• No se han encontrado resultados

Manual del usuario de los controladores CompactLogix 1769

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Manual del usuario de los controladores CompactLogix 1769"

Copied!
154
0
0

Texto completo

(1)

Manual del usuario de los controladores

CompactLogix 1769

Números de catálogo 1769-L31, 1769-L32C, 1769-L32E, 1769-L35CR, 1769-L35E

(2)

Las características de funcionamiento de los equipos de estado sólido son distintas de las de los equipos

electromecánicos. El documento Safety Guidelines for the Application, Installation and Maintenance of Solid State Controls (publicación SGI-1.1 disponible en la oficina de ventas local de Rockwell Automation o en línea en

http://www.rockwellautomation.com/literature/) describe algunas diferencias importantes entre los equipos de estado sólido y los dispositivos electromecánicos de lógica cableada. Debido a estas diferencias, así como a la amplia variedad de usos posibles de los equipos de estado sólido, todos los responsables de incorporar este equipo deberán verificar personalmente que la aplicación específica de este equipo sea aceptable.

En ningún caso Rockwell Automation, Inc. responderá ni será responsable de los daños indirectos o consecuentes que resulten del uso o la aplicación de este equipo.

Los ejemplos y los diagramas de este manual se incluyen solamente con fines ilustrativos. Debido a las numerosas variables y requisitos asociados con cada instalación en particular, Rockwell Automation, Inc. no puede asumir ninguna responsabilidad ni obligación por el uso basado en los ejemplos y los diagramas.

Rockwell Automation, Inc. no asume ninguna obligación de patente respecto al uso de la información, los circuitos, los equipos o el software descritos en este manual.

Se prohíbe la reproducción total o parcial del contenido de este manual sin la autorización por escrito de Rockwell Automation, Inc.

Este manual contiene notas de seguridad en cada circunstancia en que se estimen necesarias.

Allen-Bradley, Rockwell Automation, Rockwell Software, CompactLogix, ControlFLASH, Logix5000, RSLinx, RSLogix, PanelView, PhaseManager, ControlLogix, PanelView, Ultra, PowerFlex, FlexLogix, PLC-5, DriveLogix, SLC, MicroLogix y TechConnect son marcas comerciales de Rockwell Automation, Inc.

Las marcas comerciales que no pertenecen a Rockwell Automation son propiedad de sus respectivas empresas.

ADVERTENCIA: Identifica información acerca de prácticas o circunstancias que pueden causar una explosión en un ambiente peligroso que, a su vez, puede ocasionar lesiones personales o la muerte, daños materiales o pérdidas económicas.

ATENCIÓN: Identifica información acerca de prácticas o circunstancias que pueden producir lesiones personales o la muerte, daños materiales o pérdidas económicas. Estas notas de atención le ayudan a identificar un peligro, evitarlo y reconocer las posibles consecuencias.

PELIGRO DE CHOQUE: Puede haber etiquetas en el exterior o en el interior del equipo (por ejemplo, en un variador o un motor) para advertir sobre la posible presencia de voltajes peligrosos.

PELIGRO DE QUEMADURA: Puede haber etiquetas en el exterior o en el interior del equipo (por ejemplo, en un variador o un motor) a fin de advertir sobre superficies que podrían alcanzar temperaturas peligrosas.

IMPORTANTE Identifica información esencial para usar el producto y comprender su funcionamiento. Sírvase tomar nota de que en esta publicación se usa el punto decimal para separar la parte entera de la decimal de todos los números.

(3)

Resumen de cambios

Este manual contiene información nueva y actualizada.

Información nueva y

actualizada

Esta tabla contiene los cambios hechos en esta revisión.

Tema Página

(4)
(5)

Tabla de contenido

Prefacio

Recursos adicionales . . . 9

Capítulo 1

Descripción general de los

controladores CompactLogix 1769

Acerca del controlador CompactLogix 1769. . . 11

Diseño de un sistema CompactLogix . . . 13

Capítulo 2

Instalación de los controladores

1769-L3x

Verificación de compatibilidad . . . 18

Antes de comenzar . . . 19

Lista de piezas . . . 19

Establecimiento de la dirección de nodo(solo ControlNet) . . . 19

Conexión de la batería 1769-BA. . . 20

Instalación de una tarjeta CompactFlash (opcional) . . . 22

Ensamblaje del sistema. . . 22

Montaje del sistema . . . 23

Separación mínima . . . 24

Dimensiones . . . 25

Conectar a tierra el cableado. . . 25

Montar el panel . . . 26

Montar el controlador en el riel DIN. . . 26

Realización de conexiones RS-232 al controlador . . . 27

Cable RS-232 . . . 28

Aislamiento óptico (solo 1769-L31) . . . 28

Configuración serial predeterminada . . . 29

Uso del botón pulsador de comunicación predeterminada

del canal 0 . . . 30

Realización de conexiones Ethernet al controlador . . . 30

Asignar una dirección IP . . . 31

Realización de conexiones ControlNet al controlador . . . 34

Conectar el controlador a la red a través de una toma

ControlNet . . . 35

Conectar un terminal de programación a la red mediante

un cable 1786-CP . . . 37

Instalación de los archivos EDS adecuados. . . 38

Carga del firmware del controlador . . . 38

Utilizar la utilidad ControlFLASH para cargar el firmware . . 39

Utilizar AutoFlash para cargar el firmware . . . 39

Utilizar una tarjeta CompactFlash para cargar el firmware . . . 40

(6)

Capítulo 4

Comunicación mediante redes

Comunicación de red EtherNet/IP . . . 50

Conexiones mediante una red EtherNet/IP . . . 51

Comunicación de red ControlNet . . . 52

Conexiones a través de una red ControlNet . . . 54

Comunicación DeviceNet. . . 55

Comunicación en serie. . . 57

Configurar un aislador . . . 59

Establecer comunicación con dispositivos DF1 . . . 61

Compatibilidad con radiomódem DF1 . . . 62

Compatibilidad con Modbus . . . 68

Difusión de mensajes mediante un puerto serial . . . 69

Comunicación de red DH-485 . . . 74

Capítulo 5

Administración de comunicaciones

del controlador

Producción y consumo de datos. . . 77

Envío y recepción de mensajes . . . 78

Determinar si se almacenarán en caché las conexiones de los

mensajes . . . 79

Conexiones . . . 79

Cálculo de conexiones totales. . . 80

Ejemplo de conexiones . . . 81

Capítulo 6

Ubicación, configuración y monitoreo

de E/S

Selección de módulos de E/S . . . 83

Validación de la configuración de E/S . . . 84

Calcular intervalo solicitado entre paquetes . . . 84

Calcular el consumo de alimentación eléctrica del sistema . . . 85

Validar ubicación de los módulos de E/S . . . 85

Ubicación de los módulos de E/S locales. . . 88

Configuración de E/S. . . 89

Conexiones de E/S. . . 90

Configuración de E/S distribuidas en una red EtherNet/IP . . . 90

Configuración de E/S distribuidas en una red ControlNet . . . 91

Configuración de E/S distribuidas en una red DeviceNet . . . 92

Direccionamiento de datos de E/S . . . 93

Determinación de cuándo se actualizan los datos . . . 94

Monitoreo de módulos de E/S . . . 95

Mostrar datos de fallo . . . 95

Detección de tapa de extremo y fallos de módulo . . . 96

Reconfiguración de un módulo de E/S . . . 96

Reconfigurar un módulo mediante el software de

programación RSLogix 5000. . . 96

(7)

