Textos publicados (1972-2010) sobre la producción textil en Ur
geme 2 (genéricas) a las que se asigna la clasificación de lana.
2 es la forma sumeria que menciona Waetzoldt (197: 41) para “clasificar” referido a la lana.
Para observaciones sobre los distintos posibles matices del uso de igi sa6-ga o igi-saga (y sus variantes)
en el presargónico (usado con el sentido de “comprobar”) y en Ur III (usado en el sentido de “clasificar”), véase Waetzoldt (1972: 43, nota 30) para igi-sig5, donde lo considera como una variante de igi-sag-(ga2)
y Waetzoldt (2010c: 253-254). En especial (Waetzoldt 2010c: 247-248), para esta traducción en el caso específico de la lana y los tejidos. Waetzoldt defiende que en los textos en los que este término se
3. u4 1-kam
4. ugula Ur-dNin-tu
reverso
5. kišib lu2-[kal-la] 6. iti dDumu-zi
7. mu bad3 mar-tu ba-du3
sello
1. Lu2-kal-la 2. dub-sar 3. dumu Ur-E11-e
el primer día / en un día172 capatazUr-Nintu
reverso
sellado por Lukalla mes: 12
año: ŠS 4
sello
Lukalla el escriba
hijo de Ur-E’e, el caballerizo del rey
(17) SAT III, 1716 (YBC 1008) (Sigrist 2000b, t. 1716) (ŠS 6, Umma)
anverso 1. 12 geme2 u4 1-še3 2. sig2 igi-saga 3. ki Ur-dNin-tu-ta 4. kišib Lu2-kal-la reverso 5. iti dDumu-zi
6. mu dŠu-dSuen lugal-e na-ru 2 mah dEn-lil
2dNin-lil2-ra mu-ne-du3
sello
1. Lu2-kal-la 2. dub-sar
3. dumu Ur-E11-e kuš7
anverso
12 trabajadoras por un día de trabajo para clasificar la lana
de Ur-Nintu sellado por Lukalla
reverso mes: 12 año: ŠS 6 sello Lukalla el escriba
hijo de Ur-E’e, el caballerizo del rey
(18) MVN 16, 1129 (Um. 1129) (Waetzoldt & Yildiz 1994, t. 1129) (ŠS 1, Umma)
anverso
1. 6 geme2 uš-bar 2. u4 1-še3
3. ša3 e2-maš sig2 igi-saga 4. ugula a-du-ta
reverso
5. kišib Lu2-kal-la 6. iti dDumu-zi 7. mu dŠu-dSuen lugal
sello
1. Lu2-kal-la 2. dub-sar
3. dumu Ur-E11-e kuš7
anverso
6 tejedoras
por un día de trabajo
para clasificar la lana en el redil del capataz Adu
reverso
sellado por Lukalla mes: 12
año: ŠS 1
sello: Lukalla el escriba
hijo de Ur-E’e, el caballerizo del rey
(19) SAT III, 2000 (YBC 12883) (Sigrist 2000b, t. 2000) (IS 3, Umma)
anverso 1. 151 geme2 u4 1-še3 2. sig2 kur-ra-ke4 3. igi-saga 4. ugula šeš-sig5 reverso anverso
151 trabajadoras por un día de trabajo la lana de las ovejas de montaña para clasificarla
capataz Šeš-sig
reverso
relaciona con tejidos, lana o cebollas debe tener más el sentido de “clasificar” que el de “comprobar” por la duración del trabajo asignado en los distintos textos.
