• No se han encontrado resultados

El arte de los trovadores

In document Cuaderno_actividades 1º Bachillerato (página 64-66)

El valor de las opiniones

4. El arte de los trovadores

El arte de los trovadores provenzalestrovadores provenzalesfue producto de un largo proceso de aprendizaje de poética, retórica y música. Ya desde la primera mitad del sigloXIIse diferencian claramente dos grupos de poetas según su modo de expresión: los partidarios de una poesía sencilla —el trobar leu— y los que cultivan un arte más complejo —eltrobar clusy eltrobar ric —.

El El trobar trobar leuleu Eltrobar leutrobar leuoarte de la versiarte de la versi-- ficación sencilla

ficación sencillafue practicado, entre otros, por el poetaBernartBernart de Ventadorn,

de Ventadorn,que ha sido consi- derado el primero de los trovado- res amorosos de la literatura provenzal. A él pertenece este fragmento prosificado.

El

El trobar clustrobar clus y ely el trobar ric trobar ric

Entre los poetas partidarios del arte de la poesía difícil, algunos practicaron el denominadotrobar cluso cerrado,o cerrado,que utilizaba un lenguaje sumamentelenguaje sumamente enigmático,

enigmático,recargado de conceptos, aunque a veces incorporaba también un registro popular y bajo.

Otro grupo de trovadores, por el contrario, se volcaron hacia eltrobar ric, un arte más complejo en el que se atendía esencialmente a la belleza formal, a la sonoridad, a la sugerencia del sonido y el ritmo, y a la selección de un voca- bulario inusual.

Eltrobar clus surgió entre poetas realistas y de condición humilde, que recha- zaban el amor cortés, comoMarcabrú.Marcabrú.El trobar ric,en cambio, poseía un carácter aristocrático, aceptaba los postulados de ese código amoroso y no era en abso- luto moralizante. Estos rasgos se observan, por ejemplo, en la obra deArnautArnaut Daniel.

Daniel.

¿Qué sentimiento embarga al yo poético del ¿Qué sentimiento embarga al yo poético del texto 1? ¿Qué lo causa y qué efecto produce? texto 1? ¿Qué lo causa y qué efecto produce? ¿A quiénes ataca especialmente el poeta ¿A quiénes ataca especialmente el poeta Marcabrú en el

Marcabrú en el fragmento seleccionado?fragmento seleccionado?

¿Qué anhela el emisor de la

¿Qué anhela el emisor de la composición decomposición de Arnaut Daniel?

Arnaut Daniel?

Explica qué provoca en el emisor de texto 3 Explica qué provoca en el emisor de texto 3 el estado en el que se encuentra. el estado en el que se encuentra.

4 3 2 1 196 12.La lírica medieval M A T E R I A L F O T O C O P I A B L E / © O x f o r d U n i v e r s i t y P r e s s E s p a ñ a , S . A . ACTIVIDADES

12

Texto 1 Texto 1

Tengo mi corazón tan lleno de alegría que todo me lo transfigura: el frío me parece flor blanca, roja y amarilla, pues con el viento y con la lluvia me crece la ventura; por lo que mi mérito aumenta y sube y mi canto mejora. Tanto amor tengo en el cora zón, tanta alegría y dulzura, que el hielo me parece flor y la nieve verdor.

Bernart de V Bernart de VENTADORNENTADORN en

en Historia de la literatura universal,PlanetaPlaneta

Texto 2 Texto 2 Homicidas y traidores, simo- níacos1 , saludadores, lujuriosos y usureros que viven de ruines menesteres, y los que hacen hechicerías y las repugnantes hechiceras estarán por igual en el fuego ardiente. Borrachos y cornudos, fals os curas y fal-

sos abades, falsas reclusas y fal- sos reclusos, allí penarán, dice Marcabrú.

M MARCABRÚARCABRÚ

Texto 3 Texto 3 El aura amarga hace aclarar los bosquecillos ramosos, que la dulce espesó con hojas, y man- tiene balbucientes y mudos los alegres picos de los pájaros de las ramas, aparejados y no apa- rejados. ¿Por qué yo me esfuer- zo en hacer y decir cosas agra- dables a muchos? Por aquella que me ha vuelto de arriba abajo, de lo que temo morir si no me da fin a los afanes.

