• No se han encontrado resultados

RAFAEL GARCÍA-GODOS SALAZAR [Lima, Perú, 1979]

No importa borrar (Lima: Lluvia Ed., 1999)

viruspop/raggs (Lima: Divino Niño, 2004)

Rafael García-Godos Salazar

POR QUÉ NO PUEDES SER ESE MONSTRUO QUE SIEMPRE SUPE QUE ERAS

LA NUBECITA MÁS SOLA DEL PLANETA PIEDRA

la casa que no es casa no me da tanto miedo si escuchas en MONO SONIDO la casa que no es casa no me da tanto miedo aunque en este mismo lugar el monstruo de cicatriz luminosa

se tragó amimadre con un frasquito de jarabe para la tos mientras me leía el cuento de nunca serás

un cuento sin palabras que alguien había escrito en mi espalda mucho antes que yo naciera

puede convertirse en un buen lugar esta casa puede convertirse en un buen lugar

en menos de que caigan las dos estrellas que tatuaste en tu lengua para recordarte de dónde venías

esta casa puede convertirse en un buen lugar si empiezas a olvidar

como fue todo antes de que los monstruos entraran

escondidos en nuestras maletas fantasmas con los libros que nos decía cómo son

qué hacen qué sienten

y cómo viven los años perdidos

quizá no entiendan que en este libro de cuentos los versos son los monstruos de un castillo de terror

y ahora son para mí como una nueva familia

he aprendido a quererlos como se quiere cuando alguien espera algo ¿por qué han escrito todo esto esos monstruos?

¿por qué atacan al libro y a sus amigos? esta casa puede convertirse en un buen lugar hay que repetirse

4 M 3 R 1 C 4 R a f a e l G a r c í a - G o d o s S a l a z a r

puede convertirse en un buen lugar repito puede convertirse repito

SOMArepito

repitoSOMA repitoSOMA

mientras que la voz cae en el nuevo último sueño y yo voy muriendo recuerdo la voz del anciano que me dice: VERÁS

se trataba de no sentir de construimos ojos que no ven oídos y bocas para SORDO/MUDOS

se trata de construirnos APARATOS PARA ENFERMOS

Las Restituciones De La Iluminación Empezaron Por Los Cuerpos Aunque En Realidad Mucho Antes Habían Empezado Por Las Mentes

EL ORÁCULO IMPRESORA ME HA DESPERTADO ESTA MAÑANA

entonces quise cerrar los ojos por cincuenta días y que los peces de fuego regresaran quise cerrar los ojos y ver que reg resabas

SUICIDAS DE LA PLAZA TIAN ANMEN

en el nivel más placentero de la morticación ahí lo aprendido se hace esencia de poderes como la habilidad de mover objetos

de controlar el pensamiento de hacerse invisible esa antorcha que nace de mi cuerpo

esa única verdad universal

es mi vida que arde en el amanecer de la pasada iluminación

CREyENTE SI MUERO ANTES APRENDER A HABLAR (…)

Para poder hablar

nuestra voz dejó su castillo

cabalgando en lomo del primer libro vivo en medio del pationoche mis sueños se hicieron un lenguaje oscuro

para cinco mil hombres y 1 más un iconoclasta incinerador de todos los escritos del universo

Para poder hablar

a nuestra voz le arrancaron las letras que eran sus ojos

y tiraron las frases sin sentido

haciendo una especie de mosaico sobre las paredes A nuestra voz la inventamos viaja como un barco muerto

como un cadáver que con las olas envuelve

el regalo que me devolviste cuando viniste a preguntar el nombre del sol y a reclamarme cosas que no te pertenecen

yo solo dije yo solo dije

REESCRITURA DE LOS NONATOS DE JOSÉ wATANABE

—ay padre en realidad no sabía que mis hijos estaban muertos el sol pasaba

los cinco se veían enfermos pero cuando pasaba

4 M 3 R 1 C 4 R a f a e l G a r c í a - G o d o s S a l a z a r

esa luz se llamaba como el nombre que una vez imaginé para ellos padre —ay padre este lugar no es bueno

no quiero saber nada no quiero decir nada no quiero oír nada no quiero ver nada quiero retener esa lucidez que ahora ves soportando la delgada trama entre el otro que vive en cada uno y ese sol sin nombre sobre nuestros frascos sin nombre —ay padre

se veían enfermos en un estante de niños muertos

* de niño quise vivir en un frasco para guardarme * **

quiero saber cómo fui antes de meterme al libro quiero saber cómo fui antes de la nueva iluminación

quiero saber cuándo crecí hasta ser un niño

EL PERRO NO LADRABA ENTONCES

Yo soy el río que viaja dentro de los hombres JH el anciano que se hace llamar noche

repite

sigue despierto / casi dormido / trata de escuchar / abrir los ojos / regresa casi dormido / decidido / sigue despierto se hace llamar noche

y cuida de un SORDO/MUDO como yo que no recuerda cómo y a qué hora se hizo tan grande

