GRUPO II.- DE VALOR HISTORICO-ARQUITECTONICO II TALDEA HISTORIA-ARKITEKTURA BALIO HANDIKOAK CLASE 3ª VALOR ESPECIAL 3 MOTA BALIO BEREZIKOAK
4.751 244/1999 Dekretua, ekainaren 8koa, Artziniegako Hirigune
Bien Cultural con la categoría de Conjunto Monumental y se aprobó su régimen de protección.
gisa sailkatu eta babesteko modua arautzen zuen Dekretua aldatzeko dena.
La Comunidad Autónoma del País Vasco, al amparo del artí- culo 148.1.16. de la Constitución y a tenor del artículo 10.19. del Estatuto de Autonomía, asumió la competencia exclusiva en materia de Patrimonio Cultural. En ejercicio de esa competencia exclusiva se aprueba la Ley 7/1990, de 3 de julio, del Patrimonio Cultural Vasco, que rige los procedimientos de declaración de bienes de interés cultural de la Comunidad Autónoma del País Vasco.
Euskal Autonomia Erkidegoak, Konstituzioko 148.1.16 eta Estatutuko 10.19 atalen babesapean, eskumen osoa bereganatu zuen Kultura Ondarearen gaiari dagokionez. Aipaturiko esku- men horretaz baliatuz, uztailaren 3ko Euskal Kultura Ondareari buruzko 7/1990 Legea onartu zen, kultura-interesa duten Euskal Autonomia Erkidegoko ondasunak deklaratzeko prozedurak arautzen dituena.
En virtud de lo anterior se aprobó por el Consejo de Gobier- no el Decreto 82/1996, de 16 abril, por el que se calificó el Casco Histórico de Artziniega como Bien Cultural, con la categoría de Conjunto Monumental y se aprobó su régimen de protección.
Aurrekoari jarraituz, Gobernu Kontseiluak 82/1996 Dekre- tua, apirilaren 16an onetsi zuen, Artziniegako Hirigune Histori- koa Kultura Ondasun gisa, Monumentu Multzo izendapenaz, kalifikatzeko eta hura zaintzeko babes-arauak ezartzen dituena. El Régimen de Protección contenido en el mencionado
Decreto en su artículo 14 establece el régimen referente a los bienes incluidos en el nivel de protección media, disponiendo que las intervenciones a realizar en dichos bienes habrán de adecuarse a las Intervenciones de Restauración Conservadora tipo A, según lo establecido por el Decreto 214/1996, de 30 de julio, sobre actuaciones protegidas de Rehabilitación del Patri- monio Urbanizado y Edificado. Sin embargo, en la actualidad, la Dirección de Patrimonio Cultural considera oportuno que los bienes incluidos en el nivel de protección media cuyo estado de conservación así lo aconseje, puedan ser objeto de intervencio- nes de Restauración Conservadora tipo B, de acuerdo con el citado Decreto.
Aipatutako Dekretuak duen babes-araubidearen 14. artiku- luak babes-maila ertainean sartutako ondasunei dagokien erre- gimena ezartzen du, ondasun horietan burutu beharreko lanak A kategoriako eraberritze iraunarazle lanetara moldatu beharko direlarik, uztailaren 30eko hiritartu eta eraikitako ondarea birgai- tzeko jarduera babestuei buruzko 214/1996 Dekretuaren arabera. Hau horrela izanik ere, egun Kultura Ondarearen Zuzendaritzak, aipatutako Dekretuaren arabera, babes ertainean dauden onda- sunen kontserbazio-egoerak hala eskatuz gero, B kategoriako eraberritze iraunarazle lanak gauzatzea egoki jotzen du.
Por otro lado, es necesario proceder a la corrección de un error material que tuvo como consecuencia la exclusión del lis- tado 3 del inmueble número 37 de la calle de Abajo, y la inclu- sión del inmueble del número 37 de la calle de Arriba en el texto definitivo del Régimen de Protección aprobado por el Decreto 82/1996.
Bestalde, onetsitako babes-araubidearen behin-betiko tes- tuaren hirugarren zerrendan akats material bat egin zen zerren- da horretatik Beheko kaleko 37. higiezina kentzean eta Garaiko kaleko 37.a sartzean.
