Estos resultados son parte de los desafíos del aprendizaje de lenguas indígenas en ambientes bilingües y de desplazamiento. Como se indicó anteriormente, el análisis prosódico es un tema central en el estudio de la adquisición de verbos TOC.
El contexto sociohistórico regional
En este sentido, la comunidad de Santa Ana, donde se realizó el estudio, y en general el municipio de Chumatlán, pertenecen al grupo de lenguas totonacas de la Sierra entre las comunidades vecinas de Puebla y Veracruz (ver mapa 4), pero también comparten características culturales con la zona de Papantla (variedad costera) y una fuerte red comercial con la ciudad de Poza Rica. 2 Todos los pueblos mencionados están cerca de la cabecera municipal de Chumatlán (10 minutos en auto).
Caracterización de Santa Ana, Chumatlán
Las personas entrevistadas cuentan cómo llegaron de niños al pueblo y nunca regresaron a sus lugares de origen, algunos fueron a visitar a sus familias y otros solo recuerdan haber tenido familias apákxtu o akkaːsiːpíjni 'allá arriba' o 'allá por los cerros'. mirando hacia el oeste por donde se pone el sol, refiriéndose a la sierra totonaca de Puebla).
Transformación de la vestimenta
En cambio, las generaciones actuales de mujeres y hombres adultos, adolescentes y niños han cambiado la ropa tradicional por ropa informal. Actualmente, en Santa Ana se utiliza la vestimenta tradicional, en rituales y bailes, probablemente con el fin de celebrar los actos de Semana Santa que se realizan en el río Ajajalpan, cerca de H.
Rezago de servicios en la localidad
Incluso la mayoría de los hombres se dedican a la carpintería, albañilería, herrería (aunque estos son trabajos temporales). Es importante mencionar que en las ciudades de La Vega y El Zapote no cuentan con escuelas telesecundarias y TEBAEV, por lo que la mayoría de los jóvenes van a terminar sus estudios en Santa Ana o Chumatlán.
Múltiples crisis: pandemia del Covid-19, dengue y desastres socioambientales 19
Totonaco ha'e peteĩ ñe'ẽ mesoamericano oikéva familia lingüística Totonaco-Tepehua-pe "pe ñe'ẽ Totonaco ou pe forma redesarrollada, totona, ñe'ẽtéva nahuatl toona-gui. Ñe'ẽ totonac ojehai ko tesis-pe okorresponde grupo totonac Sierra-pegua, Totonac Chumatlán-pegua (ehecha Gráfico 1).
Características sociolingüísticas del municipio de Chumatlán
- Características sociolingüísticas de la comunidad de estudio
- Población infantil monolingüe y bilingüe en Santa Ana
- Escenas etnográficas sobre las actitudes lingüísticas en la comunidad de estudio
- El papel de la migración y el turismo en el desplazamiento de la lengua
- La situación de la lengua TOC en la escuela
Datos comparativos de la población infantil monolingüe totonaca y bilingüe totonaca-hispana del municipio de Chumatlán (INEGI y 2020). Este análisis muestra cómo ha evolucionado el desplazamiento de la lengua totonaca en contacto con el español en la comunidad de estudio.
Metodología para la documentación de la adquisición del totonaco
- Recolección de datos
- Grabadora de voz portátil
- Criterios sobre las niñas del estudio
- Cortes de edad
- Transcripción
- Perfiles lingüísticos de las familias del estudio
- Perfil lingüístico de la familia totonaco F1-T
- Perfil lingüístico de la familia bilingüe totonaco-español F2-BTE
- Perfil lingüístico de la familia bilingüe totonaco-español F3-BTE
- Perfiles lingüísticos de las niñas del estudio
Ver en la Tabla 5 la descripción de los perfiles lingüísticos de la familia Lulú-BTE. Perfiles lingüísticos para la familia F3-BTE (basado en Montroul, 2013) Perfil lingüístico para el hogar bilingüe MP AF.
