licencia es efectiva hasta su terminación. Esta Licencia será terminada inmediatamente si usted no acata cualquiera de sus provisiones. Bajo la terminación, usted deberá devolver el Programa, y todas las copias de éste, a Scanvec Amiable, Inc., y podrá terminar esta Licencia en cualquier momento

(7)

Contrato de Licencia del Programa Página vii haciendo esto.

4. Garantías de las Leyes de Exportación.

Usted está de acuerdo que ni el Programa ni cualquier producto directo de éste será transferido o exportado, directa o indirectamente, a cualquier país prohibido por el Acta de Administración de Exportación de los Estados Unidos o cualquier ley internacional de exportación y las restricciones y regulaciones que incluyen, ni será usado con cualquier propósito prohibido por el Acta o leyes.

5. Condiciones de Garantía, Limitación de Responsabilidades y Daños.

En ningún caso Scanvec Amiable, Inc. será responsable por cualquier daño, incluyendo infracción, pérdida de datos, pérdida de ganancias, costo de la cubierta y otros daños especiales, incidentales, consecuenciales o indirectos que surjan del uso del programa, cualquiera que sea la causa y en cualquier ámbito de responsabilidad. Esta limitación será aplicada inclusive si Scanvec Amiable, Inc., o un distribuidor autorizado o distribuidor ha sido informado de la posibilidad de tal daño. SCANVEC AMIABLE, INC. NO OFRECE GARANTÍAS, EXPRESA O IMPLÍCITAMENTE, CON RESPECTO AL PROGRAMA, Y RENUNCIA, SIN LIMITACION, A CUALQUIER GARANTÍA IMPLICITA DE COMERCIALIZACIÓN O ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO. Scanvec Amiable, Inc., no garantiza ningún controlador para trazar, escanear o dispositivo alguno. Estos controladores se proporcionan a nuestros clientes solamente como un servicio, y se han desarrollado usando la información que nos proporcionaron en ese momento los fabricantes del equipo.

Scanvec Amiable, Inc., no es responsable de cualquier error tipográfico en el Programa o en la documentación.

6. General.

Si usted, el usuario final, es un empleado del Gobierno de los Estados Unidos, esta Licencia del Programa transmite solamente "DERECHOS RESTRINGIDOS," y su uso, divulgación y duplicación están sujetos a las Regulaciones Federales de Adquisición, 52.227-7013(c)(1)(ii). Esta Licencia será interpretada bajo las leyes del estado de Pensilvania, excepto por la parte de la ley que trata con los conflictos de ley, si ha sido obtenida en los Estados Unidos, o las leyes de jurisdicción donde hayan sido obtenidas, si ha sido obtenida fuera de los Estados Unidos. Si alguna provisión de ésta se haya sujeta a una corte de jurisdicción competente que sea contraria a la ley, la provisión de esta Licencia se mantendrá con toda su fuerza y efecto.

© Copyright 2002 de Scanvec Amiable, Inc. Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida, guardada en un sistema de recuperación o transmitida en ninguna forma o por ningún medio, electrónico, mecánico, fotocopia, grabación u otro medio, sin el permiso por escrito del editor. Impreso en los Estados Unidos de América. La información de este manual está sujeta a cambio sin previo aviso y no representa un compromiso de la parte de Scanvec Amiable, Inc.

Acrobat® Reader Copyright© 1987-2002 Adobe Systems Incorporated. Todos los derechos reservados. Adobe y Acrobat son marcas registradas de Adobe Systems Incorporated y pueden estar registradas en ciertas jurisdicciones. PostScript® software Copyright© 1984-1998 Adobe Systems Incorporated. Todos los derechos reservados.

Flexi, FlexiFAMILY, FlexiSIGN-Pro, FlexiSIGN Plus, FlexiEXPERT, FlexiSIGN, FlexiLETTER, FlexiDESIGNER, FlexiCUT, FlexiENGRAVE, PhotoPRINT Server, PhotoPRINT, PhotoPRINT SE, Pro, EnRoute Plus, EnRoute,

(8)

EnRoute-Machine Shop, y/u otros productos Scanvec Amiable aquí mencionados son marcas comerciales o marcas registradas de Scanvec Amiable, Inc. Illustrator es una marca registrada de Adobe Systems Incorporated. FreeHand es una marca registrada de Macromedia Corporation. CorelDRAW! es una marca registrada de Corel Systems Corporation. AppleTalk, ImageWriter, LaserWriter, y Macintosh son marcas registradas de Apple Computer, Inc. Windows es una marca registrada de Microsoft Corporation. Los nombres de compañías actuales y productos aquí mencionados pueden ser marcas comerciales y/o marcas registradas de sus respectivos dueños. Adobe® es una marca registrada de Adobe Systems Incorporated o sus subsidiarias y puede estar registrada bajo ciertas jurisdicciones. PostScript® es una marca registrada de Adobe Systems Incorporated o sus subsidiarias y puede estar registrada bajo ciertas jurisdicciones.

Scanvec Amiable, Inc.

International Plaza Two, Suite 625 Philadelphia, PA 19113-1518

Contrato de la Licencia para los Usuarios de Configurable PostScript® Interpreter de Adobe® y Programas de Fuente Codificados

1. El Expedidor concede al Concesionario una sublicencia no exclusive, sujeta al párrafo 7 abajo y las otras provisiones de éste (a) el uso de la Aplicación Objeto CPSI ("Software") solamente para propósitos internos del negocio del concesionario y en una sola unidad de procesamiento ("CPU"), el monitor opcional asociado con una resolución inferior a ciento cincuenta puntos por pulgada, y, opcionalmente, conectado a uno sólo o a múltiples dispositivos de salida (el "Sistema de Computadora"); (b) el uso de los programas de trazado codificados digitalmente y legibles por máquinas ("Programas de Fuente") suministrados por el Expedidor en un formato especial encriptado ("Programas de Fuente Codificados") e identificados aquí para reproducir y mostrar diseños, estilos, pesos y versiones de letras, numerales, caracteres y símbolos ("Tipografías") sólo para propósitos de negocio o personales usuales del propio Concesionario y en el Sistema de Computadora; y (c) el uso de las marcas registradas por el expedidor para identificar los Programas de Fuente Codificados y las Tipografías ahí reproducidas. ("Marcas Registradas"). El concesionario puede asignar sus derechos bajo este Contrato a un concesionario de todos los derechos, titulo e interés del concesionario para tal Software y Programas de Fuente Codificadas con la condición de que esté de acuerdo en acatar todos los términos y condiciones de este Contrato.

2. El concesionario reconoce que el Software, los Programas de Fuente Codificados, las Tipografías y Marcas Registradas son propiedad del Expedidor y sus proveedores. El concesionario acepta mantener el Software y los Programas de Fuente Codificados en confidencialidad, revelando el Software y los Programas de Fuente Codificados sólo a los empleados autorizados que tengan necesidad de usar el Software y los Programas de Fuente Codificados como se permite por este Contrato y tomando todas las precauciones razonables para prevenir la divulgación a otras partes.

