Gráfica 1 FAMILIAS CON SUS RESPECTIVOS CÓDIGOS
4- INTERPRETACIÓN Y ANÁLISIS
4.1 INTERPRETACIÓN DE DATOS
Con el fin de asignar cada uno de los códigos acertadamente a las citas, fue necesario consultar por medio de una Encuesta (ver Anexos 3 ) dos personas del grupo ke ago Zii mee guzztha eZcriibiir azii!!, para que verificara y ayudara a interpretar algunos de los casos que se presentaban en las conversaciones . En total, se registraron 459 citas en los ocho historiales de conversaciones: 285 en la Familia de Variaciones intencionadas de la ortografía, 122 en Ortografía normativa y 52 en la Familia de Otros. Además de un total de 615 asignaciones de códigos, siendo el código V1 (Uso de mayúsculas), de la Familia de Variaciones intencionadas de la ortografía, el que mayor apariciones tuvo con 98 asignaciones. A continuación, voy a describir lo que sucedió código por código, iniciando desde el más utilizado hasta el que menos apariciones tuvo, para contrastar las funciones que aparecen en las conversaciones analizadas con las funciones ya descritas por Yus y Álvarez de los textos electrónicos, además de, las funciones descritas por la RAE de la ortografía de la lengua española.
V1 (Uso de mayúsculas)
La variación con mayor número de registros corresponde al uso de mayúsculas de acuerdo con las funciones explicadas por Yus y Álvarez. Las funciones de esta variación son: llamar la atención sobre algo importante, y representar un grito o un enfado. Esta variación tuvo 98 asignaciones, siendo las de más apariciones, dentro de las cuales se pueden evidenciar tres casos diferentes de usos de las mayúsculas.
El primero de los casos es el uso de mayúsculas en la primera letra de cada palabra dentro de la misma frase, como en los ejemplos: Nooo Lokiilla Yo Mas, La Adoro Mii Reiina y Se Le Adora Muchoo. Este uso de las mayúsculas es el más utilizado a lo largo de las conversaciones, ya que de las 98 asignaciones totales de uso de mayúsculas (V1), 59 corresponden a este caso. En las encuestas se menciona que esta manera de usar las mayúsculas, es para que la frase se vea más bonita, sea más especial o para resaltar el contenido de lo que se dice. Se encuentra, entonces, que al hacer una frase más bonita o especial, se pretende llamar la atención de la otra u otras personas, lo cual se relaciona con una de las funciones mencionadas por Yus y Álvarez. El segundo caso es el uso de mayúsculas intercaladas dentro de las misma palabra, el cual tuvo 30 de las 98 asignaciones totales de V1; algunos ejemplos son: MaMasiiTas, TaamBiieN y RmOzAa. Una de las encuestas dice que el objetivo es llamar la atención, mientras que la otra encuesta hace referencia a que el uso de mayúsculas intercaladas lo hacen quienes tienen mayor agilidad en los dedos al momento de escribir en el teclado, es decir, que son personas que utilizan constantemente los medios tecnológicos para comunicarse. El tercer y el menos usado de los casos, con 9 de las 98 asignaciones, es el uso de mayúsculas en toda la palabra o frase, como en los siguiente ejemplos: KE LINDOS, GRAXX X TENERME EN CUENTA Y ESA ES UNA SUPER AMIX. Las funciones que se mencionaron en la Encuesta acerca del uso de mayúsculas en toda la frase son resaltar y hacer notar la importancia de lo que se dice, o simular decirlo con un tono más serio. Al comparar estas funciones con las de Yus y Álvarez, se evidencia una relación con la función de llamar la atención sobre algo importante.
En general, se puede decir que de las funciones descritas por Yus y Álvarez, la única que aparece es la de llamar la atención sobre algo importante, la cual se presenta en los tres casos de usos de mayúsculas mencionados anteriormente. Además, también se encuentran otras funciones como resaltar el contenido y darle un tono más serio a lo que se escribe.
