i c y - w a t e r m a k e r
2
TE LA DA JUNTO CON OTRO
P i d e y c o n s i g u e l a
c a l i d a d q u e b u s c a s . F I C
t i e n e c e r t i f i c a c i ó n I S O
9 0 0 1 y a c t u a s e g ú n l a s
n o r m a t i v a s P E D .
D e m a n d e s e t o b t i e n s l a
q u a l i t é q u e t u c h e r c h e s . F I C
e s t c e r t i f i é e I S O 9 0 0 1 e t
opère selon les normes PED.
A s i s t e n c i a f i a b l e y
calificada de una grande
s o c i e d a d .
L’assistance fiable et qualifiée
d ’ u n e g r a n d e s o c i é t é .
C o n s i g u e a g u a c e rc a d e
los 0°C sin el uso de
antic o n g e l a n t e s “ antic o n t a m i
-n a -n t e s ” , c a ro s y c o -n
densidad no homogenea.
O b t i e n s d e l ’ e a u p r o c h e d e
0 C ° sans utiliser d’antigels
« p o l l u a n t s » , c o û t e u x , d e
d e n s i t é h é t é r o g è n e .
Vu e l v e f l e x i b l e t u
p ro d u c c i ó n a c u m u l a n d o
h i e l o s i n t a n q u e s d e
a c u m u l a c i ó n .
R e n d s t a p r o d u c t i o n f l e x i b l e
e n a c c u m u l a n t l a g l a c e s a n s
r é s e r v o i r d ’ a c c u m u l a t i o n .
3
HAY AGUA!
ESTÁ HELADA Y SÓLO LA
RED
OS 8 MOTIVOS PARA UNA ELECCIÓN VENCEDORA
L a f i a b i l i d a d d e m á s d e
5 0 a ñ o s d e e x p e r i e n c i a .
L a f i a b i l i t é d e p l u s d e
c i n q u a n t e a n s d ’ e x p é r i e n c e .
El agua de recirculación
contiene impurezas? La
RED es la elección optimal.
L’eau de remise en circulation
c o n t i e n t - e l l e d e s i m p u r e t é s ?
La RED est le meilleur choix.
M á x i m a l i m p i a b i l i d a d y
a c c e s i b i l i d a d o f re c i d a
por el intercambiador de
p l a c a s .
Tr è s g r a n d e f a c i l i t é d e
n e t t o y a g e e t d ’ a c c e s s i b i l i t é
o ff e r t e p a r l ’ é c h a n g e u r à
p l a q u e s .
E l a g u a d e p ro c e s o e s t á
e n c o n t a c t o s o l o c o n
a c e ro i n o x i d a b l e .
L’ e a u d e p r o c é d é e s t e n
c o n t a c t s e u l e m e n t a v e c d e
l ’ a c i e r i n o x y d a b l e .
4
U N A G A M A C O M P L E T A
U N E G A M M E C O M P L E T E P
C A PA C I D A D D E 1 1 A 5 7
K W Y M Á S .
C A PA C I T É D E 11 À 5 7 K W
E T P L U S .
R E D C O M P A C T
5
P A R A C A D A E X I G E N C I A
P O U R C H A Q U E E X I G E N C E .
C A PA C I D A D D E 5 9 A
2 1 3 K W Y M Á S A
P E T I C I Ó N .
C A PA C I T É D E 5 9 À 2 1 3 K W
E T P L U S S U R D E M A N D E .
R
E
D
6
C
O
M
O
F
U
N
C
I
O
C
O
M
M
E
N
T
F
O
N
C
T
E l l l e n a d o d e l a p i l a c o m i e n z a c o n a g u a d e r e d q u e r e c i r c u l a d a s e u t i l i z a r à e n t o d a s l a s e t a p a s s u c c e s s i v a s .El gas frigorifico pasa por el evaporador f o r m a d o p o r u n a b a t e r i a d e p l a c a s e n a c e r o i n o x . P o r m e d i o d e u n s i s t e m a d e s a c u d i m i e n t o d e l a g u a m u y e f i c a z e l coeficiente de intercambio termico alcanza s o m a s a l t o n i v e l p o s i b l e .
E l a g u a y a s e e n c u e n t r a a 1 ° C y puede s e r u t i l i z a d a p o r l o s u s u a r i o s p o r u n a b o m b a .
7
N
A
U
N
A
R
E
D
I
O
N
N
E
U
N
E
R
E
D
La cuve commance à se remplir d’eau qui, r e c i r c u l é e , s e r a u t i l i s é e d a n s t o u t e s l e s p h a s e s s u i v a n t e s .