Tabla de contenido

Capítulo 7

Desarrollo de aplicaciones

Administración de tareas. . . 99

Desarrollo de programas . . . 100

Definir tareas . . . 101

Definir programas . . . 103

Definir rutinas . . . 103

Ejemplos de proyectos de controlador . . . 104

Organización de tags . . . 105

Selección de un lenguaje de programación . . . 106

Instrucciones Add-On . . . 107

Monitoreo de conexiones . . . 109

Determinar si la comunicación del dispositivo sobrepasó

el tiempo de espera . . . 109

Determinar si la comunicación del módulo de E/S sobrepasó

el tiempo de espera . . . 110

Interrumpir la ejecución de la lógica y ejecutar el gestor

de fallos. . . 111

Selección de un porcentaje de segmento del tiempo de

procesamiento interno del sistema . . . 111

Capítulo 8

Configuración de la aplicación

PhaseManager

Descripción general de PhaseManager. . . 115

Descripción general del modelo de estados . . . 117

Cómo cambia de estados el equipo . . . 118

Cambiar manualmente los estados . . . 120

Comparación entre PhaseManager y otros modelos

de estados . . . 120

Requisitos mínimos del sistema. . . 121

Instrucciones de fase del equipo . . . 121

Capítulo 9

Uso de una tarjeta CompactFlash

Localizar el número de serie del controlador en el

software RSLinx. . . 123

Localizar el número de serie del controlador . . . 125

Uso de una tarjeta CompactFlash para cargar/almacenar una

aplicación del usuario. . . 126

Cambiar manualmente el proyecto que se carga . . . 127

Cambiar manualmente los parámetros de carga . . . 128

Uso de una tarjeta CompactFlash para el almacenamiento

de datos . . . 129

Lectura y escritura de datos del usuario en la tarjeta

(8)

Capítulo 10

Mantenimiento de la batería

Manejo de la batería . . . 131

Cómo comprobar si queda poca batería. . . 132

Estimación de la vida útil de la batería 1769-BA . . . 132

Almacenamiento de baterías de litio. . . 133

Extracción de la batería . . . 133

Recursos adicionales . . . 134

Apéndice A

Indicadores de estado

Indicadores de estado de los controladores 1769-L3xx . . . 135

Indicador de CompactFlash . . . 137

Indicadores de estado del puerto serial RS-232 . . . 137

Indicadores de ControlNet. . . 137

Indicador de estado del módulo (MS) . . . 138

Indicadores de canal de red . . . 139

Indicadores de EtherNet/IP . . . 139

Indicador de estado del módulo (MS) . . . 140

Indicador de estado de red (NS). . . 140

Indicador de estado de vínculo (LNK) . . . 140

Apéndice B

Asignación de memoria dinámica en

controladores CompactLogix

Mensajes. . . 142

Optimización de tags de RSLinx . . . 142

Tendencias . . . 143

Temas de DDE/OPC. . . 143

Especificar conexiones por controlador PLC . . . 143

Número de conexiones necesarias para optimizar el

rendimiento efectivo . . . 145

Ver el número de conexiones abiertas . . . 145

(9)

Prefacio

Utilice este manual para familiarizarse con el controlador CompactLogix™ y sus características.

Este manual describe las tareas necesarias para instalar, configurar, programar y operar un controlador CompactLogix. En algunos casos, este manual incluye referencias a documentación adicional que proporciona detalles más completos.

Recursos adicionales

Los documentos que se indican a continuación incluyen información

adicional sobre productos relacionados de Rockwell Automation.

Puede ver o descargar las publicaciones desde

http:/www.rockwellautomation.com/literature/. Para solicitar copias impresas de documentación técnica comuníquese con su distribuidor regional de Allen-Bradley o con su representante de ventas de Rockwell Automation.

Recurso Descripción

1769 CompactLogix Controllers Specifications Technical Data, publicación 1769-TD005 Contiene especificaciones técnicas y homologaciones para todos los controladores CompactLogix.

1769-L3x CompactLogix System Quick Start, publicación IASIMP-QS001 Proporciona ejemplos de uso de un controlador CompactLogix 1769-L3x para hacer conexión a múltiples dispositivos mediante varias redes.

Logix5000 Controller Design Considerations Reference Manual, publicación

1756-RM094

Proporciona pautas a seguir para optimizar su sistema. Este manual también proporciona la información necesaria del sistema para tomar decisiones sobre el diseño del sistema.

Logix5000 Controllers Common Procedures Manual, publicación 1756-PM001 Guía para el desarrollo de proyectos para controladores Logix5000™. Proporciona vínculos a guías individuales.

Logix5000 Controllers General Instruction Set Reference Manual, publicación

1756-RM003

Proporciona al programador detalles acerca de cada una de las instrucciones disponibles para un controlador Logix5000. El usuario ya debe estar familiarizado con la forma en que el controlador Logix5000 almacena y procesa datos.

Logix5000 Controllers Process Control/Drives Instruction Set Reference Manual, publicación 1756-RM006

Proporciona al programador detalles acerca de cada una de las instrucciones de bloques de funciones disponibles para un controlador Logix5000. El usuario ya debe estar familiarizado con la forma en que el controlador Logix5000 almacena y procesa datos.

EtherNet/IP Modules in Logix5000 Control Systems User Manual, publicación

ENET-UM001

Describe cómo instalar y configurar módulos EtherNet/IP en sistemas de control Logix5000.

ControlNet Communication Modules in Logix5000 Control Systems User Manual, publicación CNET-UM001

Describe cómo instalar y configurar módulos ControlNet en un sistema de control Logix5000.

Pautas de cableado y conexión a tierra de equipos de automatización industrial, publicación 1770-4.1

Proporciona las pautas generales para instalar un sistema industrial de Rockwell Automation®.

Sitio web de certificaciones de productos, http://www.ab.com Proporciona las declaraciones de conformidad, los certificados y otros detalles de certificación.

(10)
(11)

Capítulo

1

Descripción general de los controladores

CompactLogix 1769

Este capítulo presenta los controladores CompactLogix 1769. Estos controladores ofrecen control, comunicación y elementos de E/S avanzados en un paquete de control distribuido.

Acerca del controlador

CompactLogix 1769

El controlador CompactLogix 1769 ofrece control, comunicación y elementos de E/S avanzados en un paquete de control distribuido.

Figura 1 - Controlador CompactLogix y módulos de E/S 1769

Controlador CompactLogix Módulos de E/S 1769

conectados al controlador CompactLogix

(12)

Para un sistema más flexible, utilice:

• Varios controladores en un único chasis. • Varios controladores unidos a través de redes.

• E/S en varias plataformas que se distribuyen en muchos lugares y conectadas a través de varios vínculos de E/S.

