• No se han encontrado resultados

Aprendizaje del Inglés como lengua extranjera

Capítulo 2. Marco Teórico.

2.4 Aprendizaje del Inglés como lengua extranjera

Desde un principio, el proceso de enseñanza-aprendizaje del Inglés en Colombia fue un reto. Inicialmente se empezó a trabajar en la secundaria con la introducción del mismo y posteriormente se fue implementando en edades más tempranas hasta el punto de lograr hacer educación bilingüe es decir, de español e Inglés al ingresar a párvulos a una institución educativa. Su metodología también fue cambiando al pasar los años. Inicialmente se trabajó con un método gramatical, posteriormente un método de traducción y posteriormente, la lengua materna se fue dejando de lado para evitarla y promover la práctica de la nueva lengua teniendo en cuenta más la parte oral, la fonología y la fonética.

30

El aprendizaje del Inglés al interior de las instituciones colombianas tuvo cuatro componentes importantes mencionados por Mendoza (2001) el primero, el encargo social es decir, la valoración de las necesidades institucionales y expectativas de los estudiantes. El segundo, el programa de estudios, es decir, la consideración de objetivos, la concepción teórica del curso, los contenidos, las formas generales de trabajo del docente y los principios generales de evaluación del aprendizaje. El tercero y cuarto, los materiales didácticos y la existencia de las guías del docente.

El Inglés, considerado como lengua extranjera en Colombia por no coexistir como idioma oficial, se ha convertido en un mecanismo de comunicación en una sociedad globalizada, para el acceso a esquemas básicos de interacción tales como las redes sociales y los entornos virtuales por medio de los cuales se compra, vende, aprende, enseña, divulga, y práctica. Para estos propósitos muy elementales se requiere un saber básico de una lengua extranjera, y hasta el momento no se ha relacionado este punto con la competitividad laboral, la multiculturalidad, el avance de la ciencia y la tecnología, la interculturalidad, la constitución de redes académicas, la internacionalización y el bilingüismo por mencionar solo algunos de los elementos.

Siendo la enseñanza y el aprendizaje de una lengua una necesidad sentida en los programas académicos de formación básica y profesional, se han implementado y evaluado diferentes métodos de enseñanza para satisfacer los requerimientos de la población. Por mucho tiempo se ha estado tratando de identificar cuál es la manera más apropiada de introducir una lengua extranjera y se ha llegado a la conclusión de que es a través del aprendizaje significativo y la función comunicativa, Inpahu (s.f). El hecho de

31

realizar únicamente aprendizajes memorísticos no contribuye al desarrollo de la lengua extranjera. En muchas ocasiones, es la necesidad de comunicarse aquella que le permite al estudiante modificar los esquemas propios de su lengua materna y empezar a utilizar conceptos aprendidos. De acuerdo con Martínez (2005) el aprendizaje de lengua

extranjera debe cambiar y eso implica dejar de considerar el aspecto memorístico como el único importante y empezar a trabajar las funciones de manera más global. El texto, el ambiente, el contexto y el maestro son factores influyentes en el aprendizaje. Muñoz (2010) también menciona que la lengua extranjera no puede ser considerada neutra ya que es portadora de valores e ideologías de impacto social y político.

El aprendizaje del Inglés como lengua extranjera requiere además de los aspectos mencionados anteriormente el uso de situaciones representadas las cuales facilitan el proceso de imitación. López (2006) escribe que en las representaciones se puede captar el sentido global de lo que se dice, además cuando los estudiantes hablan en grupo y representan personajes pueden perder el miedo a hablar. Murado (2010) dice que además del miedo que genera el aprender una lengua, es un proceso lento el cual es realizado por cinco hipótesis: la primera es la de adquisición y aprendizaje; la segunda es de

monitoreo, la tercera de orden natural, la siguiente de input y la última de filtro afectivo. Todas las primeras cuatro hipótesis se concentran en si el aprendizaje es consciente o inconsciente, si se aprende de primeras o de últimas la gramática y de si existe bastante información conocida como input dispuesta a ser aprendida pero, la hipótesis final produce ansiedad y esta puede ser la razón de que algunos estudiantes se sientan fracasados antes de iniciar su proceso de aprendizaje de Inglés, el docente es quien

32

puede a través de la motivación y la confianza reducir dicho sentimiento. Sin embargo, el aprendiz como lo menciona Jurado (2010) debe tener inteligencia, aptitud,

personalidad y motivación. Esto implica un buen oído, una trabajada comprensión general, y es posible que la personalidad, el hecho de ser extrovertido o introvertido afecten.

A fin de realizar un aprendizaje completo de la lengua extranjera es imprescindible manejar la cultura y costumbres propias de los lugares que hablan dicho idioma, es decir, sí la lección está relacionada con el aprendizaje de vocabulario acerca de comida, es posible citar en las conversaciones de clase, los métodos de cocción en distintas culturas, el uso de ingredientes, etc.

Además de los contextos culturales proveídos es importante resaltar el perfil adecuado de un aprendiz de lengua extranjera quien de manera participativa debe involucrarse en clase. Aquellas personas calladas, deben definitivamente practicar diálogos en contextos reales que les permitan autoevaluarse y saber sí están o no, aprendiendo.

El método evaluativo durante el proceso de aprendizaje es también fundamental, sólo se sabe si se está pisando tierra firme a través del proceso evaluativo el cuál, de manera escrita u oral debe ratificar la adquisición de conocimientos. Castañeda (s.f) dice que el desafío es crear en los estudiantes universitarios las habilidades cognitivas y de control ejecutivo que les permitan construir conocimiento de la mejor calidad

validándolo con evidencias fuertes, adaptándolo a situaciones imprevisibles y transmitiéndolo apropiadamente.

33

La preocupación básica del aprendizaje de las lenguas extranjeras es el hecho de que ellas se encuentran encadenadas, al igual que las matemáticas y deben trabajarse de dicha manera, todo parte de un conocimiento previo que es el de palabras, el vocabulario le permite al estudiante comunicarse y el conocimiento de las reglas gramaticales, autocorregirse; pero, todo empieza de la memorización de una cantidad de palabras que son la base del idioma.

El comportamiento de un estudiante de lengua extranjera debe contener organización, memorización, trabajo autónomo, etc. Además de su actitud madura y algunas variables socio afectiva adecuadas es muy importante según Griffiths (s.f) el género, la cultura, la personalidad, el estilo de aprendizaje, la actitud, las creencias, la motivación, las aptitudes, la autonomía y previo a la experiencia de aprendizaje, los factores tales como la familia, el empleo y la salud.