R E D i c y - w a t e r m a k e r

Texto completo

(1)

i c y - w a t e r m a k e r

(2)

2

TE LA DA JUNTO CON OTRO

P i d e y c o n s i g u e l a

c a l i d a d q u e b u s c a s . F I C

t i e n e c e r t i f i c a c i ó n I S O

9 0 0 1 y a c t u a s e g ú n l a s

n o r m a t i v a s P E D .

D e m a n d e s e t o b t i e n s l a

q u a l i t é q u e t u c h e r c h e s . F I C

e s t c e r t i f i é e I S O 9 0 0 1 e t

opère selon les normes PED.

A s i s t e n c i a f i a b l e y

calificada de una grande

s o c i e d a d .

L’assistance fiable et qualifiée

d ’ u n e g r a n d e s o c i é t é .

C o n s i g u e a g u a c e rc a d e

los 0°C sin el uso de

antic o n g e l a n t e s “ antic o n t a m i

-n a -n t e s ” , c a ro s y c o -n

densidad no homogenea.

O b t i e n s d e l ’ e a u p r o c h e d e

0 C ° sans utiliser d’antigels

« p o l l u a n t s » , c o û t e u x , d e

d e n s i t é h é t é r o g è n e .

Vu e l v e f l e x i b l e t u

p ro d u c c i ó n a c u m u l a n d o

h i e l o s i n t a n q u e s d e

a c u m u l a c i ó n .

R e n d s t a p r o d u c t i o n f l e x i b l e

e n a c c u m u l a n t l a g l a c e s a n s

r é s e r v o i r d ’ a c c u m u l a t i o n .

(3)

3

HAY AGUA!

ESTÁ HELADA Y SÓLO LA

RED

OS 8 MOTIVOS PARA UNA ELECCIÓN VENCEDORA

L a f i a b i l i d a d d e m á s d e

5 0 a ñ o s d e e x p e r i e n c i a .

L a f i a b i l i t é d e p l u s d e

c i n q u a n t e a n s d ’ e x p é r i e n c e .

El agua de recirculación

contiene impurezas? La

RED es la elección optimal.

L’eau de remise en circulation

c o n t i e n t - e l l e d e s i m p u r e t é s ?

La RED est le meilleur choix.

M á x i m a l i m p i a b i l i d a d y

a c c e s i b i l i d a d o f re c i d a

por el intercambiador de

p l a c a s .

Tr è s g r a n d e f a c i l i t é d e

n e t t o y a g e e t d ’ a c c e s s i b i l i t é

o ff e r t e p a r l ’ é c h a n g e u r à

p l a q u e s .

E l a g u a d e p ro c e s o e s t á

e n c o n t a c t o s o l o c o n

a c e ro i n o x i d a b l e .

L’ e a u d e p r o c é d é e s t e n

c o n t a c t s e u l e m e n t a v e c d e

l ’ a c i e r i n o x y d a b l e .

(4)

4

U N A G A M A C O M P L E T A

U N E G A M M E C O M P L E T E P

C A PA C I D A D D E 1 1 A 5 7

K W Y M Á S .

C A PA C I T É D E 11 À 5 7 K W

E T P L U S .

R E D C O M P A C T

(5)

5

P A R A C A D A E X I G E N C I A

P O U R C H A Q U E E X I G E N C E .

C A PA C I D A D D E 5 9 A

2 1 3 K W Y M Á S A

P E T I C I Ó N .

C A PA C I T É D E 5 9 À 2 1 3 K W

E T P L U S S U R D E M A N D E .

R

E

D

(6)

6

C

O

M

O

F

U

N

C

I

O

C

O

M

M

E

N

T

F

O

N

C

T

E l l l e n a d o d e l a p i l a c o m i e n z a c o n a g u a d e r e d q u e r e c i r c u l a d a s e u t i l i z a r à e n t o d a s l a s e t a p a s s u c c e s s i v a s .

El gas frigorifico pasa por el evaporador f o r m a d o p o r u n a b a t e r i a d e p l a c a s e n a c e r o i n o x . P o r m e d i o d e u n s i s t e m a d e s a c u d i m i e n t o d e l a g u a m u y e f i c a z e l coeficiente de intercambio termico alcanza s o m a s a l t o n i v e l p o s i b l e .

E l a g u a y a s e e n c u e n t r a a 1 ° C y puede s e r u t i l i z a d a p o r l o s u s u a r i o s p o r u n a b o m b a .

(7)

7

N

A

U

N

A

R

E

D

I

O

N

N

E

U

N

E

R

E

D

La cuve commance à se remplir d’eau qui, r e c i r c u l é e , s e r a u t i l i s é e d a n s t o u t e s l e s p h a s e s s u i v a n t e s .

