• No se han encontrado resultados

On the Way With Jesus/De Camino Con Jesús Luke/Lucas 3:21-22

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "On the Way With Jesus/De Camino Con Jesús Luke/Lucas 3:21-22"

Copied!
6
0
0

Texto completo

(1)

On the Way With Jesus/De Camino Con Jesús Luke/Lucas 3:21-22

Welcome to Sunday morning worship at/

Bienvenido a la adoración dominical matutina en College Mennonite Church.

January 9, 2022/9 de enero, 2022

We Gather/Nos Reunimos

Prelude/Preludio Jeffery Weaver

Welcome/Bienvenida Daniel Yoder

Call to Worship/Convocatoria a la Adoración

Leader/Líder: Come children of God to worship!

People/Pueblo: God is with us and calls us by name.

Leader/Líder: Bring your joys, hopes and deepest loves.

People/Pueblo: Dios está con nosotros y nos llama por nombre.

Leader/Líder: Bring your brokenness, illness, and poor choices.

People/Pueblo: God is with us and calls us by name.

Leader/Líder: God sees. God knows. God is love.

People/Pueblo: Dios está con nosotros y nos llama por nombre.

All/Todos: Thanks be to God! ¡Gracias a Dios!

We Praise/Alabamos

Hymns/Himnos “Come, Gracious Spirit” VT 371 Prayers of the People/Oraciones del Pueblo Pamela Yoder

Commissioning of/Comisión de VT 966 John and Sandra Shenk Lapp

(2)

We Listen/Escuchamos

Hymn/Himno “Siyahamba” VT 793

Children’s Time/Tiempo para los Niños Talashia Keim Yoder

Passing the Peace of Christ/Compartiendo la Paz de Cristo

Scripture/Escritura Luke/Lucas 3:21-22

Sermon/Sermón “DO Look Up! Cathy Stoner God’s Trying to Tell You Something”

“¡MIRA Hacia Arriba! Dios Está Tratando de Decirte Algo”

We Respond/Respondemos

Song of Response/Canción en Respuesta

“Called or Not Called, God Is There” VT 422

Offering/Ofrenda

Offertory/Ofertorio “As I Went Down to the River to Pray” VT 453

Prayer/Oración Daniel Yoder

Hymn/Himno “There’s a Wild Hope in the Wind” VT 828

Benediction/Bendición Daniel Yoder

Our musicians this morning include/Nuestros músicos esta mañana incluyen: Kent Beck, Diane Hertzler, Kent Miller, Rebecca Slough, Anne Marie Weaver, Jeffery Weaver

Today’s Schedule/Cronograma de Hoy

9:30am Worship service/Servicio de Adoración

After worship Coffee in the South Fellowship Hall/Café en el Salón de Compañerismo del lado sur.

10:45am Sunday school for adults/Escuela dominical para adultos Epiphany Walk/Caminata de la Epifanía

11:11am Bilingual Worship Service/Servicio Bilingüe de Adoración

*The Library will be open before and after the worship service./La biblioteca estará abierta antes y después del servicio de adoración.

(3)

Peace Candle Reflections People faced with imminent prospect of extinction suddenly become transformed when they realize that in order to save themselves and those they love, they must help others who are totally alien to them. These feelings are possessed by everyone. We were not put on earth to make ourselves happy. The path to true

happiness lies in helping others.

Helen Caldicott

Reflexiones Peace Candle Las personas que se enfrentan a las perspectivas inminentes de extinción repentinamente son transformados cuando se dan cuenta de que para salvarse a sí mismas y a sus seres queridos, deben ayudar a otros que son totalmente ajenos a ellos. Todos poseen estos sentimientos. No fuimos puestos en la tierra para hacernos felices a nosotros mismos. El camino hacia la verdadera

felicidad consiste en ayudar a los demás.

Helen Caldicott

*The candle shines each Sunday reminding each of us to take seriously the gospel of peace./La vela alumbra cada domingo recordándonos que tomemos en serio el evangelio de la paz.

Epiphany Walk/Caminata de la Epifanía

All are invited to join an Epiphany Walk on Sunday after worship! This is an all-age activity, and will include an outdoor walk, singing, storytelling, snacking and games. It will begin right after worship and will last about 30 minutes. Dress ready to walk outside and meet in the atrium right after worship./¡Todos están invitados a unirse a una Caminata de la Epifanía el domingo después del servicio! Esta es una actividad para todas las edades, e incluirá una caminata al aire libre, cantar, narración, tentempié y juegos. Empezará después del servicio y durará como 30 minutos.

