TV FULL HD LCD de 55.5cm (22”) con DVD,
DVB-T & CI
Núm. de modelo: DVT-2254
Lea todas las instrucciones antes de usar esta TV y conserve el manual de
instruc-MANUAL DE INSTRUCCIONES
Índice
1-3 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 4 Unidad
5-6 Mando a distancia 7 Conexión de anten
8-12 Conexión de dispositivos externos 12 Ranura Common Interface
13 Autoinstalación 14-24 Ajustes de menú 25-32 Uso del DVD
33 GUÍA DE PROBLEMAS Y SOLUCIONES 34 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
,1)250$&,Ï1 '( 6(*85,'$'
,03257$17(6 ,16758&&,21(6 '( 6(*85,'$' ± /((5 &21 '(7(1,0,(172 $17(6 '( 86$5
7RPH HQ FXHQWD OD VLJXLHQWH LQIRUPDFLyQ GH VHJXULGDG TXH DSDUHFH HQ OD SDUWH WUDVHUD GH OD 79
35(&$8&,Ï1 3$5$ 35(9(1,5 '(6&$5*$6 (/e&75,&$6 12 48,7( 1,1*81$ &8%,(57$ 1, 7251,//26 12 +$< 3$57(6 5(3$5$%/(6 325 (/ 868$5,2 '(1752 5(),(5$ /26 75$%$-26 '( 6(59,&,2 $ 3(5621$/ &$/,),&$'2
(VWH VtPEROR LQGLFD TXH KD\ LPSRUWDQWHV LQVWUXFFLRQHV GH IXQFLRQDPLHQWR \ PDQWHQLPLHQWR HQ ORV LPSUHVRV TXH DFRPSDxDQ HVWD XQLGDG
(VWH VtPEROR LQGLFD TXH WHQVLyQ SHOLJURVD TXH FRQVWLWX\H XQ ULHVJR GH GHVFDUJD HOpFWULFD HVWi SUHVHQWH GHQWUR GH HVWD XQLGDG
&RQVHUYH HVWDV LQVWUXFFLRQHV 1R XVH OD 79 FHUFD GH DJXD
/LPSLH ~QLFDPHQWH FRQ XQ SDxR OLJHUDPHQWH KXPHGHFLGR 1R EORTXHH QLQJXQD DEHUWXUD GH YHQWLODFLyQ
,QVWDOH GH DFXHUGR D OD JXtD GH LQLFLR UiSLGR LQFOXLGD \ D HVWD JXtD GHO XVXDULR
3URWHMD HO FDEOH SDUD TXH QR VHD SLVDGR QL SLQFKDGR HVSHFLDOPHQWH HQ ODV FODYLMDV \ HO SXQWR GRQGH VDOH GH OD 79
1R SHUPLWH TXH HO FDEOH GH DOLPHQWDFLyQ FXHOJXH GHO ERUGH GH XQD PHVD
'HVHQFKXIH HVWD 79 GXUDQWH WRUPHQWDV HOpFWULFDV R FXDQGR GHMH GH XVDUVH ODUJRV SHULRGRV GH WLHPSR
£$'9(57(1&,$ 3$5$ 5('8&,5 (/ 5,(6*2 '( ,1&(1',2 < '(6&$5*$ (/e&75,&$ 12 (;321*$ (67$ 79 $ //89,$ 1, +80('$' /$ 79 12 '(%( (;321(56( $ *27(26 1, 6$/3,&$'85$6 < 1,1*Ò1 2%-(72 &21 /Ë48,'2 '(%(5È &2/2&$56( (1&,0$ '( /$ 79
,1)250$&,Ï1 '( 6(*85,'$' ,03257$17( FRQWLQ~D
(VWD XQLGDG VH KD IDEULFDGR FRQIRUPH D WRGDV ODV QRUPDV GH VHJXULGDG DFWXDOHV /RV VLJXLHQWHV FRQVHMRV GH VHJXULGDG GHEHUiQ SURWHJHU D ORV XVXDULRV FRQWUD XQ XVR GHVFXLGDGR \ ORV SHOLJURV DVRFLDGRV FRQ GLFKR XVR
$XQTXH HVWH DSDUDWR VH KD IDEULFDGR FRQ FXLGDGR \ UHYLVDGR ULJXURVDPHQWH DQWHV GH DEDQGRQDU OD IiEULFD DVt FRPR FRQ WRGRV ORV DSDUDWRV HOpFWULFRV HV SRVLEOH TXH VXUMDQ SUREOHPDV 6L QRWD KXPR XQD DFXPXODFLyQ GH FDORU H[FHVLYD R FXDOTXLHU RWUR IHQyPHQR LPSUHYLVWR GHEHUi GHVFRQHFWDU OD FODYLMD GH OD WRPD GH FRUULHQWH LQPHGLDWDPHQWH
£$VHJ~UHVH GH TXH OD XQLGDG HVWp ELHQ YHQWLODGD £1XQFD OD FRORTXH MXQWR R GHEDMR GH FRUWLQDV
(O FDEOH GH DOLPHQWDFLyQ R ODGUyQ VH XVD FRPR PHFDQLVPR GH GHVFRQH[LyQ HO PHFDQLVPR GH GHVFRQH[LyQ GHEHUi SHUPDQHFHU IiFLOPHQWH DFFHVLEOH
(VWD XQLGDG GHEHUi FRQHFWDUVH ~QLFDPHQWH D XQ VXPLQLVWUR HOpFWULFR TXH FRLQFLGD FRQ HO VHxDODGR HQ OD HWLTXHWD GH OD SDUWH WUDVHUD GH OD 79 ± QR LQWHQWH FRQHFWDUOD D QLQJ~Q RWUR WLSR GH VXPLQLVWUR
/D WRPD GHEHUi HVWDU LQVWDODGD FHUFD GHO HTXLSR \ HVWDU IiFLOPHQWH DFFHVLEOH
3DUD SUHYHQLU VREUHFDUJDV QR FRPSDUWD OD PLVPD WRPD HOpFWULFD FRQ GHPDVLDGRV HTXLSRV 8Q DSDUDWR FRQ FRQVWUXFFLyQ GH WLSR &ODVH GHEHUi FRQHFWDUVH D XQD WRPD GH FRUULHQWH FRQ