L e g a s f r i g o r i f i q u e p a rc o u r t l ’ e v a p o r a t e u r f o r m é d ’ u n e b a t t e r i e d e p l a q u e s e n a c i e r i n o x . G r a c e à u n t r è s e f f i c i e n t s y s t e m d’agitation de l’eau le coefficien d’echange t h e r m i q u e e s t o p t i m i s é a i n s i re f ro i d i s s a n t l ’ e a u t r è s r a p i d e m e n t .

L’ e a u s e t r o u v e d e j à à 1 ° C e t p e u t e t r e u t i l i s é e p a r l e s u s a g e r s p a r u n e p o m p e .

(8)

8

FOOD-SAFETY

FOOD-SAFETY

SISTEMAS MÁS USADOS PARA PRODUCIR AGUA GE

ÉLIDA

L E S S Y S T E M E S L E S P L U S E M P L O Y E S P O U R P R O D U I R E L ’ E A U G L A C I A L E

C U A N D O H A Y Q U E U S A R A G U A G E

É L I D A ( 0 . 5

0

- 1

0

C ) Y N O

F R Í A (

>

5

0

C )

Q U A N D O N D O I T U T I L I S E R L ’ E A U G L A C I A L E ( 0 . 5

0

- 1

0

C ) E T N O N F R O I D E (

>

5

0

C )

L o s p r o d u c t o s a l i m e n t i c i o s c o n s e r v a n s u s c a r a c t e r í s t i c a s . L e s p r o d u i t s a l i m e n t a i r e s m a i n t i e n n e n t l e u r s c a r a c t é r i s t i q u e s . El agua cae de lo alto lamiendo la placa como si fuera una película y enfriandose. Sistema usado para grandes potencias en el enfriamiento industrial. L o s p r o d u c t o s a l i m e n t i c i o s s e m a n t i e n e n p o r u n p l a z o m á s l a r g o . L e s p r o d u i t s a l i m e n t a i r e s s e c o n s e r v e n t b e a u c o u p p l u s l o n g t e m p s . L a m e z c l a d u r a d e s u s t a n c i a s a l i m e n t i c i a s e s o p t i m a l a u m e n t a n d o l a c a l i d a d d e l a m a s i j o . L a q u a l i t é d u m é l a n g e d e s s u b s t a n c e s a l i m e n t a -i r e s a u g m e n t e e t d e v -i e n t e x c e l l e n t e . L a m e z c a l d u r a d e a l g u n a s s u s t a n c i a s n o a l i m e n t i c i a s e s d e m e j o r c a l i d a d . L e m é l a n g e d e c e r t a i n e s s u b s t a n c e s n o n a l i m e n t a i r e s e s t d e m e i l l e u r e q u a l i t é . E n f r i a m i e n t o i n d i r e c t o y / o c o n s e r v a c i ó n a + 2 ° C + 4 ° C d e s u s t a n c i a s a l i m e n t i c i a s . R e f r o i d i s s e m e n t i n d i r e c t e t / o u m a i n t i e n à + 2 ° C , + 4 ° C d e s u b s t a n c e s a l i m e n t a i r e s .

L’eau descend d’en haut et coule le long de la plaque comme une pellicule en se refroidissant. Système utilisé seulement pour les grandes puissances dans la réfr. industrielle.

El agua pasa en el intercambiador de calor e y se enfria en “contra-corriente” por la acciõn del fluido frigorifico que pasa en el interior del conjunto de tubos al interior del intercambiador.

L’eau parcourt l’interieur de l’echangeur de chaleur est se refroidit en « contre-courant » par l’action du fluide frigorifique qui se trouve à l’interieur du «faiseau de tubes » dans l’echangeur de chaleur.

Sistemas abier tos tipo RED

S y s t è m e s o u v e r t s t y p e R E D

Intercambiador refrigerante (chiller) ”Chiller” (utilisation

souvent impropre)

F a l l i n g F i l m / F a l l i n g F i l m

F a l l i n g F i l m

“ C h i l l e r ”

EJEMPLOS DE SISTEMAS ALTERNATIVOS EXEMPLE

“Chiller” (utilisation souvent impropre)

(9)

