• No se han encontrado resultados

San Jose Catholic Church, Austin, Texas

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "San Jose Catholic Church, Austin, Texas"

Copied!
6
0
0

Texto completo

(1)

Daily Readings and Mass Intentions for the week Lecturas e Intenciones de la Semana SAT. AUGUST 5

Lv 25:1, 8-17; Ps 67:2-3, 5, 7-8; Mt 14:1-12/

Lev 25:1, 8-17; Sal 66:2-3, 5, 7-8; Mt 14:1-12 6:00 pm † Isabel Velasco

SUN. AUGUST 6

THE TRANSFIGURATION OF THE LORD/

LA TRANSFIGURACIÓN DEL SEÑOR

Dn 7:9-10, 13-14; Ps 97:1-2, 5-6, 9; 2 Pt 1:16-19; Mt 17:1-9/

Dn 7:9-10, 13-14; Sal 96:1-2, 5-6, 9; 2 Pd 1:16-19; Mt 17:1-9 7:30 am † Ruben Hernandez Garcia, † Carlos Roman y

† Maria Guadalupe Romero, Almas del Purgatorio, Vidal y Elia Hernandez

9:30 am All the Parish 11:30 am † Mary Ester Ruiz

1:30 pm † Maria y † Antonio Hernandez, †Jose Aguilar,

† Rudolfo Aguilar, † Francisco Rodriguez,

† Maria Raquel Mendez Salazar MON. AUGUST 7

Nm 11:4b-15; Ps 81:12-13, 14-15, 16-17; Mt 14:13-21/

Num 11:4-15; Sal 80:12-13, 14-15, 16-17; Mt 14:13-21 6:30 pm † Charles Huizar

TUES. AUGUST 8 SAINT DOMINIC / SANTO DOMINO Nm 12:1-13; Ps 51:3-4, 5-6ab, 6cd-7, 12-13; Mt 14:22-36/

Num 12:1-13; Sal 50:3-4, 5-6ab, 6cd-7, 12-13; Mt 14:22-36 6:30 pm † Eulalia Anaya Figueredo

WED. AUGUST 9

Nm 13:1-2, 25–14:1, 26a-29a, 34-35; Ps 106:6-7ab, 13-14, 21-23; Mt 15: 21-28/

Num 13:1-2, 25–14:1, 26a-29a, 34-35; Sal 105:6-7a, 13-14, 21-23; Mt 15: 21-28 6:30 pm Increase for Religious Vocations

THURS. AUGUST 10 SAINT LAWRENCE / SAN LORENZO 2 Cor 9:6-10; Ps 112:1-2, 5-6, 7-8, 9; Jn 12:24-26/

2 Co 9:6-10; Sal 111:1-2, 5-6, 7-8, 9; Jn 12:24-26 6:30 pm Todos los Enfermos

FRI. AUGUST 11 SAINT CLARE / SANTA CLARA Dt 4:32-40; Ps 77:12-13, 14-15, 16 y 21; Mt 16:24-28/

Dt 4:32-40; Sal 76:12-13, 14-15, 16 & 21; Mt 16:24-28 6:30 pm Sacramental Marriages

SAT. AUGUST 12

Dt 6:4-13; Ps 18:2-3a, 3bc-4, 47 y 51; Mt 17:14-20/

Dt 6:4-13; Sal 17:2-3a, 3bc-4, 47 & 51; Mt 17:14-20 6:00 pm † Augustine Vega

SUN. AUGUST 13

NINETEENTH SUNDAY IN ORDINARY TIME/

XIX DOMINGO DE TIEMPO ORDINARIO

1 Kgs 19:9a, 11-13a; Ps 85:9, 10, 11-12, 13-14; Rom 9:1-5; Mt 14:22-33/

1 Rey 19:9a, 11-13a; Sal 84:9, 10, 11-12, 13-14; Rom 9:1-5; Mt 14:22-33 7:30 am † Sergio y † Salvador Aguilar, † Eusebio Torres

9:30 am † David Trejo, Boyd Kennedy 11:30 am All the Parish

1:30 pm † Maria Raquel Mendoza Salazar, † Argelia Iris Vasquez,

† Julio y † Esperanza Vasquez

(*) designates a change in Mass times

(†) designates a deceased person(s)

Weekday Masses held in Sacred Heart Chapel

Pray for our loved ones in the military / Ore por nuestros seres queridos en el ejército, PFC Joseph Rodriguez (Army) son-in-law of Guillermo & Olga Hernandez

“May the hand of the Almighty protect and bring each one safely home.”