FRQH[LyQ GH WLHUUD SURWHFWRUD
0DQWpQJDOR DOHMDGR GH URHGRUHV /RV URHGRUHV GLVIUXWDQ PRUGHU FDEOHV HOpFWULFRV
6LHPSUH VXMHWH OD FODYLMD FXDQGR GHVFRQHFWH HO DSDUDWR GH OD WRPD 1R WLUH GHO FDEOH HO FDEOH SRGUtD VREUHFDUJDUVH \ RFDVLRQDU XQ FRUWRFLUFXLWR
,QVWDOH OD XQLGDG GH PRGR TXH QDGLH SXHGD WURSH]DUVH FRQ HO FDEOH 1R FRORTXH REMHWRV SHVDGRV VREUH HO FDEOH SRGUtDQ GDxDUOR
3URFXUH TXH HO FDEOH QR SXHGDQ DOFDQ]DUOR \ WLUDU GH pO QLxRV SHTXHxRV HYLWH OHVLRQHV
1R LQVWDOH OD XQLGDG FHUFD GH IXHQWHV GH FDORU /D FDUFDVD \ HO FDEOH SRGUtDQ GDxDUVH SRU HO FDORU
/D SDQWDOOD HVWi KHFKD GH SOiVWLFR \ SXHGH URPSHUVH VL VH GDxD 7HQJD FXLGDGR FXDQGR UHFRMD SLH]DV GH SOiVWLFR TXHEUDGR ILORVDV SDUD HYLWDU OHVLRQHV
(YLWH FRORFDU OD XQLGDG HQ FXDOTXLHU VXSHUILFLH TXH HVWp VXMHWD D YLEUDFLRQHV R JROSHV
3DUD SURWHJHU OD XQLGDG GXUDQWH XQD WRUPHQWD HOpFWULFD GHVHQFKXIH HO FDEOH GH DOLPHQWDFLyQ $& \ GHVFRQHFWH OD DQWHQD 3UHFDXFLyQ 1R WRTXH HO FRQHFWRU GH OD DQWHQD 5)
&XDQGR VH YD\D GH FDVD GXUDQWH ODUJRV SHULRGRV GH WLHPSR GHVHQFKXIH HO FDEOH GH DOLPHQWDFLyQ $& SRU PRWLYRV GH VHJXULGDG
/D XQLGDG VH FDOLHQWD FXDQGR HVWi HQ XVR 1R FRORTXH QLQJXQD FXELHUWD QL ViEDQDV VREUH OD XQLGDG SDUD HYLWDU VREUHFDOHQWDPLHQWR /RV RULILFLRV GH YHQWLODFLyQ QR GHEHUiQ EORTXHDUVH 1R OD LQVWDOH FHUFD GH UDGLDGRUHV 1R OD FRORTXH HQ OX] VRODU GLUHFWD &XDQGR OD LQVWDOH HQ XQ HVWDQWH GHMH FP ´ GH HVSDFLR OLEUH DOUHGHGRU GH WRGD OD XQLGDG
1R SHUPLWD TXH DJXD QL KXPHGDG HQWUH D OD 79 12 OD XVH HQ OXJDUHV PRMDGRV R K~PHGRV FRPR FXDUWRV GH EDxR FRFLQDV FRQ YDSRU QL FHUFD GH GH SLVFLQDV
1R XVH HVWD XQLGDG FXDQGR SXHGD RFXUULU FRQGHQVDFLyQ GH KXPHGDG
1R DEUD HVWD XQLGDG 8Q LQWHQWR QR H[SHUWR GH UHSDUDU OD XQLGDG SRGUtD VHU SHOLJURVR \ RFDVLRQDU XQ ULHVJR GH LQFHQGLR
,1)250$&,Ï1 '( 6(*85,'$' ,03257$17( FRQWLQ~D
/RV OtTXLGRV GHUUDPDGRV HQ OD XQLGDG SRGUtDQ RFDVLRQDU GDxRV VHULRV $SDJXH OD XQLGDG \ GHVFRQHFWH HO FDEOH GH DOLPHQWDFLyQ \ GHVSXpV FRQVXOWH FRQ XQ WpFQLFR GH VHUYLFLR FDOLILFDGR DQWHV GH LQWHQWDU XVDU OD XQLGDG QXHYDPHQWH
12 TXLWH ODV FXELHUWDV GH VHJXULGDG 1R KD\ SDUWHV XWLOL]DEOHV R UHSDUDEOHV GHQWUR 3RGUtD DQXODU OD JDUDQWtD (VWH DSDUDWR VROR SRGUi UHFLELU VHUYLFLR GH SHUVRQDO FDOLILFDGR
12 JROSHH QL VDFXGD OD SDQWDOOD SRGUtD GDxDU ORV FLUFXLWRV LQWHUQRV &XLGH ELHQ GHO PDQGR QR OR GHMH FDHU
1XQFD FRORTXH REMHWRV FDOLHQWHV QL IXHQWHV GH OODPD GHVFXELHUWD VREUH R FHUFD GH OD 79 /DV WHPSHUDWXUDV HOHYDGDV SRGUtDQ GHUUHWLU SOiVWLFRV \ RFDVLRQDU LQFHQGLRV
3DUD OLPSLDU OD 79 XVH XQ SDxR VXDYH \ VHFR 12 XVH GLVROYHQWHV QL OtTXLGRV FRQ EDVH HQ JDVROLQD 3DUD ODV PDQFKDV SHUVLVWHQWHV SRGUi XVDU XQ SDxR KXPHGHFLGR FRQ GHWHUJHQWH GLOXLGR
$GYHUWHQFLD FRQWUD DXULFXODUHV
/D P~VLFD IXHUWH SRGUtD GDxDU VX RtGR LUUHYHUVLEOHPHQWH SRU OR WDQWR QR ILMH HO YROXPHQ D XQ QLYHO DOWR FXDQGR XWLOLFH DXULFXODUHV HVSHFLDOPHQWH FXDQGR HVFXFKH GXUDQWH SHULRGRV ODUJRV 'yQGH LQVWDODUOD
8ELTXH OD WHOHYLVLyQ DOHMDGD GH OX] GLUHFWD GHO VRO \ OXFHV IXHUWHV VH UHFRPLHQGD OX] VXDYH LQGLUHFWD SDUD YHU FyPRGDPHQWH 8VH FRUWLQDV R SHUVLDQDV SDUD HYLWDU TXH FDLJD OX] VRODU GLUHFWDPHQWH VREUH OD SDQWDOOD &RORTXH OD 79 HQ XQD SODWDIRUPD UREXVWD FRQ VXSHUILFLH SODQD \ QLYHODGD (VWR SUHYHQGUi FDtGDV
