4. ANÁLISIS DE CADA UNA DE LAS PARTES NARRATIVAS DE ―LOS PRIMEROS DÍAS‖
4.2.4.2 Día 3 Segunda escena: Encuentro con Simón Pedro (1,40-42)
40Andrés, el hermano de Simón Pedro era uno de los dos que oyendo a Juan y lo habían seguido. 41Éste encuentra primero a su propio hermano Simón y le dice: -―Hemos
258 Vidal, Senén. Los escritos originales, 192.
259 Oñoro, Fidel. El encuentro con Jesucristo vivo, 86-94 260 Ibíd., 94.
98
encontrado al Mesías‖- (que traduce el ―Cristo‖). 42Lo condujo delante de Jesús. Jesús, fijando su mirada en él, le dijo: -―Tu eres Simón, el hijo de Juan; tú serás llamado Cefas‖- (que traduce, Pedro).
4.2.4.2.1 Estudio del entramado verbal de la escena
Cita Narrador Andrés Jesús
Acciones Palabras Acciones Palabras
1,40 Era
Oyendo Lo habían seguido 1,41 Traduce Encuentra
Dice Hemos encontrado
1,42 Traduce Lo condujo Fijando su
mirada Dijo
Eres Serás llamado
Por la disposición de los verbos, en presente simple y aoristo, se encuentra que el personaje principal de la escena es Andrés, a quien el narrador identifica como uno de los dos discípulos de Juan que siguieron a Jesús. Según los datos aportados por el narrador en esta escena, Andrés oye a Juan, sigue a Jesús, encuentra a Pedro y lo conduce hacia Jesús. La acción de Jesús aún está determinada por el uso del participio: ―fijando su mirada dijo‖; sus palabras indican la identidad presente y futura de Simón: ―Eres‖ y ―serás llamado‖. Llama la atención la no aparición de verbos referidos a acciones o palabras realizadas o pronunciadas por Simón Pedro. Él es un personaje pasivo cuyo movimiento es totalmente dirigido por su hermano Andrés. Las palabras que le dirige Jesús no reciben ninguna reacción o respuesta.
4.2.4.2.2 Trama narrativa
Para Schnackenburg, ―en las tres escenas que siguen se encuentran con Jesús nuevos discípulos. Lo que en estos encuentros importa al narrador es cómo se conduce Jesús en estos casos, qué es lo que dice y cómo enjuicia y conquista a estos hombres‖261. Según Léon-Dufour, ―El interés del narrador está en poner de relieve el efecto producido por la «morada» al lado de Jesús‖262.
Aquí, ―el evangelista da por supuesto que sus lectores tienen ya conocimimiento de Andrés y de Simón Perdo; de lo contrario no habría podido comenzar así: «Uno de los
261 Schnackenburg, Rudolf. The gospel of John, 346.
99
dos…era Andrés263, el hermano de Simón Pedro»‖264. Según Vidal, ―la escena de v.40-42, lo mismo que la de v.44-49, refleja estereotipadamente una situación repetida, probablemente en los orígenes de las comunidades juánicas: la consecución de nuevos miembros por medio de contactos entre familiares y conocidos‖265. De ese modo, ―Andrés se convierte ahora en testigo e inicia de nuevo el proceso de la fe, esta vez con su hermano Simón. Al hablarle de Jesús ya lo llama «Mesías»‖266, indica Ortiz267; y continúa: ―En el encuentro con Simón aparece ya el conocimieminto que tiene Jesús de las personas y su historia (1,48; 2,25)268. Pero además Jesús empieza a ejercer su autoridad: toma la iniciativa y en vez de recibir una profesión de fe de parte del discípulo hace una declaración referida al discípulo. Esta declaración se pone en futuro (te llamarás) y equivale a un cambio de nombre. El futuro nombre de Simón indica la misión que va a tener‖269. ―Vemos así, también, que la presencia de Jesús ha desatado una especie de cadena testimonial donde el Bautista ha sido testigo principal, pero ahora empiezan a serlo también sus discípulos que declaran a Jesús como el Cristo‖270.