"Que la mano del Todopoderoso, proteja y regresa con toda seguridad a casa a cada uno de ellos."

Stewardship

In the Gospel today, Peter yearns to do something to make concrete the Transfiguration he had witnessed. But to be a good steward of this spiritual gift, he was instruc- ted to be still, to listen to Jesus, and to wait for His direc- tion. Good advice for us, too!

Compromiso

En el Evangelio de hoy, Pedro ansía hacer algo para hacer concreta la Transfiguración que él ha presenciado.

Pero para ser un buen administrador de este don espiri- tual, se le instruyó que se mantuviera quieto, que escu- chara a Jesús y que esperara Sus instrucciones. ¡Es tam- bién un buen consejo para nosotros!

WEEKLY FINANCIAL REPORT REPORTE FINANCIERO SEMANAL Thanks to the 429 parishioners utilizing the contribu- tion envelopes on this past weekend. Please remember to use your envelopes or the supplementary envelopes with your information. Remember that you are paying

for your envelopes, please use them.

Gracias a los 429 feligreses que utilizaron sus sobres el pasado fin de semana. Favor de usar sus sobres o los

sobre supleméntales con su información. Recuerden que ustedes están pagando por sus sobres, favor de

usarlos.

• • •

Collections of July 30 / Colecta del 30 de Julio 6:00 PM Mass: ··· $1,710.00 7:30 AM Mass: ··· $2,548.00 9:30 AM Mass: ··· $3,353.00 11:30 AM Mass: ··· $2,318.00 1:30 PM Mass: ··· $2,331.00 Walk-ins/Mail-ins: ··· $1,086.00 Total: ··· $13,346.00

• • •

Other Weekly Earnings / Otra Ganancia Semanal Bookstore 7/28/17 to 7/23/17: ··· $1,732.69

• • • Special Collections for August 2017 / Colectas especiales para Agosto 2017:

Aug. 6 St. Vincent de Paul/San Vicente de Paul Aug. 20 Parish Development/Desarrollando la

Parroquial

Aug. 27 Clerical Endowment Fund/ Fondo de Inversión clerical

Sponsor of the Week

Thank you, Ramirez Accounting Service for supporting our Bulletin.

Intercessions for Life

For members of the Church: May God open our eyes to his gift of life and move our hearts with compassion to protect and care for it;

We pray to the Lord:

Intercesiones por la Vida

Por los miembros de la Iglesia: para que Dios nos abra los ojos al don de la vida y mueva nuestro corazón con compasión para proteger y cuidarlo;

Roguemos al Señor:

If you suffer from Celiac or Crohn’s disease or a similar condition, please inform the celebrating priest or deacon at least 20 minutes before Mass begins so that they may accommodate you during the

Communion Rite.

(2)

The Transfiguration of the Lord August 6, 2017

PASTOR’S CORNER

Gospel Reading:

Matthew 17:1-9

Jesus is transfigured on the mountain in the presence of Peter, James, and John.

Family Connection to Today’s Gospel

Every family has special moments that they remember and share. In sharing these stories, the meaning and importance of the events de- velops and deepens over time. This is how it was with the disciples’

remembrance of Jesus’ Transfiguration. The full significance of what they had seen and experienced could only be understood after Jesus’ Death and Resurrection. As Peter, James, and John reflected on the event and told other believers about the Transfiguration, their own faith deepened. Because Matthew, Mark, and Luke recorded the account of the Transfiguration in their writings, we too can deepen our faith in Jesus, the Son of God and our Savior.

Gather as a family and think about some special memories that your family recalls over and over again. Talk about why these moments are important to you. Remember that in the Bible we find many important stories about Jesus. They have been recorded so that we too can learn about him and his teachings, so that we too can come to know and love Jesus, God’s beloved Son. Read today’s Gospel, Matthew 17:1–9. Discuss as a family how Jesus fulfills the promises that God made to Israel and how God glorified Jesus after the Res- urrection. Talk about your family and the promises you have made to one another. Conclude by praying together the Lord’s Prayer so that as a family you continue to grow in faithfulness to one another and to your heavenly Father.