él repite sigue despierto

casi dormido y creo que dice algo

pero en el cuarto oscuro de un Castillo ninguna sombra se hace llamar sombra él repite

trata de escuchar

abrir los ojos el perro no labraba entonces el anciano parecía complacido

yO TEMÍA HABER CAÍDO MÁS ABAJO*** ***DEL SUBSUELO DEL MISMO SUEÑO

desperté junto al hombre que no pierdo el que ardió en llamas de vergüenza lo sé porque era el mismo cuerpo los mismos huesos que rugieron en el f uego ha regresado con una serpiente de agua y una de tierra en cada brazo

UN ANIMAL CON ALAS DE ESCAMAS

el anciano

dijo que al llegar a la montaña (luego de seguir por la ribera del río lagarto) vería una silla de piedra

y que desde ahí

debía apuntarle a la boca del animal con una echa en llamas

solo así el dragón azul encendería el mar durante la noche guiándome a la máscara de barro donde el guardián del barco escribió la palabra

4 M 3 R 1 C 4 R a f a e l G a r c í a - G o d o s S a l a z a r

LA POESÍA HA MUERTO ESCRITA

noche irreversible a media noche y esta vez en el sueño

el anciano que se hacía llamar noche (que en realidad) era el poema había dejado a un perro tuerto

(que en realidad) era solo un perro al cuidado de mis pequeños huesos deshechos recostados alrededor de la caja que guarda el corazón

quizá esté loco pero estoy seguro de lo que hablo hermanos míos. esa NOCHEI- RREVERSIBLE aparecieron las heridas. por más que traté de ocultarme encon- traron mi corazón y las heridas sabían muy bien del único consejo. venían tras él. se habían acercado cuatro veces antes de la última iluminación. eso lo sé porque pude verlo escrito en la lengua de la máscara de barro. las heridas tomaron el úni- co consejo que he atendido y dejaron la caja junto a mis huesos casi deshechos. las heridas tomaron mis pies. salieron corriendo. eso es todo lo que pude ver. antes de que el perro me pusiera a dormir de un ladrido.

luego desperté y no sé qué signica eso era de día y no sé qué signica eso los 4 soles aún brillaban y no sé qué signican ellos me hablan de las heridas y no sé qué es una herida

no sé qué signican pero en la caja LA POESÍA HA MUERTO ESCRITA no sé qué signica pero no sé que es la noche

CON LA MÁSCARA SE ENTERRARON LAS PALABRAS y no sé qué signica

en la caja LA POESÍA HA MUERTO ESCRITA

* **

tengo una mandarina que no es un corazón que tampoco es un hombre solo es una mandarina ningún otro hombre tiene una mandarina en el corazón solo yo un corazón mandarina

ERA VULGAR

En ese entonces no había llegado la última iluminación a revolverlo todo y toda vía se veían algunos de los otros animales a ti semejantes. La transparen

cia del agua apenas empezaba a formar el río al que llamarían dragón —a pesar que las escamas de su cuerpo fueran solo un chorro de viejas

aves oscuras.

Antes que llegara padregay yo era todavía un niño y nuestra casa tenía ventanas junto a todo las otras cosas que las casas tienen. Mis hermanos no ha bían nacido enfermos ni sordo/mundos tampoco llevaban una cicatriz a un lado del rostro solo para poder contar cómo se siente. En ese tiempo el anciano y los maestros podían hablar del cambio en el trayecto

de las aves que regresaban albosqueesecocuatorial.Vivíamos el orden del poema por eso andábamos tan perdidos lo que luego nos llevó a hablar en lenguas como buscando escondites en la casa para no regresar jamás.

J

(aminiña mimadre la llena de sedantes)

miniña yo pensaba

cuando le conté del sueño y del poema que había escrito que para usted era el sueño

estuve tanto tiempo dormido en el castillo que ahora no recuerdo cuando las palabras vinieron cuando se apareció de no sé dónde

4 M 3 R 1 C 4 R a f a e l G a r c í a - G o d o s S a l a z a r

de dónde no recuerdo vino

sin saber que el amor y sus palabras son solo invitados en la casa que no es casa

miniña estuve tanto tiempo dormido en el castillo

que ahora no recuerdo al chico que decía escribir un libro y en realidad copiaba la historia del primer f uego

miniña yo pensaba

cuando le conté del sueño y del poema que había escrito que para usted era el sueño pero tú eras el sueño Gianni The Kid tú eras mi Jardín

CHICO BANDOLERO

a mi chico bandolero decirle de dónde vengo ha sido recordar el sueño

que me habla de tenerte desnudo acariciando los metros de natación en tus piernas

chupando mi corazón mandarina con el carácter de un hombre de campo a mi chico bandolero

decirle de dónde vengo

es responder que no me has olvidado es el recuerdo que solo abrazo para no perder el equilibrio

como en Barranco en el dos mil tres pienso mucho en él y te veo a ti de pie con la cabeza en la palma de tu mano

ensayamos otra conversación vacía

sobre las notas del ritmo de moda mientras leo algo que ya he contado

porque yo nunca he preguntado de dónde vienes tú ****SE RECOMIENDA VOLVER A AMAR****

Héctor Hernández Montecinos

ALAN MILLS