• No se han encontrado resultados

Questions on Installation? Call: 800.GE.CARES (US) WARNING RISK OF FIRE 4" DIA. METAL DUCT (RECOMMENDED) 4" DUCT CLAMPS (2) OR 4" SPRING CLAMPS (2)

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Questions on Installation? Call: 800.GE.CARES (US) WARNING RISK OF FIRE 4" DIA. METAL DUCT (RECOMMENDED) 4" DUCT CLAMPS (2) OR 4" SPRING CLAMPS (2)"

Copied!
16
0
0

Texto completo

(1)

WARNING

RISK OF FIRE

‡7RUHGXFHWKHULVNRIVHYHUHLQMXU\RUGHDWKIROORZDOOLQVWDOODWLRQ LQVWUXFWLRQV ‡&ORWKHVGU\HULQVWDOODWLRQPXVWEHSHUIRUPHGE\DTXDOL¿HGLQVWDOOHU ‡,QVWDOOWKHFORWKHVGU\HUDFFRUGLQJWRWKHVHLQVWUXFWLRQVDQGLQ DFFRUGDQFHZLWKORFDOFRGHV ‡7KLVGU\HUPXVWEHH[KDXVWHGWRWKHRXWGRRUV ‡8VHRQO\ULJLGPHWDOµGLDPHWHUGXFWZRUNLQVLGHWKHGU\HUFDELQHWDQGXVH RQO\8/DSSURYHGWUDQVLWLRQGXFWLQJEHWZHHQWKHGU\HUDQGWKHKRPHGXFW ‡'2127LQVWDOODFORWKHVGU\HUZLWKÀH[LEOHSODVWLFGXFWLQJPDWHULDOV,I ÀH[LEOHPHWDO VHPLULJLGRUIRLOW\SH GXFWLVLQVWDOOHGLWPXVWEH8/OLVWHG DQGLQVWDOOHGLQDFFRUGDQFHZLWKWKHLQVWUXFWLRQVIRXQGLQ´&RQQHFWLQJ 7KH'U\HU7R+RXVH9HQWµRQSDJHVRIWKLVPDQXDO)OH[LEOHYHQWLQJ PDWHULDOVDUHNQRZQWRFROODSVHEHHDVLO\FUXVKHGDQGWUDSOLQW7KHVH FRQGLWLRQVZLOOREVWUXFWGU\HUDLUÀRZDQGLQFUHDVHWKHULVNRI¿UH ‡'RQRWLQVWDOORUVWRUHWKLVDSSOLDQFHLQDQ\ORFDWLRQZKHUHLWFRXOGEH H[SRVHGWRZDWHUDQGRUZHDWKHU ‡6DYHWKHVHLQVWUXFWLRQV ,QVWDOOHUV%HVXUHWROHDYHWKHVHLQVWUXFWLRQV ZLWKWKHFXVWRPHU 

NOTE: Installation and service of this dryer requires basic mechanical and electrical skills. It is your responsibility to contact a quali¿ed installer to make the electrical connections.

Installation

Instructions

Electric Dryer

10

Questions on Installation? Call: 800.GE.CARES (US)

RUYLVLWRXUZHEVLWHDWwww.GEAppliances.com (US)

BEFORE YOU BEGIN

Read these instructions completely and carefully.

‡

IMPORTANT-

6DYHWKHVHLQVWUXFWLRQV IRUORFDOLQVSHFWRU·VXVH

‡

IMPORTANT-

2EVHUYHDOOJRYHUQLQJ FRGHVDQGRUGLQDQFHV

‡ Note to Installer -%HVXUHWROHDYHWKHVH LQVWUXFWLRQVZLWKWKHFXVWRPHU

‡Note to Customer -.HHSWKHVHLQVWUXFWLRQV ZLWK\RXU2ZQHU·V0DQXDOIRUIXWXUHUHIHUHQFH ‡%HIRUHWKHROGGU\HULVUHPRYHGIURPVHUYLFH RUGLVFDUGHGUHPRYHWKHGU\HUGRRU ‡6HUYLFHLQIRUPDWLRQDQGWKHZLULQJGLDJUDP DUHORFDWHGLQWKHFRQWUROFRQVROH ‡'RQRWDOORZFKLOGUHQRQRULQWKHDSSOLDQFH &ORVHVXSHUYLVLRQRIFKLOGUHQLV QHFHVVDU\ZKHQWKHDSSOLDQFHLVXVHG QHDUFKLOGUHQ ‡,QVWDOOWKHGU\HUZKHUHWKHWHPSHUDWXUH LVDERYHƒ)IRUVDWLVIDFWRU\RSHUDWLRQRI WKHGU\HUFRQWUROV\VWHP ‡3URGXFWIDLOXUHGXHWRLPSURSHULQVWDOODWLRQ LVQRWFRYHUHGXQGHUWKH:DUUDQW\

TOOLS YOU

WILL NEED

PHILLIPS SCREWDRIVER SLIP JOINT PLIERS

LEVEL FLAT BLADE SCREWDRIVER

MATERIALS YOU WILL NEED

GLOVES SAFETY GLASSES DRYER POWER CORD KIT (NOT PROVIDED WITH DRYER) 4" DUCT CLAMPS (2) OR 4" SPRING CLAMPS (2) EXHAUST HOOD 3/4" STRAIN RELIEF UL RECOGNIZED 4" DIA. METAL ELBOW 4" DIA. FLEXIBLE METAL (SEMI-RIGID)

UL LISTED TRANSITION DUCT (IF NEEDED) KIT WX08X10077 (INCLUDES 2 ELBOWS)

4" DIA. METAL DUCT (RECOMMENDED)

4" DIA. FLEXIBLE METAL (FOIL TYPE) UL LISTED TRANSITION DUCT

(IF NEEDED.)

DUCT TAPE

UL RATED 120/240V,30A WITH 3 OR 4 PRONGS. IDENTIFY THE PLUG TYPE AS PER THE HOUSE RECEPTACLE BEFORE PURCHASING LINE CORD.

(2)

Installation Instructions



Minimum Clearance Other Than Alcove or Closet Installation

0LQLPXPFOHDUDQFHWRFRPEXVWLEOHVXUIDFHVDQGIRUDLURSHQLQJDUHLQFOHDUDQFHERWKVLGHVLQIURQWDQGLQUHDU &RQVLGHUDWLRQmustEHJLYHQWRSURYLGHDGHTXDWHFOHDUDQFHIRULQVWDOODWLRQDQGVHUYLFH

1

PREPARING FOR INSTALLATION

OF NEW DRYER

TIP: Install your dryer before installing your washer. This will allow better access when installing dryer exhaust.

REMOVING LINT FROM WALL EXHAUST

OPENING

‡ Remove and discard existing plastic or metal foil

transition duct and replace with UL listed transition duct.

2

ELECTRICAL CONNECTION INFORMATION

WARNING -

TO REDUCE THE RISK OF

FIRE, ELECTRICAL SHOCK AND PERSONAL INJURY:

‡ DO NOT USE AN EXTENSION CORD OR AN

ADAPTER PLUG WITH THIS APPLIANCE.

'U\HUPXVWEHHOHFWULFDOO\JURXQGHGLQDFFRUGDQFHZLWK ORFDOFRGHVDQGRUGLQDQFHVRULQWKHDEVHQFHRIORFDO FRGHVLQDFFRUGDQFHZLWKWKHNATIONAL ELECTRICAL

CODE, ANSI/NFPA NO. 70.

CONNECTING DRYER USING 4-WIRE

CONNECTION (MUST BE USED FOR

MOBILE HOME INSTALLATION)

NOTE: Since January 1,1996, the National Electric code requires that the new constructions utilize a 4-wire connection to an electric dryer.

7XUQRȺWKHFLUFXLWEUHDNHU V  DPS RUUHPRYHWKH GU\HU·VFLUFXLWIXVHDWWKHHOHFWULFDOER[

%H VXUH WKH GU\HU FRUG LV XQSOXJJHG IURP WKH ZDOO UHFHSWDFOH

5HPRYH WKH SRZHU FRUG FRYHU ORFDWHG DW WKH ORZHU EDFN

5HPRYH DQG GLVFDUG JURXQG VWUDS .HHS WKH JUHHQ JURXQGVFUHZIRUVWHS ,QVWDOOLQ8/UHFRJQL]HGVWUDLQUHOLHIWRSRZHUFRUG HQWU\KROH%ULQJSRZHUFRUGWKURXJKVWUDLQUHOLHI &RQQHFWSRZHUFRUGDVIROORZV $&RQQHFWWKHKRWOLQHVWRWKHRXWHUVFUHZVRI WKHWHUPLQDOEORFN PDUNHG/DQG/  %&RQQHFWWKHQHXWUDO ZKLWH OLQHWRWKHFHQWHURI WKHWHUPLQDOEORFN PDUNHG1 

$WWDFK JURXQG ZLUH RI SRZHU FRUG ZLWK WKH JUHHQ JURXQGVFUHZ KROHDERYHVWUDLQUHOLHIEUDFNHW 7LJKWHQ DOOWHUPLQDOEORFNVFUHZV  VHFXUHO\ 3URSHUO\VHFXUHSRZHUFRUGWRVWUDLQUHOLHI 5HLQVWDOOWKHFRYHU L1 N L2 RELOCATE GREEN GROUND SCREW HERE STRAIN RELIEF BRACKET GREEN OR YELLOW WIRE 3/4", UL RECOGNIZED STRAIN RELIEF HOT WIRE SCREWS (3) HOT WIRE COVER NEUTRAL (White)

REMOVE GROUND STRAP AND DISCARD. KEEP GREEN GROUND SCREW

4 #10 AWG MINIMUM COPPER CONDUCTORS OR 120/240V 30A POWER SUPPLY CORD KIT MARKED FOR USE WITH DRYERS & PROVIDED WITH CLOSED LOOP OR SPADE TERMINALS WITH UPTURNED ENDS (NOT SUPPLIED).