El input en el ambiente lingüístico bilingüe en las familias de estudio
- El input
- Participantes
- El input lingüístico de la familia F1-T
- Proporción del input directo e indirecto totonaco y español de la familia F1-T
- Proporción del input directo e indirecto por hablante en totonaco y español de la
- El input lingüístico de la familia F2-BTE
- Proporción del input directo e indirecto totonaco y español de la familia F2-BTE
- Proporción del input directo e indirecto por hablante en totonaco y español de la
- El input lingüístico de la familia F3-BTE
- Proporción del input directo e indirecto totonaco y español de la familia F3-BTE
- Proporción del input directo e indirecto totonaco y español por hablante de la
- Input comparativo de las familias F1-T, F2-BTE, F3-BTE
Porcentaje de entrada directa e indirecta de totonaca y español en el hogar F2-BTE (Lulú-BET, 2; 3 años) (1 hora). Conteo directo e indirecto de insumos totonacas y españoles en el hogar F3-BTE (Fani-BET, 2; 4 años) (1 hora). Porcentaje de aporte directo e indirecto totonaca y español en el hogar F3-BTE (Fani-BET, 2; 4 años) (1 hora).
Fonología del TOC
- Consonantes
- Ortografía
- Vocales
La escritura utilizada en este trabajo es similar a la ortografía práctica del Estándar de Escritura en Lengua Totonaca (INALI, 2019). En particular, la fricativa alveolar /ɬ/ está representada por /lh/, la fricativa post-alveolar /ʃ/ está representada por /x/, y la fricativa velar /x/ usa /j/. La representación de la africada post-alveolar /ʧ/ utiliza /ch/, finalmente, para representar la aproximante post-alveolar /j/ se utiliza /y/.
Morfología del TOC
- Templete verbal del TOC
- Afijos flexionales
- Marcas de persona
- Marcas de objeto
- Marcas de modo
- Marcas de tiempo
- Aspecto
- Tabla comparativa de las formas aspectuales del TRN y TOC
- Afijos derivacionales
De manera similar, en la Tabla 33, las formas del aspecto perfectivo están conjugadas por clases flexivas. De manera similar, en la Tabla 34, las formas de aspecto perfecto están conjugadas por clases flexivas. De manera similar, en la Tabla 35, las formas del aspecto progresivo están conjugadas por clases de flexión.
El verbo en el TOC
- Raíces/bases verbales simples
- Prefijo corporal más raíz verbal
- Base verbal con un posicional de núcleo
- Los posicionales
- Bases verbales con un estativo postural de núcleo
Según la organización de la plantilla verbal simple y compleja del verbo totonaca, será necesario evaluar si las producciones verbales tempranas de las niñas TOC están condicionadas por una estructura verbal inicial simple o compleja, ya que el lenguaje permite ambas estructuras. Los ejemplos (9a, b, c, d) ilustran las formas estativas de las raíces yaː 'de pie', wiː (wíːli) 'sentado', maː 'acostado' y waka' 'colgado'. En resumen, la descripción gramatical del TOC presentada en este capítulo servirá como referencia para el análisis de los datos sobre las producciones morfológicas de las niñas del estudio.
La teoría fonológica y palabra fonológica en TOC
- Fonología prosódica
- Jerarquía prosódica
La tipología de las palabras prosódicas no sólo está determinada por características fonéticas como el tono, la duración y el acento, sino que también incluye otras características a nivel fonológico: como las estructuras melódicas, el número mínimo o máximo de palabras de las moras, las sílabas, los segmentos fonotácticos o morfofonácticos (Hyman, 2006:229). Para representar el diagrama de la jerarquía prosódica se utilizarán los símbolos ω para referirse a la 'palabra prosódica' y ∑ para un 'pie', siguiendo la tradición de los estudios fonológicos. Entonces, una palabra prosódica mínima equivale a un pie; mientras que un pie contiene al menos una sílaba.