The Lord’s Prayer:

Our Father who art in heaven, hallowed be thy name. Thy kingdom come. Thy will be done on earth, as it is in heaven. Give us this day our daily bread, and forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us, and lead us not into temptation, but deliver us from evil.

Evangelio:

Mateo 17, 1-9

Jesús es transfigurado en la presencia de Pedro, Santiago y Juan en el monte.

Conexión Familiar del Evangelio de Hoy

Cada familia tiene momentos que recuerdan y comparten. Al com- partir estas historias, el significado y la importancia de los aconte- cimientos se desarrollan y se profundizan con el tiempo. Se trata de cómo era con la conmemoración de los discípulos de la Transfigu- ración de Jesús. El significado pleno de lo que habían visto y expe- rimentado podría entenderse sólo después de la muerte y resurrec- ción de Jesús. Así como Pedro, Santiago y Juan reflexionaron sobre el evento y compartieron con otros creyentes acerca de la Transfi- guración, se profundizo su propia fe. Porque Mateo, Marcos y Lu- cas registraron el relato de la Transfiguración en sus escrituras, también podemos profundizar nuestra fe en Jesús, el hijo de Dios y nuestro Salvador.

Reúnanse como familia y piensen en algún recuerdo especial que su familia recuerda una y otra vez. Hable acerca de por qué estos mo- mentos son importantes para usted. Recuerde que en la Biblia en- contramos muchas historias importantes sobre Jesús. Se han regis- trado para que también nosotros podemos aprender acerca de él y sus enseñanzas, por lo que también podemos llegar a conocer y amar a Jesús, hijo amado de Dios. Lean el Evangelio de hoy, Mateo 17, 1-9. Conversen en familia cómo Jesús cumple las promesas que Dios hizo a Israel y cómo Dios ha glorificado a Jesús después de la resurrección. Hablen sobre su familia y en las promesas que ha hecho uno al otro. Terminen rezando juntos la oración del Padre Nuestro para que continúen creciendo en fidelidad uno al otro y a su Padre celestial como una familia.

El Padre Nuestro:

Padre nuestro, que estás en el cielo, santificado sea tu Nombre; ven- ga a nosotros tu reino; hágase tu voluntad en la tierra como en el cielo. Danos hoy nuestro pan de cada día; perdona nuestras ofensas como también nosotros perdonamos a los que nos ofenden; no nos dejes caer en la tentación, y líbranos del mal.

Solemnity of the Assumption of the Blessed Mother (Holy Day of Obligation)

Monday, August 14

7:00 p.m. English Vigil Mass—Main Church (no 6:30 p.m. daily mass)

Tuesday, August 15

8:00 a.m. English Mass – Main Church

12:00 p.m. – 3:30 p.m. Exposition of the Blessed Sacrament – Main Church (Blessed Sacrament Chapel will be closed at this time) 1:00 p.m. Praying of the Holy Rosary – Main Church

3:00 p.m. Divine Mercy Chaplet – Main Church 3:30 p.m. Repositioning of the Blessed Sacrament 6:00 p.m. English Mass—Main Church

8:00 p.m. Spanish Mass—Main Church

Solemnidad de la Asunción de la Virgen Maria (Dia de Precepto)

Lunes, 14 de Agosto

7:00 p.m. Misa de Vigilia en Ingles—Iglesia Principal (no habra misa de 6:30 p.m.)

Martes, 15 de Agosto

9:30 a.m. Misa en Ingles - Iglesia Principal

12:00 p.m – 3:30 p.m. Exposición del Santísimo Sacramento – Iglesia Principal (Capilla del Santísimo Sacramento estará cerrada durante este tiempo)

1:00 p.m. Rezando el Santo Rosario – Iglesia Principal

3:00 p.m. Coronilla de la Divina Misericordia – Iglesia Principal 3:30 p.m. Reposición del Santísimo Sacramento

6:00 p.m. Misa en Ingles—Iglesia Principal

8:00 p.m. Misa en Español—Iglesia Principal

(3)

PASTOR’S CORNER

Missalettes and Praise Books:

The readings for the English Sunday Liturgies can be found in the last half of the Glory and Parise (the blue books) Missalettes. We are in Year A Cycle—Ordinary Time.

