• No se han encontrado resultados

[PDF] Top 20 La formación en traducción técnica en España

Has 10000 "La formación en traducción técnica en España" found on our website. Below are the top 20 most common "La formación en traducción técnica en España".

La formación en traducción técnica en España

La formación en traducción técnica en España

... de formación técnica de la mayoría de los traductores profesionales, hay que añadirle la poca visibilidad que tiene esta modalidad a nivel ...En España hay varias asociaciones de traductores y de ... See full document

39

Formación en traducción e interpretación en los servicios públicos en los programas oficiales de grado impartidos en España

Formación en traducción e interpretación en los servicios públicos en los programas oficiales de grado impartidos en España

... una formación especializada para ejercer como mediadores, traductores o ...en España más de una veintena de títulos oficiales de grado en materia de traducción e ...intercultural, traducción e ... See full document

11

La formación profesional en España

La formación profesional en España

... una formación más genérica que especializada, provoca un distanciamiento constante entre las demandas del mercado de trabajo y las ofertas del sistema de formación inicial en ...de formación no posee ... See full document

235

La formación doctoral en España

La formación doctoral en España

... la formación doctoral en España, las características más destacables son: en las universidades medievales la obtención del título de doctor incluía dos partes, un examen propiamente dicho (que otorgaba la ... See full document

17

La situación de la traducción agroalimentaria en la investigación y en la formación en España

La situación de la traducción agroalimentaria en la investigación y en la formación en España

... la traducción en este ámbito es especialmente relevante en el mercado ya que permite el comercio con otros países y, por lo tanto, la mejora de la economía del país ...la traducción agroalimentaria en la ... See full document

20

FORMACIÓN LON EN ESPAÑA

FORMACIÓN LON EN ESPAÑA

... de formación proporcionado por Simon y al finalizar se entregará un Diploma Acreditativo de conocimiento de la herramienta y la documentación empleada a lo largo del ... See full document

8

Análisis de la Formación en Traducción médico sanitaria en España: una primera aproximación

Análisis de la Formación en Traducción médico sanitaria en España: una primera aproximación

... ficha técnica, una historia clínica o un consentimiento ...la traducción en términos interlingüísticos, como viene siendo la tradición en traductología; también entiendo que, en traducción médica, es ... See full document

173

La traducción técnica como especialización: ¿una obra de ingeniería?

La traducción técnica como especialización: ¿una obra de ingeniería?

... La traducción técnica es una de las posibles opciones para aquellos traductores que hayan concluido su formación ...en Traducción e Interpretación puede optar para especializarse en el amplio ... See full document

14

Traducción editorial en España 2010

Traducción editorial en España 2010

... la Traducción Grinzane-Europa, perseguía la creación de una relación de cooperación entre las principales instituciones del libro y la lectura, con un total de 50 instituciones de 14 países (entre ellos ...la ... See full document

103

El mercado de la traducción inversa en España  Un estudio estadístico

El mercado de la traducción inversa en España Un estudio estadístico

... la traducción inversa –en adelante TI– como mero ejercicio dirigido al perfeccionamiento de la lengua extranjera; idea que, en definitiva, se sustenta en la convicción de que el traductor profesional no debería ... See full document

10

Perspectivas en la formación de posgrado en traducción biosanitaria

Perspectivas en la formación de posgrado en traducción biosanitaria

... la formación necesaria para llevar a cabo esta tarea a través de un programa de posgrado (un máster universitario, ...la formación especializada sobre traducción biosanitaria que se oferta a nivel de ... See full document

20

¿Por qué se estudia traducción e inerpretación en España? expectativas y retos de los futuros estudiantes de traducción e inerpretación

¿Por qué se estudia traducción e inerpretación en España? expectativas y retos de los futuros estudiantes de traducción e inerpretación

... con un nivel alto, fuera de esta carrera. Desean convertir lo que antes era una afición (ver películas o leer libros en inglés, descargar manga japonés subtitulado) o un complemento a su formación (ir a una ... See full document

13

Hacia una formación en la traducción jurídica árabe español

Hacia una formación en la traducción jurídica árabe español

... la traducción jurídica, 2) Asimilar los principios metodológicos de la traducción jurídica, 3) Saber los géneros jurídicos, 4) La práctica de la traducción de los textos jurídicos cuya necesitad de ... See full document

100

La traducción e interpretación especializada en el sector nuclear en España

La traducción e interpretación especializada en el sector nuclear en España

... la traducción al alemán, únicamente al inglés y al ...y técnica más habitual, sino también las particularidades terminológicas de esta central en ... See full document

16

Traducción científico-técnica y traducción audiovisual: análisis de la serie The Big Bang Theory

Traducción científico-técnica y traducción audiovisual: análisis de la serie The Big Bang Theory

... de traducción audiovisual «consiste en reemplazar la banda de los diálogos originales por otra banda en la que esos diálogos aparecen traducidos a la lengua término y en sincronía con la imagen» ...en ... See full document

74

Traducción científico-técnica francés-español: criterios de evaluación

Traducción científico-técnica francés-español: criterios de evaluación

... Frente a las circunstancias arriba esbozadas, los objetivos fundamentales de este trabajo consisten en comparar y analizar enfoques sobre evaluación (Larose, Horguelin, etc.) a fin de proponer criterios que sirvan para ... See full document

23

La lexicografía en los planes de estudio de traducción e interpretación en España

La lexicografía en los planes de estudio de traducción e interpretación en España

... De estas, la que más peso tiene es la primera de ellas, Terminología. Todas las universidades que han sido objeto de nuestro estudio incluyen la mayoría de su temario lexicográfico en esta. La razón radica en la ... See full document

17

Sobre los orígenes de la traducción científico-técnica

Sobre los orígenes de la traducción científico-técnica

... la traducción científico-técnica en cuanto a termino- logía y ...la traducción de las revistas científicas en idioma ruso de mayor prestigio e implementó el uso del sistema AUTOLEX para la confección ... See full document

19

La traducción especializada científico técnica

La traducción especializada científico técnica

... en España sería la “planta baja”; en Alemania, cuando se habla de las “zimmer” de un piso, se cuentan todas las habitaciones o, seamos más precisos, todas las “estancias”, así, un piso de tres “zimmer”, es un piso ... See full document

8

Una formación de calidad en traducción: enfoque académico y profesional

Una formación de calidad en traducción: enfoque académico y profesional

... de traducción e interpretación les pueden ofrecer, hay que añadir un cambio de perfil que viene dado, quizás, por la carencia de unos estudios específicos de Lenguas Aplicadas, vigentes en cambio, en muchos países ... See full document

9

Show all 10000 documents...