El acento
- Lenguas acentuadas
- Culminativo
- Demarcativo
- El ritmo
- Cantidad–sensibilidad
- Pies métricos
Básicamente, el acento tiende a ser atraído por las sílabas ubicadas cerca de los límites de las unidades gramaticales, especialmente las sílabas iniciales y prefinales. Los idiomas acentuados muestran una preferencia por patrones rítmicos bien alternados de sílabas fuertes y débiles. La propiedad de sensibilidad a la cantidad se refiere a que el acento tiene preferencia por las sílabas pesadas que tienen cierta intensidad.
El acento totonaco
- El acento en el TOC
- La posición del acento en el nominal del TOC
- La posición del acento en la flexión verbal del TOC
- Tipos de palabras verbales y acento
Este estudio plantea la hipótesis de que el acento primario del TOC tiene un patrón canónico en la penúltima sílaba de la palabra. En cambio, cuando se trata de un nominal disilábico en (13a), el acento se marca en la primera sílaba chichi. En (13b), la penúltima sílaba se acentúa cuando se añade el prefijo kin-.
Panorama de los estudios de la adquisición prosódica y morfológica
- El modelo de la prominencia perceptual
- Modelo de Licencia Prosódica
- La adquisición de la palabra prosódica
- Factores prosódicos en la adquisición de lenguas polisintéticas
Un estudio sobre la adquisición de lenguajes polisintéticos afirma que aquellos lenguajes con estructuras complejas pueden presentar un desafío en el desarrollo de la morfología de las palabras en las primeras palabras de los niños (Forshaw, 2016; Mithun, 1989). Además, el autor afirma que la eliminación de las sílabas acentuadas no siempre es parte de la raíz del verbo, sino un afijo. A medida que aumentan las habilidades de los niños inuit, estos se enfocan en adquirir rápidamente la compleja morfosintaxis del idioma (Allen, 2017).
La frecuencia de la morfología verbal en el input totonaco del estudio
Frecuencias absolutas por tipos y ocurrencias de posiciones de prefijo en la entrada MAM1 (1 hora). A continuación, la Tabla 39 describe las distribuciones de sufijos en la entrada MAM1. Los resultados del análisis de la morfología verbal en la entrada MAM1 por tipo y presentación muestran una mayor frecuencia del prefijo imperativo ka- (11,3%).
Morfología acentuada y no acentuada en el input
- Raíz/base verbal acentuada y no acentuada
- Raíz monosilábica y bisilábica acentuada y no acentuada
- Resultados de la posición acentual en el input directo
- Resultados de la posición acentual en el input indirecto
Número de ocurrencias de raíces/bases de verbos monosilábicos acentuados y no acentuados en la entrada (1t.). Frecuencias del acento en la posición de la penúltima sílaba del verbo en la entrada directa (1 hora). Frecuencias de acento en la posición de la penúltima sílaba del sintagma verbal en la entrada indirecta (1 hora).
Afijos acentuados y no acentuados en el input directo
- Marcas de tiempo acentuado y no acentuado
- Marcas de modo acentuado y no acentuado
- Marcas de fase acentuado y no acentuado
- Prefijos corporales acentuados y no acentuados
- Marcas de persona acentuada y no acentuada
- Marcas de derivación acentuada y no acentuada
- Marcas de aspecto acentuada y no acentuada
- Marcas misceláneas acentuadas y no acentuadas
- Tipos de palabras verbales y acento
- Tipos de palabras y acento en el input directo
- Tipos de palabras y acento en el input indirecto
- Comparación porcentual de la longitud silábica del input directo e indirecto
Frecuencias por tipos y ocurrencia del prefijo imperativo acentuado y átono ka- en la entrada (1 h.). Distribución porcentual de ocurrencias de puntos con ocurrencias acentuadas y no acentuadas en la entrada (1 hora). Frecuencias según tipos y ocurrencias en las marcas de fase acentuadas y átonas en la entrada (1 hora.).