$VHJ~UHVH GH TXH OD WHOHYLVLyQ HVWp HQ XQD SRVLFLyQ GRQGH QR SXHGD VHU HPSXMDGD QL JROSHDGD SRU REMHWRV \D TXH OD SUHVLyQ SRGUtD TXHEUDU R GDxDU OD SDQWDOOD \ GRQGH QR SXHGDQ LQVHUWDUVH REMHWRV SHTXHxRV HQ ODV UDQXUDV GH YHQWLODFLyQ R DEHUWXUDV GH OD FDUFDVD
3DQWDOOD /&'
/RV SDQHOHV /&' VH IDEULFDQ XVDQGR XQD WHFQRORJtD GH SUHFLVLyQ H[WUHPDGDPHQWH DOWD VLQ HPEDUJR RFDVLRQDOPHQWH D DOJXQDV SDUWHV GH OD SDQWDOOD OH SRGUtDQ IDOWDU HOHPHQWRV GH LPDJHQ R SRGUtDQ SUHVHQWDU SXQWRV OXPLQRVRV (VWR QR HV XQD VHxDO GH XQ IDOOR
Unidad
Las funciones de los botones TV se describen a continuación:
Menu : Pulse para mostrar el menú OSD, pulse de nuevo para salir del menú. CH+/- : Pulse para cambiar de canal.
VoL+/- : Pulse para ajustar el volumen. I
PLAY: Detener un DVD.
EJECT: Reproducir/pausar un DVD.
NPUT : Pulse para mostrar el menú de fuente de entrada.
Power : Encienda/apague el televisor.
Por favor inserte un disco de 12cm de acuerdo a la seda.
INTERRUPTOR
Encender/apagar la alimentación Indicador LED Ventana del mando a distancia
Mando a distancia
1. POWER: Encienda/suspenda la TV. 2. Botones para el funcionamiento DVD. : Cargar/expulsar un disco DVD. : Reproducir/pausar un DVD. : Detener un DVD. : Retroceder un DVD rápidamente. : Adelantar un DVD rápidamente. : Capítulo DVD anterior. : Capítulo DVD siguiente.
2. Botones para el funcionamiento DVD
LANGUAGE: Seleccionar el idioma de disco del DVD. ZOOM: Ajustar el tamaño de imagen en el modo DVD. SUBTITLE: Activar/desactivar los subtítulos DVD. MENU: Lista de reproducción/menú de disco DVD. ANGLE: Elegir el ángulo de la imagen DVD. TITLE: Título DVD.
GOTO: Búsqueda de pistas o capítulos DVD. PROGRAM: Editar un programa y reproducirlo. SLOW: Reproducir DVD lentamente.
REPEAT: Reproducir el título o capítulo una vez más. A-B: Seleccionar y repetir una sección especificada del DVD pulsando esta tecla dos veces, una al inicio y otra al final.
2. Botones para TELETEXTO. (En el modo ATV) TV/TXT: Activar/desactivar el teletexto.
CANCEL: Desactivar el teletexto.
REVEAL: Mostrar el texto oculto, p. ej. la respuesta de una pregunta.
HOLD: Sostener o continuar la subpágina actual.
SIZE: Pulse para ver la mitad superior de la página en tamaño doble, pulse de nuevo para ver la mitad inferior de la página en tamaño doble, pulse de nuevo para el tamaño normal.
SUBPAGE: Pulse para la subpágina, de nuevo para cancelar.
INDEX: Ir al índice.
Botones de colores: Accesos rápidos, siga los enlaces de color en el texto.
(En el modo DTV, pulse la tecla Rojo para cambiar entre TV y radio. Las tecla Verde, Amarilla y Azul son inválidas.)
3. SYS-MENU: Menú de ajustes de sistema.
INPUT SYS-MENU
SYS-EXIT DVD
DVB
FAV FAV+
FAV-DISPLAY LANGUAGE 1 3 6 8 4 9 11 12 5 7 10 13 2 TV/RADIO
6. VOL+/-: Ajustar el volumen. 7. DVD: Cambiar a DVD.
8. DVD-SETUP: Ajustes de sistema DVD.
9. Cursor izquierda/derecha arriba/abajo: Botones del cursor para usar en los menús.
OK: BOTÓN DE CONFIRMACIÓN en los menús.