Arn ArnautDautDANIELANIEL en

en Historia de la literatura universal Planeta Planeta

1simoníaco:simoníaco:el que compra o vende bienes espirituales.

Evaluación

12

193 12.La lírica medieval

1. El texto 1 corresponde a una cantiga de la poesía can- cioneril del siglo&V. Reconoce en ella las características formales y temáticas de este tipo de composiciones. 2. El texto 2 es la traducción prosificada de una estrofa de

una moaxaja árabe. Señala los rasgos propios de estos poemas y explica el contenido de la estrofa reproducida. 3.

¿Qué otra espec ie poética c ulta fue culti vada en al- Ándalus? Explica en qué se diferencia de la moaxaja. 4. ¿Qué poesía se cultivó en el este de la Península en los

siglos&II y&III? Explica su vertiente amorosa. 5. ¿En qué manifestación culta de la poesía del oeste

peninsular influye la lírica aludida en la actividad 4? Comenta sus rasgos principales.

6. Los textos 3 y 4 brindan muestras de dos tipos de poesía primitiva popular. Identifícalas y explica sus rasgos. 7. ¿Qué tipo de poesía popular no aparece representada?

Señala semejanzas y diferencias con los anteriores. 8. El texto 5 es una estrofa de una obra del marqués de

Santillana. Explica su contenido y analiza su métrica. ¿De qué tipo de poesía cancioneril es muestra? 9. ¿Cuál es la gran creación poética de Jorge Manrique?

Explica los siguientes aspectos de esa obra:

 Contenido de cada parte.  Temas.  Métrica.  Estilo.

10. Redacta una exposición sobre la poesía medieval culta y popular en gallego-portugués.

Texto 1 Texto 1

Plega Dios que alguno quieras como yo, mi bien, te quiero, porque penes, porque mueras, porque sepas que de veras por tu sola causa muero. 5

Amada ni más ni menos seas como yo de ti, porque defectos ajenos

te hagan mención de mí; y penes porque debieras 10

quererme como te quiero; y por me cobrar te mueras y no puedas aunque quieras

siendo yo muerto primero. Pe

Pedrodro ÁÁLVAREZLVAREZOOSORIOSORIO

C

CONDE DEONDE DETTRASTÁMARARASTÁMARAy My MARQUÉS DEARQUÉS DEAASTORGASTORGA

Poesía española 2. Edad Media: Lírica y cancioneros

Crítica Texto 2

Texto 2

¡Ojalá alcanzara la unión mi corazón, que está en continua angustia! Todo corazón que arde en la pasión del amor está inquieto por la agitación que sufre y que deshace al que en ansias se acongoja.

Ib Ibnn RRUHAYMUHAYM en F. CORRIENTE,Poesía dialectal árabe y romance en al-Ándalus

Gredos

Texto 3 Texto 3

Garid vos, ¡ay yermaniellas!, ¿cómÂcontenir el mio male?

Sin el habib non vivreyo: ¿ad ob lÂi rey demandare?

Lírica española de tipo popular

Cátedra

(TTRADUCCIÓNRADUCCIÓN::Decidme, ¡ay hermanitas!, / ¿cómo contener mi mal? / Sin Decidme, ¡ay hermanitas!, / ¿cómo contener mi mal? / Sin el amado noel amado no viviré: / ¿adónde iré a buscarlo?)

viviré: / ¿adónde iré a buscarlo?)

Texto 4 Texto 4

¿A quién contaré yo mis quejas, mi lindo amor?

¿A quién contaré yo mis quejas si a vos no?

Lírica española de tipo popular,Cátedra Texto 5

Texto 5

¿Qué se hizo la moneda que guardé para mis daños tantos tiempos, tantos años, plata, joyas, oro o seda?

Ca de todo no me queda 5

sino este cadahalso. Mundo malo, mundo falso, no es quién contigo pueda.

Marqués MarquésDEDESSANTILLANAANTILLANA

Poesía cancioneril castellana,Akal

Ilustración de la

REFUERZO

In document Cuaderno_actividades 1º Bachillerato (página 64-66)