3. Establecimiento del corpus
3.2. Tem´ atica principal
3.2.1. El Anticristo
3.2.1.2. El Anticristo en Castilla
El ´unico ejemplar sobre este tema que encontramos en la Biblioteca Nacional de Espa˜na es el manuscrito BNE 8586, que contiene, entre otros textos, el Libro de los grandes fechos que deben ser en el mundo, de Juan de Unay, tratado apocal´ıptico donde se trata, en uno de sus apartados, la figura del Anticristo (Guadalajara, 1996: 376-380).
Dado que es el ´unico ejemplo que hemos hallado en la Biblioteca Nacional de
Espa˜na, hemos optado por ampliar nuestra b´usqueda a otros fondos documentales: El segundo documento castellano que trata el tema del Anticristo es un fragmento de la Profec´ıa de la Sibila Tiburtina que aparece en el Tercer Tomo de la General
Estoria de Alfonso X y que ha sido editado recientemente por S´anchez Prieto
(2009: 491-492). Esta profec´ıa engloba todos los temas tratados en este estudio. El tercer ejemplo lo hemos encontrado en la Biblioteca Colombina, perteneciente a Crist´obal Col´on, y ampliada por su hijo, Hernando Col´on. En lo que se refiere al texto de dicha Biblioteca, no podemos afirmar con rotundidad si el volumen fue adquirido por Crist´obal Col´on o por su hijo, dado que no se se˜nala su procedencia en el cat´alogo. Existe un elemento apocal´ıptico poco conocido en el pensamiento de Crist´obal Col´on (Milhou, 1983), quien se vio influido por la escatolog´ıa francis- canista del siglo XV (McGinn, 1998: 284), que a su vez heredaba el apocalipticismo de Joachim de Fiore (Reeves, 1977).
Cap´ıtulo 3 Establecimiento del corpus 45 Este pensamiento mesi´anico y apocal´ıptico del Almirante Col´on fue el que nos llev´o a examinar el fondo de la Biblioteca Colombina, situada en un anexo de la Catedral de Sevilla, donde encontramos el manuscrito que describiremos m´as adelante.
El manuscrito perteneciente a la Biblioteca Colombina (ms. BC 167) contiene, en su ´ultimo cuadernillo, una versi´on en castellano de la carta que Vicente Ferrer redactara en 1412 a instancia de Benedicto XIII, como resumen y apolog´ıa de su predicaci´on apocal´ıptica. Vicente Ferrer se consideraba a s´ı mismo ´angel del Apocalipsis y una gran parte de su producci´on homil´etica conservada gira en torno al Anticristo y el fin del mundo (de C´atedra, 1994).
De esta carta se conservan diecisiete manuscritos, quince de ellos en lat´ın (len- gua original de su redacci´on); uno, fragmentario, en catal´an (Morella, Arxiu de l’Arxiprestal I, n. 21), y uno en castellano (BC. 167). De forma mucho m´as tard´ıa aparecen dos traducciones del original latino: la primera, realizada en Cuenca a finales del siglo XVI por Juan de Marieta y que se incluye en la Historia eclesi´asti- ca de todos los santos de Espa˜na14, y un poco m´as tarde, la de Pedro Blasco, en Valencia, a principios del siglo XVII, Traducci´on espa˜nola de la vida espiritual de san Vicente Ferrer, remedio contra las tentaciones de la fe y carta escrita desde Alca˜niz a Benedicto XIII15. Como se ve por las fechas, el manuscrito de la Biblio-
teca Colombina es la primera traducci´on que se realiz´o de la carta en el siglo XV, muy probablemente contempor´anea de Vicente Ferrer. El texto contiene numero- sas voces catalanas de la ´epoca (v´ease el ap´endice A. Carta de Vicente Ferrer sobre el Anticristo), lo que nos hace pensar que fue traducido si no al mismo tiempo que la versi´on catalana, al menos en un ambiente catalanoparlante. Manuel Bet`ı fue mucho m´as lejos al afirmar, sobre el manuscrito catal´an del texto conservado en Morella, que “la versi´on a nuestra lengua materna [el catal´an] fue hecha por el mismo San Vicente; por lo menos, si por otro, bajo su vigilancia” (Bet`ı, 1922: 135).
En cuanto a la suerte del manuscrito, Hernando Col´on fue el primero en catalogar los libros que pertenec´ıan a su biblioteca (Mar´ın Mart´ınez, Ruiz Asencio, y Wagner, 1993-1995). El volumen que nos ocupa aparece con el n´umero de registro 9521 en
14Juan de Marieta, Historia eclesi´astica de todos los santos de Espa˜na, Cuenca, en casa de
Pedro Valle, 1594-1596, vol. 2 c. 25.