INTERNAL DUCT

OPENING CHECK THAT EXHAUSTHOOD DAMPER OPENS AND CLOSES FREELY. WALL

TILT THE DRYER SIDEWAYS AND REMOVE THE FOAM SHIPPING PADS BY PULLING AT THE SIDES AND BREAKING THEM AWAY FROM THE DRYER LEGS. BE SURE TO REMOVE ALL OF THE FOAM PIECES AROUND THE LEGS.

ELECTRICAL REQUIREMENTS

7KLVGU\HUPXVWEHFRQQHFWHGWRDQLQGLYLGXDOEUDQFK FLUFXLWSURWHFWHGE\WKHUHTXLUHGWLPHGHOD\IXVHVRU FLUFXLWEUHDNHUV$IRXURUWKUHHZLUHVLQJOHSKDVH 9RU9+]DPSFLUFXLWLVUHTXLUHG

GROUNDING INSTRUCTIONS

7KLVGU\HUPXVWEHFRQQHFWHGWRDJURXQGHGPHWDOSHUPD QHQWZLULQJV\VWHPRUDQHTXLSPHQWJURXQGLQJFRQGXFWRU PXVWEHUXQZLWKWKHFLUFXLWFRQGXFWRUVDQGFRQQHFWHGWR WKHHTXLSPHQWJURXQGLQJWHUPLQDORQWKHDSSOLDQFH

WARNING:

NEVER LEAVE THE

(3)

Installation Instructions



CONNECTING DRYER USING 3-WIRE

CONNECTION

3-wire Connection 1RWIRUXVHLQ&DQDGD '2127XVHIRU0RELOH+RPH,QVWDOODWLRQV 127IRUXVHRQQHZFRQVWUXFWLRQ 127IRUXVHRQUHFUHDWLRQDOYHKLFOHV 127IRUXVHLQDUHDVZKHUHORFDOFRGHVSURKLELWJURXQGLQJ WKURXJKWKHQHXWUDOFRQGXFWLRQ

 7XUQ RȺ WKH FLUFXLW EUHDNHU V   DPS  RU UHPRYH WKH GU\HU·VFLUFXLWIXVHDWWKHHOHFWULFDOER[

 %HVXUHWKHGU\HUFRUGLVXQSOXJJHGIURPWKHZDOO  5HPRYH WKH SRZHU FRUG FRYHU ORFDWHG DW WKH ORZHU

EDFN  ,QVWDOOLQ8/UHFRJQL]HGVWUDLQUHOLHIWRSRZHUFRUG HQWU\KROH%ULQJSRZHUFRUGWKURXJKVWUDLQUHOLHI  &RQQHFWSRZHUFRUGDVIROORZV  $&RQQHFWWKHKRWOLQHVWRWKHRXWHUVFUHZVRIWKH  WHUPLQDOEORFN PDUNHG/DQG/   %&RQQHFWWKHQHXWUDO ZKLWH OLQHWRWKHFHQWHURI  WKHWHUPLQDOEORFN PDUNHG1 

 %H VXUH JURXQG VWUDS LV FRQQHFWHG WR QHXWUDO FHQWHU  WHUPLQDORIEORFNDQGWRJUHHQJURXQGVFUHZRQFDELQHW UHDU7LJKWHQDOOWHUPLQDOEORFNVFUHZV  VHFXUHO\  3URSHUO\VHFXUHSRZHUFRUGWRVWUDLQUHOLHI  5HLQVWDOOWKHFRYHU

WARNING:

NEVER LEAVE THE

COVER OFF OF THE TERMINAL BLOCK.

L1 L2 STRAIN RELIEF BRACKET 3/4", UL RECOGNIZED STRAIN RELIEF HOT WIRE HOT WIRE GROUND STRAP GREEN GROUND SCREW NEUTRAL (White) SCREWS (3) IF REQUIRED, BY LOCAL CODE, INSTALL EXTERNAL GROUND (NOT PROVIDED) TO GROUNDED METAL, COLD WATER PIPE, OR OTHER ESTABLISHED GROUND DETERMINED BY A QUALIFIED ELECTRICIAN.

COVER 3 #10 AWG MINIMUM COPPERCONDUCTORS OR 120/240V 30A POWER

SUPPLY CORD KIT MARKED FOR USE WITH DRYERS & PROVIDED WITH CLOSED LOOP OR SPADE TERMINALS WITH UPTURNED ENDS (NOT SUPPLIED).

3

EXHAUST INFORMATION

EXHAUST SYSTEM CHECK LIST

HOOD OR WALL CAP

‡ 7HUPLQDWHLQDPDQQHUWRSUHYHQWEDFNGUDIWVRUHQWU\RI ELUGVRURWKHUZLOGOLIH ‡ 7HUPLQDWLRQVKRXOGSUHVHQWPLQLPDOUHVLVWDQFHWR WKHH[KDXVWDLUÀRZDQGVKRXOGUHTXLUHOLWWOHRUQR PDLQWHQDQFHWRSUHYHQWFORJJLQJ ‡ 1HYHULQVWDOODVFUHHQLQRURYHUWKHH[KDXVWGXFW7KLV FRXOGFDXVHOLQWEXLOGXS ‡ :DOOFDSVPXVWEHLQVWDOOHGDWOHDVWLQDERYHJURXQGOHYHO RUDQ\RWKHUREVWUXFWLRQZLWKWKHRSHQLQJSRLQWHGGRZQ SEPARATION OF TURNS )RUEHVWSHUIRUPDQFHVHSDUDWHDOOWXUQVE\DWOHDVWIW RIVWUDLJKWGXFWLQFOXGLQJGLVWDQFHEHWZHHQODVWWXUQDQG H[KDXVWKRRG

TURNS OTHER THAN 90º

‡ 2QHWXUQRIžRUOHVVPD\EHLJQRUHG

‡ 7ZRžWXUQVVKRXOGEHWUHDWHGDVRQHžWXUQ ‡ (DFKWXUQRYHUžVKRXOGEHWUHDWHGDVRQHžWXUQ

WARNING -

IN CANADA AND IN THE

UNITED STATES, THE REQUIRED EXHAUST

DUCT DIAMETER IS 4 in (102mm). DO NOT USE

DUCT LONGER THAN SPECIFIED IN THE

EX-HAUST LENGTH TABLE.

8VLQJH[KDXVWORQJHUWKDQVSHFL¿HGOHQJWKZLOO ‡,QFUHDVHWKHGU\LQJWLPHVDQGWKHHQHUJ\FRVW ‡5HGXFHWKHGU\HUOLIH

‡$FFXPXODWHOLQWFUHDWLQJDSRWHQWLDO¿UHKD]DUG

The correct exhaust installation is YOUR

RESPONSIBILITY. Problems due to incorrect installation are not covered by the warranty.

5HPRYHDQGGLVFDUGH[LVWLQJSODVWLFRUPHWDOIRLO WUDQVLWLRQGXFWDQGUHSODFHZLWK8/OLVWHGWUDQVLWLRQGXFW 7KHMAXIMUM ALLOWABLEGXFWOHQJWKDQGQXPEHURI EHQGVRIWKHH[KDXVWV\VWHPGHSHQGVXSRQWKHW\SHRI GXFWQXPEHURIWXUQVWKHW\SHRIH[KDXVWKRRG ZDOO FDS DQGDOOFRQGLWLRQVQRWHGEHORZ7KHPD[LPXPGXFW OHQJWKIRUULJLGPHWDOGXFWLVVKRZQLQWKHWDEOHEHORZ 4" DIA. 4" 4" DIA. 4" DIA. 2-1/2" RECOMMENDED MAXIMUM LENGTH

Exhaust Hood Types Recommended

No. of 90°

Elbows MetalRigid MetalRigid 90 Feet 60 Feet 45 Feet 35 Feet 25 Feet 60 Feet 45 Feet 35 Feet 25 Feet 15 Feet 0 1 2 3 4

(4)

Installation Instructions



SEALING OF JOINTS ‡ $OOMRLQWVVKRXOGEHWLJKWWRDYRLGOHDNV7KHPDOHHQGRI HDFKVHFWLRQRIGXFWPXVWSRLQWDZD\IURPWKHGU\HU ‡ 7KHGXFWVKDOOQRWEHDVVHPEOHGZLWKVFUHZVRURWKHU IDVWHQLQJPHDQVWKDWH[WHQGLQWRWKHGXFWDQGFDWFKOLQW ‡ 'XFWMRLQWVFDQEHPDGHDLUDQGPRLVWXUHWLJKWE\ ZUDSSLQJWKHRYHUODSSHGMRLQWVZLWKGXFWWDSH ‡ +RUL]RQWDOUXQVVKRXOGVORSHGRZQWRZDUGWKHRXWGRRUV LQFKSHUIRRW INSULATION 'XFWZRUNWKDWUXQVWKURXJKDQXQKHDWHGDUHDRULV QHDUDLUFRQGLWLRQLQJVKRXOGEHLQVXODWHGWRUHGXFH FRQGHQVDWLRQDQGOLQWEXLOGXS

4

EXHAUST CONNECTION

There are multiple installation options.