Figura 2 - Descripción general del sistema CompactLogix

El controlador CompactLogix, parte de la familia de controladores Logix, proporciona un sistema pequeño, eficiente y rentable que consta de lo siguiente:

• Software de programación RSLogix™ 5000

• Puertos incorporados de comunicación para redes EtherNet/IP (solo 1769-L32E y 1769-L35E) y ControlNet (solo 1769-L32C y 1769-L35CR solo)

• Un módulo de interface de comunicación 1769-SDN proporciona control de E/S y la configuración remota de los dispositivos a través de DeviceNet

• Un puerto serial incorporado en cada controlador CompactLogix • Módulos Compact I/O que proporcionan un sistema de E/S

compacto, montado en panel o riel DIN Computadoras Otros controladores Dispositivos HMI Vínculo EtherNet/IP Vínculo ControlNet Vínculo DH-485 RS-232 Modbus Módulos de E/S 1769 conectados al controlador

CompactLogix Puertos de comunicación

ControlNet o EtherNet/IP incorporados o módulo 1769-SDN conectado al controlador Módulos de E/S remotas Variadores Sensores

}

Vínculo EtherNet/IP Vínculo ControlNet Vínculo DeviceNet

(13)

Descripción general de los controladores CompactLogix 1769 Capítulo 1

Diseño de un sistema

CompactLogix

Al diseñar un sistema CompactLogix, determine la configuración de red y la posición de los componentes en cada ubicación. Para el diseño de su sistema CompactLogix, se debe seleccionar lo siguiente:

• Dispositivos de E/S • Una red de comunicación • Controladores

• Fuentes de alimentación • Software

Tabla 1 - Combinaciones de controladores CompactLogix

Controlador Memoria disponible Opciones de comunicación Número de tareas admitidas

Número de módulos de E/ S locales admitidos

1769-L35CR 1.5 MB 1 puerto ControlNet - admite medios redundantes

1 puerto serial RS-232 (protocolos de sistema o del usuario)

8 30

1769-L35E 1 puerto EtherNet/IP

1 puerto serial RS-232 (protocolos de sistema o del usuario)

1769-L32C 750 KB 1 puerto ControlNet

1 puerto serial RS-232 (protocolos de sistema o del usuario)

6 16

1769-L32E 1 puerto EtherNet/IP

1 puerto serial RS-232 (protocolos de sistema o del usuario)

1769-L31 512 KB 1 puerto serial RS-232 (protocolos de sistema o del usuario)

1 puerto serial RS-232 (solo protocolo del sistema)

(14)
(15)

Capítulo

2

Instalación de los controladores 1769-L3

x

Utilice este capítulo para instalar el controlador CompactLogix™, que debe ser el módulo más a la izquierda en el primer banco del sistema.

Tema Página

Verificación de compatibilidad 18

Antes de comenzar 19

Establecimiento de la dirección de nodo (solo ControlNet) 19

Conexión de la batería 1769-BA 20

Instalación de una tarjeta CompactFlash (opcional) 22

Ensamblaje del sistema 22

Montaje del sistema 23

Realización de conexiones RS-232 al controlador 27

Realización de conexiones Ethernet al controlador 30

Realización de conexiones ControlNet al controlador 34

Instalación de los archivos EDS adecuados 38

Carga del firmware del controlador 38

Selección del modo de funcionamiento del controlador 41

ADVERTENCIA: Este equipo está diseñado para ser usado en un entorno industrial con grado de contaminación 2, en aplicaciones con sobrevoltajes de categoría II (según se define en la publicación 60664-1 de la IEC), a altitudes de hasta 2000 metros (6562 pies) sin reducción del régimen nominal.

Este equipo se considera equipo industrial del Grupo 1, Clase A, según la publicación 11 de la IEC/CISPR. Si no se observan las normas de precaución adecuadas podrían producirse posibles problemas para garantizar la compatibilidad

electromagnética en otros entornos debido a perturbaciones conducidas y radiadas.

Este equipo se suministra como equipo de tipo abierto. Debe ser instalado en un envolvente debidamente diseñado para las condiciones ambientales especificadas, y adecuadamente diseñado para prevenir lesiones al personal debidas a la exposición a piezas energizadas. El envolvente debe tener propiedades retardadoras de llama para evitar o minimizar la propagación de llamas y respetar una clasificación de dispersión de llama de 5 VA, V2, V1, V0 (o equivalente) si fuese no metálico. Solo se debe poder obtener acceso al interior del envolvente mediante el uso de una herramienta. En las

(16)

ADVERTENCIA: Este equipo es sensible a descargas electroestáticas, lo que puede provocar daños internos y alterar el funcionamiento normal. Siga estas pautas al manipular el equipo:

Toque un objeto conectado a tierra para descargar la estática potencial.

Use una muñequera conductiva aprobada.

No toque los conectores o los pines de los tableros de componentes.

No toque los componentes del circuito dentro del equipo.

Use una estación de trabajo sin estática, de haberla.

Almacene el equipo en un embalaje sin estática cuando no lo utilice.

Tabla 2 - Aprobación legal norteamericana para ubicación en zonas peligrosas

La siguiente información se aplica cuando este equipo se pone en funcionamiento en zonas peligrosas:

Informations sur l’utilisation de cet équipement en environnements dangereux.

Los productos marcados “CL I, DIV 2, GP A, B, C, D” son adecuados para uso en Clase I, División 2, Grupos A, B, C, D, en zonas peligrosas y no peligrosas únicamente. Cada uno de los productos se suministra con distintivos en la placa de datos técnicos del fabricante, que indican el código de temperatura de zonas peligrosas. Al combinar productos dentro de un mismo sistema, el código de temperatura más adverso (número “T” más bajo) puede ser usado para determinar el código de temperatura general del sistema. Las combinaciones de equipos en el sistema están sujetas a investigación por parte de la autoridad local con jurisdicción al momento de instalación.

Les produits marqués « CL I, DIV 2, GP A, B, C, D » ne conviennent qu'à une utilisation en environnements de Classe I Division 2 Groupes A, B, C, D dangereux et non dangereux. Chaque produit est livré avec des marquages sur sa plaque d'identification qui indiquent le code de température pour les environnements dangereux. Lorsque plusieurs produits sont combinés dans un système, le code de température le plus défavorable (code de température le plus faible) peut être utilisé pour déterminer le code de température global du système. Les combinaisons d'équipements dans le système sont sujettes à inspection par les autorités locales qualifiées au moment de l’installation.

ADVERTENCIA: Peligro de explosión -• No desconecte el equipo, a menos que se

haya desactivado la alimentación eléctrica o que esté seguro de que la zona no es peligrosa.

No desconecte las conexiones a este equipo, a menos que se haya desactivado la alimentación eléctrica o que esté seguro de que la zona no es peligrosa. Fije toda conexión externa que acompañe este equipo con tornillos, seguros deslizantes, conectores a rosca u otros elementos que acompañen el producto.

La sustitución de componentes podría afectar la idoneidad para Clase I, División 2.

Si el producto contiene baterías, estas solo deben cambiarse en zonas clasificadas como no peligrosas.

AVERTISSEMENT: Risque d’Explosion – Couper le courant ou s'assurer que

l'environnement est classé non dangereux avant de débrancher l'équipement.

Couper le courant ou s'assurer que l'environnement est classé non dangereux avant de débrancher les connecteurs. Fixer tous les connecteurs externes reliés à cet équipement à l'aide de vis, loquets coulissants, connecteurs filetés ou autres moyens fournis avec ce produit.

La substitution de composants peut rendre cet équipement inadapté à une utilisation en environnement de Classe I, Division 2.

S'assurer que l'environnement est classé non dangereux avant de changer les piles.

(17)

Instalación de los controladores 1769-L3x Capítulo 2

Tabla 3 - Aprobación legal europea para ubicación en zonas peligrosas

Certificación europea de zona 2 (lo siguiente se aplica cuando el producto tiene la marca Ex o EEx)

Este equipo fue diseñado para ser utilizado en atmósferas potencialmente explosivas, tal y como lo define la Directiva 94/9/CE de la Unión Europea. Cumple con los Requisitos Esenciales de Seguridad y de Salud en relación con el diseño y la fabricación de equipos de Categoría 3 para uso en atmósferas potencialmente explosivas, disponibles en el anexo II de esta directiva.