3. El concesionario no hará, mandará hacer, o permitirá hacer, ninguna copia del Software o los Programas de Fuente Codificados o parte de éstos, excepto cuando sea necesario para su uso con un solo sistema de computadora. El concesionario acepta que cualquier copia deberá tener las mismas notificaciones de propiedad, las cuales aparecerán en el Software o los Programas de Fuente Codificados.

(9)

Contrato de Licencia del Programa Página ix concesionario ningún derecho a las patentes, derechos de autor, secretos comerciales, nombres comerciales, marcas comerciales (registradas o no registradas), o ningún otro derecho, franquicia, o licencia con respecto al Software, los Programas de Fuente Codificados, la Tipografía, o las Marcas Comerciales. El concesionario no adaptará o usará ninguna marca comercial o nombre comercial que pueda ser similar a, o confundido con, el del Expedidor o cualquiera de sus proveedores, ni realizará ninguna otra acción que deteriore o reduzca los derechos de marcas comerciales del Expedidor o sus proveedores. Las Marcas Comerciales solamente pueden ser usadas para identificar el material impreso producido por los Programas de Fuente Codificados. Ante una petición razonable del Expedidor, el Concesionario suministrará muestras de cualquier Tipografía identificada por una Marca Comercial.

5. El concesionario acepta que no intentará alterar, desensamblar, descifrar o hacer ingeniería inversa del Software o los Programa de Fuente Codificados. 6. El concesionario reconoce que las leyes y regulaciones de los Estados Unidos restringen la exportación o re-exportación de artículos y datos técnicos de origen Estadounidense, incluyendo Software o Programas de Fuente Codificados. El concesionario acepta que no exportará o re-exportará el Software o los Programas de Fuente Codificados de ninguna forma sin las licencias apropiadas del Gobierno de los Estados Unidos y de países extranjeros. El concesionario acepta que las obligaciones conformes a esta sección persistirán y continuarán después de cualquier terminación o expiración de los derechos de este Contrato. 7. El Programa licenciado bajo este contrato puede ser usado para generar presentaciones de pantalla en un solo sistema informático con una resolución de pantalla inferior 150 puntos por pulgada y para generar salidas en el dispositivo de salida asociado. El concesionario acepta no hacer uso del Software, directa o indirectamente, (i) para generar imágenes en mapa de bits en una pantalla con una resolución igual o mayor a 150 puntos por pulgada, (ii) para generar Tipografías para un uso que no sea el del Sistema informático, o (iii) para generar material impreso en un dispositivo de salida distinto al que el Expedidor designó como aprobado para utilizarlo con el Software en los Sistemas de computadora. Cualquier falta del Concesionario en el cumplimiento de esta provisión es una ruptura material de este Contrato de Usuario Final.

8. NI EL EXPEDIDOR NI NINGUNO DE SUS REPRESENTANTES HACE O PASA AL CONCESIONARIO U OTRA TERCERA PARTE NINGUNA GARANTIA O REPRESENTACION EN NOMBRE DE TERCEROS PROVEEDORES DEL EXPEDIDOR.

9. Se notifica aquí al concesionario que Adobe Systems Incorporated, una empresa californiana localizada en 345 Park Avenue, San Jose, CA 95110-2704 ("Adobe") es una tercera parte beneficiada por este Contrato hasta el punto que este Contrato contiene provisiones que relacionan al uso del Software, de los Programas de Fuente Codificados, de las tipografías y las marcas registradas aquí por el Concesionario. Tales provisiones están hechas expresamente para el beneficio de Adobe y son ejecutadas por Adobe además del Expedidor.

10. El Intérprete Adobe Postscript incluye una implementación de LZW licenciada bajo la patente U.S. Patente 4,558,302. El Interprete Adobe® PostScript© , también conocido como CPSI, se suministra tal como es. Scanvec Amiable, Inc. no es responsable de cualquier daño que surja del uso del programa, cualquiera que sea la causa y en cualquier ámbito de responsabilidad.

(10)
(11)

Instalación del programa Página 1

1. Instalación del programa

Antes de empezar la instalación del programa, lea los siguientes requerimientos del equipo. Para un funcionamiento óptimo, le sugerimos que su sistema cumpla con los requerimientos recomendados. Como con todos los programas de computadoras, los sistemas con procesadores más rápidos, más RAM, y mayor espacio para almacenamiento le permitirán trabajar con archivos más grandes manteniendo el tiempo de procesamiento a un mínimo.

Requerimientos del sistema recomendados

Windows Procesador Pentium II 350 MHz RAM 256 MB Espacio de instalación 200 MB Espacio de trabajo en disco 4 GB

Sistema operativo Windows 98/ME/NT4.0/2000/XP

Video Monitor con resolución 800x600 y 16 bits de color

Otros Unidad CD-ROM o DVD

Puerto USB o LPT libre para la llave de hardware

Puerto disponible para el dispositivo de salida

!

Windows NT 4.0 requiere Internet Explorer 5.X o superior y el Service Pack 4 o superior.

Procedimientos de instalación

Instalación de la llave Hardware

El programa no funcionará sin una llave hardware de protección, también conocida como dongle. La llave hardware evita la copia ilegal del programa y deberá estar conectada su computadora cada vez que use el programa. Hay dos tipos de llaves hardware: paralela y USB.

(12)

Página 2 Instalación del programa

!

Solamente el servidor requiere llave hardware; las estaciones de trabajo

clientes no las requieren.

1. Apague su computadora.

2. Conecte la llave hardware en el puerto (USB o paralelo). 3. Encienda su computadora.

!

Cuando use llaves en puertos paralelos, le recomendamos que conecte la máquina y la llave en puertos paralelos separados.

Instalación del programa

Siga los siguientes pasos para instalar el programa:

!

Si está instalando en un PC que ejecuta Windows NT/2000/XP, necesita tener privilegios de Administrador. Vea la guía de usuario de Windows para más detalles.

1. Desinstale cualquier versión anterior del programa. 2. Inserte el CD de Instalación

3. Seleccione un idioma y haga clic en Siguiente.

4. Introduzca su número de usuario y clave y haga clic en Siguiente. El número de usuario y la clave se encuentran en el producto llave hardware.

5. Seleccione el producto e idioma a instalar y haga clic en Siguiente. 6. En la pantalla de Bienvenida, haga clic en Siguiente para

continuar.

7. Haga clic en Sí para ver el archivo Léame.

!

El archivo Leáme contiene información y cuestiones de último minuto que no se incluyen en la documentación.

8. Lea el Contrato de la Licencia del Programa y haga clic en Sí para aceptarlo.

9. Seleccione los componentes de software que desea instalar. Es posible que quiera cambiar de carpeta dónde se realizará la instalación. Haga clic en Siguiente.