Select the most appropriate method for

your installation situation.

WARNING -

TO REDUCE THE RISK

OF FIRE OR PERSONAL INJURY:

‡7KLVFORWKHVGU\HUPXVWEHH[KDXVWHGWRWKHRXWGRRUV ‡8VHRQO\µULJLGPHWDOGXFWLQJIRUWKHKRPHH[KDXVW

GXFW

‡8VH RQO\ µ ULJLG PHWDO RU 8/OLVWHG ÀH[LEOH PHWDO VHPLULJLGRUIRLOW\SH GXFWWRFRQQHFWWKHGU\HUWRWKH KRPHH[KDXVWGXFW,WPXVWEHLQVWDOOHGLQDFFRUGDQFH ZLWKWKHLQVWUXFWLRQVIRXQGLQ´&RQQHFWLQJWKH'U\HUWR +RXVH9HQWµRQSDJHVRIWKLVPDQXDO ‡'R QRW WHUPLQDWH H[KDXVW LQ D FKLPQH\ D ZDOO D FHLOLQJJDVYHQWFUDZOVSDFHDWWLFXQGHUDQHQFORVHG ÀRRURULQDQ\RWKHUFRQFHDOHGVSDFHRIDEXLOGLQJ7KH DFFXPXODWHGOLQWFRXOGFUHDWHDSRWHQWLDO¿UHKD]DUG ‡1HYHUWHUPLQDWHWKHH[KDXVWLQWRDFRPPRQGXFWZLWK

D NLWFKHQ H[KDXVW V\VWHP $ FRPELQDWLRQ RI JUHDVH DQGOLQWFUHDWHVDSRWHQWLDO¿UHKD]DUG

‡'RQRWXVHGXFWORQJHUWKDQVSHFL¿HGLQWKHH[KDXVW OHQJWK WDEOH /RQJHU GXFWV FDQ DFFXPXODWH OLQW FUHDWLQJDSRWHQWLDO¿UHKD]DUG

‡1HYHULQVWDOODVFUHHQLQRURYHUWKHH[KDXVWGXFW7KLV ZLOOFDXVHOLQWWRDFFXPXODWHFUHDWLQJDSRWHQWLDO¿UH KD]DUG

‡'R QRW DVVHPEOH GXFWZRUN ZLWK DQ\ IDVWHQHUV WKDW H[WHQGLQWRWKHGXFW7KHVHIDVWHQHUVFDQDFFXPXODWH OLQWFUHDWLQJDSRWHQWLDO¿UHKD]DUG ‡'RQRWREVWUXFWLQFRPLQJRUH[KDXVWHGDLU ‡3URYLGHDQDFFHVVIRULQVSHFWLRQDQGFOHDQLQJRIWKH H[KDXVWV\VWHPHVSHFLDOO\DWWXUQVDQGMRLQWV([KDXVW V\VWHPVKDOOEHLQVSHFWHGDQGFOHDQHGDWOHDVWRQFHD \HDU.

CONNECTING THE DRYER TO HOUSE VENT

RIGID METAL TRANSITION DUCT

‡ )RU EHVW GU\LQJ SHUIRUPDQFH D ULJLG PHWDO WUDQVLWLRQ GXFWLVUHFRPPHQGHG

‡5LJLGPHWDOWUDQVLWLRQGXFWVUHGXFHWKHULVNRIFUXVKLQJ DQGNLQNLQJ

UL-LISTED FLEXIBLE METAL (SEMI-RIGID) TRANSITION DUCT

‡,IULJLGPHWDOGXFWFDQQRWEHXVHGWKHQ8/OLVWHGÀH[LEOH PHWDO VHPLULJLG GXFWLQJFDQEHXVHG .LW:;;  ‡1HYHULQVWDOOÀH[LEOHPHWDOGXFWLQZDOOVFHLOLQJVÀRRUVRU RWKHUHQFORVHGVSDFHV ‡7RWDOOHQJWKRIÀH[LEOHPHWDOGXFWVKRXOGQRWH[FHHG IHHW P  DUCT TAPE OR DUCT CLAMP DUCT TAPE OR DUCT CLAMP 4" METAL DUCT CUT TO PROPER LENGTH

EXTERNAL DUCT OPENING

For straight line installation, connect the dryer exhaust to the external exhaust hood using duct tape or clamp.

NOTE: WE STRONGLY RECOMMEND SOLID METAL EXHAUST DUCTING. HOWEVER, IF FLEXIBLE DUCTING IS USED IT MUST BE UL-LISTED METAL, NOT PLASTIC.

STANDARD REAR EXHAUST

(Vented at Àoor level)

STANDARD REAR EXHAUST

(Vented above Àoor level)

NOTE: ELBOWS WILL PREVENT DUCT

KINKING AND COLLAPSING.

(5)

Installation Instructions



LEVELING AND STABILIZING YOUR

DRYER

6WDQGWKHGU\HUXSULJKWQHDUWKH¿QDOORFDWLRQDQGDGMXVW WKHOHYHOLQJOHJVDWWKHFRUQHUVWRHQVXUHWKDWWKHGU\HU LVOHYHOIURPVLGHWRVLGHDQGIURQWWRUHDU

6

ALCOVE OR CLOSET INSTALLATION

‡,I\RXUGU\HULVDSSURYHGIRULQVWDOODWLRQLQDQDOFRYHRU FORVHWLWZLOOEHVWDWHGRQDODEHORQWKHGU\HUEDFN ‡7KH GU\HU MUST EH YHQWHG WR WKH RXWGRRUV 6HH WKH

EXHAUST INFORMATIONVHFWLRQV  ‡0LQLPXPFOHDUDQFHEHWZHHQGU\HUFDELQHWDQGDGMDFHQW ZDOOVRURWKHUVXUIDFHVLV  LQHLWKHUVLGH  LQIURQW  LQUHDU ‡0LQLPXPYHUWLFDOVSDFHIURPÀRRUWRRYHUKHDGFDELQHWV FHLOLQJHWFLVLQ

‡&ORVHW GRRUV PXVW EH ORXYHUHG RU RWKHUZLVH YHQWLODWHG DQGPXVWFRQWDLQDPLQLPXPRIVTLQRIRSHQDUHD HTXDOO\GLVWULEXWHG,IWKHFORVHWFRQWDLQVERWKDZDVKHU DQGDGU\HUGRRUVPXVWFRQWDLQDPLQLPXPRIVTLQ RIRSHQDUHDHTXDOO\GLVWULEXWHG

NOTE: WHEN THE EXHAUST DUCT IS LOCATED AT THE REAR OF THE DRYER, MINIMUM CLEARANCE FROM THE WALL IS 5.5 in.

5

LEVEL SIDE-TO-SIDE 4 LEVELING LEGS LEVEL FRONT-TO-BACK ‡)RUPDQ\DSSOLFDWLRQVLQVWDOOLQJHOERZVDWERWKWKHGU\HU

DQG WKH ZDOO LV KLJKO\ UHFRPPHQGHG VHH LOOXVWUDWLRQV EHORZ  (OERZV DOORZ WKH GU\HU WR VLW FORVH WR WKH ZDOO ZLWKRXW NLQNLQJ DQG RU FUXVKLQJ WKH WUDQVLWLRQ GXFW PD[LPL]LQJGU\LQJSHUIRUPDQFH

‡$YRLGUHVWLQJWKHGXFWRQVKDUSREMHFWV

UL-LISTED FLEXIBLE METAL (FOIL-TYPE) TRANSITION DUCT

‡ ,Q VSHFLDO LQVWDOODWLRQV LW PD\ EH QHFHVVDU\ WR FRQQHFW WKH GU\HU WR WKH KRXVH YHQW XVLQJ D ÀH[LEOH PHWDO IRLO W\SH  GXFW $ 8/OLVWHG ÀH[LEOH PHWDO IRLOW\SH  GXFW PD\ EHXVHG21/<LQLQVWDOODWLRQVZKHUHULJLGPHWDORUÀH[LEOH PHWDO VHPLULJLG GXFWLQJFDQQRWEHXVHG$1'ZKHUHDµ GLDPHWHUFDQEHPDLQWDLQHGWKURXJKRXWWKHHQWLUHOHQJWK RIWKHWUDQVLWLRQGXFW ‡,Q&DQDGDDQGWKH8QLWHG6WDWHVRQO\WKHÀH[LEOHPHWDO IRLOW\SH GXFWVWKDWFRPSO\ZLWKWKH´2XWOLQHIRU&ORWKHV 'U\HU7UDQVLWLRQ'XFW6XEMHFW$µVKDOOEHXVHG ‡1HYHULQVWDOOÀH[LEOHPHWDOGXFWLQZDOOVFHLOLQJVÀRRUVRU RWKHUHQFORVHGVSDFHV ‡7RWDOOHQJWKRIÀH[LEOHPHWDOGXFWVKRXOGQRWH[FHHGIHHW P  ‡$YRLGUHVWLQJWKHGXFWRQVKDUSREMHFWV

For best drying performance

(6)

Installation Instructions



10

DRYER EXHAUST TO RIGHT, LEFT OR

BOTTOM CABINET

WARNING -

BEFORE PERFORMING

THIS EXHAUST INSTALLATION, BE SURE

TO DISCONNECT THE DRYER FROM ITS

ELECTRICAL SUPPLY. PROTECT YOUR

HANDS AND ARMS FROM SHARP EDGES

WHEN WORKING INSIDE THE CABINET.

BE SURE TO WEAR GLOVES.