La conformidad con los requisitos esenciales de seguridad y de salud está garantizada mediante la conformidad con EN 60079-15 y EN 60079-0.

ADVERTENCIA:

El equipo se debe instalar en un recinto que cuente al menos con un grado de protección IP54 al utilizarse en ambientes de zona 2.

Este equipo se debe utilizar dentro de las clasificaciones establecidas por Allen-Bradley.

Se deberán tomar medidas para evitar que se exceda el voltaje nominal debido a perturbaciones transitorias superiores al 40% cuando se aplique en ambientes de Zona 2.

Fije toda conexión externa que acompañe este equipo con tornillos, seguros deslizantes, conectores a rosca u otros elementos que acompañen el producto.

No desconecte el equipo, a menos que se haya desactivado la alimentación eléctrica o que esté seguro de que la zona no es peligrosa.

ATENCIÓN: El equipo no es resistente a la luz solar ni a otras fuentes de radiación UV.

(18)

Verificación de

compatibilidad

Esta tabla muestra las parejas compatibles de versiones del software RSLogix 5000 y revisiones del firmware del controlador.

IMPORTANTE Los controladores de la serie B son compatibles únicamente con las versiones del firmware del controlador y del software RSLogix 5000 que se indican en la siguiente tabla.

Si se intenta utilizar los controladores con revisiones de software y firmware no compatibles, el resultado puede ser:

una incapacidad para conectar con el controlador de la serie B del software RSLogix 5000

actualizaciones de firmware infructuosas en las utilidades ControlFLASH™ o AutoFlash

Controlador Versión de software RSLogix 5000 o posterior

Revisión de firmware del controlador o posterior 1769-L31, 1769-L32C, 1769-L32E, 1769-L35CR, 1769-L35E 16.00.00 16.023 17.01.02 17.012 19.01.00 19.015 20.01.00 20.013

(19)

Instalación de los controladores 1769-L3x Capítulo 2

Antes de comenzar

Al planificar el sistema CompactLogix, tenga en cuenta los siguientes aspectos:

• El controlador CompactLogix es siempre el módulo del extremo izquierdo en el sistema.

• El controlador debe estar a una distancia no superior a cuatro módulos de la fuente de alimentación del sistema. Algunos módulos de E/S pueden estar a una distancia de hasta ocho módulos de la fuente de alimentación. Consulte la documentación correspondiente a sus módulos de E/S 1769 para obtener

información detallada.

• El controlador 1769-L32E admite hasta 16 módulos de E/S y el controlador 1769-L35E admite hasta 30 módulos de E/S. Ambos controladores pueden utilizar un máximo de 3 bancos de E/S con 2 cables de expansión.

• Cada uno de los bancos de E/S requiere su propia fuente de alimentación eléctrica.

• Solo se puede utilizar un controlador en un sistema CompactLogix. • Una tapa de extremo derecho 1769-ECR o una tapa de extremo

izquierdo 1769-ECL es necesaria para terminar el extremo del bus de comunicación.

Lista de piezas

Estos componentes se suministran con el controlador.

También se puede utilizar estos componentes con el controlador.

Componente Descripción

Batería 1769-BA

Llave de controlador 1747-KY

Si desea Utilice este componente

Conectar un dispositivo al puerto RS-232 Cable serial 1756-CP3 o 1747-CP3

Añadir memoria no volátil Tarjeta CompactFlash industrial 1784-CF128

Conectar un dispositivo al puerto EtherNet/IP Cable Ethernet estándar con conector RJ-45

Conectar un dispositivo al puerto ControlNet Tapas ControlNet para las conexiones de los canales A o B del controlador a la red ControlNet

Cable 1786-CP para las conexiones de un terminal de programación a la red ControlNet a través del puerto de acceso de red (NAP) del controlador

(20)

red pueden actuar como custodios de la red. Todos los dispositivos capaces de ser el custodio de la red actúan como copias de seguridad del custodio actual. Esta función de copia de seguridad es automática y no requiere ninguna acción por su parte.

Los interruptores de dirección de nodo se establecen en la posición 99 en el envío, como se muestra en la figura.

Siga estos pasos para establecer la dirección de nodo. 1. Deslice la cubierta lateral hacia delante.

2. Utilice un destornillador pequeño para establecer la dirección de nodo mediante los interruptores del controlador.

3. Escriba la dirección de nodo en el recubrimiento del panel frontal cuando termine de configurar los interruptores de dirección de nodo.

Conexión de la batería

1769-BA

El controlador se suministra con la batería 1769-BA que se empaqueta por separado. Para conectar la batería, siga este procedimiento.

43868 43860 0 5 12 3 4 6 7 98 0 5 12 3 4 6 7 98 31504-M

ATENCIÓN: La batería 1769-BA es la única batería que se puede utilizar con los controladores 1769-L32E y 1769-L35E. La batería 1747-BA no es compatible con los controladores 1769-L32E y 1769-L35E y puede causar problemas.

(21)

Instalación de los controladores 1769-L3x Capítulo 2

1. Retire la puerta de la batería deslizándola hacia delante.

1. Inserte el conector de la batería en el puerto de conexión. El conector está codificado para que se instale con la polaridad correcta.

2. Inserte la batería en el puerto de la batería en la puerta de la batería.

3. Deslice la puerta de la batería de nuevo hasta que encaje en su sitio.

ADVERTENCIA: Al conectar o desconectar la batería, se puede formar un arco eléctrico, lo que puede causar una explosión en zonas peligrosas. Antes de proceder, asegúrese de desconectar la alimentación eléctrica o de que el área no sea peligrosa.

Para obtener información de seguridad sobre el tratamiento de baterías de litio, incluyendo el tratamiento y el desecho de baterías con fugas, consulte las Pautas para el tratamiento de baterías de litio - Datos técnicos, publicación

AG-5.4NOV04.

IMPORTANTE No retire el aislamiento de plástico que cubre la batería. El aislamiento es necesario para proteger los contactos de la batería.

SUGERENCIA Al final de su vida útil, la batería agotada debe desecharse por separado respecto a la basura municipal general y reciclarse.

(22)

Instalación de una tarjeta

CompactFlash (opcional)

La tarjeta CompactFlash industrial opcional proporciona memoria no volátil para un controlador CompactLogix. La tarjeta no es necesaria para el funcionamiento del controlador.

Para instalar una tarjeta CompactFlash, empuje la lengüeta de fijación a la derecha e inserte la tarjeta CompactFlash industrial dentro del socket en la parte frontal del controlador.

La etiqueta de la tarjeta CompactFlash debe quedar hacia la izquierda. Haga coincidir la flecha de orientación de la tarjeta con la flecha del frontal del controlador.

Para retirar la tarjeta CompactFlash, empuje la

lengüeta de fijación para alejarla de la tarjeta CompactFlash y tire de la tarjeta CompactFlash para sacarla del socket.

Ensamblaje del sistema

El controlador se puede conectar a un módulo de E/S o fuente de alimentación adyacente antes o después del montaje.

ATENCIÓN: No extraiga la tarjeta CompactFlash mientras el indicador de estado CF esté parpadeando en color verde, lo que indica que el controlador está leyendo o escribiendo en la tarjeta. Se podrían contaminar los datos de la tarjeta o del controlador, así como el firmware más reciente del controlador.