Con motivo de la Resolución de 30 de junio de 1995, por la que se publicaba el Régimen de protección del Casco Histórico de Artziniega, el Ayuntamiento de este municipio presentó una alegación, en el período de alegaciones tras la exposición públi- ca, que en su cuarto punto indicaba que el edificio número 37 de la calle de Arriba, incluido en el listado 3 del Régimen de Pro- tección, había sido vaciado y rehabilitado, por lo que se solici- taba la exclusión de dicho listado.
1995eko ekainaren 30eko Erabakiak Artziniegako Hirigune Historikoaren babes-arauak ezarri, espedientea jendaurrera ate- ra eta alegazioak aurkezteko epea ireki zuen. Epealdi horretan, Artziniegako Udalak alegazio bat aurkeztu zuen eta horren lau- garren atalean, Babes Araubideko 3. zerrendan agertzen zen Garaiko kaleko 37. higiezina oinarriko babesaren zerrendatik ate- ratzeko eskatu zuen, eraikuntza hau barrutik hustuta eta guztiz berriztaturik baitzegoen.
En la correspondiente contestación por parte del Departa- mento de Cultura del Gobierno Vasco de la alegación presen- tada, se aceptaba ésta, indicando la necesidad de modificar el listado III del Régimen de Protección para excluir el edificio número 37 de la calle de Arriba. Sin embargo, posteriormente, al aprobarse definitivamente el Régimen de Protección de Art- ziniega mediante Decreto 82/1996, el listado tres se había modi- ficado excluyendo el número 37 de la calle de Abajo en lugar del número 37 de la calle de Arriba.
Horiek horrela, Eusko Jaurlaritzako Kultura Sailak onartu egin zuen alegazio hori, eta Artziniegako Udalari onarpenaren berri eman zion, Garaiko kaleko 37 zenbakidun eraikina Babes Araubidetik kentzeko beronen 3. zerrenda aldatu behar zela azal- duz. Geroago, ordea, 82/1996 Dekretuaren bidez Artziniegako behin-betiko Babes Araubidea argitaratu zenean, 3. zerrendan, Garaiko kaleko 37ko eraikinaren ordez Beheko kaleko 37koa zegoen kenduta.
Mediante resolución de 19 de marzo de 1999, del Vicecon- sejero de Cultura, Juventud y Deportes, se incoó expediente de modificación del Decreto por el que se calificó el Casco Histórico de Artziniega como Bien Cultural con la categoría de Conjunto Monumental y se aprobó su Régimen de Protección.
Kultura, Gazteria eta Kirol sailburuordearen martxoaren 19ko Erabakiaren bidez, Artziniegako Hirigune Historikoa, Monumentu Multzo izendapenaz, Sailkatutako Kultura Ondasun deklaratu eta bere babes-araubidea ezarri zuen Dekretua alda- tzeko espedienteari hasiera eman zitzaion.
Dicho expediente ha sido sometido a los trámites previstos en el artículo 11.3 de la Ley 7/1990, de 3 de julio, del Patrimonio Cultural Vasco, incluyendo el de información pública (publica- ción de la citada resolución el 14 de abril de 1999 en el BOPV y en el BOLETIN OFICIAL del Territorio Histórico de Alava) y audiencia al interesado, con el fin de que se presenten las ale- gaciones que se consideren oportunas.
Espediente hori uztailaren 3ko Euskal Kultura Ondarearen 7/1990 Legearen 11.3 atalean xedatutako izapidetzak betetzera behartua izan da, jendaurrean jarriz (aipatutako Erabakia 1999ko apirilaren 14ean argitaratu zen EHAAn eta Araba Lurralde His- torikoaren ALDIZKARI OFIZIALean) eta interesdunei entzuteko izapidetza emanaz, egoki iritzi diren alegazioak aurkezteko auke- ra emateko zioaz.
Abierto el trámite de información pública y audiencia al interesado, no ha sido presentada alegación alguna.
Espedientea jendaurrean jartzeko izapidea eta interesdunen entzunaldia burutu, eta ez da alegaziorik aurkeztu.