Mando a distancia (continúa) 10. DVB: Cambiar a DTV.
11. SYS-EXIT: Salir del menú OSD. 12.
0-9,-/--Elegir el canal directamente. Botones numéricos DVD. Vuelve al canal anterior.
13.
PICTURE: Seleccione el modo de imagen. SOUND: Seleccione el modo de audio.
NICAM/A2: Selecciona el sonido Nicam o Mono. MUTE: Silencia el audio.
SLEEP: Temporizador de apagado.
TV/RADIO: Cambio de menú de disco entre TV y radio. Botones de la función DTV
FAV: Muestra la lista de programas favoritos. FAV+/-: Subir/bajar de programa favorito.
PIC FORMAT: Pulse para cambiar el modo de visualización de la pantalla: 4:3, 16:9, etc.
SUBTITLE: Para cambiar el texto de la parte inferior de la pantalla.
TEXT: Para ver el programa de transmisión de teletexto. DISPLAY: Mostrar la información del modo actual. LANGUAGE: Para seleccionar el idioma de audio.
EPG: Para mostrar la guía de programación electrónica únicamente durante el estado sin menú.
INPUT SYS-MENU
SYS-EXIT DVD
DVB
FAV FAV+
FAV-DISPLAY LANGUAGE 1 3 6 8 4 9 11 12 5 7 10 13 2 TV/RADIO
Conexión de antena
¡ADVERTENCIA! ASEGÚRESE DE QUE LA TV Y TODO EL EQUIPO AUXILIAR ESTÉ DESENCHUFADO DEL SUMINISTRO ANTES DE REALIZAR CUALQUIER CONEXIÓN! Conectar la antena de TV
Conecte la antena de TV a la toma para antena con una clavija coaxial de 75 ohmios. Para los mejores resultados use una antena de TV de alta ganancia, montada de preferencia en el techo o en el desván.
* Para mejorar la calidad de imagen en un área con mala señal, compre e instale un amplificador de señal.
* Si la antena necesita dividirse con dos TV, use un divisor de señal de 2 vías (no incluido).
Conexión de dispositivos externos
Este instructivo muestra la manera más sencilla y efectiva de conectar su TV a equipo auxiliar. Los métodos alternativos se alistan a continuación.
Cable HDMI
Podrá conectar esta TV con un dispositivo compatible usando un cable HDMI. Este método dará la mejor imagen.
Conecte el cable del equipo HDMI a la toma HDMI de la TV. Cable SCART
Podrá conectar esta TV con un dispositivo compatible usando un cable SCART. La conexión usa señales de vídeo por componentes, es decir, el contenido rojo, verde y azul (RGB) del vídeo se envían por separado.
Cable VGA
Podrá usar su TV como monitor de su ordenador personal usando un cable VGA. El sonido de su ordenador personal también podrá reproducirse por la TV.
Conexión de dispositivos externos (continúa)
POWER: Conecte al adaptador de corriente.
USB: Para actualizar: Únicamente para actualizar el software. HDMI: Conéctelo al HDMI de un DVD u otro equipo.
VGA: Para la visualización PC. Conéctela con el conector de salida analógico D-Sub de 15 pines del PC.
PC-IN: Conéctela a la terminal de salida de audio del PC.
SCART: Conéctelos a la terminal de salida de vídeo SCART del DVD (usado en fuente por componentes).
Headphone: Conéctelo a sus auriculares u otro equipo de audio. Coax: Salida coaxial digital.
Common Interface: Ranura CI.
RF: Conecte una antena o cable coaxial de 75 ohmios para recibir la señal de TV. R/L in: Conéctelas a la terminal de salida de audio del DVD (compartido con YPbPr). VIDEO: Conéctela a una terminal de salida de vídeo del DVD.
YPbPr: Conéctelas a la terminal de salida de vídeo YPbPr del DVD (usado en fuente por componentes).
Precaución:
Antes de conectar dispositivos externos:
Asegúrese de desconectar los aparatos del suministro eléctrico para evitar daños potenciales. Asegúrese de establecer la conexión requerida.
Asegúrese de que los conectores estén correctamente y adecuadamente unidos antes de conectar los aparatos al suministro eléctrico.
Conectar dispositivos externos (continúa) Conexión PC
Como los PC ocasionalmente todavía incluyen un monitor CRT “convencional”, podría tener que ajustar los valores de la tarjeta de gráficos de su PC, de lo contrario las imágenes podrían no verse correctamente. Encienda su PC (aún con el monitor original conectado) y seleccione la resolución de pantalla, seleccione la velocidad de regeneración de 60Hz. Apague su PC, y conéctela a su TV cuando ambos aparatos continúen apagados.
Conexión PC VGA, HDMI
Use un cable PC-VGA (no incluido) para conectar el TV a su PC. También podrá usar un cable HDMI para conectar su PC (si la tarjeta de gráficos de su PC admite HDMI). Cuando se use un cable HDMI, el cable de audio PC no se requerirá. Si usa el cable HDMI a DVI, tendrá que usar el cable de audio PC. Conecte todos los cables con cuidado y no doble ni rompa los pines conectores.
Cuando use un cable VGA - Encienda la TV.
- Encienda el PC.
- Seleccione PC/VGA como fuente de entrada. Cuando use un cable HDMI
- Seleccione HDMI como fuente de entrada. Cable HDMI a DVI
HDMI a HDMI (Todos los cables ilustrados no están incluidos.)