ADVERTENCIA: Cuando se inserta o se retira la tarjeta CompactFlash mientras esté conectada la alimentación eléctrica, puede producirse un arco eléctrico, lo que puede causar una explosión en zonas peligrosas. Antes de proceder, asegúrese de desconectar la alimentación eléctrica o de que el área no sea peligrosa.

44732

ADVERTENCIA: El controlador CompactLogix no está diseñado para retirarlo ni insertarlo cuando recibe alimentación eléctrica.

Si inserta o extrae el módulo mientras el backplane está recibiendo alimentación puede formarse un arco eléctrico, lo que puede causar una explosión en zonas peligrosas.

Antes de proceder, asegúrese de desconectar la alimentación eléctrica o de que el área no sea peligrosa.

(23)

Instalación de los controladores 1769-L3x Capítulo 2

Consulte la ilustración al instalar un controlador.

1. Desconecte la alimentación de la línea.

2. Compruebe que la palanca del módulo adyacente (A) esté en posición desbloqueada (totalmente a la derecha).

3. Utilice las ranuras de machihembrado superior e inferior (B) para fijar los módulos juntos.

4. Mueva el módulo hacia atrás a lo largo de las ranuras de machihembrado hasta que los conectores de bus queden alineados entre sí.

5. Con los dedos o un destornillador pequeño, empuje la palanca de bus del módulo ligeramente hacia atrás para despejar la lengüeta de posicionamiento (C).

6. Mueva la palanca de bus del módulo totalmente hacia la izquierda (D) hasta que haga clic, asegurándose de que quede totalmente fija en su sitio.

7. Conecte una terminación de tapa de extremo (E) al último módulo del sistema utilizando las ranuras de machihembrado como antes.

8. Fije la terminación de bus de tapa de extremo (F).

Montaje del sistema

ATENCIÓN: Cuando conecte el controlador, la fuente de alimentación y los módulos de E/S, asegúrese de que los conectores de bus estén bloqueados juntos de forma segura para garantizar que la conexión eléctrica sea adecuada. El equipo no es resistente a la luz solar ni a otras fuentes de radiación UV.

A B B C D E F 44733

ATENCIÓN: Durante el montaje de todos los dispositivos en riel DIN o en panel, asegúrese de que todas las materias residuales (por ejemplo, rebabas metálicas o trozos de cables) no caigan en el interior del

(24)

Separación mínima

Mantenga el espacio indicado con respecto a las paredes del envolvente, las canaletas de cables y el equipo adyacente. Deje un espacio de 50 mm (2 pulg.) en todos los lados, tal y como se indica a continuación. De este modo, el equipo dispone de ventilación y de aislamiento eléctrico.

Dimensiones

IMPORTANTE Los cables de expansión de Compact I/O tienen las mismas dimensiones que las tapas de extremo. Los cables de expansión se pueden utilizar en el extremo derecho o el izquierdo. Una tapa de extremo derecho 1769-ECR o una tapa de extremo izquierdo 1769-ECL terminan el extremo del bus de comunicación. Lado inferior Lateral Lateral Lado superior Co nt ro la do r Co m pa ct Lo gi x Fu en te d e Módulo C ompa ct I /O Ta pa de e xtr emo 50 mm (2 pulg.) 50 mm (2 pulg.) 50 mm (2 pulg.) 50 mm (2 pulg.) Módulo C om pa ct I/ O 67.5 (2.68) 52.5 (2.06) 70 (2.76) 35 (1.38) 118 (4.65) 132 (5.20) 15 (.58) 52.5 (2.06) 35 (1.38) 35 (1.38) 35 (1.38) 35 (1.38) 44734

(25)

Instalación de los controladores 1769-L3x Capítulo 2

Conectar a tierra el cableado

Este producto está diseñado para montarse en una superficie con conexión a tierra, como un panel metálico. No se necesitan conexiones a tierra adicionales del riel DIN (si se utiliza) o las lengüetas de montaje del controlador a menos de que la superficie de montaje no se pueda conectar a tierra.

Consulte las Pautas de cableado y conexión a tierra de automatización industrial de Allen-Bradley, publicación 1770-4.1., para obtener información adicional.

Montar el panel

Monte el controlador en un panel utilizando dos tornillos por módulo. Utilice tornillos de cabeza plana M4 o #8. Necesita tornillos de montaje para cada módulo. Este procedimiento le permite utilizar los módulos ensamblados como una plantilla para hacer agujeros en el panel.

1. Sobre una superficie de trabajo limpia, ensamble un máximo de tres módulos.

2. Use los módulos ensamblados como plantilla para marcar con cuidado el centro de todos los agujeros de montaje del módulo en el panel. 3. Vuelva a colocar los módulos ensamblados sobre la superficie de

trabajo limpia, así como cualquier módulo que haya montado anteriormente.

4. Taladre y rosque los agujeros de montaje para los tornillos M4 o #8 recomendados.

5. Coloque los módulos nuevamente en el panel y verifique la alineación adecuada de los agujeros.

ATENCIÓN: El producto está conectado a tierra mediante el riel DIN a la tierra del chasis. Utilice un riel DIN en acero cromado en amarillo y chapeado con zinc para garantizar que la conexión a tierra sea adecuada. El uso de rieles DIN de otros materiales (como aluminio o plástico) que son corrosivos, oxidantes o malos conductores pueden dar como resultado una conexión a tierra inadecuada o intermitente. Fije un riel DIN a la superficie de montaje aproximadamente cada 200 mm (7.8 pulg.), y utilice correctamente los dispositivos de anclaje de extremos.

IMPORTANTE Dada la tolerancia entre agujeros del montaje del módulo, es importante que siga estos pasos.

(26)

.

7. Repita los pasos 1…6 para todos los módulos restantes.

Montar el controlador en el riel DIN

El controlador se puede montar utilizando los siguientes rieles DIN: • EN 50 022 – 35 x 7.5 mm (1.38 x 0.30 pulg.)

• EN 50 022 – 35 x 15 mm (1.38 x 0.59 pulg.)

1. Antes de montar el controlador en un riel DIN, cierre los seguros del riel DIN.

2. Presione la zona de montaje en riel DIN del controlador contra el riel DIN.

Los seguros se abrirán momentáneamente y se cerrarán bloqueándose en su lugar.

Realización de conexiones

RS-232 al controlador

Conecte el extremo hembra de 9 pines del cable serial al puerto serial del controlador.

SUGERENCIA Si va a montar más módulos, fije solamente el último de este grupo y deje el resto a un lado. De este modo se tardará menos en taladrar y roscar el siguiente grupo de módulos.

ATENCIÓN: El producto está conectado a tierra mediante el riel DIN a la tierra del chasis. Utilice un riel DIN en acero cromado en amarillo y chapeado con zinc para garantizar que la conexión a tierra sea adecuada. El uso de rieles DIN de otros materiales (como por ejemplo el aluminio o el plástico) que son corrosivos, oxidantes o malos conductores pueden dar como resultado una conexión a tierra inadecuada o intermitente. Fije un riel DIN a la superficie de montaje aproximadamente cada 200 mm (7.8 pulg.), y utilice correctamente los dispositivos de anclaje de extremos.

(27)

Instalación de los controladores 1769-L3x Capítulo 2

Cable RS-232

Aislamiento óptico (solo 1769-L31)

El canal 0 está totalmente aislado y no necesita un dispositivo de aislamiento separado. El canal 1 no está aislado. Si conecta el canal 1 a un dispositivo fuera del envolvente del sistema, piense en instalar un aislador (como el convertidor de interface 1761-NET-AIC) entre el controlador y el dispositivo.

