• No se han encontrado resultados

Tecnologías del habla: la conversión de texto en habla

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Tecnologías del habla: la conversión de texto en habla"

Copied!
35
0
0

Texto completo

(1)

MÁSTER OFICIAL EN

LENGUA ESPAÑOLA Y LITERATURA HISPÁNICA

Aplicación de las tecnologías de la información y de la

comunicación (TIC) a la Lengua española

Tecnologías del habla: la

conversión de texto en habla

(2)

MÁSTER OFICIAL EN

LENGUA ESPAÑOLA Y LITERATURA HISPÁNICA

Aplicación de las tecnologías de la información y de la

comunicación (TIC) a la Lengua española

Tecnologías del habla, Carme de-la-Mota

(3)

„

¿Qué son?

„

¿Qué nos gustaría que fueran?

„

¿Para qué sirven?

„

¿Qué interacciones favorecen?

„

¿Cómo funcionan?

„

¿Cómo se desarrollan?

„

¿Cuál es la función de los

(4)
(5)

¿Qué esperamos?

„

Fácil manejo

„

Capacidad

(6)
(7)

¿Inteligentes…?

(8)
(9)

¿A qué aspiramos?

„

Hal 2001: A Space Odissey (el clásico)

(10)

¿Hacia dónde podríamos ir?

„

Blade runner

„

AI. Artificial Intelligence

(11)

Blade runner

(12)

AI. Artificial Intelligence

(13)

Bicentennial Man

(14)

¿Qué tenemos ahora?

„

Posibilidad de interaccionar con ordenadores

„

Posibilidad de interaccionar con otras

personas a través de ordenadores

„

Robots que con inteligencia artificial que

(15)
(16)

Interacción

persona

ordenador

(17)

Interacción

persona

ordenador

Foto: teclarosrg

(18)

¿Cómo

interactuamos?

(19)
(20)

TECNOLOGÍA Y APLICACIONES

„

Interacción entre personas y ordenadores

„

Conversión de texto en habla

„

Reconocimiento de habla

„

Sistemas de diálogo

„

Interacción entre personas mediatizada por ordenador

„

Traducción de lenguas orales

„

Traducción entre lengua oral y lengua de signos

„

Reconocimiento de habla y generación de caras animadas

para lectura labial

„

La necesidad de crear y etiquetar corpus orales

(21)

GUIÓN DEL CURSO

„

Interacción entre personas y ordenadores

„

Conversión de texto en habla

„

Reconocimiento de habla

„

Sistemas de diálogo

„

Interacción entre personas mediatizada por ordenador

„

Traducción de lenguas orales

„

Traducción entre lengua oral y lengua de signos

„

Reconocimiento de habla y generación de caras animadas

para lectura labial

„

La necesidad de crear y etiquetar corpus orales

„

Aplicaciones

Tema que

trataremos

con más

detalle

(22)

1. INTERACCIÓN ENTRE

PERSONAS Y ORDENADORES

„

Conversión de texto en habla

„

Reconocimiento de habla

(23)

Interacción entre

personas y ordenadores

persona

ordenador

(24)
(25)

Conversión de texto en habla

http://www.loquendo.com/es/demos/demo_tts.htm

¡Buenos días a todos! ¿Qué tal? Jorge, la voz

sintética masculina de Loquendo, os habla. En la

Universidad Autónoma de Barcelona crearon las

reglas lingüísticas para la síntesis de mi voz. Me

construyeron en Loquendo. ¿Reconocéis al

locutor original? Es el actor Abel Folk. ¿Os gusta

cómo hablo? ¡Hasta luego!

(26)

Conversión de texto en habla

http://www.loquendo.com/es/demos/demo_tts.htm

Bona tarda! Com anem? Ara us parla la veu

catalana masculina de Loquendo. ¿Sabeu qui

va gravar el locutor original? La Carme

de-la-Mota i la Montse Riera, de la Universitat

Autònoma de Barcelona. També van treballar

en les regles lingüístiques per a la síntesi. Em

van fer a Loquendo. Voleu parlar amb mi?

Genial! Us espero.

(27)

1.2. Reconocimiento de habla

Dragon Naturally Speaking

Nuance

(28)

1.3. Sistemas de diálogo

„

Banca por teléfono:

(29)

„

Traducción de lenguas orales

„

Traducción entre lengua oral y lengua de signos

„

Reconocimiento de habla y generación de caras

animadas para lectura labial

2. INTERACCIÓN ENTRE PERSONAS

MEDIATIZADA POR ORDENADOR

(30)

Interacción entre personas

mediatizada por ordenador

persona

ordenador

Foto: teclarosrg

(31)

1. Traducción de lenguas orales

„

Aplicaciones del proyecto ALIADO (TALP, UPC):

teléfono

(32)

2. Traducción entre

lengua oral y lengua de signos

(33)

3. Reconocimiento de habla y generación

de caras animadas para lectura labial

„

Synthesised talking face derived from speech for

hearing disabled users of voice channels,

SYNFACE (KTH)

(34)
(35)

Referencias

Documento similar

¿Tenemos a nuestro alcance en Prevención herramientas basadas en este tipo de tecnologías?... TIC’S EN

Otra circunstancia que nos animó a tener en cuenta la alternativa de contar con un segundo grupo de discusión fue la gran dificultad que supone coordinar a distintas personas

que hasta que llegue el tiempo en que su regia planta ; | pise el hispano suelo... que hasta que el

E Clamades andaua sienpre sobre el caua- 11o de madera, y en poco tienpo fue tan lexos, que el no sabia en donde estaña; pero el tomo muy gran esfuergo en si, y pensó yendo assi

Sanz (Universidad Carlos III-IUNE): "El papel de las fuentes de datos en los ranking nacionales de universidades".. Reuniones científicas 75 Los días 12 y 13 de noviembre

(Banco de España) Mancebo, Pascual (U. de Alicante) Marco, Mariluz (U. de València) Marhuenda, Francisco (U. de Alicante) Marhuenda, Joaquín (U. de Alicante) Marquerie,

d) que haya «identidad de órgano» (con identidad de Sala y Sección); e) que haya alteridad, es decir, que las sentencias aportadas sean de persona distinta a la recurrente, e) que

Fuente de emisión secundaria que afecta a la estación: Combustión en sector residencial y comercial Distancia a la primera vía de tráfico: 3 metros (15 m de ancho)..