V2 (Multiplicación de una letra)
La segunda variación con mayor número de registros (97), fue la multiplicación de una letra. La intención de la multiplicación de una letra según, Yus y Álvarez es enfatizar un contenido. En las conversaciones, es posible observar que la multiplicación de letras aparece con mayor frecuencia al final de las palabras, y en la mayoría de los casos son vocales las que se repiten, como en los ejemplos: Bellaaa y LINDOOOOOO. Sin embargo, también se encuentran casos de multiplicación consonantes siempre al final de la palabra como: amixxxxxx y UUUUFFFF. También se encuentra la repetición de vocales en medio de la palabra, como: AmooooooR TaambiieN. Algunas palabras tienen multiplicación de vocales tanto en el medio de la palabra como al final, por ejemplo: wooooouuuuu, TooDiiTooo y CoonmiiGoo.
La función de multiplicar las letras al final de la palabra, de acuerdo con las encuestas, es de expresar con más sentimiento lo que se escribe o representar un grito. Mientras que la repetición de letras en la mitad de palabra, es para hacer ver la palabra más bonita y especial para la otra persona. Por último, la multiplicación de letras tanto en la mitad como al final, es la que más sentimiento representa, ya que además de representar un grito pretende llamar la atención. Estas funciones descritas en las encuestas, ayudan a entender las diferentes formas de enfatizar contenidos que Yus y Álvarez describen como esencial en la multiplicación de letra.
N2 (Uso de varias letras en particular) y V6 (Sustituciones grafémicas)
Durante el proceso de asignación de códigos, se hizo evidente la relación entre las sustituciones grafémicas de Yus y Álvarez, y la explicación de la RAE respecto al uso de varias letras en particular. Según la RAE, el sistema gráfico de algunas letras de la lengua española puede alterarse debido a la falta de correspondencia específica con el sistema fonológico. Es decir, que se cambian ciertas grafías que puedan tener el mismo sonido, lo que significa una sustitución grafémica. Ambos códigos tuvieron las mismas 77 asignaciones dentro de las conversaciones. La sustitución que más veces apareció fue la de usar la letra “k”, reemplazando la “c”, como en rekordar, kuenta y deskarada; y el dígrafo “qu”, como en los ejemplos: Lokiilla, trankila y aunke.
De acuerdo con la RAE, el uso de la “k” en general; de la “c” ante las vocales a, o, u; y del dígrafo “qu” ante las vocales e, i, pueden ocasionar problemas al momento de la escritura en la lengua española, ya que todas estas formas representan el fonema oclusivo velar sordo. Las palabras analizadas ejemplifican adecuadamente las explicaciones de la RAE, ya que la letra “k” es la única que permite representar el fonema oclusivo velar sordo ante cualquier vocal o consonante, diferente a la letra “c” que solo lo utiliza ante las vocales “a”, como en deskarada, “o” como en rekordar y “u” como en
kuenta: o el dígrafo “qu” que solo representa el fonema ante la “e”, como en aunke, y la “i”, como en Lokiilla, trankila. Al tener la letra “k” un uso más flexible respecto a la representación del fonema oclusivo velar sordo, es posible utilizarla más abiertamente al momento de escribir, como se evidencia en los ejemplos.
La siguiente sustitución con más apariciones fue el uso de la letra “z”, reemplazando la “s” o la “c”, como en las palabras, Mamaziita, zuper y Graziiaz. De acuerdo con la RAE, el fonema fricativo interdental sordo, representado por la letra “c” ante las vocales e, i; y por la letra “z” ante a, o, u, puede identificarse, en varias regiones hispanohablantes, con el fonema fricativo alveolar sordo que representa la letra “s”. Además, existen abundantes excepciones en el uso de la “c” ante la e, i, como casos en los que se puede escribir indistintamente con c o con z. En los ejemplos, en la palabra Graziiaz, el uso de la “z” reemplazando la “c”, puede entenderse adecuadamente como la sustitución del mismo
fonema fricativo interdental sordo. Aunque la RAE determine el uso exclusivo de la “z” ante las vocales a, o u, sin incluir la e ni la i, al anteponer la letra z ante estas últimas vocales, se tiene el mismo fonema fricativo interdental sordo. En las palabras zuper, Mamaziita y Graziiaz, se usa la “z” para reemplazar la letra “s”, al comienzo, en la mitad y al final de la palabra respectivamente. En las encuestas, al preguntar por el uso constante de la z en estas palabras, se menciona que usar una u otra es lo mismo, y que hace ver la palabra más especial, porque la z es menos común que la c y la s.