Detach and remove the bottom, right or left side knockout as desired. Remove the screw inside the dryer exhaust duct and save. Pull the duct out of the dryer.

REMOVE SCREW AND SAVE.

REMOVE DESIRED KNOCKOUT (ONE ONLY).

Cut the duct as shown and keep portion A.

9"

A B

FIXING HOLE

Through the rear opening, locate the tab in the middle of the appliance base. Lift the tab to about 45º using a flat blade screwdriver.

BEND TAB UP 45o

Reconnect the cut portion (A) of the duct to the blower housing. Make sure that the shortened duct is aligned with the tab in the base. Use the screw saved previously to secure the duct in place through the tab on the appliance base.

RIGHT OR LEFT SIDE EXHAUST PORTION "A" FIXING HOLE

7

BATHROOM OR BEDROOM INSTALLATION

‡7KHGU\HU0867EHYHQWHGWRWKHRXWGRRUV6HH(;+$867 ,1)250$7,21VHFWLRQ 

‡7KHLQVWDOODWLRQPXVWFRQIRUPZLWKORFDOFRGHVRULQWKH DEVHQFH RI ORFDO FRGHV ZLWK WKH 1$7,21$/ (/(&75,&$/ &2'($16,1)3$12

MOBILE OR MANUFACTURED HOME

INSTALLATION

‡,QVWDOODWLRQPXVWFRQIRUPWRWKH0$18)$&785('+20( &216758&7,21  6$)(7< 67$1'$5' 7,7/(  3$57  RU ZKHQ VXFK VWDQGDUG LV QRW DSSOLFDEOH ZLWK $0(5,&$1 1$7,21$/ 67$1'$5' )25 02%,/( +20( $16,1)3$12%

‡7KH GU\HU 0867 EH YHQWHG WR WKH RXWGRRUV ZLWK WKH WHUPLQDWLRQ VHFXUHO\ IDVWHQHG WR WKH PRELOH KRPH VWUXFWXUH 6HH(;+$867,1)250$7,21VHFWLRQ   ‡7KHYHQW0867127EHWHUPLQDWHGEHQHDWKDPRELOHRU PDQXIDFWXUHGKRPH ‡7KHYHQWGXFWPDWHULDO0867%(0(7$/ ‡'RQRWXVHVKHHWPHWDOVFUHZVRURWKHUIDVWHQLQJGHYLFHV ZKLFKH[WHQGLQWRWKHLQWHULRURIWKHH[KDXVWYHQW ‡6HHVHFWLRQIRUHOHFWULFDOFRQQHFWLRQLQIRUPDWLRQ

8

TAB LOCATION

ADDING NEW DUCT

GARAGE INSTALLATION (IF ALLOWED

BY LOCAL CODES)

‡'U\HUV LQVWDOOHG LQ JDUDJHV PXVW EH HOHYDWHG  LQFKHV FP DERYHWKHÀRRU

(7)

Installation Instructions



ADDING ELBOW AND DUCT FOR

EXHAUST TO LEFT OR RIGHT SIDE OF

CABINET

‡3UHDVVHPEOHµHOERZZLWKµGXFW:UDSGXFWWDSH DURXQGMRLQW ‡,QVHUWGXFWDVVHPEO\HOERZ¿UVWWKURXJKWKHVLGH RSHQLQJDQGFRQQHFWWKHHOERZWRWKHGU\HULQWHUQDO GXFW

CAUTION:

Be sure not to pull or damage the electrical wires inside the dryer when inserting the duct.

‡$SSO\GXFWWDSHDVVKRZQRQWKHMRLQWEHWZHHQWKH GU\HULQWHUQDOGXFWDQGWKHHOERZ

ADDING ELBOW FOR EXHAUST

THROUGH BOTTOM OF CABINET

‡,QVHUWWKHHOERZWKURXJKWKHUHDURSHQLQJDQGFRQQHFW LWWRWKHGU\HULQWHUQDOGXFW ‡$SSO\GXFWWDSHRQWKHMRLQWEHWZHHQWKHGU\HULQWHUQDO GXFWDQGHOERZDVVKRZQDERYH EXHAUST CAN BE ADDED TO LEFT OR RIGHT SIDE

DUCT TAPE

DUCT

TAPE

CAUTION:

Internal duct joints must be secured with tape, otherwise they may separate and cause a safety hazard.

ADDING COVER PLATE TO REAR OF

CABINET (SIDES AND BOTTOM EXHAUST)

&RQQHFWVWDQGDUGPHWDOHOERZVDQGGXFWVWRFRPSOHWH WKHH[KDXVWV\VWHP&RYHUEDFNRSHQLQJZLWKDSODWH .LW :(0 DYDLODEOHIURP\RXUORFDOVHUYLFHSURYLGHU3ODFH GU\HULQ¿QDOORFDWLRQ

CAUTION:

Internal duct joints must be secured with tape, otherwise they may separate and cause a safety hazard.

PL ATE (KIT WE1M454)

WARNING-

NEVER LEAVE THE

BACK OPENING WITHOUT THE PLATE



(8)
(9)

ADVERTENCIA

RIESGO DE INCENDIO

‡3DUDUHGXFLUHOULHVJRGHXQDOHVLyQJUDYHRGHPXHUWHFXPSODFRQ WRGDVODVLQVWUXFFLRQHVGHLQVWDODFLyQ ‡/DLQVWDODFLyQGHODVHFDGRUDGHEHHIHFWXDUODXQLQVWDODGRUFDOL¿FDGR ‡,QVWDOHODVHFDGRUDGHURSDGHDFXHUGRFRQHVWDVLQVWUXFFLRQHV\HQ FXPSOLPLHQWRGHORVFyGLJRVORFDOHV ‡(VWDVHFDGRUDGHEHWHQHUXQDVDOLGDDOH[WHULRU ‡8WLOLFHVyORXQFRQGXFWRUtJLGRGHPHWDOGHXQGLiPHWURGHµGHQWURGHO JDELQHWHGHODVHFDGRUD\XVHVyORXQFRQGXFWRGHWUDQVLFLyQDSUREDGR SRU8/HQWUHODVHFDGRUD\HOFRQGXFWRGRPpVWLFR ‡12LQVWDOHXQDVHFDGRUDGHURSDFRQFRQGXFWRVGHSOiVWLFRÀH[LEOHV 6LVHLQVWDODXQFRQGXFWRÀH[LEOHGHPHWDO VHPLUtJLGRRGHWLSRSDSHOGH DOXPLQLR GHEHHVWDUDSUREDGRSRU8/HLQVWDODUVHGHDFXHUGRFRQODV LQVWUXFFLRQHVGH´&yPRFRQHFWDUODVHFDGRUDDODYHQWLODFLyQGRPpVWLFDµ GHODVSiJLQDVGHHVWHPDQXDO/RVPDWHULDOHVGHYHQWLODFLyQ ÀH[LEOHVDPHQXGRVHGHVSORPDQVHDSODVWDQ\DWUDSDQSHOXVDV(VWDV FRQGLFLRQHVREVWUX\HQODFRUULHQWHGHDLUHGHODVHFDGRUDHLQFUHPHQWDQ HOULHVJRGHLQFHQGLR ‡1RLQVWDOHRDOPDFHQHHVWHDSDUDWRHQXQOXJDUGRQGHVHYHDH[SXHVWR DODJXD\RDODVLQFOHPHQFLDVGHOWLHPSR ‡*XDUGHHVWDVLQVWUXFFLRQHV ,QVWDODGRUHV$VHJ~UHVHGHGHMDUHVWDV LQVWUXFFLRQHVDOFRQVXPLGRU 

NOTA: La instalación y reparación de esta secadora requieren capaci-dades mecánicas y eléctricas básicas. Es su responsabilidad contactar a un instalador cali¿cado para realizar las conexiones eléctricas.

Instrucciones

de instalación

Secadora Eléctrica

10

¿Preguntas sobre la instalación? Llame al: 1-800-GECARES (EE.UU.)

o visite nuestro sitio Web en: www.GEAppliances.com (EE.UU.)

ANTES DE COMENZAR

Lea estas instrucciones por completo y con detenimiento.