10. Seleccione la carpeta del menú Inicio dónde aparecerá el acceso directo del programa. Por defecto, se creará una nueva carpeta para el producto. Haga clic en Siguiente.

11. Seleccione si van a crearse accesos directos adicionales para el programa:

a. Compruebe Instalar en Escritorio para instalar un acceso directo del programa en el Escritorio.

b. Compruebe Instalar en Ítems de Inicio para instalar un

(13)

Instalación del programa Página 3 Inicio. Si hace esto, cada vez que arranque la computadora, el

software se ejecutará de forma automática y se minimizará, mostrando un icono en la bandeja del sistema de la barra de tareas de Windows.

c. Haga clic en Siguiente.

12. Haga clic en Siguiente para empezar a copiar los archivos. 13. Haga clic en Sí para borrar las preferencias.

14. Cuando aparezca el aviso, quite el CD de instalación e inserte el CD Perfiles ICC. Haga click en Aceptar.

15. Seleccione las impresoras en las que desea instalar los perfiles de color y haga clic en Siguiente.

16. Seleccione Sí y haga clic en Aceptar para reiniciar su computadora.

Por defecto, el programa de instalación coloca un acceso directo al programa en la carpeta Inicio del menú Inicio de Windows. Cada vez que arranque Windows, el programa se cargará automáticamente y se minimizará, y su icono aparecerá en el área de la bandeja del sistema de la barra de tareas de Windows.

Para evitar que el programa se cargue de forma automática, elimine el acceso directo de la carpeta Inicio.

Para terminar el programa, haga clic derecho sobre el icono de la bandeja del sistema y seleccione Salir.

Desinstalación del programa

1. Salga del programa seleccionando Salir en el menú Archivo, o haciendo clic derecho en el icono del programa de la bandeja de sistema y seleccionando Salir.

2. En el Panel de Control de Windows, haga doble clic en el icono

Agregar o quitar programas.

3. Seleccione su programa de la lista y haga clic en el botón

Cambiar/Quitar.

4. Haga clic en Aceptar cuando termine.

5. Elimine la carpeta que el programa instaló en su disco duro (por ejemplo, C:\Archivos de programa\[Programa]), luego vacía la Papelera de Windows.

Procedimientos de ajuste

Ajuste de los dispositivos de salida

Cuando ejecute el programa por primera vez, aparecerá un aviso para agregar un ajuste de dispositivo de salida.

(14)

Página 4 Instalación del programa

mayor información.

Mantenimiento

Borrar Preferencias

Borrar Preferencias es una utilidad que elimina todos los ajustes de los dispositivos de salida y reestablece los ajustes predeterminados. Resulta especialmente útil cuando se trata de resolver cualquier problema que pueda encontrar con el programa.

Para borrar las preferencias almacenadas en su sistema: 1. Salga del programa.

2. Navegue por el menú Inicio de Windows hasta la carpeta del programa y haga clic en la utilidad Borrar Preferencias. 3. Seleccione Sí cuando se le pregunte si desea borrar sus

preferencias.

Instalar Contraseña

La utilidad Instalar Contraseña le ayuda a gestionar las diferentes contraseñas que incluye el programa. Una vez que ha instalado el programa básico con su contraseña principal, deberá ejecutar el Instalador de Contraseñas para agregar cualquier contraseña adicional que pueda tener.

Contraseña de aplicación – Es la contraseña de la aplicación principal

del programa.

Contraseñas de opciones – Si ha adquirido opciones adicionales, es

posible que desee introducir las contraseñas de opciones en este campo para actualizar su programa.

!

Asegúrese de que el programa no se está ejecutando cuando añade una nueva contraseña.

Para añadir contraseñas adicionales:

1. Navegue por el menú Inicio de Windows hasta la carpeta del programa y haga clic en la utilidad Instalar Contraseña.

2. Agregue sus contraseñas adicionales a la sección de contraseñas opcionales haciendo clic en el botón Agregar, y escriba la contraseña en el cuadro de diálogo.

3. Cuando haya terminado, su contraseña deberá aparecer en la lista del campo de contraseñas opcionales.

(15)

Preparación del programa para recibir trabajos de clientes Página 5

2. Preparación del programa

para recibir trabajos de

clientes

Antes de configurar los clientes remotos, debe realizar unos pocos pasos básicos para preparar su computadora. Los pasos exactos dependerán de qué sistema operativo utiliza la computadora. Por favor, consulte la sección apropiada para su configuración.

Si va a imprimir desde clientes Macintosh, debe configurar su sistema operativo para reconocer el protocolo de red AppleTalk.

Configuración para compartir archivos e

impresoras

La opción de compartir archivos e impresoras puede estar ya configurada en su sistema. Si no es así, siga estos pasos para preparar su sistema a fin de que pueda compartir impresoras y archivos.

Compartir impresoras y archivos en Windows 98 y Windows

NT 4.0

1. Haga clic en Inicio, seleccione Configuración y haga clic en

Panel de control.

2. Haga doble clic en el icono Red.

3. Haga clic en el botón Compartir impresoras y archivos que está debajo de la ficha Configuración.

4. Coloque marcas de verificación en los recuadros de opción en la pantalla Compartir impresoras y archivos, y luego haga clic en

Aceptar.

5. Ahora verá Compartir impresoras y archivos para redes Microsoft en la pantalla Red. Haga clic en Aceptar.

6. Reinicie cuando se le solicite.

Configuración para Compartir impresoras y archivos para

Windows 2000

1. Haga clic en Inicio, luego seleccione Configuración y haga clic en

Conexiones de red y de Acceso telefónico a redes.

2. Haga clic derecho en Conexión de área local y luego haga clic en

Propiedades.

(16)

Página 6 Preparación del programa para recibir trabajos de clientes

4. Seleccione Servicio en la pantalla Seleccionar tipo de componente

de red y luego haga clic en el botón Agregar.

5. Seleccione Compartir impresoras y archivos para redes Microsoft en la pantalla Seleccionar el servicio de red. Haga clic

en Aceptar.

6. Ahora verá Compartir impresoras y archivos para redes Microsoft en la pantalla Red. Haga clic en Cerrar.

Configuración para Compartir impresoras y archivos para

Windows XP

1. Haga clic en Inicio y luego en Panel de control.

2. Si el Panel de control de Windows XP está configurado en Vista clásica, haga doble clic en Conexiones de red. Si no es así, haga clic en el icono Conexiones de red e Internet en el panel de control. Ahora haga clic en el icono Conexiones de red. 3. Haga doble clic en Conexión de área local y luego haga clic en

Propiedades.

4. Haga clic en el botón Instalar en la ficha General.

5. Seleccione Servicio en la pantalla Seleccionar tipo de componente

de red y luego haga clic en el botón Agregar.