4.2.4.2.3 Cuestiones narratológicas particulares
263
―El estilo narrativo plantea todavía algunos problemas especiales. Sólo uno de los dos primeros discípulos es llamado por su nombre: Andrés; en cuanto al otro, hace ya tiempo que se conjetura que es «discípulo al que Jesús amaba» (13,23;19,26;20,2;21,7.20; cf. el «otro discípulo» 18,15;20,2.8) Esto es posible pero no se puede demostrar; en efecto, del
prw/ton
no se puede concluir que él luego (después de Andrés) condujera a Jesús a su hermano Santiago. Felipe, que si bien, al igual que Andrés, «halla» a otro (Natanael) y lo lleva a Jesús (v.45), sólo podría ser aquel segundo discípulo si por razones de crítica literaria se suprimiera el v.43‖. (Schnackenburg, Rudolf.El Evangelio Según San Juan, 347)
264 Ibid, 346.
265 Vidal, Senén. Los escritos originales, 192.
266―La palabra hebrea mesiah (=ungido) fue transcrita al griego como Messi,aj, de donde se tomó
en castellano la forma Mesías. Pero traducida al griego dio Cristo,j(Ungido) y transcrita en latín dio
Christusy en castellano Cristo‖ (Ortiz, Pedro. El evangelio de Juan, 45)
267
―Después de que Andrés y su compañero han oído llamar Cordero de Dios a Jesús, se dirigen a éste simplemente con el título de Rabí y ahora Andrés lo llama Mesías. Ha sido el hecho de permanecer con Jesús, de acuerdo con la teología joánica, el que les ha dado un conocimiento más profundo de su persona. [Por otra parte] en el cuarto Evangelio es Andrés el que reconoce a Jesús como Mesías, pero en la tradición sinóptica este privilegio corresponde a Simón (Mc8,29 y par)‖. (Brown, Raymond. El evangelio según Juan, 295)
268
Así, indica Bultmann, ―en términos helenistas, Jesús se muestra a sí mismo como el
qei/oj
a;nqrwpoj
quien conoce y ve en el corazón de los hombres con quienes se encuentra‖. (Bultmann, Rudolf. The gospel of John, 101-102)269 Ortiz, Pedro. El evangelio de Juan, 45.
100
Para Oñoro271, el encuentro de Jesús con Simón Pedro está estructurado narrativamente de la siguiente manera:
1. Búsqueda de otro para compartirle la experiencia (1,41ª)
El primer encuentro con Jesús desata una cadena de encuentros en los que cuentan las relaciones familiares. Andrés no se encuentra a Simón por casualidad sino que lo busca.
2. Anuncio del descubrimiento de la identidad mesiánica de Jesús (1,41b)
Testimoniar ahora es transmitir el descubrimiento al hermano, no en primera persona sino en el plural comunitario. La experiencia vivida en el ―permanecer‖ con Jesús le ha permitido a Andrés comprobar que Jesús es el Cristo, el Mesías enviado por Dios (cf.1,34)
3. Conducir al hermano a Jesús (1,42a)
Andrés no sólo anuncia quién es el Jesús que él ha experimentado, sino que va más allá: lleva a su interlocutor hacia donde Jesús está. El testimonio no suple la experiencia, es apenas soporte.
4. Descubrimiento del ser conocido por Jesús (1,42b)
No se trata únicamente de saber quién es Jesús sino de que Jesús conoce a aquel que está delante de él. Antes que de que el discípulo llegue a confesar su fe (―tú eres el Cristo‖) Jesús deja saber que él sabe quién es aquel a quien llama (―tú eres Simón‖): - ―Tú eres‖: ahora (en la que la relación más estrecha es la de la familia: ―hijo de…‖)
- ―Tú serás‖: en el futuro (gracias al ―permanecer con Jesús) 5. Transformación de la
persona (1,42c)
Cómo se llamará en el futuro: Céfas. El cambio de nombre indica algo que sucede en la identidad del discípulo cuando conoce al Maestro