L e g a s f r i g o r i f i q u e p a rc o u r t l ’ e v a p o r a t e u r f o r m é d ’ u n e b a t t e r i e d e p l a q u e s e n a c i e r i n o x . G r a c e à u n t r è s e f f i c i e n t s y s t e m d’agitation de l’eau le coefficien d’echange t h e r m i q u e e s t o p t i m i s é a i n s i re f ro i d i s s a n t l ’ e a u t r è s r a p i d e m e n t .
L’ e a u s e t r o u v e d e j à à 1 ° C e t p e u t e t r e u t i l i s é e p a r l e s u s a g e r s p a r u n e p o m p e .
8
€
FOOD-SAFETY
FOOD-SAFETY
SISTEMAS MÁS USADOS PARA PRODUCIR AGUA GE
ÉLIDA
L E S S Y S T E M E S L E S P L U S E M P L O Y E S P O U R P R O D U I R E L ’ E A U G L A C I A L E
C U A N D O H A Y Q U E U S A R A G U A G E
É L I D A ( 0 . 5
0- 1
0C ) Y N O
F R Í A (
>
5
0C )
Q U A N D O N D O I T U T I L I S E R L ’ E A U G L A C I A L E ( 0 . 5
0- 1
0C ) E T N O N F R O I D E (
>
5
0C )
L o s p r o d u c t o s a l i m e n t i c i o s c o n s e r v a n s u s c a r a c t e r í s t i c a s . L e s p r o d u i t s a l i m e n t a i r e s m a i n t i e n n e n t l e u r s c a r a c t é r i s t i q u e s . El agua cae de lo alto lamiendo la placa como si fuera una película y enfriandose. Sistema usado para grandes potencias en el enfriamiento industrial. L o s p r o d u c t o s a l i m e n t i c i o s s e m a n t i e n e n p o r u n p l a z o m á s l a r g o . L e s p r o d u i t s a l i m e n t a i r e s s e c o n s e r v e n t b e a u c o u p p l u s l o n g t e m p s . L a m e z c l a d u r a d e s u s t a n c i a s a l i m e n t i c i a s e s o p t i m a l a u m e n t a n d o l a c a l i d a d d e l a m a s i j o . L a q u a l i t é d u m é l a n g e d e s s u b s t a n c e s a l i m e n t a -i r e s a u g m e n t e e t d e v -i e n t e x c e l l e n t e . L a m e z c a l d u r a d e a l g u n a s s u s t a n c i a s n o a l i m e n t i c i a s e s d e m e j o r c a l i d a d . L e m é l a n g e d e c e r t a i n e s s u b s t a n c e s n o n a l i m e n t a i r e s e s t d e m e i l l e u r e q u a l i t é . E n f r i a m i e n t o i n d i r e c t o y / o c o n s e r v a c i ó n a + 2 ° C + 4 ° C d e s u s t a n c i a s a l i m e n t i c i a s . R e f r o i d i s s e m e n t i n d i r e c t e t / o u m a i n t i e n à + 2 ° C , + 4 ° C d e s u b s t a n c e s a l i m e n t a i r e s .L’eau descend d’en haut et coule le long de la plaque comme une pellicule en se refroidissant. Système utilisé seulement pour les grandes puissances dans la réfr. industrielle.
El agua pasa en el intercambiador de calor e y se enfria en “contra-corriente” por la acciõn del fluido frigorifico que pasa en el interior del conjunto de tubos al interior del intercambiador.
L’eau parcourt l’interieur de l’echangeur de chaleur est se refroidit en « contre-courant » par l’action du fluide frigorifique qui se trouve à l’interieur du «faiseau de tubes » dans l’echangeur de chaleur.