9

C U A N D O H A Y Q U E U T I L I Z A R U N A R E D

E N L U G A R D E U N C H I L L E R T R A D I C I O

-N A L P A R A C O -N S E G U I R A G U A G E

É L I D A

QUAND ON DOIT UTILISER UNE RED ET NON UN CHILLER

TRADITIONNEL POUR OBTENIR DE L’EAU GLACIALE

E l a g u a e n c o n t a c t o c o n e l p r o d u c t o s e l l e n a d e i m p u r e z a s y e s r e c i r c u l a d a ( r i e s g o d e a t a s c a m i e n t o e n l o s c h i l l e r s t r a d i c i o n a l e s y d i f i c u l t o s a l i m p i a b i l i d a d ) . A u c o n t a c t a v e c l e p r o d u i t , l ’ e a u s e c h a r g e d ’ i m p u r e t é s e t e s t r e m i s e e n c i r c u l a t i o n ( r i s q u e d ’ e n g o r g e m e n t d a n s l e c h i l l e r t r a d i t i o n n e l e t d i f f i c u l t é d e n e t t o y a g e ) . S i y a s e p o s e e u n a R E D p o r l o s s u s o d i c h o s m o t i v o s e s p o s i b l e u t i l i z a r s u a g u a p a r a u s o s d i f e r e n t e s m a s a d e c u a d o s a l c h i l l e r ( a c o n d i c i o n a m i e n t o s a l a s , c o n s e r v a c i ó n / m a d u r a c i ó n d e s u s t a n c i a s a l i m e n t i c i a s ) . S i o n p o s s è d e d é j à u n e R E D , p o u r l e s r a i s o n s m e n t i o n n é e s c i - d e s s u s , o n p e u t s e s e r v i r d e l ’ e a u p o u r d ’ a u t r e s u s a g e s a d a p t é s a u c h i l l e r ( c o n d i t i o n n e m e n t s a l e s , c o n s e r v a t i o n / m a t u r a t i o n d e s s u b s t a n c e s a l i m e n t a i r e s ) . E l a g u a g é l i d a e n t r a e n c o n t a c t o d i r e c t o c o n l a s s u s t a n c i a s q u e t r a t a r. L ’ e a u g l a c i a l e e n t r e e n c o n t a c t d i r e c t a v e c l e p r o d u i t à t r a i t e r . E l a g u a s i r v e p a r a e n f r i a r l a s u s t a n c i a a l i m e n t i c i a s i n e n t r a r e n c o n t a c t o c o n e l l a ( m u y p e q u e ñ o p e r o n o n u l o e l r i e s g o d e c o n t a m i n a c i ó n s i h a y r o t u r a s ) . L ’ e a u s e r t à r e f r o i d i r l a s u b s t a n c e a l i m e n t a i r e s a n s e n t r e r e n c o n t a c t a v e c e l l e ( r i s q u e d e p o l l u t i o n n é g l i g e a b l e , m a i s e x i s t a n t , à t r a v e r s r u p t u r e s ) . E l a g u a e s t á s i e m p r e c e r c a d e l o s 0 ° C ( e n l a m a y o r í a d e l o s c h i l l e r s s e p u e d e f o r m a r h i e l o c o n c o n s e c u e n t e r o t u r a d e l c h i l l e r ) . L’ e a u e s t t o u j o u r s p r o c h e d e 0 ° C ( d a n s l a p l u p a r t d e s c h i l l e r s i l p e u t s e f o r m e r d e l a g l a c e q u i p e u t e n t r a î n e r l a r u p t u r e d u c h i l l e r ) . N e c e s a r i o N é c e s s a i r e M u y a c o n s e j a d o F o r t e m e n t c o n s e i l l é

LIQUID FOOD

S U B S T A N C E

(10)

10 1100 1150 2000 750 800 1600

R E D C O M P A C T

- C A R A C T E R Í S T I C A S D E L A P I L A

Modelos Modèle R E D 11 R E D 1 4 R E D 1 6 R E D 2 1 R E D 2 7 R E D 2 8 R E D 3 3 R E D 3 9 R E D 4 7 R E D 1 3 R E D 1 7 R E D 2 0 R E D 2 6 R E D 3 2 R E D 3 4 R E D 4 0 R E D 4 8 R E D 5 7

Aire Air Agua Eau

Rendimiento W Débit W Peso Indic. kg Poids env. kg 10600 13600 15600 20300 26100 28000 32800 39000 46800 13100 16800 19600 25300 32200 33700 39600 47100 56300 480 550 570 590 630 680 850 870 910 500 575 600 625 670 725 900 930 970

Datos comunes modelos aire - agua Données communes modèles air-eau

Soplante kW Soufflante kW 0.25 0.25 0.25 0.25 0.25 0.25 0.25 0.25 0.25 Tipo pila Type cuve 1 1 1 1 1 1 2 2 2 Volumen hábil l Volume utile l 425 420 415 410 405 410 780 770 765

R E D C O M P A C T - C A R A C T E R I S T I Q U E S D E L A C U V E

C

A

R

A

C

T

E

R

I

S

T

I

Q

U

E

S

Enfriamiento agua +1°C, R 404 A, T° evap. - 5 °C, T° acond. + 50°C. Refroidissement eau +1°C, R 404 A, T° evap. -5°C, T° cond. + 50°C. PARAMETROS T° Y ENFRIAM. P E S O C O N D E N S A -D O R C A R A C T. M O D E L O A l p e s o d e l a p i l a h a y q u e a ñ a d i r e l c o n d e n s a d o r d e a i re re m o t o . A j o u t e r l e c o n d e n s a t e u r à a i r à d i s t a n c e a u p o i d s d e l a c u v e .