6. Seleccione Compartir impresoras y archivos para redes Microsoft en la pantalla Seleccionar el servicio de red. Haga clic

en Aceptar.

7. Ahora verá Compartir impresoras y archivos para redes

Microsoft en la pantalla Red. Haga clic en Cerrar.

Instalación del protocolo AppleTalk

El software puede recibir trabajos Macintosh si el protocolo AppleTalk está activado.

Windows 98 y Windows XP no admiten el protocolo AppleTalk, por lo que los servidores que ejecutan estos sistemas operativos no serán capaces de recibir trabajos de clientes Macintosh. Si tiene clientes Macintosh en su red deberá instalar el software en los sistemas operativos Windows NT o Windows 2000.

Instalación del protocolo AppleTalk en Windows NT

Workstation

1. En el menú Inicio, seleccione Configuración y Panel de control. Haga clic en el icono Red.

2. Seleccione la ficha Protocolo y haga clic en el botón Agregar. 3. Seleccione en la lista Protocolo AppleTalk.

(17)

Preparación del programa para recibir trabajos de clientes Página 7

4. Siga las instrucciones en pantalla para instalar el protocolo AppleTalk. El sistema le solicitará que inserte su CD Windows NT. 5. Reinicie su computadora.

Instalación de servicios para Macintosh en Windows NT

Server

1. En el menú Inicio, seleccione Configuración y vaya a Panel de

control. Haga clic en el icono Red.

2. Haga clic en la ficha Servicios.

3. Haga clic en el botón Agregar y seleccione en la lista Servicios

para Macintosh.

4. Siga las intrucciones en pantalla para activar Servicios para Macintosh. El sistema le solicitará que inserte su CD Windows NT. 5. Reinicie su computadora.

Instalación del protocolo AppleTalk en Windows 2000

1. En el menú Inicio, seleccione Configuración y Panel de control. Haga doble clic en el icono Conexiones de red y de Acceso

telefónico.

2. Haga clic derecho en Conexión de área local y seleccione

Propiedades.

3. Haga clic en el botón Instalar.

4. Seleccione Protocolo y haga clic en el botón Agregar.

5. Seleccione el protocolo AppleTalk y haga clic en el botón Aceptar. 6. Haga clic en el botón Cerrar.

7. Reinicie su computadora.

Crear volúmenes compartidos Macintosh (sólo

Windows NT Server, Windows 2000 Server y

Windows XP Server)

Si tiene previsto arrastrar trabajos desde clientes Macintosh en las carpetas preferentes, deberá crear volúmenes compartidos Macintosh en el servidor.

1. Abra el Administrador de archivos y seleccione la carpeta preferente.

2. Desde el menú Archivo Macintosh, seleccione Crear volumen. 3. Escriba un nombre de volumen y compártalo.

Configuración de clientes

(18)

Página 8 Preparación del programa para recibir trabajos de clientes

enviar trabajos al servidor consiste en la configuracíón de AdobePS para transmitir el trabajo a las colas compartidas de impresión en el servidor.

AdobePS debe estar configurado en cada dispositivo de salida instalado en el servidor.

Para obtener instrucciones sobre la preparación del servidor para recibir trabajos desde clientes, consulte “Preparar al servidor para recibir trabajos desde clientes" página 4.

Configuración de clientes Windows

!

Si su máquina cliente está ejecutando Windows NT/2000/XP, asegúrese de que tiene privilegios administrativos antes de la instalación.

1. Inserte el CD de instalación.

2. Explore el CD de instalación y abra la carpeta AdobePS. Abra la carpeta AdobePS y haga doble clic en winsteng.exe.

3. Siga las instrucciones de instalación en pantalla para instalar el controlador de impresora PostScript.

a. En la pantalla de Bienvenida, haga clic en Siguiente.

b. Haga clic en ACEPTAR para aceptar el acuerdo de licencia de usuario.

c. Seleccione Instalar una nueva impresora PostScript y haga

clic en Siguiente.

d. En Tipo de conexión de impresora, seleccione Está

conectada a su red (Impresora de red) y haga clic en

Siguiente.

e. Teclee la ruta de red de la cola de la impresora compartida en el servidor en el espacio asignado, o haga clic en Explorar para seleccionar la cola explorando la red. Cuando haya terminado, seleccione Siguiente para continuar. f. En ¿Desea usar esta impresora como impresora

predeterminada? y ¿Desea imprimir una página de prueba?, seleccione No. Haga clic en Siguiente para

continuar.

g. Desmarque el recuadro Sí, deseo leer el archivo Léame y haga clic en Finalizar para finalizar la instalación del controlador PostScript.

h. Una vez que haya terminado la instalación, seleccione Sí,

deseo reiniciar mi equipo y haga clic en Finalizar para

reiniciar la computadora.

Ahora las aplicaciones cliente de este equipo podrán enviar trabajos al servidor para su proceso e impresión.

(19)

Preparación del programa para recibir trabajos de clientes Página 9

Configuración del cliente Macintosh

!

Los clientes Macintosh sólo pueden instalarse si el protocolo AppleTalk está instalado en el servidor. AppleTalk sólo se admite en Windows NT y Windows 2000. Consulte “Instalación del protocolo AppleTalk” en la página

6 para más detalles.

Instalación del controlador PostScript en Macintosh

1. Abra el CD de instalación.

2. En la carpeta Adobe PS 8.7, haga doble clic en el icono install. 3. Siga las instrucciones en pantalla.

Configuración de los clientes Macintosh:

1. En el menú Apple seleccione Selector. 2. Defina AppleTalk como Activo.

3. Seleccione el icono AdobePS.

4. Seleccionela carpeta preferente o el dispositivo de salida propagados en la red. En algunos casos, dos dispositivos

propagados deben aparecer en la lista. Un dispositivo sólo puede aparecer con el nombre del dispositivo de salida, el otro dispositivo aparecerá con el nombre de dispositivo “nombre@computadora”. Deberá seleccionar el dispositivo con el símbolo @ en el nombre. 5. Haga clic en el botón Configurar.

6. Haga clic en el botón Seleccionar PPD y explore el CD de instalación para encontrar el PPD apropiado para su dispositivo de salida.

7. Cierre el Selector.

8. En el cuadro de diálogo Imprimir de la aplicación de diseño, seleccione el dispositivo de salida apropiado.

9. Escoja Impresión subordinada y defínala como En primer plano. El software no funcionará apropiadamente si está configurado en

(20)
(21)

Empezar con PhotoPRINT Server Página 11

3. Empezar con PhotoPRINT

Server

Elementos básicos de su software

Los siguientes son algunos de los elementos básicos de su software:

Colas

En PhotoPRINT Server, los archivos pasan a través de tres colas durante el curso del proceso.

Cola de

Espera Esta cola lista todos los trabajos que se han enviado al servidor, pero que aún no han sido movidos a otras colas. Es un lugar de almacenamiento para los trabajos antes de ser procesados.