En su virtud, de conformidad con lo establecido en los artí- culos 11.1 y 12 de la Ley 7/1990, de 3 de julio, del Patrimonio Cultural Vasco y visto el informe favorable de los Servicios Téc- nicos de Patrimonio Cultural, a propuesta de la Consejera de Cultura y previa deliberación y aprobación del Consejo de Gobierno en sus sesión celebrada el día 8 de junio de 1999,
Ondorioz, uztailaren 3ko Euskal Kultura Ondarearen Legea- ren 7/1990 Legearen 11.1. eta 12. ataletan ezarritakoari jarraituta eta Kultura Ondarearen Zentroko Zerbitzu Teknikoek egindako aldeko txostena ikusita, Kultura sailburuak proposatuta eta Jaur- laritzaren Kontseiluak 1999ko ekainaren 8ko bileran gaia eztabai- datu eta onartu ondoren, honako hau,
DISPONGO:
Artículo 1.- Modificar el Régimen de Protección incluido en el Decreto por el que se calificó el Casco Histórico de Artziniega
XEDATU DUT:
1. artikulua.- Artziniegako Hirigune Historikoa, Monumentu Multzo izendapenaz, Kultura Ondasun gisa sailkatu eta babes-
como Bien Cultural con la categoría de Conjunto Monumental y se aprobó su Régimen de Protección.
teko modua arautzen zuen Dekretuaren babe-araubidea alda- tzea.
Artículo 2.- Incluir a tal efecto dicha Modificación, que se especifica en el Anexo del presente Decreto, en el Régimen de Protección aprobado por el Decreto 82/1996, de 16 de abril (BOPV número 87, de 8 de mayo), por el que se calificó el Casco Histórico de Artziniega (Alava) como Bien Cultural, con la cate- goría de Conjunto Monumental y se fijó su Régimen de Protec- ción. El resto de la documentación del expediente permanecerá en vigor sin que sufra ninguna modificación, como hasta el presente.
2. artikulua.- Horretarako, aipaturiko aldaketa, honako Dekretu honek onetsitako babes-araubidean egitea: Artziniega- ko (Araba) Hirigune Historikoa, Monumentu Multzo izendape- naz, Sailkatutako Kultura Ondasun deklaratu zuen eta bere babes-araubidea ezarri zuen apirilaren 16ko 82/1996 Dekretuan (87. zenbakidun EHAA, maiatzaren 8koa). Espedientearen gai- nontzeko dokumentazioak orain artean bezala, aldaketarik jasan gabe, indarrean jarraituko du.
DISPOSICIONES ADICIONALES XEDAPEN GEHIGARRIAK Primera.- Por el Departamento de Cultura se inscribirá la
modificación del Régimen de Protección del Casco Histórico de Artziniega en el Registro de Bienes Culturales Calificados, ads- crito al Centro de Patrimonio Cultural Vasco.
Lehena.- Kultura Sailak Artziniegako babes-araubidearen aldaketa Euskal Kultura Ondarearen Zentroari atxikitzeko Sailka- tutako Kultura Ondasunen erregistroan inskribatuko du. Segunda.- Por el Departamento de Cultura se comunicará
el presente Decreto al Registro de la Propiedad, a los efectos pre- vistos en el artículo 26 de la Ley 7/1990, de 3 de julio, del Patri- monio Cultural Vasco, al Ayuntamiento de Artziniega, a los Departamentos de Cultura y de Urbanismo de la Diputación Foral de Alava y al Departamento de Ordenación del Territorio, Vivienda y Medio Ambiente del Gobierno Vasco.
Bigarrena.- Kultura Sailak Dekretu honen berri emango dio Jabego Erregistroari, horrela uztailaren 3ko Euskal Kultura Ondarearen 7/1990 Legearen 26. artikulua errespetatuz. Era berean, Artziniegako Udalari, Arabako Foru Aldundiko Kultura eta Hirigintza Sailei eta Eusko Jaurlaritzako Lurralde Antolamen- du, Etxebizitza eta Ingurugiro Sailari ere jakinaraziko die. Tercera.- Por el Departamento de Cultura se instará al Ayun-
tamiento de Artziniega para que proceda a la adecuación de la normativa urbanística municipal a las prescripciones del régi- men de protección que se determina para dicho Conjunto, en cumplimiento de lo establecido en el artículo 12.2º de la Ley 7/1990, de 3 de julio, de Patrimonio Cultural Vasco.