Sistemas abier tos tipo RED
S y s t è m e s o u v e r t s t y p e R E D
Intercambiador refrigerante (chiller) ”Chiller” (utilisation
souvent impropre)
F a l l i n g F i l m / F a l l i n g F i l m
F a l l i n g F i l m
“ C h i l l e r ”
EJEMPLOS DE SISTEMAS ALTERNATIVOS EXEMPLE
“Chiller” (utilisation souvent impropre)
9
C U A N D O H A Y Q U E U T I L I Z A R U N A R E D
E N L U G A R D E U N C H I L L E R T R A D I C I O
-N A L P A R A C O -N S E G U I R A G U A G E
É L I D A
QUAND ON DOIT UTILISER UNE RED ET NON UN CHILLER
TRADITIONNEL POUR OBTENIR DE L’EAU GLACIALE
E l a g u a e n c o n t a c t o c o n e l p r o d u c t o s e l l e n a d e i m p u r e z a s y e s r e c i r c u l a d a ( r i e s g o d e a t a s c a m i e n t o e n l o s c h i l l e r s t r a d i c i o n a l e s y d i f i c u l t o s a l i m p i a b i l i d a d ) . A u c o n t a c t a v e c l e p r o d u i t , l ’ e a u s e c h a r g e d ’ i m p u r e t é s e t e s t r e m i s e e n c i r c u l a t i o n ( r i s q u e d ’ e n g o r g e m e n t d a n s l e c h i l l e r t r a d i t i o n n e l e t d i f f i c u l t é d e n e t t o y a g e ) . S i y a s e p o s e e u n a R E D p o r l o s s u s o d i c h o s m o t i v o s e s p o s i b l e u t i l i z a r s u a g u a p a r a u s o s d i f e r e n t e s m a s a d e c u a d o s a l c h i l l e r ( a c o n d i c i o n a m i e n t o s a l a s , c o n s e r v a c i ó n / m a d u r a c i ó n d e s u s t a n c i a s a l i m e n t i c i a s ) . S i o n p o s s è d e d é j à u n e R E D , p o u r l e s r a i s o n s m e n t i o n n é e s c i - d e s s u s , o n p e u t s e s e r v i r d e l ’ e a u p o u r d ’ a u t r e s u s a g e s a d a p t é s a u c h i l l e r ( c o n d i t i o n n e m e n t s a l e s , c o n s e r v a t i o n / m a t u r a t i o n d e s s u b s t a n c e s a l i m e n t a i r e s ) . E l a g u a g é l i d a e n t r a e n c o n t a c t o d i r e c t o c o n l a s s u s t a n c i a s q u e t r a t a r. L ’ e a u g l a c i a l e e n t r e e n c o n t a c t d i r e c t a v e c l e p r o d u i t à t r a i t e r . E l a g u a s i r v e p a r a e n f r i a r l a s u s t a n c i a a l i m e n t i c i a s i n e n t r a r e n c o n t a c t o c o n e l l a ( m u y p e q u e ñ o p e r o n o n u l o e l r i e s g o d e c o n t a m i n a c i ó n s i h a y r o t u r a s ) . L ’ e a u s e r t à r e f r o i d i r l a s u b s t a n c e a l i m e n t a i r e s a n s e n t r e r e n c o n t a c t a v e c e l l e ( r i s q u e d e p o l l u t i o n n é g l i g e a b l e , m a i s e x i s t a n t , à t r a v e r s r u p t u r e s ) . E l a g u a e s t á s i e m p r e c e r c a d e l o s 0 ° C ( e n l a m a y o r í a d e l o s c h i l l e r s s e p u e d e f o r m a r h i e l o c o n c o n s e c u e n t e r o t u r a d e l c h i l l e r ) . L’ e a u e s t t o u j o u r s p r o c h e d e 0 ° C ( d a n s l a p l u p a r t d e s c h i l l e r s i l p e u t s e f o r m e r d e l a g l a c e q u i p e u t e n t r a î n e r l a r u p t u r e d u c h i l l e r ) . N e c e s a r i o N é c e s s a i r e M u y a c o n s e j a d o F o r t e m e n t c o n s e i l l é
LIQUID FOOD
S U B S T A N C E
10 1100 1150 2000 750 800 1600
R E D C O M P A C T
- C A R A C T E R Í S T I C A S D E L A P I L A
Modelos Modèle R E D 11 R E D 1 4 R E D 1 6 R E D 2 1 R E D 2 7 R E D 2 8 R E D 3 3 R E D 3 9 R E D 4 7 R E D 1 3 R E D 1 7 R E D 2 0 R E D 2 6 R E D 3 2 R E D 3 4 R E D 4 0 R E D 4 8 R E D 5 7Aire Air Agua Eau
Rendimiento W Débit W Peso Indic. kg Poids env. kg 10600 13600 15600 20300 26100 28000 32800 39000 46800 13100 16800 19600 25300 32200 33700 39600 47100 56300 480 550 570 590 630 680 850 870 910 500 575 600 625 670 725 900 930 970
Datos comunes modelos aire - agua Données communes modèles air-eau
Soplante kW Soufflante kW 0.25 0.25 0.25 0.25 0.25 0.25 0.25 0.25 0.25 Tipo pila Type cuve 1 1 1 1 1 1 2 2 2 Volumen hábil l Volume utile l 425 420 415 410 405 410 780 770 765
R E D C O M P A C T - C A R A C T E R I S T I Q U E S D E L A C U V E
C
A
R
A
C
T
E
R
I
S
T
I
Q
U
E
S
Enfriamiento agua +1°C, R 404 A, T° evap. - 5 °C, T° acond. + 50°C. Refroidissement eau +1°C, R 404 A, T° evap. -5°C, T° cond. + 50°C. PARAMETROS T° Y ENFRIAM. P E S O C O N D E N S A -D O R C A R A C T. M O D E L O A l p e s o d e l a p i l a h a y q u e a ñ a d i r e l c o n d e n s a d o r d e a i re re m o t o . A j o u t e r l e c o n d e n s a t e u r à a i r à d i s t a n c e a u p o i d s d e l a c u v e .