Cable VGA
Conexión de dispositivos externos (continúa) Conectar una videocámara y un videograbador Videocámara
Conecte el cable AV a la TV y a la videocámara. Encienda tanto la videocámara como la TV. Seleccione la fuente AV/CVBS. Ahora podrá ver el vídeo reproducido por la videocámara.
Nota:
Para conectar la videocámara usando otros cables, consulte el manual de instrucciones de la videocámara.
Videograbador
Conecte el cable Scart a la TV y al videograbador. Encienda tanto el videograbador como la TV. Seleccione la fuente Scart. Ahora podrá ver el vídeo reproducido por el videograbador.
Nota:
Para conectar el videograbador usando otros cables, consulte el manual de instrucciones del videograbador.
Videograbador
Cable Scart
Videocámara
Cable AV
Conexión de dispositivos externos (continúa)
Conectar un sistema de audio(Disponible en el modo ATV, DTV y AV)
Podrá emitir el sonido de la TV a un sistema estéreo (A) usando la toma Scart. Use un cable scart especial SCART a RCA. (Por favor consulte con sus instrucciones de alta fidelidad para los detalles). Si tiene un descodificador/amplificador de sonido surround (B), use el cable Scart o el cable especial Scart a RCA.
Cable Scart a RCA Cable Scart
Todos los cables ilustrados no están incluidos)
Conectar un reproductor DVD
Conecte un reproductor DVD usando ya sea un cable SCART o un cable HDMI. (Solo si su equipo externo admite HDMI.)
Cuando use un cable Scart - Encienda la TV.
- Encienda el reproductor DVD.
- Seleccione SCART como fuente de entrada. Cuando use un cable HDMI
- Seleccione HDMI como fuente de entrada.
(Todos los cables ilustrados no están incluidos)
(A)
(B)
HDMI to HDMI
Ranura Common Interface
USO DE SU RANURA COMMON INTERFACE
Common Interface
La ranura Common Interface (CI) está diseñada para aceptar el módulo de acceso condicional (CAM) y tarjetas inteligentes para ver programas de TV de pago por evento y servicios adicionales. Contacte con su proveedor de TV de pago por evento para obtener más información acerca de los módulos y las suscripciones.
NOTA: El módulo de acceso condicional y las tarjetas inteligentes se venden por separado.
¡ADVERTENCIA! APAGUE SU TV ANTES DE INSERTAR CUALQUIER MÓDULO EN LA RANURA COMMON INTERFACE, DESPUÉS AGREGUE LA TARJETA INTELIGENTE AL CAM.
Ranura CI CAM
Tarjeta inteligente
1. Encienda la TV y asegúrese de seleccionar la fuente “DTV”.
2. Si se detecta el CAM la TV mostrará el siguiente mensaje en pantalla: "Common Interface Module inserted", espere algunos momentos hasta que se active la tarjeta.
3. Seleccione el canal de pago por evento digital adecuado.
4. Se mostrará información detallada de la tarjeta inteligente en uso.
5. Pulse el botón OK para acceder al menú de tarjetas. Refiérase al instructivo del módulo para los detalles de configuración.
6. Cuando quite el módulo, el siguiente mensaje aparecerá en pantalla: "Common Interface module removed".
Autoinstalación
Encender/apagar la TV LCD
1. Conecte el suministro eléctrico con un cable de alimentación y un adaptador. 2. –Para encender la TV
Pulse el botón POWER de la TV o del mando. -Para apagar la TV
Pulse el botón POWER de la TV o del mando.
Cuando encienda la TV LCD por primera vez podrá ver el menú de primera instalación siguiente:
Asegúrese de que la antena esté conectada a la TV, asegúrese de que su mando esté en el modo TV (pulsando el botón INPUT), encienda la TV pulsando POWER. Podrá ver el menú de primera instalación.
Podrá seleccionar “Country” y “Language” (idioma del OSD), y seleccionar el contenido de Auto Search (Analog Program o Digital Program) siguiendo las indicaciones inferiores.
Cuando haya terminado, pulse el botón para seleccionar OK, y pulse el botón OK para empezar la autobúsqueda.
La TV empezará a buscar desde la frecuencia más baja (podrá pulsar el botón MENU para cancelar la autobúsqueda) y cuando encuentre una estación, la guardará automáticamente en la primera ubicación y continuará con la búsqueda. Cuando se haya completado la autobúsqueda, la TV mostrará la primera estación encontrada. Si desea cambiar el orden de los programas, podrá usar la función Program Edit para cambiarlo.
Menú de fuente
Podrá seleccionar el menú de fuente de entrada pulsando el botón Source del mando a distancia o el botón INPUT de la TV LCD.
INPUT
Pulse el botón del mando a distancia.
Use para moverse a la fuente deseada.