Sistema completo de condensador de aire q u e h a y q u e e n s a m b l a r d u r a n t e l a instalación. Système complet de condensateur à a i r à a s s e m b l e r p e n d a n t l ’ i n s t a l l a t i o n . M o d e l o ú n i c o c o n p i l a i n t e r n a , c a s c o y batería en acero inoxidable. Version unique c u v e i n t e r n e , e n v e l o p p e e t b a t t e r i e e n i n o x .

Enfriamiento agua +1°C, R 404 A, T° evap. - 5 °C, T° acond. + 40°C. Refroidissement eau +1°C, R 404 A, T° evap. -5°C, T° cond. + 40°C.

S i s t e m a c o m p l e t o d e c o n d e n s a d o r d e a g u a y a e n s a m b l a d o . S y s t è m e c o m p l e t d e c o n d e n s a t e u r à e a u d é j à a s s e m b l é .

C o m o a l l a d o c o n e l e c t ro b o m b a k W 1 . 8 5 d e s e r i e . Comme ci-contre avec électropompe k W 1 . 8 5 d e s é r i e . PA R A M È T R E S T ° E T R E F R . P O I D S C O N D E N S A -T E U R C A R A C T. V E R S I O N

NOTAS ALREDEDOR DE DATOS TE

ÉCNICOS RED COMPACT* - NOTES SUR LES DONNEES TECHNIQUES RED COMPACT*

* = L o s d a t o s d e l a t e m p e r a t u r a y re f r i g e r a c i ó n v a l e n p o r l a R e d t a m b i e n

* = D o n n é e s s u r t e m p é r a t u re e t r é f r i g é r a t i o n s o n t l e s m ê m e s p o u r l a R e d a u s s i .

CONDENSACIÕN CON AIRE - CONDENSATION A AIR CONDENSACIÕN CON AGUA - CONDENSATION A EAU

Pila 1 Cuve 1 Dimensiones comunes Dimensions communes Pila 2 Cuve 2

C A R A C T E R Í S T I C A S P I L A S U T I L I Z A D A S

(11)

11 2075 1135 1385 1435 1800 1” 3” 2” 2135

C

A

R

A

C

T

E

R

I

S

T

I

Q

U

E

S

R E D

- C A R A C T E R Í S T I C A S D E L A P I L A

M O D E L O S R E D - V E R S I O N R E D

R E D -

C A R A C T E R I S T I Q U E S D E L A C U V E

Modelo Modèle R E D 5 9 R E D 7 1 R E D 8 8 R E D 1 0 7 R E D 11 8 R E D 1 4 2 R E D 1 7 5 R E D 2 1 3 Rendimiento W Débit W Peso Indic. kg Poids env. kg 58900 70800 87200 106500 117800 141600 174400 213000 700 750 800 850 1130 1230 1330 1430 Soplante kW Soufflante kW 0.75 0.75 0.75 0.75 0.75 0.75 0.75 0.75 Tipo pila Type cuve 3 3 3 3 4 4 4 4 Volumen hábil l Volume utile l 1645 1635 1620 1600 3290 3260 3230 3200

Características comunes a los dos modelos

Caractéristiques communes aux deux versions

S ó l o m o d e l o e s t a n d a r S e u l e m e n t v e r s i o n s t a n d a rd S ó l o m o d e l o a c e r o i n o x i d a b l e S e u l e m e n t v e r s i o n i n o x

C A R A C T E R Í S T I C A S P I L A S U T I L I Z A D A S

Pila 3 Cuve 3 Dimensiones comunes Dimensions communes Pila 4 Cuve 4

(12)

FIC

s.p.a.

Via Trivulzia, 54

23020 Mese (Sondrio) Italy

Uff. Commerciale (Sales Office)

Tel. +39 0343 43103 Fax +39 0343 41339

Stab. Amm. (Factory - Head Office)

Tel. +39 0343 41051 Fax +39 0343 41304

e-mail: fic@fic.com

http://www.fic.com

GRAFICA E ST AMP A ROT ALIT F E

Los datos técnicos se podrán reformar sin algún aviso previo

-

Figure

Actualización...

Referencias

Actualización...

Related subjects :