Please DO NOT take the books out of the church. To replace the books will cost the parish additional charge. To own your personal copy, please come by the church office to purchase books. Thank you for your understanding.

Misales y Libros de Canto:

Las lecturas en ingles para las liturgias de domingo pueden ser en- contradas en la ultima mitad del libro azul, Glory and Praise. Esta- mos en el año ciclo A—Tiempo Ordinario.

Favor de NO llevarse los libros fuera de la parroquia. Para rempla- zar los libros costara mas dinero a la parroquia. Si desea obtener su propia copia personal de los libros, favor de pasar a la oficina pa- rroquial para comprar los libros. Gracias por su atención.

Office Summer Hours:

The Church Office hours are changing for the summer!

Beginning July 17th through September 5th, the hours will be the following:

Monday through Thursday, 8 am—5 pm Office closed from 12—1 pm for lunch

Fridays office will be closed all day.

Thank you!

Horario de Oficina del Verano:

Horario de oficina de la Iglesia cambiara durante el verano.

Comenzando del 17 de julio hasta el 5 de septiembre, el horario será el siguiente:

lunes a jueves, de 8 am hasta las 5 pm las oficinas cerraran de 12—1pm para el almuerzo

Los viernes la oficina estará cerrada.

¡Gracias!

Jamaica 2017:

Our Jamaica is up and running for 2017. We are in need of volun- teers in the Raffle Area to help in the selling of tickets on the week- ends after mass. Our Food Booths are needing help in the Set-up and Tear-down of booths. The Jamaica is programed for October 7th. The following is the contact information for these areas:

Raffle Ticket Sales—

George Ruiz (512) 228-0215

Food Booths—

Elias Lemus (512) 395-5855 Licha Lemus (512) 923-0936

Jamaica 2017:

Nuestra Jamaica para el 2017 ya está en comienzo. Estamos nece- sitando voluntarios en el área de la Rifa para que ayuden en vender boletos después de misa en los fines de semana. Nuestros puestos de comida están necesitando ayuda en acomodar y guardar los pues- tos. La Jamaica está programada para el 7 de octubre. Lo siguiente es la información de contacto para las áreas en que pueda asistir:

Boletos para la Rifa—

George Ruiz (512) 228-0215

Puestos de Comida—

Elias Lemus (512) 395-5855 Licha Lemus (512) 923-0936

2017 Jamaica Food Booth

We will be meeting for the preparation of this year’s Jamaica’s Food Booths. We are in search of any previous booths & New Booths also. If you have any questions please feel free to contact: Licha Lemus -512-923-0936 0r Elias Lemus – 512-395-5855.

Last year we had a total of 24 Food Booths and with Families & Ministries we have here at San Jose we would like to add another 7 booths, so please come to our meeting and see where we can place your booth this year. For those of you that have helped us in previous years each of you have been able to make the Jamaica the success it is and will be for this coming Year! Thank You and may you always know we are blessed here at San Jose thru everyone’s helping Hands & Hearts.

Upcoming Meeting is on Sunday, August 13, 2017 4pm to 6pm in Holy Cross Hall Puestos de Jamaica 2017

Estamos en búsqueda de puestos que previamente tuvimos y también para nuevos puestos de comida. Si usted tiene alguna pregunta favor de contactar a: Licha Lemus -512-923-0936 0r Elias Lemus – 512-395-5855.

El año pasado tuvimos un total de 24 puestos de comida y con las familias y ministerios que tenemos aquí en San Jose nos gustaría agre- gar 7 puestos más, venga nuestra junta y veremos donde los podemos acomodar este año. Para aquellos que han ayudados en los años pasados, cada uno de ustedes ha hecho la Jamaica un éxito y sé que este año también lo será. Gracias y sepan que somos muy bendecidos aquí en San Jose por la ayuda de corazón que de todos ustedes.