Cola RIP Esta cola lista los trabajos que se han enviado al proceso de RIP o han finalizado este proceso.

Cola de

impresión Esta cola superior almacena los trabajos que están en proceso de impresión. Los trabajos de impresión se

borrarán automáticamente de la cola. Cabeceras de columna de la cola

Observe las cabeceras de columna de la parte superior de cada cola. Área de Ajustes Cola de Impresión Cola RIP Cola de espera Panel Vista previa Barra de herramientas Panel Información

(22)

Página 12 Empezar con PhotoPRINT Server Ajuste El nombre del dispositivo al cual se enviará el archivo.

Nombre de trabajo

El nombre del archivo, seguido por su nombre PostScript interno entre paréntesis.

Estado El estado actual del trabajo

Remitente El nombre de la computadora que envió el trabajo.

Dimensiones Las dimensiones físicas del trabajo Copias El número de copias a imprimir.

Tipo de archivo

El formato del archivo.

Tamaño de archivo

El tamaño del archivo.

ICC El perfil de salida ICC seleccionado para ser utilizado cuando se da la salida al trabajo, si hay alguno.

Tabla de

linearización El archivo de linearización a utilizar cuando se da salida a este trabajo.

Color El modo de color del trabajo

Después de salida

Qué hacer con el trabajo después de la salida.

Tipos de Difusión

El tipo de difusión seleccionada a utilizar cuando se da salida al trabajo.

Tipo El tipo de trabajo: impresión o contorno

Fecha La fecha de hora en que se agregó el trabajo.

# de páginas El número de páginas del trabajo.

Resolución La resolución al cual se realizará la salida.

Ruta La ruta a la carpeta donde se almacena el archivo. Redimensionar colas

Para redimensionar las colas, arrastre sus bordes con el ratón. Redimensionar columnas

Para redimensionar las columnas en una cola, arrastre los bordes de las cabeceras a la izquierda o derecha.

Panel Ajuste

Cada dispositivo de salida está representado por un icono en el panel Ajuste.

Panel Vista previa del trabajo

Haga doble clic sobre el panel de vista previa del trabajo para generar una vista previa del trabajo seleccionado.

(23)

Empezar con PhotoPRINT Server Página 13

Panel Información

El panel de información muestra información sobre el trabajo seleccionado. Consulte “Cabeceras de columna de la cola” para ver las descripciones de la información presentada.

Barra de Herramientas

Hay un barra de herramientas en la parte superior de la ventana principal. Contiene herramientas para las funciones más comúnmente usadas.

Para mostrar u ocultar una barra de herramientas, seleccione Barra de herramientas en el menú Vista.

Las funciones de la barra de herramientas son:

Agregar trabajo Agrega un trabajo al dispositivo de trabajo seleccionado.

Guardar

como Guarda el trabajo seleccionado en un archivo. Trabajo

RIP RIPea el trabajo seleccionado y lo deja en la cola RIP.

Trabajo de

impresión Imprime el trabajo seleccionado en el dispositivo de salida seleccionado, RIPeándolo si es necesario.

Anidar Anida juntos los trabajos seleccionados, de forma que se utilice la mínima cantidad de medio de salida.

Desanidar Desanida el conjunto seleccionado de trabajos seleccionados.

Cancelar Detiene el RIPeo o la impresión del archivo seleccionado.

Eliminar Elimina el trabajo o trabajos seleccionados.

Actualizar la ventana

Para actualizar la vista de la ventana principal, seleccione Actualizar en el menú Vista.

Vista horizontal vs. vertical

El software le permite situar las colas y paneles en la ventana principal en orientación horizontal o vertical.

(24)

Página 14 Empezar con PhotoPRINT Server

Para situar la ventana principal en orientación horizontal, seleccione Vista horizontal en el menú Vista.

Para situar la ventana principal en orientación vertical, seleccione Vista vertical en el menú Vista.

Introducir valores numéricos

El software admite un número de características exclusivas que facilita la introducción de valores numéricos.

Usar los controles giratorios

Utilice los controles giratorios para incrementar o reducir el valor. Cuando haga clic, o clic y mantenga pulsado, con el ratón sobre una de las flechas, el valor aumentará o se reducirá incrementalmente. Utilizar las teclas de cursor del teclado de su computadora tendrá el mismo efecto.

Usar las operaciones aritméticas integradas

El software es capaz de realizar un número de cálculos cuando se introduzca un valor numérico.

Conversión automática de unidades

Si introduce un valor usando una unidad de medida diferente a la unidad predeterminada, el software convertirá automáticamente el valor a la unidad predeterminada.

(25)

Empezar con PhotoPRINT Server Página 15

Por ejemplo, si su unidad predeterminada son las pulgadas, puede introducir un valor de 1 pie, y el software convertirá la medida a 12 pulgadas.

Las unidades admitidas son:

pl, " pulgada pie, ' pie mm milímetro cm centímetro m metro pt punto Cálculo de relaciones

Si introduce una relación en el formato A:B, el software escalará el valor anterior en el campo de la relación introducida.

Por ejemplo, si el valor se define en 12, y Ud. introduce 2:3, el nuevo valor será 8.

Cálculo de porcentajes

Si introduce un porcentaje en el formato X%, el software escalará el valor anterior en el campo del porcentaje introducido.

Por ejemplo, si el valor se define en 10, y Ud. introduce 90%, el nuevo valor será 9.

Operadores aritméticos simples

Si introduce una expresión aritmética simple, el software calculará el resultado de la expresión e introducirá ese valor en el campo.

Los operadores aritméticos disponibles, en orden de precedencia, son:

/ División

* Multiplicación

+ Suma - Resta

Por ejemplo, si introduce 1/8, se calculará el valor 0.125.

La precedencia del operador determina el orden en el cual se calcularán las operaciones aritméticas cuando se especifica más de una operación. En la lista anterior, los operadores se listan de arriba a abjo, en orden de precedencia del operador. Por ejemplo, si introduce

6/2*3, el software calculará primero 6/2, luego multiplicará el resultado

(26)

Página 16 Empezar con PhotoPRINT Server

Aplicación automática de valores introducidos y aritmética

Una vez que ha introducido un valor numérico, una relación o una expresión aritmética en un campo numérico, el software aplicará automáticamente ese valor después de una breve espera. No hay necesidad de seleccionar otro campo o hacer clic sobre un botón “Aplicar” a fin de forzar un cálculo o aplicar un nuevo valor a una vista previa del trabajo.

Configuración de Preferencias de la aplicación

Para definir las preferencias de la aplicación, seleccione Preferencias en el menú Edición.

Están disponibles los siguientes parámetros:

Unidades Las unidades de medida que aparecen.

