• No se han encontrado resultados

10. El adverbio

10.1. Los adverbios independientes

10.1.5. Los adverbios de introducción

Los adverbios de introducción se presentan al principio de una oración para

relacionarla con la oración anterior. Algunos son formas compuestas:

anágaba así también

betseꞌe lona al contrario

de nua por eso, por esa razón, por ese motivo

gwea además

delá es decir

laꞌania entonces

laꞌania nna entonces

lala en cambio

laxka, larka por eso

nianna entonces

A continuación se dan algunos ejemplos de estos adverbios en las oraciones:

Betseꞌe lona uttila nua, bí ulána.

betseꞌe.lo_na utti_la nua bí ulá_na al.contrario_él murió_al.contrario aquel NEG se.salvó_él

Al contrario murió aquel, no se salvó.

Anágaba ka neda abí lapa ankakana teeki

aná_gaba ka neda abí lapa anka_kana teeki así_también PL camino NEG emparejado están_ellos es.necesario

eyaka lapakana. eyaka lapa_kana volverán emparejado_ellos

Así también los caminos que no están emparejados tienen que ser emparejados.

De nua nna bedátu lheꞌexiha.

de nua nna bedá_tu lheꞌexi_ha por.eso y venimos_nosotros campo_aquel

Iyába ka nuto-na rutsetsikana. De nua nna uto uchiabariꞌi gekani.

iyá_ba ka nuto-na rutsetsi_kana de.nua nna uto.uchia_ba_riꞌi ge_kani todo_ENF PL niño­ese molestan_ellos por.eso y soportamos_ENF_nosotros cosa.de_ellos

Todos los niños dan lata. Por eso debemos soportarlos.

Atti riaya iskwelaha bí zapatu kia te, gwea

atti ria_ya iskwela_ha bí zapatu kia te gwea cuando fui_yo escuela_aquel NEG zapato mío hay además

nna bígaba cuaderno te ki dhenia.

nna bí_gaba cuadernu te ki dheni_a y NEG_también cuaderno hay para.que tendré_yo

Cuando asistí a la escuela, no tenía zapatos; además tampoco tenía cuaderno para llevar.

Tata Sikuha nua anka presidenti,

tata Siku_ha nua anka presidenti padre Francisco_aquel aquel es presidente

delá benne do xaniꞌia yotuha.

delá benne do xa.niꞌia yotu_ha es.decir persona está X.pie.de iglesia_aquel

El señor Francisco es el presidente, es decir él que vive debajo de la iglesia.

Iki de udona chupa ubisa ni laꞌania nna deyyana.

iki.de udo_na chupa ubisa ni laꞌania nna deyya_na después.de.que estuvo_él dos día aquí entonces y fue_él

Después de que estuvo dos días aquí, entonces se fue.

¿Beakala neti a betele sina kia?

beaka_la neti a bete_le sina kia por.qué_al.contrario yo NEG dieron_Uds trabajo mío

Lala nua nna gwa begwele na sina.

lala nua nna gwa begwe_le na sina en.cambio aquel y sí dieron_Uds a.él trabajo

¿Por qué a mí no me dieron trabajo? En cambio a aquel sí le dieron trabajo.

Ka ixxiha belhiubakinna yielaha

ka ixxii_ha belhiu_ba_ka_ni_na yiela_ha PL hierba_aquel ahogaron_ENF_PL_PER_él milpa_aquel

laxka labí utaa kuꞌue benneha.

laxka labí utaa kuꞌue benne_ha por.eso NEG pegó espalda.de persona_aquel

La hierba ahogó la milpa; por eso no dio mazorca.

Attiliba chi bisiana gaxxa nianna beyaka biati.

atti_li_ba chi bisia_na gaxxa nianna beyaka.bia_ti cuando_mero_ENF ya llegó_él cerca entonces reconocí_yo

Lebii nna nu gweala ruinle.

lebiꞌi nna nu gwea_la ruin_le. Uds y lo.que además_al.contario hacen_Uds

Ustedes hacen lo contario.

Nótese que en la última oración, el adverbio gwea además forma parte de un sustantivo

compuesto introducido con el pronombre inicial nu.

Cuando más de un adverbio se presenta al principio de una oración, el primer

adverbio frecuentemente es laxka por eso:

Laxka de nua nna beyaꞌaya attu libe lheꞌesi.

laxka de.nua nna beyaꞌa_ya attu libe lheꞌesi por.eso por.esa.razon y quedé_yo otra vez pueblo

Por eso, por esta razón me fui al pueblo otra vez.

Laxka de nua nna ugialeke aná.

laxka de.nua nna ugia.le_ke aná por.eso por.esa.razon y creyeron_ellos así

Por eso, por esta razón ellos creyeron así.

Algunos de los adverbios dependientes pueden modificar a los adverbios de

introducción:

Uyabana nutoha laxkala ribesi nua.

uya_ba_na nuto_ha laxkala ribesi nua pegó_ENF_él niño_aquel por.eso_al.contrario llora aquel

Pegó al niño; por eso estaba llorando.

De nuala udhelhe neti ki ulaꞌania le.

de.nua_la udhelha_e neti ki ulaꞌani_a le por.esa.razón_al.contrario mandó_él yo para.que enseñaré_yo Uds

por esa razón me mandó para enseñarles.

Laꞌaniala nna bodhú lekani nu chi utixxiꞌia benneha.

laꞌania_la nna bodhú.le_kani nu chi utixxiꞌi_a benne_ha entonces_al.contrario y acordaron_ellos lo.que ya avisé_yo persona_aquel

Y entonces se acordaron de lo que ya les había explicado aquella persona.

Gannaliba chi uka iyá nu ria­ni,

ganna_li_ba chi uka iyá nu ria_ni cuando_hasta_ENF ya sucedió todo lo.que digo.yo_aquí

laꞌanialiba tsia lelu deki gwalíti.

laꞌania_li_ba tsia.le_lu deki gwalí_ti entonces_hasta_ENF creerás_tú que tengo.razón_yo

Hasta cuando ya haya sucedido todo lo que te digo, entonces vas a creer que tengo la razón.

El adverbio nianna entonces se usa cuando el hablante pausa para pensar en lo que

va a decir; es como se usa la palabra este en español. También se usan las dos partes de

nianna, que son nia allá y nna y. El hablante pronuncia estas palabras en cualquier

orden mientras está pensando.