La siguiente junta es para el domingo 13 de Agosto 2017 de 4pm a 6pm en el Salón de la Santa Cruz

(4)

The Transfiguration of the Lord August 6, 2017

PLEASE PRAY

For Those Who are Ill, Including:

Tina Esquivel, Silvia Herrera, Bill Tarpley, Dora Cena, Aless Luna, Arnoldo Vento, Pete Sepeda, Destiny Soto, Norma Torres,

San Juana Gonzales, Freddy Juarez, Peter Alvarez, Rosemary DeLeon, Anita DeLeon, Arturo Casas, David Vasquez,

Hector Orta, Yessenia Elvira Esquivel, Placida Rivera, Joseph Ramos, Bruce Brown,

Olga Garcia, Timotea Cortinez, Hector Aguilera, Ofelia Jaimes, Alberto Villafuente, Fred Arismendez,

Jesse Arismendez, Eduardo Aguilar, Brandon Gonzales, Cecilia Morris, Leslie Esparza, Virginia Mendoza, Manuel E. Navarro, Mary Alice Navarro,

Joe Gonzales, Francisca Medina, Oralia Davila, Jose Luis Barrios, Felix Barrientos Sr., Tony Hernandez,

Modesto Izaguirre, Rosie Douglas, Ben Benavidez, Augustina Tenorio, and

Ruperto Ramos.

We remove the names of the sick at the end of each month, so please update regularly.

Thank You!

FAITH FORMATION CORNER / ESQUINA DE FORMACION DE FE

“Safeguarding the Dignity of Every Human Person ”

• • • Pictures & Ceremony DVD’s All Pictures, 1st Communion and Confir- mation DVD’s are ready. We also have 6 DVD’s from the 1:30pm Mass from our Passion Play if anyone would like to pur- chase them at $25 each. Please stop by

Monday-Thursday to pick up from 10:00am to 5:30pm

• • • Registration Concession Sales

August 6th & 13th 8:30am-3:30pm

We will be selling Hotdogs, Chili Dogs, Frito Pies, Nachos and drinks at the

School Building.

• • • Faith Formation Registration

Sunday, August 13th In the School Building Beginning after the 7:30 AM Mass and

ending at 3:30 PM.

The registration fee is $70.00 for one child and $100.00 for 2 or more children of one family. Registration is to be done by the

parents only.

If you are registered in another parish and you would like to attend classes here at San Jose you will need a letter of permis-

sion from your parish.

We will not be registering anyone for a 2nd Year Sacramental Class without a copy of his or her baptismal certificate.

Also if your child will be entering their 2nd year for Confirmation we will need a copy of their Baptismal & 1st Communion

Certificate.

Any prior balances & current payment is required at time of registration.

• • • Youth Softball

The Faith Formation Office would like to THANK all the Coaches, Parents, &

Youth for all their hard work. Also to Gil- bert Cortinas & Martin Fernandez who cooked hamburgers & hot dogs for us on

tournament day.

• • • CATECHISTS NEEDED!

To Inspire Our Children And Youth.

Our Faith Formation Program is looking for volunteers for next year who are will- ing to share their faith and their time.

No experience necessary.

If you are interested in volunteering please contact the Faith Formation Office Mon.-Thurs. at 444-4664 as soon as possi- ble.

• • •

“Hemos de Guardar la Dignidad de Toda Persona ”

• • • Fotos y DVD’s de las Ceremonias Las Fotos, DVD’s de Primera Comunión y

Confirmación están listos. También tene- mos 6 DVD’s de la misa de 1:30pm de la Pasión de Cristo sí alguien quiere com- prar uno por $25 cada uno. Favor de le-

vantarlos de lunes-jueves de 10:00am hasta 5:30pm

• • • Registro de ventas de concesión

Agosto 6 y 13 8:30am-3:30pm

Estaremos vendiendo perritos calientes, Chili Dogs, Frito Pies, Nachos y bebidas

en el Edificio de la Escuela.

• • • Inscripciones para Formación de Fe

domingo, 13 de agosto En el Edificio de la Escuela Empezando después de la misa de 7:30

AM y terminando a las 3:30 PM El costo de la inscripción es $70.00 por un niño y $100.00 por 2 o más niños de una familia. Las inscripciones se deben

hacer sólo por los padres.

Sí usted esta registrado en otra parroquia y desea venir a clases aquí en San José

necesitara una carta de permiso de su parroquia.