Hirugarrena.- Uztailaren 3ko Euskal Kultura Ondarearen 7/1990 Legearen 12.2. atalean ezarritakoa betetzearren Kultura Sailak honako hau eskatuko dio Artziniegako Udalari: udal-hiri- gintzako araudia Hirigune Historikoa babesteko araudiaren ara- bera egokitu eta moldatu dezala.
Cuarta.- Publíquese el presente Decreto en el Boletín Oficial del País Vasco y en el BOLETÍN OFICIAL del Territorio Histórico de Alava para su general conocimiento.
Laugarrena.- Dekretu hau Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian eta Arabako Lurralde Historikoko ALDIZKARI OFI- ZIALean argitaratu behar da jende guztiak horren berri izan dezan.
DISPOSICION TRANSITORIA XEDAPEN IRAGANKORRA Mientras no se produzca la adaptación del planeamiento
municipal al Régimen de Protección establecido en este Decreto y sea informado favorablemente por el Departamento de Cul- tura del Gobierno Vasco, las intervenciones que deban realizar- se sobre el área afectada por la delimitación del Conjunto Monu- mental quedarán sujetas a la autorización de los órganos com- petentes de la Diputación Foral, la cual habrá de ser previa a la concesión de la licencia municipal, tal y como se establece en el artículo 29.1º de la Ley 7/1990, de 3 de julio, del Patrimonio Cultural Vasco.
Udal planeamendua Dekretu honetan ezarritako Babes Araubideari egokitzen ez zaion bitartean eta Eusko Jaurlaritzako Kultura Sailak aldeko txostena egiten ez duen bitartean, Monu- mentu Multzo izendapenaz eraginda dauden eremuetan egin behar diren lanak Foru Aldundiko organo eskudunek onartu beharko dituzte. Foru Aldundiaren baimena udalaren baimena eskuratu aurretik lortu beharko da, uztailaren 3ko Euskal Kultura Ondarearen 7/1990 Legearen 29.1. artikuluak ezartzen duen moduan.
DISPOSICIONES FINALES AZKEN XEDAPENAK
Primera.- Contra el presente Decreto, que agota la vía admi- nistrativa, podrá interponerse potestativamente recurso de reposición ante el Consejo de Gobierno en el plazo de un mes desde el día siguiente a su publicación o bien podrá interponer- se directamente recurso contencioso-administrativo ante la sala de lo Contencioso-Administrativo del Tribunal Superior de Jus- ticia del País Vasco dentro del plazo de dos meses, contados a partir del día siguiente al de su última publicación.
Lehena.- Administrazio-bidea amaitzen duen Dekretu honen aurka, nahi izanez gero, berraztertzeko errekurtsoa jar dakioke Gobernu Kontseiluari, Dekretua argitaratzen den eguna- ren biharamunetik hasi eta hilabeteko epean, edo, bestela, zuze- nean, errekurtso kontentzioso-administratiboa jar dakioke Eus- kal Herriko Auzitegi Nagusiko Kontentzioso-Administratiboko Salari. Horretarako epea bi hilabetekoa izango da Dekretua azke- nengoz argitaratu zen egunaren biharamunetik hasita.
Segunda.- El presente Decreto surtirá efectos el mismo día de su publicación en el Boletín Oficial del País Vasco.
Bigarrena.- Dekretu hau Euskal Herriko Agintaritzaren Aldiz- karian argitaratzen den egunean jarriko da indarrean.
Dado en Vitoria-Gasteiz, a 8 de junio de 1999.— El Lehen- dakari, JUAN JOSE IBARRETXE MARKUARTU.— La Consejera de Cultura, M. CARMEN GARMENDIA LASA.
Vitoria-Gasteizen, 1999ko ekainaren 8an.— Lehendakaria, JUAN JOSE IBARRETXE MARKUARTU.— Kultura Sailburua, M. CARMEN GARMENDIA LASA.
GOBIERNO VASCO
DEPARTAMENTO DE CULTURA
4.752