Factores prosódicos en la adquisición del verbo totonaco
- Análisis de los datos de producción
- El desarrollo de la palabra prosódica en murrinhpatha
Desde esta perspectiva, el estudio de la adquisición de verbos TOC sugiere que las primeras construcciones de las niñas en el estudio comienzan con un pie métrico en lugar de la extracción de sílabas acentuadas. Adicionalmente, este modelo indica que la gramática de la primera infancia está sujeta a una limitación de la palabra mínima o palabras máximas de los niños (Demuth). En este punto, es un tema de análisis que se expondrá en este capítulo y se discutirá en detalle en el Capítulo 5. Este análisis está orientado a plantear las siguientes preguntas, ¿Cuál es el papel del acento en la adquisición del verbo prosódico?
Patrón prosódico del verbo bisilábico
- Patrón prosódico del verbo bisilábico de Ceci-T
- Patrón prosódico del verbo bisilábico de Lulú-BET
- Patrón prosódico del verbo bisilábico de Fani-BET
- Frecuencias de la palabra verbal bisilábica de Ceci-T, Lulú-BET y Fani-BET 141
- Patrón prosódico del verbo trisilábico de Ceci-T
- Patrón prosódico del verbo trisilábico de Fani-BET
- Frecuencias de la palabra verbal trisilábica Ceci-T y Fani-BET
Estos ensayos fueron consistentes entre las edades de 2,0 y 4,0 años para la hija focal, Ceci-T. Los primeros resultados muestran un patrón de reducción de la palabra prosódica verbal trisilábica a una plantilla bisílaba entre los 2,0 y los 3,0 años. En la producción Ceci-T se registraron 29 presentaciones del verbo trisílabo prosódico en plantilla bisílaba entre 2,0 y 3,9 años.
Patrón prosódico del verbo tetrasilábico
- Patrón prosódico del verbo tetrasilábico de Ceci-T
- Patrón prosódico del verbo tetrasilábico de Fani-BET
- Frecuencias de la palabra verbal tetrasilábica de Ceci-T
La segunda estrategia es la reducción del verbo tetrasilábico cha.qa.ná.maː 'lavar' a la forma infantil trisilábica a.ná.maː (diagrama 8b); produce el pie y la segunda sílaba inicial del verbo tetrasilábico. La tercera estrategia se basa en la forma completa del verbo tetrasilábico puː.ma.qá.miː. El verbo ki.ma.qá̰ q.le 'me da miedo' se reduce a un verbo flexivo como *kéx.ke.
Patrón prosódico del verbo pentasilábico y hexasilábico
- Patrón prosódico del verbo pentasilábico de Ceci-T
- Patrón prosódico del verbo pentasilábico de Fani-BET
- Frecuencias de la palabra verbal pentasilábica de Ceci-T
- Patrón prosódico del verbo hexasilábico
- Patrón prosódico del verbo hexasilábico de Ceci-T
- Frecuencias de las palabras prosódicas verbales hexasilábicas de Ceci-T
Como se muestra en el diagrama (10a), la primera estrategia es la reducción del verbo hexilábico a una plantilla de dos sílabas; eliminando las cuatro sílabas iniciales. La segunda estrategia es la reducción del verbo hexilábico a tetrasílabo; produce el pie trocaico y las dos sílabas iniciales del verbo hexilábico (diagrama 10c). El segundo es la reducción del verbo hexilábico a tetrasílabos, conservando el pie trocaico y las dos sílabas iniciales.
Resultados de la adquisición de la palabra prosódica verbal
- Desarrollo de las palabras prosódicas verbales del TOC
- Longitud silábica en el input y la producción de Ceci-T
- El papel del acento en la adquisición del TOC
Por lo tanto, la licencia prosódica (Demuth) establece que TOC en el desarrollo del verbo TOC es sensible al acento y al pie trocaico de la lengua.La primera estrategia es la producción de verbos bisílabos a través del modelo de plantilla bisílaba o pie trocaico a partir de los 2.0 años.Este hallazgo muestra una relación del 100% de los verbos bisílabos en la entrada directa y la producción de Ceci-T, conservando el acento y la troca. pie ic de la lengua.