No estaremos inscribiendo a ninguno para el 2º año de un Clase Sacramental sin la

copia del certificado de bautismo.

También, si su hijo(a) estará entrando al Segundo año para Confirmación necesita- remos una copia del certificado de bautis- mo y primera comunión. ¡Las inscripcio-

nes se llegaran pronto!

Cualquier balance y el pago actual es requerido al tiempo de la inscripción.

• • • Softball Juvenil

La Oficina de Formación de Fe quiere darle GRACIAS a todos los Entrenadores,

Padres, y Jóvenes por todo su trabajo duro. También a Gilbert Cortinas y Mar- tin Fernández que cocinó hamburguesas y

perritos calientes para nosotros el día del torneo.

• • •

¡NECESITAMOS CATEQUISTAS!

Para Inspirar Nuestros Niños y Jóvenes Estamos buscando voluntarios para el próximo año que estén dispuestos a com-

partir su fe y su tiempo.

No se necesita experiencia.

Si tiene interés en ser voluntario por favor contactar la Oficina de Formación de Fe de Lunes-Jueves al número 444-4664 lo

más pronto posible.

SEMINARIAN OF THE WEEK

We ask that you pray for Sebastian Twesigomwe, Emmaus, Lakeway. Keep him in your pr ayer s as he strives to answer God’s call. Keep praying for vocations to the priesthood and religious life.

SEMINARISTA DE LA SEMANA

Les pedimos que rueguen por Sebastian Twesigo- mwe, Emmaus, Lakeway. Manténgalo en sus oraciones, para que él se esfuerce a contestar a la llamada de Dios. Sigan orando por vocacio- nes al sacerdocio y la vida religiosa.

BLESSED SACRAMENT CHAPEL CANDLES

The following intentions have been presented to the Blessed Sacrament/ las siguientes peticiones fueron presentadas al Santísimo Sacramento:

† Magdaleno Gonzales Ortiz.

Presenting these petitions are/ las persona/s que presenta estas peticiones son:

Jacinta Gonzales.

For the repose of the soul of / Por el eterno descanso del alma de:

† Manuel Gonzalez

Ethics & Integrity Workshop In English

August 12, 2017

9:00am – 11:00am

In the Parish Hall

(5)

PRAYER CHAIN MINISTRY We are in need of more prayer chain leaders if you are interested or God is calling you to be a leader contact the church office. If you are in need of prayer and would like the Prayer Chain Ministry to pray for you, please contact the main church office at 512-444-7587 to leave your petition.

MINISTERIO CADENA DE ORACIÓN Estamos en necesidad de más líderes de oración en español. Si Dios lo está lla- mando a ser un líder o si está interesado favor de contactar la oficina de la parro- quia. Si está necesitado de oración y le gustaría que el ministerio de Cadena de Oración ore por usted, favor de comuni- carse a la oficina de la parroquia al 512- 444-7587 para dejar su petición.

CHURCH MARRIAGE RECOGNITION CERTIFICATES signed by Bishop Joe S.

Vasquez will be available for married couples who have been married through the Catholic

Church for at least 10 years or more in the year 2017. Please r equest your certificate

ONE MONTH in advance. For more infor- mation, please contact Rosario Tristan at the Church office at 512-444-7587.

CERTIFICADOS DE ANIVERSARIO DE MATRIMIONIO POR LA IGLESIA serán

firmados por el Obispo Joe S. Vásquez para parejas que han estado casados por la Iglesia

por mínimo de 10 años o más en el año 2017.

Favor de someter su solicitud UN MES con anticipación. Para mayor información, favor de llamar a Rosario Tristan en la oficina 512- 444-7587.

MINISTRY NEWS / NOTICIAS DE LOS MINISTERIOS Garage Sale

The San Jose Pastoral Team will be hosting a Gar- age Sale fundraiser on Aug 13, 2017. The Garage Sale will be held from 7:30am to 3:30pm. All pro- ceeds will be go towards the San Jose Parish debt.

Please help in this endeavor by looking through and donating your gently used items and clothing (no socks or underclothes please). Time for "Drop

Off" is from 3:00 to 6:00pm on Saturday Aug12, 2017 in the Parish Hall.