Vístase listo para caminar afuera y reunirse en el atrio después del servicio.

Greeters are happy to answer your questions and assist you in finding restrooms. Los Anfitriones están felices de contestar sus preguntas y ayudarle a encontrar los baños.

Our Infant and Toddler rooms (Rooms 124-125) are open from 9:15am-12:00pm for you to take your child to and attend to their needs.

These are designed for children age 2 and younger. Need help finding the room? Someone is always available in the church office to direct you.

/Nuestros cuartos de Guardería (Cuartos 124-125) están abiertos de 9:15am-12:00pm para que usted lleve a su niño y atienda a sus necesidades. Éstos están diseñados para niños menores de 2 años.

¿Necesita ayuda para encontrar el cuarto? Alguien siempre está disponible en la oficina de la iglesia para dirigirle.

Hearing devices are available on the counter outside the church office.

Large-print bulletins are available in the church office./Los audífonos están disponibles en el mostrador afuera de la oficina de la iglesia. Los boletines de imprenta grande están disponibles en la oficina de la iglesia.

(4)

Receivers for Spanish language translation are available at the Information Center in the hallway next to door J./Receptores para la traducción al español están disponibles en el Centro de Información en el pasillo al lado de la puerta “J.”

Recordings: Worship service videos are available

at www.collegemennonite.org/Grabaciones: Los videos de los servicios de adoración están disponibles en www.collegemennonite.org

Sunday School Classes/Clases de Escuela Dominical

 Children Age 3-Grade 6 will join the Epiphany Walk this week

 Genesis (Grades 7-8) & MYF (Grades 9-12) will join the Epiphany Walk this week.

 Niños Edades de 3 años-6o Grado se unirán a la Caminata de la Epifanía esta semana

 Genesis (Grados 7-8) y MYF (Grados 9-12) se unirán a la Caminata de la Epifanía esta semana

Borderlands (Rm/Cto 111) An open and affirming group exploring the integration of faith, life, reason, and relationships./Un grupo abierto y afirmativo que explora la integración de la fe, vida, razón, y las relaciones.

Growing Roots (Rm/Cto 134) Epiphany Walk/Caminata de la Epifanía Horizons (Rm/Cto 120) A welcoming and informal group/Un grupo de

bienvenida e informal

Pathfinders (Rm/Cto 300)

Seekers (Zoom) Hearing and Telling the Good News/Escuchando y Narrando las Buenas Neuvas – Everett Thomas

Sojourners (Rm/Cto 307) Rebecca Slough, “Wide Angle Leadership”/

“Liderazgo de Gran Angular”

Weavings (Rm/Cto 143) Discussion: “Resolutions That Are Good for the Soul”/Conversación: “Resoluciones Que Son Buenas para el Alma”

What’s Growing at CMC will now be available via your weekly emails, or scan the QR code to view now./Qué Está Creciendo en CMC ahora estará disponible a través de sus correos electrónicos semanales, o escanee el código QR a continuación para verlo ahora.

(5)

Looking Ahead/Mirando hacia Adelante Monday, January 10/Lunes, 10 de enero

6:30pm Stephen Ministry Supervision/Supervisión de Stephen Ministry

Tuesday, January 11/Martes, 11 de enero

2:00pm Stephen Leaders/Líderes de Stephen

Wednesday, January 12/Miercoles, 12 de enero

6:00pm Spanish Bible Study/Estudio Bíblico en español Sunday, January 16/Domingo, 16 de enero

9:30am Worship service/Servicio de Adoración

Coins for Camp Offering/Ofrenda Coins for Camp After worship Coffee in the South Fellowship Hall/Café en el Salón de

Confraternidad del lado sur.

10:45am Sunday school for adults/Escuela dominical para adultos MLK Activity/Actividad de MLK

11:11am Bilingual Worship Service/Servicio Bilingüe de Adoración

MLK Activity/Actividad de MLK

Next Sunday after the 9:30 service, we’ll have another intergenerational time together, this time around the theme of social justice./El próximo domingo después del servicio de las 9:30, tendremos otro tiempo intergeneracional juntos, esta vez el tema de la justicia social.

We believe that all individuals are created in God’s image, and all people, regardless of age, gender, race, citizenship status, abilities, or sexual orientation, are welcome as full participants in the life of our congregation.