‡

IMPORTANTE -

*XDUGHHVWDVLQVWUXF FLRQHVSDUDHOXVRGHLQVSHFWRUHVORFDOHV ‡

IMPORTANTE -

6LJDWRGRVORVFyGLJRV \RUGHQDQ]DVYLJHQWHV

‡ Nota al instalador -$VHJ~UHVHGHGHMDU HVWDVLQVWUXFFLRQHVFRQHOFRQVXPLGRU ‡Nota al consumidor -0DQWHQJDHVWDV LQVWUXFFLRQHVFRQHO0DQXDOGHOSURSLHWDULR SDUDUHIHUHQFLDIXWXUD ‡$QWHVGHTXHODVHFDGRUDDQWLJXDVHDUHWLUDGD GHOVHUYLFLRRHOLPLQDGDTXtWHOHODSXHUWD ‡/DLQIRUPDFLyQVREUHUHSDUDFLRQHV\HO GLDJUDPDGHOFDEOHDGRVHHQFXHQWUDQHQOD FRQVRODGHFRQWURO ‡1RSHUPLWDTXHQLxRVVHVXEDQRVHPHWDQ GHQWURGHODSDUDWR6HUHTXLHUHXQDVXSHU YLVLyQHVWULFWDFXDQGRHODSDUDWRHVXWLOL]DGR FHUFDGHQLxRV ‡,QVWDOHODVHFDGRUDHQOXJDUHVGRQGHOD WHPSHUDWXUDVHDPD\RUDƒ)SDUDXQ IXQFLRQDPLHQWRVDWLVIDFWRULRGHOVLVWHPDGH FRQWUROGHODVHFDGRUD ‡/DJDUDQWtDQRFXEUHODVIDOODVGHOSURGXFWR GHELGRDXQDLQVWDODFLyQLQFRUUHFWD

HERRAMIENTAS

NECESARIAS

DESTORNILLADOR DE ESTRELLA ALICATES DE JUNTA DESLIZANTE

NIVEL DESTORNILLADOR PLANO

MATERIALES NECESARIOS

GUANTES GAFAS DE SEGURIDAD ABRAZADERAS DE CONDUCTO DE 4" (2) O ABRAZADERAS DE RESORTE DE 4" (2) CAMPANA DE SALIDA ALIVIO DE TENSIÓN DE ¾” RECONOCIDO POR UL CODO DE METAL DE 4” DE DIÁ. CONDUCTO DE TRANSICIÓN DE METAL

FLEXIBLE (SEMI RÍGIDO) DE 4” DE DIÁ. APROBADO POR UL (SI FUERA NECESARIO)

KIT WX08X10077 (INCLUYE 2 CODOS) CONDUCTO DE METAL DE 4” DE DIÁ

(RECOMENDADO)

CONDUCTO DE TRANSICIÓN DE METAL FLEXIBLE (TIPO PAPEL DE ALUMINIO) DE 4” DE DIÁ.

APROBADO POR UL (SI FUERA NECESARIO)

CINTA ADHESIVA

(10)

Instrucciones de instalación



Espacio mínimo diferente a instalación en nichos o closets

/RVHVSDFLRVOLEUHVPtQLPRVUHVSHFWRGHVXSHU¿FLHVFRPEXVWLEOHV\GHDEHUWXUDVGHDLUHVRQ(VSDFLRGHSXOJDDPERVODGRVSXOJHQHO IUHQWH\SXOJHQODSDUWHWUDVHUDDebeWHQHUVHHQFXHQWDXQHVSDFLROLEUHDGHFXDGRSDUDXQIXQFLRQDPLHQWR\UHSDUDFLyQFRUUHFWRV

1

PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN

DE UNA SECADORA NUEVA

CONSEJO: Instale su secadora antes de instalar la lava-dora. Esto permitirá un mejor acceso cuando instale la salida de la secadora.

CÓMO QUITAR PELUSA DE LA ABERTURA

DE LA SALIDA DE LA PARED

‡ Quite y descarte el conducto de transición existente de plástico o de papel de aluminio y coloque un conducto de transición aprobado por UL.

2

INFORMACIÓN SOBRE CONEXIONES

ELÉCTRICAS

ADVERTENCIA -

PARA REDUCIR EL

RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA

Y LESIONES PERSONALES:

‡ NO UTILICE UN CABLE DE EXTENSIÓN O UN

ENCHUFE ADAPTADOR CON ESTE APARATO.

/DVHFDGRUDGHEHFRQWDUFRQXQDFRQH[LyQHOpFWULFDD WLHUUDHQFXPSOLPLHQWRFRQORVFyGLJRV\RUGHQDQ]DV ORFDOHVRVLpVWRVQRH[LVWLHUDQGHDFXHUGRFRQHO &Ï',*2(/e&75,&21$&,21$/$16,1)3$1ž

CÓMO CONECTAR LA SECADORA

USAN-DO UNA CONEXIÓN DE 4 CABLES (DEBE

UTILIZARSE EN INSTALACIONES DE CASAS

MÓVILES)

NOTA: Desde el 1 de enero de 1996, el Código Eléctrico Nacional exige que las nuevas construcciones utilicen una conexión de 4 cables a una secadora eléctrica.

 'HVDFWLYH HO LQWHUUXSWRU GH FLUFXLWRV  DPSHULRV  R TXLWH HO IXVLEOH GHO FLUFXLWR GH OD VHFDGRUD GH OD FDMD HOpFWULFD 9HUL¿TXHTXHHOFDEOHGHODVHFDGRUDHVWpGHVHQFKXIDGR GHOWRPDFRUULHQWH 4XLWHODWDSDGHOFDEOHGHHQHUJtDXELFDGDHQODSDUWH WUDVHUDLQIHULRU 4XLWH\GHVFDUWHODFLQWDGHFRQH[LyQDWLHUUD&RQVHUYH HOWRUQLOORYHUGHGHFRQH[LyQDWLHUUDSDUDHOSDVR ,QVWDOHXQDOLYLRGHWHQVLyQGHôSXOJDGDVUHFRQRFLGR

SRU 8/ HQ HO RUL¿FLR GH HQWUDGD GHO FDEOH GH HQHUJtD  3DVHHOFDEOHGHHQHUJtDDWUDYpVGHODOLYLRGHWHQVLyQ &RQHFWHHOFDEOHGHHQHUJtDGHODVLJXLHQWHPDQHUD $&RQHFWHORVGRVFDEOHVYLYRVDORVWRUQLOORVH[WHUQRV GHOEORTXHWHUPLQDO PDUFDGR/\/  %&RQHFWHHOFDEOHQHXWUDO EODQFR DOFHQWURGHOEORTXH WHUPLQDO PDUFDGR1 

 &RQHFWH HO FDEOH D WLHUUD GHO FDEOH GH HQHUJtD FRQ HO WRUQLOOR YHUGH GH FRQH[LyQ D WLHUUD RUL¿FLR VREUH HO VRSRUWH GH DOLYLR GH WHQVLyQ  $MXVWH SRU ¿UPHPHQWH WRGRVORVWRUQLOORV  GHOEORTXHWHUPLQDO $MXVWHELHQHOFDEOHGHHQHUJtDDODOLYLRGHWHQVLyQ 9XHOYDDLQVWDODUODWDSD L1 N L2 VUELVA A COLOCAR EL TORNILLO VERDE DE CONEXIÓN A TIERRA AQUÍ

SOPORTE DE ALIVIO BRACKET CABLE VERDE O AMARILLO ALIVIO DE TENSIÓN DE ¾” RECONOCIDO POR UL TORNILLOS (3) CABLE VIVO CABLE VIVO TAPA NEUTRAL (blanco)

4 CONDUCTORES DE COBRE #10 AWG MÍNIMO O KIT DE CABLE DE SUMINISTRO DE ENERGÍA DE 120/240V 30A MARCADO PARA USO EN SECADORAS Y PROVISTO CON TERMINALES DE BUCLE CERRADO O DE PALA CON EXTREMOS HACIA ARRIBA (NO PROVISTOS). QUITE LA CINTA DE CONEXIÓN A TIERRA Y DESCÁRTELA. CONSERVE EL TORNILLO VERDE DE CONEXIÓN A TIERRA ABERTURA DE CONDUCTO INTERNA PARED VERIFIQUE QUE EL REGULADOR DE TIRO DE LA CAMPANA DE SALIDA SE ABRA Y CIERRE LIBREMENTE INCLINE LA SECADORA DE COSTADO Y QUITE LAS ALMOHADILLAS DE ESPUMA PARA ENVÍO TOMÁNDOLAS DE LOS COSTADOS Y

ARRANCÁNDOLAS DE LAS PATAS DE LA SECADORA. ASEGÚRESE DE QUITAR TODAS LAS PIEZAS DE ESPUMA UBICADAS ALREDEDOR DE LAS PATAS.

REQUISITOS ELÉCTRICOS

(VWDVHFDGRUDGHEHFRQHFWDUVHDXQFLUFXLWRGHULYDGR LQGLYLGXDOFRQODSURWHFFLyQGHORVIXVLEOHVGHWLHPSR UHWDUGDGRRLQWHUUXSWRUHVGHFLUFXLWRUHTXHULGRV6HUHTXLHUH XQFLUFXLWRGHWUHVRFXDWURFDEOHVIDVH~QLFD9y 9+]\DPSHULRV

INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA

(VWDVHFDGRUDGHEHFRQHFWDUVHDXQVLVWHPDGHFDEOHDGR SHUPDQHQWHFRQFRQH[LyQDWLHUUDRGHEHXWLOL]DUVHXQFRQ GXFWRUGHFRQH[LyQDWLHUUDGHOHTXLSDPLHQWRFRQORVFRQ GXFWRUHVGHFLUFXLWR\FRQHFWDUVHDODWHUPLQDOGHFRQH[LyQ DWLHUUDGHODSDUDWR

ADVERTENCIA:

NUNCA

(11)