Thank you in advance for your donations!

Venta de Artículos

El equipo pastoral de San Jose será el anfitrión de una venta de Garage para recaudar fondos el 13 de agosto de 2017. La venta de garaje será de 7:30am a 3:30pm. Todo lo recaudado será para pagar la

deuda de la parroquia.

Pedimos ayuda en este esfuerzo vengan a apoyar- nos en donar artículos usados y ropa (no cal- cetines o ropa interior por favor). Tiempo en dejar sus donaciones es de 3:00pm a 6:00pm el

sábado 12 de Agosto en el salon parroquial.

¡Les agradecemos antemano por sus donaciones!

Breakfast and Lunch Sales Schedule for August 2017 Lista de Desayunos y Almuerzos para Agosto 2017 Date/Fecha Breakfast/Desayuno Lunch/Almuerzo

Aug 06 OPEN Knights of Columbus

Aug 13 Pastoral Team Garage Sale in Hall Aug. 20 Hermanos de Juan Diego Hermanos de Juan Diego Breakfast served after 7:30am & 9:30am mass. Lunches are served after the 11:30am and 1:30pm Masses. Desayunos servidos después de la misas 7:30am & 9:30am. Los almuerzos son servidos después de las misas de 11:30am y 1:30pm.

RCIA

On August 6 & 13, we will be registering adults for the RCIA program for 2017-2018 in the School Building after all of the masses.

Please take advantage of this opportunity to complete your initiation into the Catholic

Faith.

If possible bring your birth certificate and Baptismal certificate with you. There will be

a fee of $60 for the books that are used. The fee is payable at registration.

We will be taking registrations at the Main Church Office during the week. Please con-

tact Erik Diaz.

RICA

El 6 y 13 de Agosto estaremos inscribiendo a adultos pare el programa 2017-2018 de RI- CA en el edificio escolar después de todas las

misas. El programa es para los adultos que necesiten un sacramento de iniciación. Favor

de tomar ventaja de esta oportunidad para completar su iniciación a la fe católica.

Si es posible, favor de traer con usted su acta de nacimiento y fe de bautismo. Habrá un cargo de $60 para los libros que se utilizan.

El pago se puede dar durante la inscripción.

Al igual estaremos tomando registraciones en la oficina principal durante la semana. Favor

de comunicarse con Erik Diaz.

BINGO BINGO BINGO Super Saturday Loteria Saturday, September 16

San Jose Parish Hall Dinner & Snack Bar served starting at 5:00p.m;

Loteria Games starting at 7:00 p.m.

BINGO BINGO BINGO Super Saturday Loteria Sabado 16 de Septiembre

Salon Parroquial de San Jose

Cena y Meriendas servidas a las 5:00 p.m.;

Juegos comenzando 7p.m.

Clerical Endowment Fund (C. E. F.)

Prayer Cards: Available in the Par ish Office for a donation of $2.00 or

$5.00. Perpetual Certificates are also available. These enrollments make excel- lent gifts for many occasions. Proceeds from these donations are used to edu- cate Seminarians in the Diocese. The Fund is also used to make low interest loans to parishes for building programs. This has been a project of the Austin Diocesan Council of Catholic Women since 1948.

Engaged?

Congratulations! Now the next step: To prepa- re for the Sacrament of Marriage; please come to the MANDATORY Marriage Orientation before you meet with a Priest. Both Bride and Groom must be present and attend the ENTI- RE presentation. The NEXT English orientati- on is set for Thursday, August 29 at 7pm in

School Room 1A. We will discuss the entir e

marriage processes, including the required documents needed. Please come with all your questions.

¿Comprometidos?

¡Felicidades! Ahora el siguiente pasó: Para

comenzar el proceso de la preparación al Sa-

cramento de Matrimonio, favor de venir a la

Orientación OBLIGATORIA antes de fijar una

fecha. La Novia y el Novio tienen que asistir y

quedarse todo el tiempo. La PROXIMA orien-

tación en español será el martes 31 de Agosto

a las 7pm en el salón de la escuela 1A. Se

discutirá el proceso de matrimonio, incluyendo

documentos necesarios. Favor de traer todas

sus preguntas.