START SEARCH SOURCE ATV DTV HDMI SCART YPBPR AV VGA DVD
$MXVWHV GH PHQ~
(QFLHQGD OD 79 /&'
3XOVH HO ERWyQ 0(18 GHO PDQGR D GLVWDQFLD 8VH ORV ERWRQHV \ SDUD QDYHJDU ORV PHQ~V 3XOVH HO ERWyQ (;,7 SDUD VDOLU GHO PHQ~
0(1Ò &+$11(/
/H SHUPLWH EXVFDU FDQDOHV \ DMXVWDU YDULDV RSFLRQHV GH FDQDO &RQ OD IXHQWH '79 FRPR HMHPSOR
0(1Ò 3,&785(
/H SHUPLWH UHDOL]DU DMXVWHV D ORV YDORUHV GH LPDJHQ &RQ OD IXHQWH '79 FRPR HMHPSOR
0(1Ò 6281'
/H SHUPLWH SHUVRQDOL]DU ODV RSFLRQHV \ HIHFWRV GH DXGLR &RQ OD IXHQWH '79 FRPR HMHPSOR
0(1Ò 6(77,1*
/H SHUPLWH DMXVWDU YDULDV RSFLRQHV GH DMXVWH &RQ OD IXHQWH '79 FRPR HMHPSOR
0(1Ò )81&7,21
/H SHUPLWH DMXVWDU YDULDV RSFLRQHV GH EORTXHRKRUD \ DMXVWH &RQ OD IXHQWH '79 FRPR HMHPSOR
1RWD 8VH ORV ERWRQHV QDYHJDGRUHV ,]TXLHUGD 'HUHFKD $UULED \ $EDMR SDUD VHOHFFLRQDU ODV RSFLRQHV GHVHDGDV GH ORV PHQ~V
$MXVWHV GH PHQ~ FRQWLQ~D
8VH ORV ERWRQHV \ SDUD VHOHFFLRQDU HO PHQ~ &+$11(/ FRPR HQ OD LPDJHQ DQWHULRU SXOVH HO ERWyQ SDUD HQWUDU DO PHQ~
(O PHQ~ &+$11(/ LQFOX\H ODV RSFLRQHV VLJXLHQWHV
&RXQWU\ 3XOVH ORV ERWRQHV \ SDUD VHOHFFLRQDU HO SDtV 3RGUi VHOHFFLRQDUVH HQ HO PRGR $79
$XWR 6HDUFK 3XOVH HO ERWyQ SDUD HPSH]DU OD DXWRE~VTXHGD
0HQ~ $XWR 6HDUFK GH '79 0HQ~ $XWR 6HDUFK GH $79
0DQXDO 3URJUDP 3XOVH HO ERWyQ SDUD HQWUDU DO VXEPHQ~ 0HQ~ 0DQXDO 3URJUDP GH $79
3URJUDP 6HOHFFLRQH HO SURJUDPD TXH TXLHUD HGLWDU
&RORU 6\V 6HOHFFLRQH HO VLVWHPD GH FRORU GHO SURJUDPD D HGLWDU
6RXQG 6\V 6HOHFFLRQH HO VLVWHPD GH VRQLGR SDUD HO SURJUDPD TXH TXLHUD HGLWDU 0DQXDO 6HDUFK 8VH HO ERWyQ \ SDUD UHDOL]DU XQD E~VTXHGD PDQXDO
$)7 $FWLYHGHVDFWLYH OD IXQFLyQ GH IUHFXHQFLD DXWRPiWLFD SDUD OD E~VTXHGD PDQXDO )LQH 8VH HO ERWyQ \ SDUD VLQWRQL]DU FRQ SUHFLVLyQ
Ajustes de menú (continúa) Menú Manual Program de DTV
Program Seleccione el programa que quiera editar. Start Search Pulse el botón para iniciar la búsqueda. Channel Found Muestre el canal encontrado.
SIG. Quality Muestre la calidad de señal del canal encontrado. SIG. Strength Muestre la fuerza de señal del canal encontrado. Frequency Muestre la frecuencia del canal encontrado.
Program Edit: Pulse el botón para entrar al submenú de la siguiente imagen. Menú Program Edit de ATV
NAME: Seleccione el canal, pulse el botón VERDE del mando a distancia para cambiar el nombre del canal.
(Use el botón para nombrar, y pulse el botón OK para confirmar)
LOCK: Seleccione el canal, pulse el botón ROJO para bloquear el canal. Tendrá que introducir la contraseña para ver el canal bloqueado.
Nota: Deberá establecer la contraseña en el menú System Lock del menú FUNCTION; la contraseña original es 0000.
INSERT:
FAV: Pulse el botón azul para agregar la lista de canales favoritos.
Seleccione el canal que quiera insertar, pulse el botón AMARILLO, después seleccione la posición, y pulse el botón VERDE para insertarlo, o podrá pulsar el botón ROJO para cancelar la opción.
)$9
Â8VH ORV ERWRQHV Ÿź SDUD VHOHFFLRQDU HO FDQDO
Â8VH ORV ERWRQHV QXPpULFRV SDUD ILMDU HO FDQDO DFWXDO HQ VX JUXSR GH IDYRULWRV 6L HO FDQDO DFWXDO \D SHUWHQHFH D DOJXQR GH ORV JUXSRV XVDU ORV ERWRQHV QXPpULFRV Ǐǐ GH QXHYR OR ILMDUi FRPR FDQDO QRUPDO
Â8VH HO ERWyQ $0$5,//2 GHO PDQGR HO PHQVDMH DSDUHFHUi VDYH WKH FKDQJH" /2&.
Â8VH ORV ERWRQHV SDUD FDPELDU HQWUH WRGRV ORV FDQDOHV \ ORV FDQDOHV IDYRULWRV
 8VH HO ERWyQ Ǐ2Nǐ SDUD EORTXHDU HO FDQDO DFWXDO 6L HO FDQDO DFWXDO \D HVWi EORTXHDGR XVDUOR GH QXHYR OR GHVEORTXHDUi
(',7
Â8VH ORV ERWRQHV SDUD FDPELDU HQWUH WRGDV ODV RSFLRQHV \ XVH HO ERWyQ Ǐ 2N ǐ SDUD VHOHFFLRQDU
Â8VH ORV ERWRQHV SDUD VHOHFFLRQDU XQ FDQDO \ GHVSXpV XVH HO ERWyQ Ǐ2Nǐ SDUD HQWUDU DO PHQ~ GH LQIRUPDFLyQ GH SURJUDPD
·Use los botonesŸź para seleccionar un canal, después use el botón ǏOkǐ para renombrar el programa.