Otras sustituciones que se presentaron fueron, el uso de “i”, reemplazando la “y”, como en las palabras io (yo), ia (ya) ai (¡Ay!) ya que representa el mismo fonema vocálico i; el uso de “w”, reemplazando la “b”, como en wonitha, representando el fonema labial sonoro “b”, y weno, representando el fonema vocálico “u”.
V5 (Economizar)
La variación de economizar, la cual tuvo 67 registros, pretende reducir el cuerpo gráfico de una palabra manteniendo el sentido. La gran parte de los casos de economía corresponden a las abreviaciones de uso común que se han establecido desde el inicio de la comunicación por medio tecnológicos. Algunos de los ejemplos son ud (usted), tambn (también), tkm (te quiero mucho), q ó k (que), x (por), bb (bebe).
Por medio de los ejemplos se hace clara la intención de reducir el número de las letras en determinadas palabras; en algunos casos se emplean ciertas letras representativas de la palabra, como en “ud” o “tambn”; o se emplean las iniciales de la palabra como en “tkm” o “q/k”, aunque exista sustitución grafémica (quiero/kiero; que/ke); o por medio de una sustitución léxica como en “x” (por) o bb (bebe)”. La supresión de vocales se hace notoria en estos casos, y otros tales como: bnoz (buenos), mor (amor), pz (pues). La función de economizar descrita por Yus y Alvares concuerda con los ejemplos presentados.
Otros
El código Otros corresponde a todos los casos que aparecieron en las conversaciones, en total 52, diferentes a cualquiera de los códigos existentes. La mayor cantidad de Otros corresponde a interjecciones que expresan risas y besos, escritas de múltiples maneras como: jejeje, jijijijij, jajajaja; y Muack, muakk, MAUkk, mmuaa. Luego, aparece el uso específico de algunas letras como “x”, reemplazando a la “s”, “c” y la “ch”, como en: xuper (super), amixx (amiguis), dxitanxiadaz (distanciaditas), graxiaz, grax (gracias) y muxo
(mucho); y la “l” reemplazando a la “r”, como en: reguelo (reguero), kelo (quiero). También aparecen emoticones, como :), =D, =), y anglicismos, como tagg, ok, kizzz (kiss).
Gráfica 6
Al preguntar en la encuesta por las distintas formas de representar la risa (jejeje, jaja, jijji), se obtuvo, que no todas expresan lo mismo. Por ejemplo, al decir jijijijiji se expresa picardía, jejeje es una risa de pena y jajajajaj es una risa real o de verdad. Además, se mencionaron otros casos como juajuajua, que expresa burla y jujuju cuando existe cierta malicia en lo que se dice. Estas múltiples maneras de expresar la risa corresponden a la necesidad de los usuarios por encontrar formas adecuadas de transmitir exactamente lo que desean. Es lo que Levy llamaría la reconstrucción constante de contenidos buscando satisfacer necesidades lingüísticas que faciliten la comunicación. O también, la compensación del canal auditivo, que explica Yus, en la que se eligen, de una serie de opciones de codificación lingüística brindadas por el teclado, las mejores formas de interpretación del mensaje para el receptor. En la interjección de expresar un beso si tienen todos la misma finalidad. Corresponden a innovaciones que aparecen mientras se escribe.