ADVERTENCIA: Si conecta o desconecta el cable serial con la alimentación eléctrica conectada a este módulo o al dispositivo serial en el otro extremo del cable, se puede formar un arco eléctrico, lo que puede causar una explosión en zonas peligrosas.

Antes de proceder, asegúrese de desconectar la alimentación eléctrica o de que el área no sea peligrosa.

SUGERENCIA Este cable debe estar blindado y unido al envolvente del conector.

2 RDX 3 TXD 4 DTR COMMON 6 DSR 7 RTS 8 CTS 9 1 CD 2 RDX 3 TXD 4 DTR COMMON 6 DSR 7 RTS 8 CTS 9 1 CD 1747-CP3 o 1756-CP3 Extremo del cable recto de

conector D macho, de 9 pines Extremo del cable en ángulo recto de conector D hembra, de 9 pines

Extremo del cable recto Extremo del cable en ángulo recto

Puerto 1: DB-9 RS-232, DTE Interruptor selector de velocidad de comunicación Puerto 2: Mini-DIN 8 RS-232

Interruptor selector de fuente de alimentación de CC

Terminales para fuente de alimentación externa de 24 VCC

(28)

Seleccione el cable adecuado.

Configuración serial predeterminada

Los canales 0 y 1 (ambos puertos seriales) tienen la siguiente configuración de comunicación predeterminada.

Uso del aislador Cable

No El cable 1756-CP3 conecta el controlador directamente al controlador.

Si prepara su propio cable, debe ser blindado y el blindaje debe estar unido a la carcasa metálica que rodea los pines de los extremos del cable.

También puede utilizar un cable 1747-CP3. Este cable tiene una carcasa de conector en ángulo recto más alta que la del cable 1756-CP3.

Sí El cable 1761-CBL-AP00 (conector en ángulo recto a controlador) o el cable 1761-CBL-PM02 (conector recto al

controlador) conecta el controlador al puerto 2 del aislador 1761-NET-AIC. El conector mini-DIN no se encuentra disponible en el mercado, así que no le será posible hacer este cable.

Extremo de cable recto o en ángulo recto DB-9 Extremo de cable Mini-DIN de 8 pines

Pin Extremo DB-9 Extremo Mini-DIN

1 DCD DCD 2 RxD RxD 3 TxD TxD 4 DTR DTR 5 Tierra Tierra 6 DSR DSR 7 RTS RTS 8 CTS CTS 9 N/A N/A 1 2 3 4 5 6 78 6 7 8 9 2 3 4 5 1

Parámetro Valor predeterminado

Protocolo DF1 Full-duplex

Velocidad de comunicación 19.2 kbps

Paridad Ninguna

Dirección de la estación 0

Líneas de control Sin handshaking

Detección de errores BCC

Respuestas incorporadas Autodetección

Detección de paquetes duplicados (mensaje)

Habilitada

Tiempo de espera de ACK 50 (x 20 ms)

Límite de recepción de NAK 3 reintentos

Límite de transmisión ENQ 3 reintentos

Bits de datos 8

Bits de parada 1

(29)

Instalación de los controladores 1769-L3x Capítulo 2

Uso del botón pulsador de comunicación predeterminada

del canal 0

El botón pulsador de comunicación

predeterminada del canal 0 se encuentra en la parte frontal del controlador en la esquina inferior derecha como se muestra en la ilustración. Utilice el botón pulsador de comunicación

predeterminada del canal 0 para cambiar de la configuración de comunicación definida por el usuario al modo de configuración

predeterminado. El indicador de estado de

comunicación predeterminada del canal 0 (DCH0) se enciende (verde, fijo) para indicar que la configuración de comunicación predeterminada

está activa.

Realización de conexiones

Ethernet al controlador

Los controladores 1769-L32E y 1769-L35E se suministran con la utilidad BOOTP habilitada. Debe asignar una dirección IP al puerto Ethernet para que el controlador se comunique a través de una red EtherNet/IP.

Conecte el conector RJ-45 del cable Ethernet al puerto Ethernet (puerto superior) del controlador.

IMPORTANTE El botón pulsador de comunicación predeterminada está empotrado. Antes de presionar el botón pulsador de comunicación predeterminada, no se olvide de tomar nota de la configuración de comunicación presente para el canal 0. Al presionar el botón pulsador de comunicación predeterminada se restablecen todos los parámetros configurados a sus ajustes predeterminados.

Para devolver el canal a sus parámetros configurados por el usuario, debe introducirlos manualmente mientras está en línea con el controlador o descargarlos como parte de un archivo de proyecto del software RSLogix 5000. Para hacerlo en línea con el software RSLogix 5000, abra el cuadro de diálogo Controller Properties e introduzca los parámetros en las fichas Serial Port, System Protocol y User Protocol.

ADVERTENCIA: Si conecta o desconecta el cable de comunicación con la alimentación eléctrica conectada a este módulo o a cualquier otro dispositivo de la red, puede producirse un arco eléctrico, lo que puede causar una explosión en zonas peligrosas.

Antes de proceder, asegúrese de desconectar la alimentación eléctrica o de que el área no sea peligrosa

(30)

Asignar una dirección IP

Puede establecer la dirección IP mediante cualquiera de estas utilidades: • Utilidad BOOTP de Rockwell (disponible con el software RSLinx y

RSLogix 5000) • Software RSLinx • Software RSLogix 5000

Utilizar BOOTP para establecer la dirección IP

La utilidad BOOTP es un programa independiente que se encuentra en uno de los siguientes directorios:

• Directorio RSLinx Tools en la carpeta de programa de Rockwell Software® en el menú Start (Inicio)

La utilidad se instala automáticamente al instalar el software RSLinx. • Directorio Utils en el CD de instalación del software RSLogix 5000 Siga este procedimiento para utilizar la utilidad BOOTP.

1. Inicie el software BOOTP.

2. Seleccione Tools>Network Settings. 3. Introduzca la máscara de Ethernet y gateway. 4. Haga clic en OK.

8 --- NC 7 --- NC 6 --- RD-5 --- NC 4 --- NC 3 --- RD+ 2 --- TD-1 --- TD+ 8 1 RJ-45

(31)

Instalación de los controladores 1769-L3x Capítulo 2

En el cuadro de diálogo BOOTP Request History, puede ver las direcciones de hardware de los dispositivos que emiten solicitudes BOOTP.

5. Haga doble clic en la dirección de hardware del dispositivo que desee configurar.

El cuadro de diálogo New Entry muestra la dirección Ethernet (MAC) del dispositivo.

6. Escriba la dirección IP. 7. Haga clic en OK.

8. Para asignar permanentemente esta configuración al dispositivo, resalte el dispositivo y haga clic en Disable BOOTP/DHCP.

Cuando se desconecte y vuelva a conectar la alimentación eléctrica, el dispositivo utiliza la configuración que ha asignado y no emitirá una solicitud BOOTP.

Utilizar el software RSLinx para establecer la dirección IP

1. Puede utilizar el software RSLinx, versión 2.41 o posterior, para establecer la dirección IP.

2. Asegúrese de que el controlador que utiliza la dirección IP está

SUGERENCIA La dirección de hardware se encuentra en el adhesivo de la tarjeta de circuitos del lado izquierdo del controlador al lado de la batería.

(32)

5. Navegue hasta la red Ethernet a través de la red serial.

6. Haga clic con el botón derecho del mouse en el puerto Ethernet (no en el controlador) y seleccione Module Configuration. 7. Seleccione la ficha Port Configuration.