Creemos que todo individuo es creado a imagen de Dios, y toda persona, sin distinción de edad, género, raza, estatus migratorio, habilidades u orientación sexual, es bienvenida y aceptada como participante activo en la vida de nuestra congregación.

(6)

For pastoral care emergencies, call (574) 535-6326

Church [email protected] Phil Waite, pastoral team leader………[email protected] Talashia Keim Yoder, pastor for family ministry………[email protected] Tina Hartman, congregational administrator………[email protected] David Maldonado, pastor for community outreach………[email protected] Madeline Maldonado, pastor for community outreach…….…[email protected] Daniel Yoder, pastor for Christian formation – youth………….…[email protected] Pamela Yoder, pastor for community life & pastoral care…….…[email protected] Rex Brake, pastor of Deaf Christian Fellowship…[email protected] Para emergencias de cuidado pastoral, llame (574) 535-6326

Oficina de la iglesia………[email protected] Phil Waite, líder del equipo pastoral………[email protected] Talashia Keim Yoder, pastor para el ministerio familiar…………[email protected] Tina Hartman, administradora congregacional………[email protected] David Maldonado, pastor para el alcance comunitario………[email protected] Madeline Maldonado, pastor para el alcance comunitario……[email protected] Daniel Yoder, pastor para la formación cristiana – jóvenes………[email protected] Pamela Yoder, pastor de vida comunitaria y cuidado pastoral…[email protected] Rex Brake, pastor del Grupo de los Cristianos Sordos……...…[email protected]

1900 South Main Street, Goshen IN 46526 574-535-7262

www.collegemennonite.org [email protected]

Disclaimer: College Mennonite Church live-streams worship services, takes photos during worship and other CMC events, and publicly publishes photos and images of people attending CMC events.

All who attend are, by default, giving CMC permission to take photographs and/or videos of themselves and their child/children. They grant CMC full rights to use the images resulting from the photography/videography, and any reproductions or adaptations of the images, for publicity or other purposes to help carry out CMC’s mission. This might include (but is not limited to) the right to use them in their printed and online publicity, social media, press releases, and funding applications. If you do not give permission, notify the church office.

Aviso Legal: College Mennonite Church reproduce los servicios de adoración en vivo, toma fotos durante la adoración y otros eventos de CMC, y pública fotos e imágenes de personas asistiendo a eventos de CMC. Todos los que asisten están, por defecto, dándole permiso a CMC de tomar fotografías y/o videos de ellos y su(s) hijo/hijos. Ellos otorgan derechos totales a CMC de utilizar las imágenes resultando de la fotografía/videografía, y cualquier reproducción o adaptaciones a las imágenes, para publicidad u otros propósitos que ayuden a llevar a cabo la misión de CMC. Esto puede incluir (pero no está limitado a) el derecho de utilizarlos en sus publicidades imprentas y por internet, redes sociales, comunicados de prensa, y solicitudes de financiación. Si usted no da permiso, notifique a la oficina de la iglesia.

Referencias

Documento similar

Por lo que hoy, nuestro propósito y desafío como FLICH ORG para toda América Latina y en especial para todos aquellos jóvenes entre 15 y 23 años que deseen sumarse a la

Asimismo, las prácticas tienen como objetivo dotar al estudiante de la experiencia que conlleva conocer desde “dentro” el funcionamiento de una Organización, Centro o

La finalidad es llevar a cabo desde una dimensión crítica todas las fases de producción de un documental de formato breve para televisión, desde la elección del tema, su producción

La coordinadora del nivel, a través de los foros y del correo electrónico contestará a las posibles dudas de los estudiantes respecto a los contenidos, materiales y organización

No se exigen conocimientos previos de italiano para cursar la asignatura Lengua Extranjera I: Italiano, pero sí es necesario que el alumno esté familiarizado con las nuevas

Al acabar A2, curso enfocado al usuario básico, este ha de ser capaz de realizar y comprender descripciones de objetos y personas, así como exposiciones sencillas al interactuar,

Es una asignatura integrada en el grupo de Lenguas Extranjeras Aplicadas al Turismo y prepara y sirve de base para el estudio de la materia Obligatoria Segunda Lengua II: Italiano

Esta asignatura eminentemente práctica tiene como objetivo fundamental permitir al estudiante de este grado alcanzar un nivel intermedio de competencia comunicativa en lengua