Hay dos opciones:
·Use los botones numéricos Ǐ1-9ǐ para seleccionar distintos caracteres.
· Use el botón Verde para cambiar entre mayúsculas y minúsculas. Pulse cíclicamente el botón numérico 2 para seleccionar entre a, b, c y 2 y use el botón ǏOKǐ para guardar.
SKIP:
· Use los botones del cursor para seleccionar el canal que quiera omitir. Use el botónǏOKǐ y se mostrará en el canal seleccionado. Para eliminar la función de omisión, use el botón ǏOKǐ de nuevo. Cuando haya seleccionado un canal para omitirlo, podrá seleccionar el canal con los botones numéricos.
DELETE:
·Use los botones del cursor para seleccionar el canal que quiera eliminar. Use el botón ǏOKǐ y se mostrará en el canal seleccionado. Para cancelar la función de eliminación, use el botón ǏOKǐ.
SEARCH:
·Use el botón ǏOKǐ para entrar al menú de búsqueda.
·Use los botones numéricos para seleccionar los caracteres correspondientes. MENÚ CI (en el modo DTV)
Por favor contacte con su proveedor de “pago por evento” para obtener una tarjeta de visualización y unidad CAM con instrucciones para su uso.
$MXVWHV GH PHQ~ FRQWLQ~D
8VH ORV ERWRQHV \ SDUD VHOHFFLRQDU HO PHQ~ 3,&785( PRVWUDGR HQ OD LPDJHQ GH DUULED SXOVH HO ERWyQ SDUD HQWUDU DO PHQ~
(O PHQ~ 3,&785( LQFOX\H ODV VLJXLHQWHV RSFLRQHV 3LFWXUH 0RGH
(OLMD HQWUH 6WDQGDUG 0RYLH 9LYLG \ 3HUVRQDO
1RWD &RQWUDVW %ULJKWQHVV &RORU \ 6KDUSQHVV VROR SRGUiQ DMXVWDUVH HQ HO PRGR 3HUVRQDO GH OD RSFLyQ 3LFWXUH 0RGH
&RQWUDVW
&RQWUROD OD GLIHUHQFLD HQWUH ODV UHJLRQHV PiV EULOODQWHV \ PiV RVFXUDV GH OD LPDJHQ %ULJKWQHVV
&RQWUROD HO EULOOR JHQHUDO GH OD LPDJHQ &RORU
&RQWUROD HO FRORU 6KDUSQHVV
$XPHQWH HVWH YDORU SDUD YHU OD LPDJHQ FRQ ERUGHV ILQRV GLVPLQ~\DOR SDUD REWHQHU ERUGHV VXDYHV
7LQW
&RQWUROD HO WLQWH PRGR 176& VRODPHQWH &RORXU 7HPS
(OLMD HQWUH 1RUPDO &RRO \ :DUP 1RLVH 5HGXFWLRQ
$MXVWHV GH PHQ~ FRQWLQ~D
8VH ORV ERWRQHV \ SDUD VHOHFFLRQDU HO PHQ~ 6281' PRVWUDGR HQ OD LPDJHQ GH DUULED SXOVH SDUD HQWUDU DO PHQ~
(O PHQ~ 6281' LQFOX\H ODV RSFLRQHV VLJXLHQWHV 6RXQG 0RGH
/H SHUPLWH VHOHFFLRQDU HQWUH 6WDQGDUG 0XVLF 0RYLH \ 3HUVRQDO %DVV SRGUi DMXVWDUVH FXDQGR 6RXQG 0RGH HVWp HQ 8VHU
&RQWUROD OD LQWHQVLGDG UHODWLYD GH ORV VRQLGRV JUDYHV 7UHEOH SRGUi DMXVWDUVH FXDQGR 6RXQG 0RGH HVWp HQ 8VHU &RQWUROD OD LQWHQVLGDG UHODWLYD GH ORV VRQLGRV DJXGRV %DODQFH
3DUD DMXVWDU HO HTXLOLEULR HQWUH OD SLVWD GH DXGLR L]TXLHUGD \ GHUHFKD R SDUD DSDJDU HO YROXPHQ GH OD SLVWD GH DXGLR L]TXLHUGD R GHUHFKD
$9/
&RQWUROH HO YROXPHQ GHO SURJUDPD DXWRPiWLFDPHQWH FXDQGR DFWLYH OD IXQFLyQ VHOHFFLRQDQGR ³2Q´
$MXVWHV GH PHQ~ FRQWLQ~D
8VH ORV ERWRQHV \ SDUD VHOHFFLRQDU HO PHQ~ 6(77,1* PRVWUDGR HQ OD LPDJHQ GH DUULED SXOVH SDUD HQWUDU DO PHQ~
(O PHQ~ 6(77,1* LQFOX\H ODV RSFLRQHV VLJXLHQWHV /DQJXDJH
/H SHUPLWH VHOHFFLRQDU HO LGLRPD GHO PHQ~ 26' 7LPHU
/H SHUPLWH VHOHFFLRQDU HO WLHPSR TXH GXUH HO PHQ~ 26' HQ SDQWDOOD 7UDQVSDUHQFH
/H SHUPLWH VHOHFFLRQDU OD WUDQVSDUHQFLD GHO PHQ~ 26' HQ SDQWDOOD 2YHUVFDQ
$FWLYHGHVDFWLYH OD IXQFLyQ RYHUVFDQ 3XHGH VHOHFFLRQDUVH HQ HO PRGR +'0, 5HVHW
FTI (Primera vez) Pulse el botón para entrar al menú de primera instalación.