8. Haga clic en el botón de opción adecuado para seleccionar el tipo de configuración de red.

9. Escriba la dirección IP, la máscara de red (subred) y la dirección de gateway (si es necesario).

Utilizar el software RSLogix 5000 para establecer la dirección IP

Puede utilizar el software RSLogix para establecer la dirección IP. 1. Asegúrese de que el controlador que utiliza la dirección IP está

instalado y en funcionamiento.

2. Conecte al controlador a través de la conexión en serie (consulte la página 27).

(33)

Instalación de los controladores 1769-L3x Capítulo 2

4. En Controller Organizer, seleccione las propiedades del puerto Ethernet.

5. Elija la ficha Port Configuration. 6. Especifique la dirección IP. 7. Haga clic en Apply. 8. Haga clic en OK.

De esta manera, se establece la dirección IP en el hardware. Esta dirección IP debe ser la misma dirección IP asignada en la ficha General.

Realización de conexiones

ControlNet al controlador

Los controladores CompactLogix 1769-L32C y 1769-L35CR se conectan a la red ControlNet. El controlador CompactLogix 1769-L32C solo es compatible con las conexiones del canal A. El controlador CompactLogix 1769-L35CR es compatible con las conexiones de los canales A y B (medios redundantes).

Para conexiones permanentes a la red, conecte el módulo a la red ControlNet mediante una toma ControlNet (por ejemplo, 1786-TPR, 1786-TPS, 1786-TPYR, 1786-TPYS).

(34)

En la siguiente figura se muestra un ejemplo de red ControlNet utilizando medios redundantes.

Al conectar el controlador CompactLogix a una red ControlNet, consulte también la siguiente documentación:

• Instrucciones de instalación de la toma coaxial ControlNet, publicación 1786-IN007

• ControlNet Coax Media Planning and Installation Guide, publicación CNET-IN002

• ControlNet Fiber Media Planning and Installation Guide, publicación CNET-IN001

Conectar el controlador a la red a través de una toma ControlNet

Normalmente se utilizan tomas ControlNet para realizar conexiones permanentes del controlador CompactLogix a la red. Siga estos pasos para conectar el módulo a la red utilizando una toma ControlNet.

Ítem Descripción

1 Nodo ControlNet

2 Medios redundantes disponibles solo en 1769-L35CR 3 Vínculo ControlNet

IMPORTANTE Para las conexiones de red, le recomendamos tomas con un conector recto (número de catálogo 1786-TPS o 1786-TPYS) debido a la ubicación de los conectores BNC en la parte inferior del módulo.

ATENCIÓN: No permita que ninguna parte metálica de la toma entre en contacto con ningún material conductor.

Si desconecta la toma del módulo, vuelva a colocar la tapa antipolvo en el conector recto o en ángulo recto para evitar que el conector entre en contacto de forma accidental con una superficie metálica conectada a tierra.

3

2

1 1

(35)

Instalación de los controladores 1769-L3x Capítulo 2

1. Retire y guarde las tapas antipolvo de las tomas ControlNet.

2. Conecte el conector recto o en ángulo recto de la toma al conector BNC del módulo, como se muestra en la figura.

Ítem Descripción 1 Segmento 1 2 Segmento 2 3 Tapas antipolvo Ítem Descripción 1 Segmento 1 2 Segmento 2

3 Toma conectada a un controlador CompactLogix que no utiliza medios redundantes 4 Toma conectada a un controlador CompactLogix que utiliza medios redundantes

(solo unidad 1769-L35CR)

5 Toma

IMPORTANTE Para evitar invertir accidentalmente las conexiones de la toma (lo que ocasionaría pantallas de estado incorrectas y requeriría la resolución de problemas), verifique que el cable de derivación de la toma tenga una etiqueta que indique el segmento conectado antes de realizar la conexión.

ADVERTENCIA: Si conecta o desconecta el cable de comunicación con la alimentación eléctrica conectada a este módulo o a cualquier otro

1 2 3 43861 4 5 B A 2 1 3 A

(36)

Conectar un terminal de programación a la red mediante un cable

1786-CP

Puede utilizar el puerto de acceso a la red (NAP) del controlador CompactLogix para conectar un terminal de programación a la red ControlNet. En la siguiente figura se muestran las conexiones del cable 1786-CP.

Conecte un extremo del cable 1786-CP al controlador CompactLogix y el otro extremo al puerto NAP del terminal de programación.

ADVERTENCIA: El puerto NAP está diseñado solo para programación local temporal, no para una conexión permanente. Si conecta o desconecta el cable NAP con la alimentación eléctrica conectada a este módulo o a cualquier otro dispositivo de la red, se puede formar un arco eléctrico, lo que puede causar una explosión en zonas peligrosas.

Antes de proceder, asegúrese de desconectar la alimentación eléctrica o de que el área no sea peligrosa.

ATENCIÓN: Utilice el cable 1786-CP al conectar un terminal de programación a la red a través del puerto NAP.

Si utiliza otro cable, se pueden producir fallos en la red o daños en el producto.

ATENCIÓN: No conecte un cable de red DH-485 ni un conector RJ45 para red EtherNet/IP al puerto NAP, ya que podría causar un comportamiento no deseado y/o dañar el puerto.

2 RDX 3 TXD 4 DTR COMMON 6 DSR 7 RTS 8 CTS 9 1 CD 2 RDX 3 TXD 4 DTR COMMON 6 DSR 7 RTS 8 CTS 9 1 CD

(37)

Instalación de los controladores 1769-L3x Capítulo 2

Instalación de los archivos

EDS adecuados

Si tiene el software RSLinx, versión 2.42 o posterior, se instalaron los archivos EDS más actuales con el software. Si utiliza una versión anterior del software RSLinx, quizá necesite instalar archivos EDS.

Necesita archivos EDS para estos dispositivos: • Controladores 1769-L32E y 1769-L35E

• CompactBus 1769

• Adaptador local 1769

Todos estos archivos EDS, excepto el archivo del CompactBus 1769, se actualizan para cada revisión de firmware. También existe una versión 1 del archivo EDS del controlador que necesitará para nuevos controladores. Todos los controladores se suministran con el firmware revisión 1. Para actualizar el firmware, debe tener el archivo EDS revisión 1

(0001000E00410100.eds) instalado para el controlador.

Los archivos EDS se encuentran disponibles en el CD del software RSLogix 5000 Enterprise Series. Los archivos también se encuentran disponibles en http://www.ab.com/networks/eds.

Carga del firmware del

controlador

Debe descargar el firmware actual antes de poder utilizar el controlador. Para cargar el firmware puede utilizar cualquiera de las siguientes opciones:

• Utilidad ControlFLASH que se suministra con el software de programación RSLogix 5000

• AutoFlash, que se activa mediante el software RSLogix 5000 cuando se descarga un proyecto y el controlador no tiene la misma revisión de firmware

• Tarjeta CompactFlash (número de catálogo 1784-CF128) con la memoria válida ya cargada

Si usa las utilidades ControlFLASH o AutoFlash, necesita una conexión de red al controlador.

El firmware se encuentra disponible con el software RSLogix 5000 o puede descargarlo del sitio web de asistencia técnica. Vaya a

http://www.rockwellautomation.com/support/.

Siga estos pasos para descargar el firmware del sitio web de asistencia técnica. 1. En la página Rockwell Automation Support, haga clic en Software

Updates, Firmware and Other Downloads bajo el encabezado Other Tools.