Precisión El grado de precisión a aplicar con las mediciones

Apariencia Haga clic para cambiar el color de fondo del área de ajustes, cola de impresión, cola RIP y cola de espera. Consulte “Cambiar colores de fondo” en la página 18 para más detalles.

Ruta de

(27)

Empezar con PhotoPRINT Server Página 17 Formato de

archivo El formato en que se almacenarán los trabajos archivados.

Trabajo

original Archiva la imagen en su formato de archivo original. Cuando agregue el archivo guardado de vuelta al software, necesitará RIPearlo de nuevo antes de imprimir.

Trabajo

nativo Archiva los datos de impresión en el lenguaje nativo del dispositivo de salida. No habrá información de vista previa disponible. Cuando agregue el archivo guardado de vuelta al software, no necesitará RIPearlo de nuevo antes de imprimir.

Rutas de

archivo Define las carpetas que se utilizarán para lo siguiente: Trabajos La carpeta dónde se almacena los

archivos de trabajo.

Archivos temporales

La carpeta para los archivos temporales que se crean durante el procesamiento de los trabajos.

!

El RIPeo de los archivos requiere una importante cantidad de espacio de almacenamiento. Si la unidad dónde está el directorio temporal sólo tiene una cantidad pequeña de espacio de almacenamiento, es posible que deba considerar cambiar el directorio temporal a una unidad con mayor espacio disponible.

Altura de

banda RIP Establece el tamaño de banda que se procesa durante el RIP. Valores pequeños permiten RIPear archivos grandes, pero el proceso será más lento.

Número máximo de procesos RIP

Establece el número de trabajos que pueden RIPearse a la vez. Se requiere un proceso RIP por cada archivo que va a ser RIPeado, y se requiere un proceso RIP para generar una vista previa de cada archivo.

Imprimir durante el RIPeo

Si selecciona esta opción, el software RIPeará e imprimirá el trabajo simultáneamente. El RIPeo y la impresión simultáneos pueden afectar el rendimiento general.

Permitir Enviar ahora/ Interactivo remotos

Si selecciona esta opción, el software permitirá las operaciones Enviar ahora e Interactivo desde una estación remota de diseño.

(28)

Página 18 Empezar con PhotoPRINT Server Carga automática de vista previa en agregar trabajo

Si selecciona esta opción, se generará una vista previa de forma automática para cada trabajo a medida que se agregue.

!

La activación de este parámetro puede disminuir la velocidad de carga de los trabajos en la Cola de espera.

Guardar Descripciones Master XML

Si se marca, los datos del perfil ICC generados utilizando el Perfilador de Color se escribirán en el archivo Master XML para la impresora. Si no se marca, los datos del perfil ICC se escribirán en el archivo XML del usuario para esa impresora. Consulte el Manual de

usuario del Perfilador de Color para más información.

Cambiar colores de fondo

Para cambiar el color de fondo del área de ajustes, cola de impresión, cola RIP y cola de espera:

1. En el menú Editar, seleccione Preferencias. 2. Haga clic en el botón Apariencia.

3. Haga clic en el botón Editar junto al área del color que desea editar.

(29)

Empezar con PhotoPRINT Server Página 19

4. Seleccione un nuevo color nuevo y haga clic en OK.

!

Los cambios de color no se guardarán hasta que se cierre el cuadro de diálogo Preferencias con el botón Aceptar.

Usar el Monitor de trabajo

El Monitor de trabajo le ofrece otra forma de controlar los trabajos que están siendo procesados por el software. El Monitor de trabajo permite observar los trabajos que se están procesando, pero no permite cambiar la forma en que los trabajos se procesan.

Iniciar el Monitor de trabajo

Para ejecutar el Monitor de trabajo, seleccione Monitor de trabajo en la carpeta programas del menú Inicio.

Seleccionar una conexión

Se le solicitará que elija qué computadora controlará el software:

Control del software local

Para controlar trabajos que se están ejecutando en la misma computadora que el Monitor de trabajo, seleccione En esta

computadora (Local) y haga clic en Aceptar.

Controlar una computadora en la misma LAN

Para controlar trabajos que se están ejecutando en otra computadora de su red de área local:

(30)

Página 20 Empezar con PhotoPRINT Server

2. Seleccione la computadora que quiere controlar y haga clic en

Aceptar.

Controlar una computadora en una dirección remota

Para controlar trabajos que se están ejecutando en una computadora remota:

3. Seleccione En la dirección Internet.

4. Introduzca la dirección TCP/IP o URL de la computadora remota en el espacio asignado.

5. Haga clic en Aceptar.

Cambiar la computadora controlada

Para controlar a una computadora diferente, seleccione Conectar en el menú Archivo. Ahora puede repetir el proceso de conexión y seleccione una computadora diferente.

Controlar trabajos

El Monitor de trabajo lista todos los trabajos que se están ejecutando en la computadora seleccionada, junto con la siguiente información:

Nombre de

impresora El nombre del ajuste del dispositivo de salida que se está usando para imprimir el trabajo.

Nombre de

archivo La ruta y el nombre del archivo. Estado El estado actual del trabajo.

Fecha La fecha y hora en que se agregó el trabajo.

Salir del Monitor de trabajo

(31)

Empezar con PhotoPRINT Server Página 21

Obtener ayuda

En el menú Ayuda, vaya a Temas de ayuda para ver la documentación en línea completa del software. La ayuda en línea contiene toda la información de esta guía, además de la información sobre todos los otros comandos del software.

Salir del Programa

De forma predeterminada, el software se carga automáticamente cada vez que el SO se reinicia (usando un acceso directo en la carpeta Inicio). El software se minimiza después de ejecutarlo, y su icono aparece en el área de la bandeja del sistema de la barra de tareas de Windows.

Al hacer clic en el botón Cerrar en la esquina superior derecha de la barra de título ( ) se minimiza el software en lugar de cerrarlo.

Para salir del software, seleccione Cerrar en el menú Archivo, o haga clic derecho en el icono del software de la bandeja de sistema y seleccione Salir del menú contextual.

(32)
(33)

Empezar con PhotoPRINT SE Página 23

4. Empezar con PhotoPRINT SE

Elementos básicos de su programa

Los siguientes son algunos de los elementos básicos de su software:

Cabeceras de columna

Observe las cabeceras de columna en el área de trabajo:

Nombre de

trabajo El nombre del archivo, seguido de su nombre PostScript interno entre paréntesis.

Estado El estado actual del trabajo.

Copias El número de copias a imprimir.

ICC El perfil ICC a utilizar cuando se realiza la salida de este trabajo.

Tabla de

linearización El archivo de linearización a utilizar cuando se realiza la salida de este trabajo.

Tipo El tipo de trabajo, de impresión o contorno. Redimensionar columnas

Para redimensionar las columnas en una cola, arrastre los bordes de las cabeceras a la izquierda o derecha.

Barra de herramientas

Hay un barra de herramientas en la parte superior de la ventana principal. Contiene herramientas para las funciones más comúnmente usadas.