CÓMO CONECTAR LA SECADORA

UTILI-ZANDO UNA CONEXIÓN DE 3 CABLES

Conexión de 3 cables

12XVDUHQ&DQDGi

12XVDUHQLQVWDODFLRQHVHQFDVDVPyYLOHV 12XVDUHQFDVDVQXHYDV

12XVDUHQYHKtFXORVUHFUHDWLYRV

12 XVDU HQ iUHDV GRQGH ORV FyGLJRV ORFDOHV SURKtEHQ OD FRQQH[LyQ HOpFWULFD D WLHUUD SRU HO PHGLR GHO FDEOH QHXWUDO

'HVDFWLYHHOLQWHUUXSWRUGHFLUFXLWRV DPSHULRV R TXLWHHOIXVLEOHGHOFLUFXLWRGHODVHFDGRUDGHODFDMD HOpFWULFD

 9HUL¿TXH TXH HO FDEOH GH OD VHFDGRUD HVWp GHVHQFKXIDGRGHOWRPDFRUULHQWH 4XLWHODWDSDGHOFDEOHGHHQHUJtDXELFDGDHQODSDUWH WUDVHUDLQIHULRU ,QVWDOHXQDOLYLRGHWHQVLyQGHôSXOJDGDVUHFRQRFLGR SRU8/HQHORUL¿FLRGHHQWUDGDGHOFDEOHGHHQHUJtD 3DVHHOFDEOHGHHQHUJtDDWUDYpVGHODOLYLRGHWHQVLyQ &RQHFWHHOFDEOHGHHQHUJtDGHODVLJXLHQWHPDQHUD $&RQHFWHORVGRVFDEOHVYLYRVDORVWRUQLOORVH[WHUQRV GHOEORTXHWHUPLQDO PDUFDGR/\/  %&RQHFWHHOFDEOHQHXWUDO EODQFR DOFHQWURGHOEORTXH WHUPLQDO PDUFDGR1  $VHJ~UHVHGHTXHODFLQWDGHFRQH[LyQDWLHUUDHVWp FRQHFWDGDDODWHUPLQDOQHXWUDO FHQWUDO GHOEORTXH \ DO WRUQLOOR YHUGH GH FRQH[LyQ D WLHUUD GH OD SDUWH WUDVHUDGHOJDELQHWH$MXVWHSRU¿UPHPHQWHWRGRVORV WRUQLOORV  GHOEORTXHWHUPLQDO $MXVWHELHQHOFDEOHGHHQHUJtDDODOLYLRGHWHQVLyQ 9XHOYDDLQVWDODUODWDSD

Instrucciones de instalación



ADVERTENCIA:

NUNCA

OL-VIDE DE VOLVER A COLOCAR LA

TAPA DEL BLOQUE TERMINAL.

L1 L2 SOPORTE DE ALIVIO DE TENSIÓN ALIVIO DE TENSIÓN DE ¾” RECONOCIDO POR UL CABLE VIVO CABLE VIVO CINTA DE CONEXIÓN A TIERRA TORNILLO VERDE DE CONEXIÓN A TIERRA NEUTRAL (blanco) TORNILLOS (3) TAPA

3 CONDUCTORES DE COBRE #10 AWG MÍNIMO O KIT DE CABLE DE SUMINISTRO DE ENERGÍA DE 120/240V 30A MARCADO PARA USO EN SECADORAS Y PROVISTO CON TERMINALES DE BUCLE CERRADO O DE PALA CON EXTREMOS HACIA ARRIBA (NO PROVISTOS).

SI ASÍ LO REQUIRIERAN LOS CÓDIGOS LOCALES, INSTALE UNA CONEXIÓN A TIERRA EXTERNA (NO PROVISTA) A METAL CON CONEXIÓN A TIERRA, TUBERÍAS DE AGUA FRÍA CON CONEXIÓN A TIERRA U OTRA CONEXIÓN A TIERRA ESTABLECIDA POR UN ELECTRICISTA CALIFICADO.

3

INFORMACIÓN DE SALIDA

LISTA DE CONTROL DEL SISTEMA DE SALIDA

CAMPANA O CUBIERTA DE PARED

‡ ,QVWDOHODVDOLGDGHPRGRGHHYLWDUFRQWUDFRUULHQWHVRHO LQJUHVRGHSiMDURVXRWURVLQVHFWRVRDQLPDOHV ‡ /DERFDGHVDOLGDGHEHSUHVHQWDUXQDUHVLVWHQFLD PtQLPDDOÀXMRGHVDOLGD\GHEHUHTXHULUSRFRRQLQJ~Q PDQWHQLPLHQWRSDUDHYLWDUODVREVWUXFFLRQHV ‡ 1XQFDLQVWDOHXQ¿OWURGHQWURRVREUHHOFRQGXFWRGH VDOLGD(VWRSRGUtDSURYRFDUXQDDFXPXODFLyQGHSHOXVD ‡ /DVFXELHUWDVGHSDUHGGHEHQLQVWDODUVHSRUORPHQRVD µVREUHHOQLYHOGHOVXHORRFXDOTXLHURWUDREVWUXFFLyQ FRQODDEHUWXUDDSXQWDQGRKDFLDDEDMR SEPARACIÓN DE CURVAS 3DUDXQPHMRUGHVHPSHxRVHSDUHWRGDVODVFXUYDVFRQSRU ORPHQRVSLHVGHFRQGXFWRUHFWRLQFOX\HQGRODGLVWDQFLD HQWUHOD~OWLPDFXUYD\ODFDPSDQDGHVDOLGD

GIROS QUE NO SON DE 90°

‡ 8QJLURGHžRPHQRVSXHGHLJQRUDUVH

‡ 'RVJLURVGHžGHEHQWUDWDUVHFRPRXQJLURGHž ‡ 7RGRVORVJLURVGHPiVGHžGHEHQWUDWDUVHFRPRXQJLURGHž

ADVERTENCIA

– EN CANADÁ Y

LOS ESTADOS UNIDOS, EL DIÁMETRO

DE CONDUCTO DE SALIDA REQUERIDO

ES DE 4 PULG. (102 mm). NO UTILICE UN

CONDUCTO DE UNA LONGITUD MAYOR

A LA ESPECIFICADA EN LA TABLA DE

LONGITUD DE SALIDA.

$OXWLOL]DUXQDVDOLGDGHPD\RUORQJLWXGDODHVSHFL¿FDGDVH ‡,QFUHPHQWDUiQORVWLHPSRVGHVHFDGR\HOFRVWRGHHQHUJtD ‡5HGXFLUiODYLGD~WLOGHODVHFDGRUD ‡$FXPXODUiSHOXVDORTXHSRGUtDJHQHUDUXQULHVJR SRWHQFLDOGHLQFHQGLR

La correcta instalación de salida es SU

RESPONSABILIDAD. Los problemas generados por una instalación incorrecta no se encuentran cubiertos por la garantía. 4XLWH\GHVFDUWHHOFRQGXFWRGHWUDQVLFLyQH[LVWHQWHGH SOiVWLFRRGHSDSHOGHDOXPLQLR\FRORTXHXQFRQGXFWR GHWUDQVLFLyQDSUREDGRSRU8/ /DORQJLWXGMÁXIMA PERMITIDAGHOFRQGXFWR\OD FDQWLGDGGHFRGRVGHOVLVWHPDGHVDOLGDGHSHQGHQ GHOWLSRGHFRQGXFWRODFDQWLGDGGHFXUYDVODFODVH GHFDPSDQDGHVDOLGD FXELHUWDGHSDUHG \WRGDVODV FRQGLFLRQHVLQGLFDGDVDFRQWLQXDFLyQ/DORQJLWXG Pi[LPDGHOFRQGXFWRSDUDFRQGXFWRVUtJLGRVGHPHWDO VHLQGLFDHQODVLJXLHQWHWDEOD 4" DIA. 4" 4" DIA. 4" DIA. 2-1/2"

LONGITUD MÁXIMA RECOMENDADA

Tipos de campana de salida Recomendado 90 Pies 60 Pies 45 Pies 35 Pies 60 Pies 45 Pies 35 Pies 25 Pies 0 1 2 3 LONGITUD DE SALIDA

Utilizar sólo en instalaciones de trayecto corto

Cant. de codos de 90°

Metal

(12)

Instrucciones de instalación



SELLADO DE JUNTAS ‡7RGDVODVMXQWDVGHEHQHVWDUELHQVHOODGDVSDUDHYLWDUSpUGLGDV (OH[WUHPRPDFKRGHFDGDVHFFLyQGHFRQGXFWRGHEHDSXQWDU HQGLUHFFLyQRSXHVWDDODVHFDGRUD ‡(OFRQGXFWRQRGHEHUiLQVWDODUVHFRQWRUQLOORVXRWURVPHGLRVGH VXMHFLyQTXHVHH[WLHQGDQGHQWURGHOFRQGXFWR\HQJDQFKHQ SHOXVDV ‡/DVMXQWDVGHORVFRQGXFWRVGHEHQVHUKHUPpWLFDVDODLUH\D ODKXPHGDGPHGLDQWHODVXSHUSRVLFLyQGHMXQWDVFRQFLQWD DLVODQWH ‡/RVWUDPRVKRUL]RQWDOHVGHEHQWHQHUXQDLQFOLQDFLyQKDFLDHO H[WHULRUGHµSRUSLH AISLACIÓN /RVFRQGXFWRVLQVWDODGRVDWUDYpVGHXQDiUHDVLQFDOHIDFFLyQR XELFDGRVFHUFDGHXQDFRQGLFLRQDGRUGHDLUHGHEHQDLVODUVHSDUD UHGXFLUODFRQGHQVDFLyQ\ODDFXPXODFLyQGHSHOXVDV

4

CONEXIÓN A LA SALIDA

Existen opciones m~ltiples de instalación.

Seleccione el método más apropiado para su

instalación.