Ajustes de menú (continúa)
Use los botones y para seleccionar el menú PC SETUP (mostrado en la imagen de arriba), pulse para entrar al menú.
El menú PC SETUP incluye las opciones siguientes : H-Position
Ajuste la posición horizontal de la pantalla. V-Position
Ajuste la posición vertical de la pantalla. Clock
Ajuste la frecuencia del reloj pixelar, hasta que el tamaño de la imagen se maximice para la pantalla.
Phase
Ajuste la fase del reloj de muestreo ADC conforme a la señal de sincronización, hasta obtener una imagen estable.
Auto adjust
Funcionamiento DVD
Funcionamiento básico
Pulse el botón Encendido en la TV o el mando a distancia, y pulse el botón ENTRADA para seleccionar el modo DVD. Si no hay disco en el reproductor DVD la pantalla mostrará “SIN DISCO”.
Introduzca el disco según la imagen adyacente a la ranura de disco. No toque la superficie de reproducción.
Aguante el disco por el borde exterior con los dedos y póngalo en la ranura. El reproductor introducirá automáticamente el disco.
Para “Expulsar” el disco, pulse el botón EXPULSAR de la TV o el botón " " del mando a distancia. Modo de configuración DVD
El modo de configuración proporciona el menú para configurar la página de configuración general, página de configuración audio, Dolby Digital, Configuración y Página de preferencias.
La selección de elementos en el menú de configuración se realiza usando las flechas de navegación, el botón CONFIGURACIÓN y el botón OK.
Pulse primero el botón CONFIGURACIÓN, acceda al menú CONFIGURACIÓN, y pulse el botón de CONFIGURACIÓN DERECHA; accederá al siguiente submenú.
Pulse el botón CONFIGURACIÓN de nuevo para salir del menú de configuración.
Configuración general
Pantalla TV 4:3/Pan Scan
Se selecciona cuando el reproductor DVD se conecta a una TV normal; las imágenes de pantalla ancha se muestran en pantalla pero ciertas zonas se recortan.
4:3/Letter Box
Se selecciona cuando el reproductor DVD se conecta a una TV normal; las imágenes de pantalla ancha se muestran en pantalla con bandas negras superior e inferior.
Wide
Se selecciona cuando el reproductor se conecta a una TV de pantalla ancha.
4:3 PanScan 4:3 Letter Box
Funcionamiento DVD
Idioma OSD
Utilizado para seleccionar el idioma OSD.
Salvapantallas
Inicie el salvapantallas, la imagen de salvapantallas aparecerá cuando se detenga el reproductor o la imagen quede congelada durante unos minutos. Este salvapantallas puede evitar que la pantalla se dañe.
Activar (iniciar el salvapantallas) Desactivar (eliminar el salvapantallas)
Última memoria
Puede establecer los elementos de la última memoria con las opciones “activado” y “desactivado”.
Cuando Última memoria esté en “Activado”, el aparato apagará la memoria establecida antes de apagar el aparato. Cuando reinicie el aparato, volverá a la configuración anterior al apagado.
Al seleccionar “Desactivado”, el aparato volverá cada vez a los valores por defecto. Activado (iniciar memoria)
Funcionamiento DVD
Configuración AUDIO
Configuración de altavoces
En la “Página de configuración de audio”, pulse el botón “ ” para seleccionar “Configuración de altavoces”, pulse el botón OK, ENTER o “ ” (reproducir) en la “Página de configuración de altavoces”.
Spdif Setup
Funcionamiento DVD
Downmix LT/RT
Con un disco con pista de sonido multicanal, la señal de salida se integrará en los canales izquierdo y derecho.
Estéreo
Funcionamiento DVD
Configuración Dolby digital
Dinámico
Esta opción se usa para establecer la relación de compresión para controlar el contraste de sonido (Volumen).
Debe pulsar DETENER dos veces para acceder a la página de preferencias o el disco.
Tipo de TV PAL
Se selecciona cuando el reproductor se conecta a una TV con sistema PAL. MULTI
El reproductor establecerá el sistema de TV según el disco de la bandeja. NSTC
Se selecciona cuando el reproductor se conecta a una TV con sistema NTSC.
Configuración de preferencias
Audio
Funcionamiento DVD
Subtítulos
Si uno de los idiomas indicados está grabado en el disco, puede mostrar los subtítulos en dicho idioma. En caso contrario, se usará el idioma grabado.
Menú de disco
Si uno de los idiomas indicados está grabado en el disco, puede mostrar el menú en dicho idioma. En caso contrario, se usará el idioma grabado.
Funcionamiento DVD
Paterno
Cuando se reproduzca un disco con función de bloqueo paterno, puede establecer un grado de control de edad según el disco y sus preferencias. Por ejemplo, si se selecciona PG, los discos DVD vídeo con clasificación superior a PG no pueden reproducirse.
SEGURO PARA NIÑOS G PG PG 13 PGR R NC 17 ADULTOS Clave
El usuario puede cambiar la clave necesaria cuando el usuario quiera cambiar el grado de control de edad en la función de bloqueo paterno.
Funcionamiento DVD
Por defecto
El usuario puede cargar la configuración original de fábrica seleccionando REINCIO y pulsando el botón OK.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Las especificaciones de la TV que acaba de comprar podrían diferir de la información de esta tabla debido a mejoras técnicas.
Especificaciones TV Sistema de TV Sistema de audio Tamaño de pantalla Resolución Entrada de antena Potencia de audio Requisitos eléctricos Consumo eléctrico PAL/BG/DK/ I ; SECAM/BG/DK/L/L’ BG / DK / I / L/L’ 22 ” (diagonal) 1920 x 1080 píxeles (RGB) 75 (sin equilibrar) 2 x 3W 12V 5A 60W