Para mostrar u ocultar una barra de herramientas, seleccione Barra de

herramientas en el menú Vista.

Las funciones de la barra de herramientas son: Agregar

trabajo

Agrega un trabajo al dispositivo de trabajo seleccionado.

Áréa de trabajo Barra de herramientas

(34)

Página 24 Empezar con PhotoPRINT SE Guardar

como Guarda el trabajo seleccionado en un archivo. Trabajo

RIP RIPea el trabajo seleccionado y lo deja en la cola RIP.

Trabajo de

impresión Imprime el trabajo seleccionado en el dispositivo de salida seleccionado, RIPeándolo si es necesario.

Cancelar Detiene el RIPeo o la impresión del archivo seleccionado.

Eliminar Elimina el trabajo o trabajos seleccionados.

Actualizar la ventana

Para actualizar la vista de la ventana principal, seleccione Actualizar en el menú Vista.

Introducir valores numéricos

El software admite un número de características exclusivas que facilita la introducción de valores numéricos.

Usar las operaciones aritméticas integradas

El software es capaz de realizar un número de cálculos cuando se introduzca un valor numérico.

Conversión automática de unidades

Si introduce un valor usando una unidad de medida diferente a la unidad predeterminada, el software convertirá automáticamente el valor a la unidad predeterminada.

Por ejemplo, si su unidad predeterminada son las pulgadas, puede introducir un valor de 1 pie, y el software convertirá la medida a 12 pl. Las unidades admitidas son:

pl, " pulgada pie, ' pie mm milímetro cm centímetro m metro pt punto Cálculo de relaciones

Si introduce una relación en el formato A:B, el software escalará el valor anterior en el campo de la relación introducida.

(35)

Empezar con PhotoPRINT SE Página 25

Por ejemplo, si el valor se define en 12, y Ud. introduce 2:3, el nuevo valor será 8.

Cálculo de porcentajes

Si introduce un porcentaje en el formato X%, el software escalará el valor anterior en el campo del porcentaje introducido.

Por ejemplo, si el valor se define en 10, y Ud. introduce 90%, el nuevo valor será 9.

Operadores aritméticos simples

Si introduce una expresión aritmética simple, el software calculará el resultado de la expresión e introducirá ese valor en el campo.

Los operadores aritméticos disponibles, en orden de precedencia, son:

/ División

* Multiplicación

+ Suma - Resta

Por ejemplo, si introduce 1/8, se calculará el valor 0.125

La precedencia del operador determina el orden en el cual se calcularán las operaciones aritméticas cuando se especifica más de una operación. En la lista anterior, los operadores se listan de arriba a abajo, en orden de precedencia del operador. Por ejemplo, si introduce

6/2*3, el software calculará primero 6/2, luego multiplicará el resultado

por 3, produciendo un resultado de 9.

Aplicación automática de valores introducidos y aritmética

Una vez que ha introducido un valor numérico, una relación o una expresión aritmética en un campo numérico, el software aplicará automáticamente ese valor después de una breve espera. No hay necesidad de seleccionar otro campo o hacer clic sobre un botón “Aplicar” a fin de forzar un cálculo o aplicar un nuevo valor a una vista previa del trabajo.

Configuración de Preferencias de la aplicación

Para definir las preferencias de la aplicación, seleccione Preferencias en el menú Edición.

(36)

Página 26 Empezar con PhotoPRINT SE

Están disponibles los siguientes parámetros:

Unidades Las unidades de medida que aparecen

Precisión El grado de precisión a aplicar con las mediciones.

Altura de banda RIP

Establece el tamaño de banda que se procesa durante el RIP. Valores pequeños permiten RIPear archivos grandes, pero el proceso será más lento.

Número máximo

de procesos RIP Establece el número de trabajos que pueden RIPearse a la vez. Se requiere un proceso RIP por cada archivo que va a ser RIPeado, y se requiere un proceso RIP para generar una vista previa de cada archivo.

Imprimir durante

RIPeo Seleccionando esta opción, el programa RIPeará e imprimirá el trabajo simultáneamente. El RIPeo e impresión simultáneos puede afectar el rendimiento general.

Permitir Enviar ahora/Interactivo remotos

Si selecciona esta opción, el software permitirá las operaciones Enviar ahora e Interactivo desde una estación remota de diseño.

Guardar descripciones Master XML

Si se marca, los datos del perfil ICC generados utilizando el Perfilador de Color se escribirán en el archivo Master XML para la impresora. Si no se marca, los datos del perfil ICC se escribirán en el archivo XML del usuario para esa impresora. Consulte el Manual de usuario del Perfilador de

Color para más información.

Obtener ayuda

En el menú Ayuda, vaya a Temas de ayuda para ver la documentación en línea completa del software. La ayuda en línea

(37)

Empezar con PhotoPRINT SE Página 27

contiene toda la información de esta guía, además de la información sobre todos los otros comandos del software.

Salir del Programa

De forma predeterminada, el software se carga automáticamente cada vez que el SO se reinicia (usando un acceso directo en la carpeta Inicio). El software se minimiza después de ejecutarlo, y su icono aparece en el área de la bandeja del sistema de la barra de tareas de Windows.

Al hacer clic en el botón Cerrar en la esquina superior derecha de la barra de título ( ) se minimiza el software en lugar de cerrarlo.

Para salir del software, seleccione Cerrar en el menú Archivo, o haga clic derecho en el icono del software de la bandeja de sistema y seleccione Salir del menú contextual.

(38)
(39)

Trabajar con ajustes de dispositivo de salida Página 29

5. Trabajar con ajustes de

dispositivo de salida

Los ajustes ofrecen el enlace entre el software y sus dispositivos de salida. Cada ajuste contiene la siguiente información:

• El tipo de dispositivo de salida que se está utilizando. • El método utilizado para comunicarse con el dispositivo. • Detalles de cómo se procesarán los trabajos de impresión

entrantes.

• Las propiedades de trabajo predeterminadas que se aplicarán a un nuevo trabajo.

PhotoPRINT SE permite que sólo se utilice un ajuste en un determinado momento. No hay un panel Ajuste y el ajuste está siempre seleccionado y activo.

PhotoPRINT Server admite el uso de varios ajustes al mismo tiempo. Es posible tener más de un ajuste por cada dispositivo de salida. Esto resulta útil ya que le permite definir cada ajuste para un propósito diferente. Por ejemplo, puede tener un ajuste para las pruebas de impresión y otro para la salida final. También puede tener diferentes ajustes para diferentes medios de salida.

Cambiar/Agregar nuevos ajustes

Para cambiar el ajuste en uso o añadir nuevos ajustes:

1. En el menú Ajuste, seleccione Cambiar ajuste o Añadir ajuste.

(40)

Página 30 Trabajar con ajustes de dispositivo de salida

!