- Palabra morfológica
- Estrategias de desarrollo de la palabra morfológica del TOC
- Templete verbal del TOC
- Predicciones de la investigación
- Análisis de datos de los casos de estudio
- Producción de raíces desnudas del TOC
- Producción de raíces desnudas de Ceci-T
- Raíces transitivas e intransitivas desnudas de Ceci-T
- Enunciados de raíces desnudas bisilábicas de Ceci-T
- Enunciados de raíces desnudas monosilábicas de Ceci-T
- Producción de raíces desnudas de Fani-BET
- Producción de sufijos aislados del TOC
- Producción de sufijos aislados de Ceci-T
- Enunciados de sufijos aislados de Ceci-T
- Producción de sufijos aislados de Fani-BET
- Producción de raíces verbales con sufijos del TOC
- Producción de raíces con sufijos de Ceci-T
- Producción de raíces con sufijos de Lulú-BET
- Producción de raíces con sufijos de Fani-BET
- Producción de prefijos con raíces del TOC
- Producción de prefijos con raíces de Ceci-T
- Producción de prefijos con raíces de Fani-BET
- Resultados de la adquisición morfológica verbal
- La productividad limitada en la adquisición del TOC
Es importante mencionar que en el estudio de la adquisición del lenguaje esto se tiene en cuenta. Las primeras producciones de raíces desnudas de TOC tienen la estructura que se muestra en el diagrama (15b). Los ejemplos anteriores muestran la producción de raíces desnudas bisilábicas en el habla infantil de Ceci-T.
Contribuciones de la investigación en la adquisición del lenguaje
La adquisición del verbo TOC y el papel de la prosodia en el desarrollo de la
El input indirecto TOC en la adquisición temprana en hogares bilingües
Líneas de investigación futuras
Población infantil monolingüe totonaco y bilingüe totonaco/español en Santa Ana
Porcentaje global del input totonaco y español en el hogar F1-T (Ceci-T, 2;3 años)
Porcentaje del input directo e indirecto totonaco y español en el hogar F1-T (Ceci-
Porcentaje del input directo e indirecto totonaco y español por participante en el
Porcentaje global del input totonaco y español en el hogar F2-BTE (Lulú-BET,
Porcentaje del input directo e indirecto totonaco y español en el hogar F2-BTE
Porcentaje global del input totonaco y español en el hogar F3-BTE (Fani-BET, 2;4
Porcentaje del input directo e indirecto totonaco y español en el hogar F3-BTE
Porcentaje del input directo e indirecto totonaco y español por participante en el
Distribución acentual en la penúltima sílaba del sintagma verbal en el input
Distribución acentual en la penúltima sílaba del sintagma verbal en el input
Distribución porcentual de la ocurrencia de la marca de tiempo futuro na-
Distribución porcentual de ocurrencias del prefijo imperativo ka- acentuado y no
Distribución porcentual de ocurrencias del prefijo ta- acentuado y no acentuado
Distribución porcentual de ocurrencias de las marcas de derivación acentuada y
Distribución porcentual de ocurrencias de las marcas de aspecto acentuado y no
Gráfica comparativa acentual en la penúltima sílaba del sintagma verbal en el
Gráfica comparativa de la longitud silábica del input directo e indirecto totonaco
Templete verbal totonaco simple
Templete verbal totonaco complejo
Las categorías prosódicas
Templete verbal maya: Raíces y bordes en los verbos mayas
Templete verbal simple: Raíces y bordes en el verbo totonaco
Templete verbal complejo: Raíces y bordes en el verbo totonaco
Raíces desnudas bisilábicas
Sufijos aislados bisilábicos
Estructura de desarrollo verbal con sufijos
Desarrollo del prefijo con raíz