15Pedro Blasco, Traducci´on espa˜nola de la vida espiritual de san Vicente Ferrer, remedio
contra las tentaciones de la fe y carta escrita desde Alca˜niz a Benedicto XIII, Cris´ostomo G´arriz, Valencia, 1612 (pp. 182-216).
46 Cap´ıtulo 3 Establecimiento del corpus el Abecedarium B16. Sin embargo, en el Registrum B, se halla bajo la signatura
12573, sin anotaci´on alguna con respecto a su adquisici´on, como s´ı sucede con otros ejemplares de la colecci´on. Esto impide de alguna manera aclarar los or´ıgenes y la proveniencia del manuscrito.
El libro del Anticristo de Mart´ın Mart´ınez de Ampi´es es el mejor ejemplo de incunable de tem´atica apocal´ıptica. El volumen est´a compuesto de cuatro textos: el Libro del Anticristo, propiamente dicho, que es el primero y el mayor de ellos; El libro del Juicio postrimero si quier final, con los quince se˜nales que han de venir ante el d´ıa del juicio; la Declaraci´on de Mart´ınez de Ampi´es del serm´on de san Vicente; y la Ep´ıstola de Rab´ı Samuel.
Se conservan dos ejemplares base de este libro (Gilbert, 1999: 10-11): la supuesta edici´on princeps de 1496, publicada en Zaragoza por Pablo Hurus, que se conserva en la New York Public Library (signatura ZZ 3515); y la edici´on de 1497, realiza- da en Burgos por Fadrique de Basilea. De esta segunda edici´on se conservan dos ejemplares, aunque s´olo uno de ellos completo, el de la Biblioth`eque Nationale de France (BnF R´es. D: 6201). El segundo est´a conservado en la Biblioteca Nacional de Espa˜na (BNE Inc. 543) y le falta, aparte de la primera hoja, la ´ultima parte, el cuadernillo que corresponde a la Ep´ıstola de Rab´ı Samuel. Se hicieron dos reedicio- nes posteriores, conservadas ambas en la biblioteca Universitaria de Cambridge: la primera en 1520 en Valencia, por Jofr´e; la segunda, en Burgos, en 1530, por Juan de Junta.
Lo interesante de este incunable es el af´an de su autor por compilar y moralizar el conocimiento apocal´ıptico de finales del siglo XV, de modo que es, en la pr´actica, el ´unico documento que unifica la leyenda del Anticristo, los quince Signos del Juicio Final y el Juicio Final propiamente dicho como un todo coherente en el que los tres temas principales de la apocal´ıptica cristiana tienen cabida sin exclusi´on alguna.
El Libro del Anticristo est´a compuesto por 45 cap´ıtulos que narran, de forma biogr´afica, la vida del Anticristo, empezando por las profec´ıas al respecto (Cap´ıtulo
16El Abecedarium B es el cat´alogo central de la Biblioteca de Hernando Col´on, creado por
´
el mismo. Est´a formado por 15344 registros, divididos en tres categor´ıas: la primera contiene el nombre del autor y el t´ıtulo de la obra; el segundo corresponde a las obras an´onimas, indexadas seg´un la palabra m´as importante del t´ıtulo; y el tercero, los incipit de dichas obras. Dado el n´umero de obras que Hernando Col´on pose´ıa, decidi´o reordenar y reorganizar su cat´alogo, creando para ello el Registrum B. Este describe minuciosamente 4231 registros, siguiendo el esquema siguiente: n´umero asignado al libro, autor y t´ıtulo, incipit y explicit, partes del libro, datos de impresi´on (impresor, ciudad y fecha) y datos de compra (lugar, fecha y precio).
Cap´ıtulo 3 Establecimiento del corpus 47 I. C´omo el patriarca Jacob anunci´o, si quier hablando a sus hijos en el passo de la muerte, prophetiz´o el Anticristo venidero) hasta su muerte (Cap´ıtulo XLV. C´omo despu´es de la muerte del Anticristo han de volver El´ıas y Enoch a predicar la fe de Cristo y convertir el mundo).
En resumen, nos encontramos, en Castilla, con dos manuscritos y un incunable:
BNE 8586, fol. 1r-29r (Libro de los grandes fechos), en prosa, siglo XV; BC 167, fol. 234r-250v (Carta de Vicente Ferrer sobre el Anticristo), en prosa, siglo XV.
Mart´ın Mart´ınez de Ampi´es, Libro del Anticristo, publicado en Zaragoza por Pablo Hurus, 1496 (editio princeps)17.