Los cortadores de vinilo sólo se admiten como parte de un “híbrido virtual”. Consulte “Usar una impresora y cortadora como híbrido virtual” en la página 97 para más detalles.

3. Seleccione en la lista el Fabricante y el Nombre de modelo del dispositivo de salida.

4. Haga clic en Siguiente.

PhotoPRINT Server PhotoPRINT SE

5. Editar el Nombre de ajuste y Nombre compartido.

!

Nombre compartido no está presente en PhotoPRINT SE.

6. Haga clic en Explorar para cambiar la ubicación de la carpeta preferente que utilizará el software para almacenar los archivos de trabajo para este dispositivo, si es necesario.

!

El campo Carpeta preferente y el botón Explorar no está presente en PhotoPRINT SE.

7. Compruebe Instalar controlador de escritorio para esta impresora para hacer el dispositivo disponible a otros programas

de su computadora como impresora predeterminada. 8. Haga clic en Siguiente.

9. Seleccione el Puerto que utiliza el dispositivo de salida para la

comunicación. Si es necesario, edite los parámetros de comunicación para el puerto seleccionado. Consulte “Editar Propiedades de ajuste” en la página 31 para más detalles sobre los parámetros de las comunicaciones.

!

Si TCP/IP está disponible para el dispositivo de salida de red, utilice TCP/IP. Si no, deberá seleccionar LPR o FTP.

10. Haga clic en Finalizar.

Configurar impresoras de sobremesa como dispositivos de

salida

(41)

Trabajar con ajustes de dispositivo de salida Página 31

1. Agregue la impresora a la computadora como impresora predeterminada de Windows.

2. Una vez creado el ajuste en el software, seleccione Impresora de

sobremesa en Fabricante, luego seleccione la cola de impresión

para la impresora de sobremesa bajo Nombre de modelo y haga clic en Siguiente.

!

La lista Puerto estará desactivado.

3. Haga clic en Finalizar.

Seleccionar un ajuste

Para seleccionar un ajuste, resalte su icono en el panel Ajuste. Sólo puede seleccionar un dispositivo a la vez.

Activar ajustes

Un ajuste activo es un ajuste que está listo para la salida de trabajos. Para hacer que un ajuste esté activo, siga uno de los puntos siguientes: • Haga clic en el recuadro cercano a su icono en el panel Ajuste. • Seleccione el icono de ajuste, en el menú Ajuste seleccione

Activar.

• Haga clic derecho en el icono de ajuste y seleccione Activar en el menú contextual.

Eliminar ajustes

Para eliminar un ajuste, siga uno de los puntos siguientes:

• Seleccione el icono de ajuste en el panel Ajuste y haga clic en el botón Eliminar en la barra de herramientas.

• Seleccione el icono de ajuste en el panel Ajuste, luego seleccione

Eliminar en el menú Edición.

• Seleccione el icono de ajuste en el panel Ajuste y pulse la tecla

Suprimir de su teclado.

• Haga clic derecho en el icono de ajuste en el panel Ajuste y seleccione Eliminar en el menú contextual.

Eliminando el ajuste también eliminará todos los trabajos asociados con el ajuste.

Editar Propiedades de ajuste

Para editar las propiedades del ajuste asociada con un dispositivo de salida específico, siga una de los siguientes pasos:

• Haga clic derecho en el icono de ajuste del panel Ajuste y seleccione Propiedades.

(42)

Página 32 Trabajar con ajustes de dispositivo de salida

• Seleccione el icono de ajuste en el panel Ajuste, luego seleccione

Propiedades de ajuste en el menú Ajuste.

• Haga doble clic en el icono de ajuste en el panel Ajuste.

Ficha Flujo de trabajo

La ficha Flujo de trabajo muestra información sobre el dispositivo de salida.

Nombre de ajuste Nombre del ajuste.

Carpeta preferente La carpeta que el software utilizará para almacenar los archivos de trabajo para este dispositivo de salida.

Nombre compartido El nombre compartido asignado al ajuste.

Enviar Para trabajos que contienen imágenes impresas y cortes de contorno, este control selecciona cuál será la salida:

Imprimir y contornear

Imprime el trabajo y luego recorta el contorno.

Sólo imprimir

Sólo imprime el trabajo.

Sólo contornear

Sólo recorta el contorno.

Después de recepción Establece qué hacer con los trabajos después de que se han recibido.

(43)

Trabajar con ajustes de dispositivo de salida Página 33 Retener Coloca los trabajos en la Cola

de espera.

Inicio

automático Empieza a procesar los trabajos inmediatamente.

Programar Los trabajos salen en el

momento especificado en el campo Hora de salida.

Hora de salida Si está seleccionado Programar, este campo permite introducir la hora a la cual empezarán a procesarse los trabajos en cola.

Rotar imagen para encajar en papel

Si está marcado, la imagen se rotará automáticamente para encajar mejor en las dimensiones del medio de salida, si es necesario.

Ficha Comunicación

La sección Parámetros de esta ficha cambia

dependiendo del puerto utilizado para conectar el dispositivo de salida. Los puertos se listan en orden de popularidad para cada dispositivo. Aparecen sólo los puertos que son utilizables por el dispositivo de salida.

El puerto estándar para el dispositivo está seleccionado de forma predeterminada. Sin embargo, es posible que sea necesario editar o introducir algunos parámetros del puerto.

Puerto Seleccione el puerto en el cual el dispositivo de salida esta

conectado. La lista de puertos se limita a los puertos que están presentes actualmente en su computadora y son utilizables por el dispositivo de salida.

Referencias

Documento similar

Sólo que aquí, de una manera bien drástica, aunque a la vez coherente con lo más tuétano de sí mismo, la conversión de la poesía en objeto -reconocida ya sin telarañas

1) La Dedicatoria a la dama culta, doña Escolástica Polyanthea de Calepino, señora de Trilingüe y Babilonia. 2) El Prólogo al lector de lenguaje culto: apenado por el avan- ce de

a) Implement a new architecture, making efficient use of new technological developments, information sources, and analytical methods. b) Establish an institutional and

Una vez se hayan valorado las solicitudes, el MS publicará en su página web y con anterioridad a fi nalizar el plazo de nominación, la autoridad competente nominada como

 Tejidos de origen humano o sus derivados que sean inviables o hayan sido transformados en inviables con una función accesoria..  Células de origen humano o sus derivados que

d) que haya «identidad de órgano» (con identidad de Sala y Sección); e) que haya alteridad, es decir, que las sentencias aportadas sean de persona distinta a la recurrente, e) que

La siguiente y última ampliación en la Sala de Millones fue a finales de los años sesenta cuando Carlos III habilitó la sexta plaza para las ciudades con voto en Cortes de

Ciaurriz quien, durante su primer arlo de estancia en Loyola 40 , catalogó sus fondos siguiendo la división previa a la que nos hemos referido; y si esta labor fue de