En el uso específico de algunas letras como “x”, reemplazando a la “s”, “c” y la “ch”, como en: muxo (mucho), xuper (super), amixx (amiguis), dxitanxiadaz (distanciaditas), graxiaz, grax (gracias); y la “l” reemplazando a la “r”, como en: reguelo (reguero), kelo (quiero), se evidencia reconstrucción e innovación de contenidos con el fin de crear conversaciones más emocionales y que se consideren más agradables para quien las lee. En la encuesta se mencionó que el uso de la “x” y de la “l”, representa un lenguaje más acaramelado o de confianza. Correa Manchola, explica que las formas de escribir con marcas y expresiones concretas resultan importantes para el receptor, ya que es por medio de las características del escrito, que el texto en general adquiere una identidad propia y representa a quien lo escribe. Al usar letras como “x” o “l” se pretende crear marcas de identidad que le den al texto una carga de confianza y de sentimiento para quien lo recibe. Los emoticones, según Yus, hacen parte de las constantes innovaciones tipográficas que se presentan en la escritura electrónica, gracias a la alta gama de posibilidades que ofrece el teclado, con el fin de connotar al texto con una sensación de oralidad. Los emoticones que más aparecen son los de expresión de felicidad, como :), =), =D. No se realizará un análisis más profundo sobre los emoticones ya que requeriría un trabajo que se desvía de los objetivos de este proyecto. (Para más información sobre el uso de emoticones ver: López Neira, E. (2009). Caracterización de las funciones de los emoticones en interacciones virtuales de chat abierto [trabajo de grado], Bogotá, Pontificia Universidad Javeriana. Licenciatura en Lenguas Modernas). Por último, los anglicismos se hacen presentes cada vez con mayor fuerza. Debido a que en el ciberespacio se traspasan las fronteras geográficas, aprender el idioma universal: inglés, solo es cuestión de navegar. Como menciona Álvarez (2005) el acceso a la información ha modificado las formas de vida en la actualidad, permitiendo tener conocimiento de cualquier lugar en el mundo como lo es otra lengua. Los anglicismos más frecuentes que se presentaron fueron, ok y tagg.
V7 (Sustituciones léxicas)
Las sustituciones léxicas corresponden al uso de partículas que tiene significado por sí mismas, reemplazando partes de la palabra que suenen igual, como 100pre (siempre), eletronik (electrónica), lok (loca), x (por) y bb (bebe), entre otras.
Grafica 7
En todos los ejemplos presentados se presenta economía en la palabra. Algunos corresponden a sustituciones léxicas ampliamente conocidas como, el uso del número 100 reemplazando el sonido siem- en la palabra siempre; y el signo matemático de multiplicación “x”, el cual se pronuncia, por. Algunas otras corresponden a innovaciones, que pueden derivarse del reiterado uso de las palabras, como la terminación –ca, en las palabras electrónica, y loca. Ambos casos son muy propios de la escritura electrónica, ya que involucra tanto innovación como la economía.
Durante el análisis de los historiales de conversaciones, se evidenciaron ciertos casos especiales en los que se presentaban relaciones u oposiciones entre los códigos, y otro caso específico, el de acentuación, los cuales serán presentados a continuación.
V8 (Reproducción del texto tal y como sería pronunciado en forma oral) y V4 (Representación de las pronunciaciones regionales)
En el código V8, la mayor de cantidad de asignaciones del texto tal y como sería pronunciado corresponde a interjecciones de asombro: uhyy (huy), wouuu (wow); de admiración o sorpresa: aiii (ay), ututui; y de duda: jummm, Mmm. Por su parte, en el código V4 se encontró algunas palabras de pronunciación regional, específicamente del Departamento de Antioquía, Colombia, como ome, eppa, conta y p lo q sea!
Gráfica 8
La relación entre estos dos códigos, es que ambos pretenden señalar palabras empleadas en el texto, que están escritas tal cual y como se pronuncian. Esta forma de escritura, según lo explica Ong, se denomina oralidad secundaria, ya que el sistema escrito depende crucialmente de la oralidad primaria para que pueda ser interpretado correctamente. Además, menciona Yus, que para satisfacer las necesidades lingüísticas en una escritura espontánea, como lo es la electrónica, la transcripción del discurso oral resulta un medio bastante adecuado para lograr expresar lo que se desee. Es por esto, que tanto las pronunciaciones regionales como las interjecciones presentadas, son dos
formas que ejemplifican acertadamente la representación de pronunciaciones orales en un texto escrito.