(6)

The Transfiguration of the Lord August 6, 2017

Infertility, Miscarriage and Adoption Support

For more info about either of the below programs or to find out about bring- ing one or both to your parish, contact [email protected] or call (512) 736-7334.

Infertility & Miscarriage Support: Sarah's Hope & Abraham's Promise is

a spiritual support program for couples struggling with infertility and miscar- riage. Based on Catholic teaching, we combine the wisdom of modern medi- cine with the healing power of the Catholic Church. We offer a women's Bible study support group, couples healing retreats and prayer services throughout the year.

Adoption Support: Destined: Families Built by Love is a spiritual support

program and monthly playgroup for adoptive families. Anyone who has built their family through the miracle of adoption is invited to meet with other families to share the joys and challenges of adoption and fostering. The play- group meets once a month in different areas of Austin.

• • •

CURSILLO

Cursillo – A 3-day course in Christianity. In today’s world, one thing is for sure….Walking daily with the Lord is the best exercise for

your mind and body. Everyone should consider taking some personal and uninterrupted time to deepen his or her relationship with Jesus.

This is the only exercise guaranteed to leave you feeling stronger.

What a beautiful gift to give yourself!

The following are the dates for English Speaking weekends:

Next Women’s Weekend: September 21 - 24, 2017 Next Men’s Weekend: October 26 - 29, 2017 Not sure? Have questions? For more information or to register, please call Robin Spencer, Lay Director at, (254) 220-3883

[email protected] or

Gregory Ganslen, Pre-Cursillo Chairperson at (254) 698-2594 [email protected] or

Visit the Austin English Cursillo website at http://austinenglishcursillo.webs.com

• • •

Spirituality Couples Group Meeting - St. Paul Catholic Church St. Paul will host a couples group meeting at Casa San Pablo, 10,000

David Moore Dr., just to the right of the church, on Thursday, July 27, from 6:30-8:30pm. The group meets the 4th Thursday of the month and discusses ways to reconnect our faith to our daily lives. As

couples and families, we often face the difficulties of the world with- out the Word. The group strives to learn from topics provided in a

curriculum to help us renew our faith within the marriage and the family. We welcome all couples no matter what stage of life you are in. To RSVP/or for more information contact Gina & Ric Vega, 512-

517-3457 or [email protected].

OUTSIDE THE PARISH Sacred Heart Bookstore

Business Hours:

W—F 12:00 pm to 7:00 pm Saturday 10:30 am to 7:30 pm Sunday 9:00 am to 3:00 pm Closed Monday & Tuesday

Radio Encuen†ro 1530 AM Austin TX Una Estación de Valores Dignos San Francisco de Asís, Ruega Por Nosotros.

@VALORESDIGNOS SOUNDCLOUD.COM/VALORESDIGNOS

[email protected] ANTOLIN AGUIRRE 512-350-1917

Referencias

Documento similar

El coordinador de los juegos para la Jamaica está aceptando voluntarios para los puestos de juegos.. Atención feligreses de San José, Pidiendo: donaciones de juguetes y premios

Adicionalmente, cualquier persona nueva en la Diócesis de Austin que desee servir en un ministerio aquí, deberá, primeramente, asistir a este nuevo taller de EIM para poder estar

La oficina de la parroquia estará cerrada todo el dia el jueves 19 de octubre. El personal de la parroquia ira al Retiro Diocesano para secretarias. Favor de tenerlos es sus

Comenzando en junio, la Oficina diocesana de Evangelización y Catequesis estará ofreciendo una variedad de cursos para servir a las necesidades de educadores religiosos de es-

Si usted tiene necesidad de rezo para la Cadena de Oración de San José, por favor llame la oficina de la iglesia para dejar sus peticiones.. También buscamos a alguien para

COMPROMISO: San Pablo nos recuerda hoy que todos nuestros dones tienen su fuente en el Espíritu Santo, y que esos dones son dados “para el bien común.” ¿Cuáles dones son

Si usted necesita de oración, por favor llame la oficina de la iglesia para dejar sus peticiones para la Cadena de Oración de San José.. Box Tops for Education and My Coke

During the Season of Lent, the Daily Mass for Thursday and Friday will be held in the Main Church, Immediately following the Mass there will be Stations of the Cross in the