ADVERTENCIA -

PARA

REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O

DE LESIONES PERSONALES:

‡(VWD VHFDGRUD GH URSD GHEH WHQHU XQD VDOLGD DO H[WHULRU

‡8WLOLFHVyORXQFRQGXFWRGHPHWDOUtJLGRGHµSDUDHO FRQGXFWRGHVDOLGDGRPpVWLFR

‡8VH VyOR XQ FRQGXFWR GH PHWDO UtJLGR GH µ R GH PHWDOÀH[LEOH VHPLUtJLGRRGHWLSRSDSHOGHDOXPLQLR  DSUREDGR SRU 8/ SDUD FRQHFWDU OD VHFDGRUD DO FRQGXFWR GH VDOLGD GRPpVWLFR  'HEH LQVWDODUVH GH DFXHUGR FRQ ODV LQVWUXFFLRQHV LQFOXLGDV HQ ´&yPR FRQHFWDUODVHFDGRUDDODYHQWLODFLyQGRPpVWLFDµGH ODVSiJLQDVGHHVWHPDQXDO

‡1RLQVWDOHODERFDGHVDOLGDGHQWURGHXQDFKLPHQHD SDUHG FLHORUUDVR YHQWLODFLyQ GH JDV HVSDFLR HQWUH SLVRV iWLFR EDMR XQ SLVR FRQ FHUUDPLHQWR R HQ FXDOTXLHU RWUR HVSDFLR RFXOWR GH XQ HGL¿FLR  /D DFXPXODFLyQ GH SHOXVDV SRGUtD SURYRFDU XQ ULHVJR SRWHQFLDOGHLQFHQGLR

‡1XQFDLQVWDOHODERFDGHVDOLGDGHQWURGHXQFRQGXFWR FRP~Q FRQ HO VLVWHPD GH VDOLGD GH OD FRFLQD  /D FRPELQDFLyQGHJUDVD\SHOXVDVSRGUtDSURYRFDUXQ ULHVJRSRWHQFLDOGHLQFHQGLR

‡1R XWLOLFH XQ FRQGXFWR GH XQD ORQJLWXG PD\RU D OD HVSHFL¿FDGD HQ OD WDEOD GH ORQJLWXG GH VDOLGD  /RV FRQGXFWRV PiV ODUJRV DFXPXODQ SHOXVD OR TXH JHQHUDXQULHVJRSRWHQFLDOGHLQFHQGLR

‡1XQFDLQVWDOHXQ¿OWURGHQWURRVREUHHOFRQGXFWRGH VDOLGD(VWRSURYRFDUiODDFXPXODFLyQGHSHOXVDVOR TXHJHQHUDXQULHVJRSRWHQFLDOGHLQFHQGLR

‡1R DUPH OD UHG GH FRQGXFWRV FRQ VXMHFLRQHV TXH VH H[WLHQGDQ GHQWUR GHO FRQGXFWR (VWDV VXMHFLRQHV SXHGHQ DFXPXODU SHOXVD OR TXH JHQHUD XQ ULHVJR SRWHQFLDOGHLQFHQGLR

‡1RREVWUX\DHODLUHTXHHQWUD\VDOH

‡ ,QFOX\D XQ DFFHVR SDUD LQVSHFFLyQ \ OLPSLH]D GHO VLVWHPD GH VDOLGD HVSHFLDOPHQWH HQ ODV FXUYDV \ MXQWDV  (O VLVWHPD GH VDOLGD GHEH LQVSHFFLRQDUVH \ OLPSLDUVHSRUORPHQRVXQDYH]DODxR

CÓMO CONECTAR LA SECADORA A LA

VEN-TILACIÓN DOMÉSTICA

CONDUCTO DE TRANSICIÓN DE METAL RÍGIDO

‡ Para un mejor desempexo de secado, se recomienda un conducto de transición de metal rígido.

‡ Los conductos de transición de metal rígidos reducen el riesgo de aplastamientos y torceduras.

CONDUCTO DE TRANSICIÓN DE METAL FLEXIBLE (SEMI-RÍGIDO) APROBADO POR UL

‡6LQRSXHGHXWLOL]DUVHXQFRQGXFWRGHPHWDOUtJLGRHQWRQF HVSXHGHXVDUVHXQFRQGXFWRGHPHWDOÀH[LEOH VHPLUtJLGR  DSUREDGRSRU8/ .LW:;; 

‡ 1XQFD LQVWDOH FRQGXFWRV GH PHWDO ÀH[LEOHV HQ SDUHGHV FLHORUUDVRVSLVRVXRWURVHVSDFLRVFHUUDGRV

‡/DORQJLWXGWRWDOGHOFRQGXFWRGHPHWDOÀH[LEOHQRGHEHUi VXSHUDUORVSLHV P 

NOTA: RECOMENDAMOS ENFÁTICAMENTE EL USO DE CONDUCTOS DE SALIDA DE METAL SÓLIDO. SIN EMBARGO, SI SE USAN CONDUCTOS FLEXIBLES, ÉSTOS DEBEN SER DE METAL APROBADOS POR UL, NO DE PLÁSTICO.

Para una instalación en línea recta, conecte la salida de la secadora a la campana de salida al exterior con cinta aislante o una abrazadera. ABERTURA DE CONDUCTO EXTERIOR CINTA AISLANTE O ABRAZADERA DE CONDUCTO CONDUCTO DE METAL DE 4” CORTADO

CON LA LONGITUD ADECUADA CINTA AISLANTE O ABRAZADERA DE CONDUCTO

SALIDA TRASERA ESTÁNDAR

(Ventilación a nivel del suelo)

SALIDA TRASERA ESTÁNDAR

(Ventilación sobre el nivel del suelo)

NOTA: LOS CODOS EVITAN QUE LOS

CONDUCTOS SE DOBLEN O CAIGAN.

(13)

Instrucciones de instalación



CÓMO NIVELAR Y ESTABILIZAR SU

SECADORA

&RORTXHODVHFDGRUDHQSRVLFLyQYHUWLFDOFHUFDGHOD XELFDFLyQGH¿QLWLYD\DMXVWHODVFXDWURSDWDVGHQLYHODFLyQ HQORVH[WUHPRVSDUDJDUDQWL]DUTXHODVHFDGRUDVH HQFXHQWUHQLYHODGDGHODGRDODGR\GHOIUHQWHDODSDUWH WUDVHUD

6

INSTALACIÓN EN NICHO O EN CLOSET

‡6XVHFDGRUDSXHGHLQVWDODUVHHQXQQLFKRRFORVHW FRPRVHLQGLFDHQODHWLTXHWDGHODSDUWHWUDVHUDGHO DSDUDWR ‡(VWDVHFDGRUD'(%(WHQHUXQDYHQWLODFLyQDOH[WHULRU 9HUOD,1)250$&,Ï162%5(6$/,'$VHFFLRQHV\ ‡(OHVSDFLROLEUHPtQLPRHQWUHHOJDELQHWHGHOD VHFDGRUD\ODVSDUHGHVDG\DFHQWHVXRWUDVVXSHU¿FLHV HVGH  SXOJVREUHDPERVODGRV  SXOJHQHOIUHQWH  SXOJHQODSDUWHWUDVHUD ‡(OHVSDFLRYHUWLFDOPtQLPRGHVGHHOSLVRDORV JDELQHWHVVXSHULRUHVFLHORUUDVRHWFHVGHSXOJ ‡/DVSXHUWDVGHOFORVHWGHEHQFRQWDUFRQUHMLOODVX RWURWLSRGHYHQWLODFLyQ\GHEHQWHQHUSRUORPHQRV SXOJFXDGUDGDVGHHVSDFLRDELHUWRLJXDOPHQWH GLVWULEXLGR6LHOFORVHWLQFOX\HXQDODYDGRUD\XQD VHFDGRUDODVSXHUWDVGHEHQFRQWHQHUXQPtQLPRGH SXOJFXDGUDGDVGHHVSDFLRDELHUWRGLVWULEXLGR XQLIRUPHPHQWH

NOTA: CUANDO EL CONDUCTO DE SALIDA ESTÁ UBICADO EN LA PARTE TRASERA DE LA SECADORA, EL ESPACIO LIBRE MÍNIMO DESDE LA PARED DEBE SER 5.5 PULGADAS. CODO RECOMIENDA ENFÁTICAMENTE CODOS RECOMIENDA ENFÁTICAMENTE QUÉ ACER NO UTILICE UNA LONGITUD DE SALIDA EXCESIVA QUÉ NO HACER NO COLOQUE LA SECADORA SOBRE UNA SALIDA FLEXIBLE NO APLASTE LA SALIDA FLEXIBLE CONTRA LA PARED

5

NIVELAR LADO A LADO 4 PATAS DE NIVELACIÓN NIVELAR

FRENTE A PARTE TRASERA ‡3DUDPXFKDVDSOLFDFLRQHVVHUHFRPLHQGDHQIiWLFDPHQWH

OD LQVWDODFLyQ GH FRGRV HQ OD VHFDGRUD \ HQ OD SDUHG YHU LOXVWUDFLRQHV GH DEDMR  /RV FRGRV SHUPLWHQ TXH OD VHFDGRUDVHXELTXHFHUFDGHODSDUHGVLQWRUFHURDSODVWDU HO FRQGXFWR GH WUDQVLFLyQ OR TXH SRWHQFLD DO Pi[LPR HO GHVHPSHxRGHVHFDGR

‡1RFRORTXHHOFRQGXFWRVREUHREMHWRVD¿ODGRV

CONDUCTO DE TRANSICIÓN DE METAL FLEXIBLE (SEMI-RÍGIDO) APROBADO POR UL

‡(QLQVWDODFLRQHVHVSHFLDOHVSXHGHVHUQHFHVDULRFRQHFWDUOD VHFDGRUDDODYHQWLODFLyQGRPpVWLFDXWLOL]DQGRXQFRQGXFWR GHPHWDOÀH[LEOH WLSRSDSHOGHDOXPLQLR 3XHGHXWLOL]DUVH XQ FRQGXFWR GH PHWDO ÀH[LEOH WLSR SDSHO GH DOXPLQLR  DSUREDGR SRU 8/ 6Ï/2 HQ LQVWDODFLRQHV HQ ODV TXH QR SXHGHQXVDUVHFRQGXFWRVGHPHWDOUtJLGRVRÀH[LEOHV VHPL UtJLGRV <HQODVTXHSXHGHPDQWHQHUVHXQGLiPHWURGHµD ORODUJRGHWRGRHOFRQGXFWRGHWUDQVLFLyQ