172 La construcción permite ambas traducciones. Cf. textos 83 y 84 de la selección en los que también
5. ša3 A-pi4-sal4ki 6. kišib Gu-du-du 7. iti še-sag11-ku5
8. mu us2-sa en dInanna Unuki maš2-e i3-pad3
sello
1. dI-bi
2-dSuen 2. lugal-kala-ga 3. lugal Uri5ki-ma
4. lugal an-ub-da limmu2-ba 5. Gu-du-du 6. dub-sar 7. dumu Da-da-ga 8. ensi2 Ummaki 9. arad2-zu en Apisal173
sellado por Gududu174 mes: 1 año: IS 3 sello Ibi-Suen macho fuerte rey de Ur
rey de los cuatro cuartos Gududu
el escriba hijo de Dadaga gobernador de Umma tu servidor
(20) BPOA 7, 1825 (NBC 2851) (Sigrist & Ozaki 2009b, t. 1825) (ŠS 2, Umma)
anverso
1. 8 geme2 u4 1-še3 2. sig2 igi sa6-ga 3. ugula Ur-dNin-tu 4. kišib Lu2-kal-la reverso 5. iti dDumu-zi 6. mu ma2dEn-ki ba-ab-du8 sello 1. Lu2-kal-la 2. dub-sar
3. dumu Ur-e11-e kuš7
anverso
8 trabajadoras por un día de trabajo para clasificar la lana
capataz Ur-Nintu sellado por Lukalla
reverso mes: 12 año: ŠS 2 sello Lukalla el escriba
hijo de Ur-E’e, el caballerizo del rey
(21) VAMZ 3, 26-27 131 (ZAG EG.681) (Neumann 1993-1994, t. 538: ZAG
EG.681)175(ŠS 2, Umma) anverso 1. 6 geme2 u4 10-še3 2. sig2-kur-ra-ke4 3. igi sa6-ga 4. ša3 A-pi4-sal4ki 5. u3 gir3-a gen-na reverso
6. ugula Ur-dNin-tu 7. kišib Lu2-dHa-ia2
anverso
6 trabajadoras para 10 días de trabajo la lana de las ovejas de montaña para clasificarla
en Apisal
y para ir de camino
reverso
capataz Ur-Nintu sellado por Lu-Haya176
173 Steinkeller (2001b: 54-55) presenta este enclave como un centro urbano de cierta magnitud, quizás
comparable a Umma o al menos el segundo más grande de la provincia después de Umma. El yacimiento es uno de los no se ha encontrado todavía aunque Steinkeller ofrece algunas posibilidades, a partir de la ubicación relativa respecto al curso del río, como la actual Muhallaqiya (cf. también Dahl 2007: 37).
174 Hay varios personajes con este nombre involucrados en la administración de Umma: uno atestiguado
como pastor, otro como agricultor, otro como mensajero, otro como peletero (Dahl 2007: 82, nota 298). Pero aquí parece que, al menos para este texto (SAT III, 2000) debió tratarse de Gududu, el hijo de Dadaga, uno de los gobernadores de Umma, que fue encargado de la administración familiar gubernamental (Dahl 2007: 77-78).
8. iti dDumu-zi
6. mu ma2dEn-ki ba-ab-du8
sello
1. Lu2- dHa-ia2 2. dub-sar
3. dumu Ur-e11-e kuš7
mes: 12 año: ŠS 2
sello
Lu-Haya el escriba
hijo de Ur-E’e, el caballerizo del rey
(22) AAICAB 1, 1, Ashm. 1911-226 (Ashm. 1911-226) (Grégoire 1996, t. Ashm.
1911-226) (¿?, Umma) anverso 1. 80 geme2 [x] 2. iti 12-še3 3. a2-bi u4 28800 ==== (espacio en blanco) 4. ša3-bi-ta 5. 20 tug2nig2-lam2-3-kam-us2 6. geme2-bi 13 1/3-am3 7. 20 tug2nig2-lam2-4-kam-us2 8. geme2-bi 10-am3 9. 20 tug2nig2-lam2-gen 10. geme2-bi 6 2/3 11. 90 tug2guz-za-gen 12. geme2-bi 22 ½ 13. 35 tug2-sag-´uš`-[bar (...)] reverso 14. geme2-bi 5 5/6-´am3` 15. 30 gada-´gen` 16. geme2-bi 12 1/2 [...] 17. 9 10 gin2 geme2 20 ´x`-a 18. 215 19. giš-tag du3-a 20. 600 tug 2uš-bar 21. ki ensi2-ta ==== (espacio en blanco)
22. šu-nigin2 815 tug2 gada hi-a 23. geme2-bi 80-´am3`
==== (espacio en blanco)