V3 (Reiteración de signos de puntuación) y N4 (Puntuación)
De acuerdo con la Rae, de la puntuación depende la correcta expresión y comprensión de los mensajes escritos. Además, la puntuación es la encargada de organizar el discurso y sus diferentes elementos procurando evitar la ambigüedad en la interpretación. Durante el análisis de los historiales se evidenció solo el uso de los puntos suspensivos (…) como en, ia te dije……. ; q hermosura…se le quiere; y de los signos exclamación (¡!), como en te Qiero!!!, y NenoTa!!, y un caso en usaba ambos: KE LINDOS……!!!!
Gráfica 9
La relación entre estos dos códigos es que hacen referencia al mismo tema: formas de puntuación. Solo se diferencian en que, en V3 se repiten los signos para darle más énfasis al valor prosódico. En la encuesta se preguntó por el uso exclusivo de estas dos formas de puntuación, y se obtuvo que debido a la informalidad del texto no se requerían de más. Es decir, que no se necesita de una organización de los elementos del discurso tan detallada como lo propone la RAE, sino que los rasgos de oralidad que aparecen en el texto, al no incluir más signos de puntuación, permiten un discurso más fluido sin interrupciones para leer y mucho más espontaneo. La reiteración de los signos pretende
enfatizar las frases en las que son usados. El uso de signos de exclamación se observa en frases generalmente cortas, como NeNota!! o te qiero!!!, las cuales realmente expresan la exclamación. El uso de la retiración de puntos se emplea significando puntos suspensivos, como en el ejemplo ia te dije…….; y como punto final o seguido repetidos, como en q hermosura….se le quiere.
N1 (Uso de mayúsculas) y V1 (Uso de mayúsculas)
El uso de mayúsculas en la lengua española se rige por la posición que ocupa la palabra dentro de la frase, por su condición o por ser categoría de nombre propio. Los ejemplos que usan mayúsculas según las normas de la RAE son: al inicio de una frase como
Mamasita Tee adoroo; después de unos signos de exclamación, como NenoTa!! Tee
Adoro Mi PeQe!!; y en la letra inicial de nombres propios como: Cindy Johana Sanchez
Arroyave. Gráfica 10
Se encontró una relación entre estos dos códigos ya que los diversos usos de mayúsculas descritos en el código V1, coinciden con algunos de los casos de uso de mayúsculas de la ortografía normativa, tales como iniciar una frase con mayúscula, o luego de un punto o signo de exclamación. Sin embargo, éste uso normativo aparece intercalado con el uso de
mayúsculas mencionados por Yus y por Álvarez, y los descritos en el código V1, tales como usarlas en el medio de la palabra o, en la letra inicial de cada palabra de una frase. Así, parece que el uso de mayúsculas en medios electrónicos funciona como una mezcla entre el uso normativo de las mayúsculas, y las nuevas modalidades de uso de mayúsculas, sin escoger específicamente uno u otro. Los ejemplos muestran el uso de mayúsculas al inicio de la frase, como en Mamasita Tee adoroo y después de los signos de exclamación, como: NenoTa!! Tee Adoro Mi PeQe!!, pero como ya mencione estos ejemplos están mezclados con más funciones de mayúsculas, el primer ejemplo usa mayúsculas en la letra inicial de palabra, y el segundo usa mayúsculas en el medio y también en la letra inicial de cada palabra. El único ejemplo que podría mostrar el uso claro de mayúsculas según la RAE, es el nombre completo de una persona, en el que cada nombre y apellido, la letra inicial tiene mayúscula, Cindy Johana Sanchez Arroyave, sin embargo, también puede entenderse como una coincidencia con el uso de mayúsculas al inicio de cada letra en una frase como se explicó en código V1. .
Contradicción
V2 (Multiplicación de una letra) y V5 (Economizar)
Uno de los fenómenos que se evidenció fue la asignación de códigos que se oponen entre sí, a las mismas palabras. Es el caso del código V2, multiplicación de una letra, que como el nombre lo indica pretende adicionar elementos, con diversos motivos, como ya se