‡(Q &DQDGi \ ORV (VWDGRV 8QLGRV VRODPHQWH GHEHUiQ XWLOL]DUVH ORV FRQGXFWRV GH PHWDO ÀH[LEOHV WLSR SDSHO GH DOXPLQLR TXHFXPSODQFRQHO´5HVXPHQSDUDFRQGXFWRV GHWUDQVLFLyQSDUDVHFDGRUDVGHURSD7HPD$µ ‡1XQFD LQVWDOH FRQGXFWRV GH PHWDO ÀH[LEOHV HQ SDUHGHV

FLHORUUDVRVSLVRVXRWURVHVSDFLRVFHUUDGRV

‡/DORQJLWXGWRWDOGHOFRQGXFWRGHPHWDOÀH[LEOHQRGHEHUi VXSHUDUORVSLHV P 

‡1RFRORTXHHOFRQGXFWRVREUHREMHWRVD¿ODGRV

Para un mejor desempexo de secado:

(14)

Instrucciones de instalación



10

SALIDA DE LA SECADORA HACIA LA

DERECHA, IZQUIERDA O PARTE

INFE-RIOR DEL GABINETE

ADVERTENCIA -

ANTES DE

EFECTUAR ESTA INSTALACIÓN DE SALIDA,

ASEGÚRESE DE DESCONECTAR LA

SECADORA DEL SUMINISTRO ELÉCTRICO.

PROTEJA SUS MANOS Y BRAZOS DE LOS

LADOS AFILADOS CUANDO TRABAJE

DENTRO DEL GABINETE. ASEGÚRESE DE

USAR GUANTES

Despegue y quite el recorte inferior, derecho o izquierdo, según corresponda. Quite el tornillo ubicado dentro del conducto de salida de la secadora y consérvelo. Saque el conducto de la secadora.

QUITE EL TORNILLO Y CONSÉRVELO

QUITE EL RECORTE DESEADO (SÓLO UNO)

A través de la abertura trasera, ubique la lengüeta en el medio de la base del aparato. Levante la lengüeta hasta alrededor de 45°, utilizando un destornillador de lados planos.

GIRE LA LENGÜETA HASTA 45°

Vuelva a conectar la porción cortada (A) del conducto a la carcasa del ventilador. Asegúrese de que el conducto más corto se encuentre alineado con la lengüeta de la base. Utilice el tornillo conservado con anterioridad para sujetar el conducto en su lugar a través de la lengüeta de la base del artefacto.

SALIDA LATERAL

POR DERECHA O IZQUIERDA PORCIÓN “A”

ORIFICIO DE MONTAJE

7

INSTALACIÓN EN BAÑOS O DORMITORIOS

‡(VWDVHFDGRUD'(%(WHQHUXQDYHQWLODFLyQDOH[WHULRU9HU OD,1)250$&,Ï162%5(6$/,'$VHFFLRQHV\

‡/DLQVWDODFLyQGHEHFXPSOLUFRQFyGLJRVORFDOHVRVLQR H[LVWLHUDQ FRQ HO &Ï',*2 (/e&75,&2 1$&,21$/ $16, 1)3$1ƒ

INSTALACIÓN EN CASAS MÓVILES O

PREFABRICADAS

‡/DLQVWDODFLyQGHEHFXPSOLUFRQOD1250$62%5( &216758&&,Ï1<6(*85,'$''(&$6$635()$%5,&$'$6 7Ë78/23$57(RFXDQGRGLFKDQRUPDQRVHD DSOLFDEOHFRQOD1250$1$&,21$/(67$'281,'(16( 3$5$&$6$60Ï9,/(6$16,1)3$1ž% ‡/DVHFDGRUD'(%(WHQHUYHQWLODFLyQDOH[WHULRUFRQOD WHUPLQDFLyQELHQVXMHWDDODHVWUXFWXUDGHODFDVDPyYLO 9HUOD,1)250$&,Ï162%5(6$/,'$VHFFLRQHV\  ‡/DYHQWLODFLyQ12'(%(WHUPLQDUGHEDMRGHXQDFDVD PyYLORSUHIDEULFDGD ‡(OPDWHULDOGHOFRQGXFWRGHYHQWLODFLyQ'(%(6(50(7$/ ‡1RXWLOLFHWRUQLOORVSDUDSODFDVGHPHWDOXRWURV GLVSRVLWLYRVGHVXMHFLyQTXHVHH[WLHQGDQDOLQWHULRUGHOD YHQWLODFLyQGHVDOLGD ‡9HUODVHFFLyQVREUHLQIRUPDFLyQVREUHFRQH[LRQHVHOpFWULFDV

8

UBICACIÓN DE LA LENGÜETA

CÓMO AGREGAR CONDUCTOS NUEVOS

INSTALACIÓN EN GARAJE (SI

PERMITI-DO POR LOS CODIGOS LOCALES)

‡6HFDGRUDVLQVWDODGDVHQJDUDJHVGHEHQVHU HOHYDGDVSXOJDGDV FP GHOQLYHOGHOSLVR

9

Corte el conducto como puede verse y conserve la porción A.

13 1/2"

A B

ORIFICIO DE MONTAJE

(15)

ADVERTENCIA -

NUNCA DEJE

LA ABERTURA TRASERA SIN LA PLACA

EN SU LUGAR (Kit WE1M454).

Instrucciones de instalación



CÓMO AGREGAR CODOS Y CONDUCTOS

DE SALIDA HACIA LA IZQUIERDA O

DERE-CHA DEL GABINETE

‡$UPHSUHYLDPHQWHXQFRGRGHµFRQXQFRQGXFWRGHµ &RORTXHFLQWDDLVODQWHDOUHGHGRUGHODMXQWD

‡,QWURGX]FDHOPRQWDMHGHOFRQGXFWRHOFRGRSULPHUR DWUDYpVGHODDEHUWXUDODWHUDO\FRQHFWHHOFRGRDO FRQGXFWRLQWHUQRGHODVHFDGRUD

PRECAUCIÓN:

Aseg~rese de no tirar o daxar los cables eléctricos ubicados dentro de la secadora cuando introduzca el conducto.

‡$SOLTXHFLQWDDLVODQWHFRPRSXHGHYHUVHHQODMXQWD HQWUHHOFRQGXFWRLQWHUQRGHODVHFDGRUD\HOFRGR

CÓMO AGREGAR UN CODO DE SALIDA A

TRAVÉS DE LA PARTE INFERIOR DEL GABINETE

‡,QWURGX]FDHOFRGRDWUDYpVGHODDEHUWXUDWUDVHUD\ FRQpFWHORDOFRQGXFWRLQWHUQRGHODVHFDGRUD ‡$SOLTXHFLQWDDLVODQWHHQODMXQWDHQWUHHOFRQGXFWRLQ WHUQRGHODVHFDGRUD\HOFRGRFRPRSXHGHYHUVHDEDMR LA SALIDA PUEDE AGREGARSE A LOS LADOS DERECHO O IZQUIERDO CINTA AISLANTE CINTA

PRECAUCIÓN:

Las juntas del conducto interno deben sujetarse con cinta; caso contrario, pueden separarse y provocar un riesgo de seguridad.

CÓMO AGREGAR LA PLACA DE CUBIERTA A

LA PARTE TRASERA DEL GABINETE (SALIDAS

POR LOS LADOS Y LA PARTE INFERIOR)

&RQHFWHORVFRGRV\FRQGXFWRVGHPHWDOHVWiQGDUSDUD FRPSOHWDUHOVLVWHPDGHVDOLGD&XEUDODDEHUWXUDWUDVHUD FRQODSODFD .LW:(0 GLVSRQLEOHHQVXSURYHHGRUGH VHUYLFLRVORFDO&RORTXHODVHFDGRUDHQVXXELFDFLyQ¿QDO

PRECAUCIÓN:

Las juntas del conducto interno deben sujetarse con cinta; caso contrario, pueden separarse y provocar un riesgo de seguridad.

(16)

Referencias

Documento similar

Cedulario se inicia a mediados del siglo XVIL, por sus propias cédulas puede advertirse que no estaba totalmente conquistada la Nueva Gali- cia, ya que a fines del siglo xvn y en

Abstract: This paper reviews the dialogue and controversies between the paratexts of a corpus of collections of short novels –and romances– publi- shed from 1624 to 1637:

Habiendo organizado un movimiento revolucionario en Valencia a principios de 1929 y persistido en las reuniones conspirativo-constitucionalistas desde entonces —cierto que a aquellas

The part I assessment is coordinated involving all MSCs and led by the RMS who prepares a draft assessment report, sends the request for information (RFI) with considerations,

[r]

De hecho, este sometimiento periódico al voto, esta decisión periódica de los electores sobre la gestión ha sido uno de los componentes teóricos más interesantes de la

Son masas de aire muy inestables, no sólo porque van asociadas a sistemas frontales que responden a las mismas características que el tiempo ciclónico del oeste,

La campaña ha consistido en la revisión del etiquetado e instrucciones de uso de todos los ter- mómetros digitales comunicados, así como de la documentación técnica adicional de