anverso
80 jornadas de trabajo177 por 12 meses
su trabajo (son) 28800 días (línea en blanco)
==== (espacio en blanco)
de lo cual
20 telas nilam de tercera clase
sus jornadas de trabajo son 13 y un tercio 20 telas nilam de cuarta clase
sus jornadas de trabajo son 10 20 telas nilam de calidad corriente
sus jornadas de trabajo son 6 y dos tercios 90 telas guzza de calidad corriente
sus jornadas de trabajo son 22 y media 35 telas ušbar de primera calidad
reverso
sus jornadas de trabajo son 5 y 5 sextas partes 30 (telas de) lino de calidad corriente
sus jornadas de trabajo son 12 y media [...] 19 siclos para 20 jornadas de trabajo [...] (total): 215
para montar los telares 600 telas ušbar
del gobernador
==== (espacio en blanco)
total: 815 telas y linos varios sus jornadas de trabajo son 80 ==== (espacio en blanco)
(23) BPOA 7, 2631 (NCBT 1341) (Sigrist & Ozaki 2009b, t. 2631) (Š45 Umma)
anverso
1. 10+8 geme2 0.0.3
2. u4 10+5-še3 tug2-bi ib2-tuku5-a 3. ki Lu2-dŠara2-ta
4. kišib ensi2
anverso
18 trabajadoras (reciben) 30 silas
por 15 días de trabajo para tejer sus vestidos/telas de Lu-Šara
sellado por el gobernador
176 Sobre Lu-Haya, véase Dahl (2007: 97-103). Aunque no hay ningún texto en el que se le asigne una
función determinada, fue el hijo de Ur-E’e y como tal quizás asumió en algún momento la tarea de administrador del ganado entre otras posibles tareas.
177 Aquí geme
2se refiere a la jornada de una trabajadora, no a la trabajadora en sí. Así, el texto lista las
jornadas de trabajo necesarias para producir cada uno de los tipos de telas y sus distintas cantidades. Sobre este tipo de construcción y cómo deja interrogantes como la duración del trabajo en horas (equivalente a una jornada laboral) entre otros, véase Koslova (2008: 150) o Heimpel (2009b: 82-83).
reverso
5. iti e2-iti-6
6. mu us2-sa Si-mu-ru-umki
7. Lu-lu-bu a-ra2 10 la2 1-kam ba-hul
sello columna 1
1. dŠul-gi 2. nita kala-ga 3. lugal Uri5ki-ma
4. lugal an-ub-da limmu2-ba
columna 2 5. Ur-dLi9-si4 6. ensi2 7. Ummaki 8. arad2-zu reverso mes: 8 año: Š 45 sello columna 1 Šulgi Macho fuerte Rey de Ur
Rey de los cuatro cuartos
columna 2
Ur-Lisi gobernador de Umma tu servidor
(24) SAT III, 1507 (YBC 876) (Sigrist 2000b, t. 1507) (ŠS 4, Umma)
anverso
1. 0.0.4 5 sila3 še-ba lugal 2. Ur-dIškur aga3-us2 3. Lugal-ku3-zu sukkal
4. dumu U3-ma-ni gudu4 dNam-tar lugal 5. 0.0.3 Geme2-dŠara2 6. ugula dŠara2-za-me 7. 0.0.3 Nin9-kal-la 8. ugula Lu2-bala-sig5 reverso 9. geme2 kinkin-na-me 10. zah3 ba-al-la ša3 en-nun 11. kišib Ur-dNun-gal
12. iti pa4-u2-e u4 22 ba-ra-zal-la-ta 13. mu bad3 mar-tu ba-du3
sello
1. Ur-dNun-gal 2. dub-sar 3. dumu Ur-dŠara
2 4. ša13-dub-ba-ka
anverso
45 silas como ración de cebada de buena calidad (para) Ur-Iškur, el soldado
(para) Lugal-kuzu, el ministro
(para) el hijo de Umani, el gudu4178 de Namtar-lugal
30 silas (para) Geme-Šara capataz Šara-zame 30 silas (para) Ninkalla179 capataz Lu-balasig
reverso
son molineras
escapadas, halladas o en la cárcel sellado por Ur-Nungal
mes: 11 ; día : 22 año : ŠS 4 sello Ur-Nungal el escriba hijo de Ur-Šara archivero 178 Opto por no traducir gudu