Sistema completo de condensador de aire q u e h a y q u e e n s a m b l a r d u r a n t e l a instalación. Système complet de condensateur à a i r à a s s e m b l e r p e n d a n t l ’ i n s t a l l a t i o n . M o d e l o ú n i c o c o n p i l a i n t e r n a , c a s c o y batería en acero inoxidable. Version unique c u v e i n t e r n e , e n v e l o p p e e t b a t t e r i e e n i n o x .
Enfriamiento agua +1°C, R 404 A, T° evap. - 5 °C, T° acond. + 40°C. Refroidissement eau +1°C, R 404 A, T° evap. -5°C, T° cond. + 40°C.
S i s t e m a c o m p l e t o d e c o n d e n s a d o r d e a g u a y a e n s a m b l a d o . S y s t è m e c o m p l e t d e c o n d e n s a t e u r à e a u d é j à a s s e m b l é .
C o m o a l l a d o c o n e l e c t ro b o m b a k W 1 . 8 5 d e s e r i e . Comme ci-contre avec électropompe k W 1 . 8 5 d e s é r i e . PA R A M È T R E S T ° E T R E F R . P O I D S C O N D E N S A -T E U R C A R A C T. V E R S I O N
NOTAS ALREDEDOR DE DATOS TE
ÉCNICOS RED COMPACT* - NOTES SUR LES DONNEES TECHNIQUES RED COMPACT*
* = L o s d a t o s d e l a t e m p e r a t u r a y re f r i g e r a c i ó n v a l e n p o r l a R e d t a m b i e n
* = D o n n é e s s u r t e m p é r a t u re e t r é f r i g é r a t i o n s o n t l e s m ê m e s p o u r l a R e d a u s s i .
CONDENSACIÕN CON AIRE - CONDENSATION A AIR CONDENSACIÕN CON AGUA - CONDENSATION A EAU
Pila 1 Cuve 1 Dimensiones comunes Dimensions communes Pila 2 Cuve 2
C A R A C T E R Í S T I C A S P I L A S U T I L I Z A D A S
11 2075 1135 1385 1435 1800 1” 3” 2” 2135
C
A
R
A
C
T
E
R
I
S
T
I
Q
U
E
S
R E D
- C A R A C T E R Í S T I C A S D E L A P I L A
M O D E L O S R E D - V E R S I O N R E D
R E D -
C A R A C T E R I S T I Q U E S D E L A C U V E
Modelo Modèle R E D 5 9 R E D 7 1 R E D 8 8 R E D 1 0 7 R E D 11 8 R E D 1 4 2 R E D 1 7 5 R E D 2 1 3 Rendimiento W Débit W Peso Indic. kg Poids env. kg 58900 70800 87200 106500 117800 141600 174400 213000 700 750 800 850 1130 1230 1330 1430 Soplante kW Soufflante kW 0.75 0.75 0.75 0.75 0.75 0.75 0.75 0.75 Tipo pila Type cuve 3 3 3 3 4 4 4 4 Volumen hábil l Volume utile l 1645 1635 1620 1600 3290 3260 3230 3200Características comunes a los dos modelos
Caractéristiques communes aux deux versions
S ó l o m o d e l o e s t a n d a r S e u l e m e n t v e r s i o n s t a n d a rd S ó l o m o d e l o a c e r o i n o x i d a b l e S e u l e m e n t v e r s i o n i n o x
C A R A C T E R Í S T I C A S P I L A S U T I L I Z A D A S
Pila 3 Cuve 3 Dimensiones comunes Dimensions communes Pila 4 Cuve 4FIC
s.p.a.
Via Trivulzia, 54
23020 Mese (Sondrio) Italy
Uff. Commerciale (Sales Office)
Tel. +39 0343 43103 Fax +39 0343 41339
Stab. Amm. (Factory - Head Office)
Tel. +39 0343 41051 Fax +39 0343 41304
e-mail: [email protected]
http://www.fic.com
GRAFICA E ST AMP A ROT ALIT F ELos datos técnicos se podrán reformar sin algún aviso previo
-