(38)

Utilizar la utilidad ControlFLASH para cargar el firmware

Puede emplear la utilidad ControlFLASH para cargar el firmware a través de una conexión en serie.

1. Asegúrese de que se ha realizado la conexión de red adecuada antes de empezar.

2. Inicie la utilidad ControlFLASH.

3. Haga clic en Next cuando aparezca el cuadro de diálogo Welcome. 4. Elija el número de catálogo del controlador y haga clic en Next. 5. Expanda la red hasta que vea el controlador.

6. Si no aparece la red requerida configure en primer lugar un driver para la red en el software RSLinx.

7. Elija el controlador y haga clic en OK.

8. Elija el nivel de revisión al que desee actualizar el controlador y haga clic en Next.

9. Para comenzar la actualización del controlador, haga clic en Finish y, a continuación, en Yes.

10. Después de actualizar el controlador, el cuadro de diálogo de estado mostrará Update complete.

11. Haga clic en OK.

12. Para cerrar la utilidad ControlFLASH, haga clic en Cancel y, a continuación, haga clic en Yes.

Utilizar AutoFlash para cargar el firmware

Puede utilizar AutoFlash para cargar el firmware a través de una conexión de red.

1. Asegúrese de que se haya realizado la conexión de red apropiada y de que su driver de red esté configurado en el software RSLinx.

2. Utilice el software de programación RSLogix 5000 para crear un proyecto de controlador.

3. Haga clic en RSWho para especificar la ruta del controlador.

IMPORTANTE Al actualizar el firmware del controlador, es extremadamente importante permitir que la actualización finalice sin interrupciones. Si se interrumpe la actualización del firmware a través del software o perturbando los medios físicos, el controlador puede quedar inoperativo.

Para obtener más información sobre la actualización del firmware del controlador CompactLogix, consulte la información publicada en

(39)

Instalación de los controladores 1769-L3x Capítulo 2

4. Seleccione su controlador y haga clic en Download.

También puede hacer clic en Update Firmware para completar este proceso. Si lo hace, vaya al 8.

Aparece un cuadro de diálogo que indica que la revisión del proyecto y la revisión del firmware del controlador son diferentes.

5. Haga clic en Update Firmware.

6. Use la casilla de verificación y el menú desplegable para seleccionar su controlador y la revisión de firmware.

7. Haga clic en Update. 8. Haga clic en Yes.

Comienza la actualización de firmware.

Cuando concluye la actualización del firmware, aparece el cuadro de diálogo Download y es posible continuar descargando el proyecto al controlador.

Utilizar una tarjeta CompactFlash para cargar el firmware

Si tiene un controlador existente que ya está configurado y tiene firmware cargado, puede almacenar el programa de usuario del controlador y el firmware actuales en la tarjeta CompactFlash y utilizar esa tarjeta para actualizar otros controladores.

1. Utilice el software RSLogix 5000 para almacenar el programa de usuario del controlador y el firmware de un controlador configurado actualmente en la tarjeta CompactFlash.

2. Abra la ficha Nonvolatile Memory del cuadro de diálogo Controller Properties.

Asegúrese de seleccionar Load Image On Powerup al guardar en la tarjeta.

3. Retire la tarjeta e insértela en un controlador que utilizará el mismo firmware y programa de usuario del controlador.

Cuando aplique alimentación al segundo controlador, la imagen almacenada en la tarjeta CompactFlash se cargará en el controlador.

IMPORTANTE NO INTERRUMPA LA ACTUALIZACIÓN DE FIRMWARE UNA VEZ QUE HA COMENZADO.

Interrumpir la actualización de firmware puede causar que el controlador quede inoperativo.

(40)

Selección del modo de

funcionamiento del

controlador

Utilice el interruptor de llave del panel frontal del controlador para determinar el modo de funcionamiento del controlador.

Posición del interruptor de llave

Descripción

Run Cargar proyectos.

Ejecutar el programa y habilitar las salidas.

No puede crear o eliminar tareas, programas o rutinas. No puede crear o eliminar tags ni editar en línea mientras el interruptor de llave está en la posición RUN.

No puede cambiar el modo utilizando el software de programación mientras el interruptor de llave está en la posición RUN.

Prog Inhabilitar salidas.

Cargar y descargar proyectos.

Crear, modificar y eliminar tareas, programas o rutinas.

El controlador no ejecuta (escanea) tareas mientras el interruptor de llave está en la posición PROG.

No puede cambiar el modo utilizando el software de programación mientras el interruptor de llave está en la posición PROG.

Rem Cargar y descargar proyectos.

Cambiar entre los modos Remote Program, Remote Test y Remote Run a través del software de programación.

Marcha remota El controlador ejecuta (escanea) tareas.

Habilitar salidas.

Editar en línea. Programación

remota

Inhabilitar salidas.

Crear, modificar y eliminar tareas, programas o rutinas.

Descargar proyectos.

Editar en línea.

El controlador no ejecuta (escanea) tareas. Prueba remota Ejecutar tareas con las salidas inhabilitadas.

(41)

Instalación de los controladores 1769-L3x Capítulo 2

(42)
(43)

Capítulo

3

Conexión al controlador mediante el

puerto serial

En este capítulo se describe cómo conectar con el controlador a través del puerto serial de manera que pueda configurar el controlador y cargar o descargar un proyecto al controlador.

Para que el controlador CompactLogix funcione en una red serial, se necesita:

• una estación de trabajo con un puerto serial;

• software RSLinx para configurar el driver de comunicaciones en serie; • software de programación RSLogix5000 para configurar el puerto

serial del controlador.

Conexión al controlador

mediante el puerto serial

El canal 0 de los controladores CompactLogix está totalmente aislado y no necesita un dispositivo independiente de aislamiento. El canal 1 del 1769-L31 no es un puerto serial aislado.

Figura 3 - Conexión en serie al controlador

Si conecta el canal 1 del controlador 1769-L31 a un módem o un dispositivo ASCII, considere la instalación de un aislador entre el controlador y el módem o el dispositivo ASCII. También se recomienda un aislador al conectar directamente el controlador a una estación de trabajo de

Tema Página

Conexión al controlador mediante el puerto serial 43

Configuración del driver serial 45

Selección de la ruta de acceso del controlador 47

Computadora personal Cable serial 1747-CP3

o 1756-CP3

(44)

Siga este procedimiento para conectar un cable serial. 1. Obtenga un cable serial 1747-CP3 o 1756-CP3.

2. Conecte el cable a su controlador y a la estación de trabajo.

SUGERENCIA Si va a preparar su propio cable serial, siga este procedimiento.

Limite la longitud a 15.2 m (50 pies).

Cablee los conectores.

Estación de trabajo Controlador

1 CD 2 RDX 3 TXD 4 DTR COMMON 6 DSR 7 RTS 8 CTS 9 1 CD 2 RDX 3 TXD 4 DTR COMMON 6 DSR 7 RTS 8 CTS 9 Cable CP3

(45)

Conexión al controlador mediante el puerto serial Capítulo 3

Configuración del

driver serial

Use el software RSLinx para configurar el driver del dispositivo RS-232 DF1 para comunicaciones en serie. Siga este procedimiento para configurar el driver.

1. En el menú desplegable Communications, seleccione Configure Drivers.

Aparece el cuadro de diálogo Configure Drivers.

2. En el menú desplegable Available Driver Types, elija el driver de dispositivos RS-232 DF1.

3. Haga clic en Add New para añadir el driver.

Aparece el cuadro de diálogo Add New RSLinx Driver.

(46)

Aparece el cuadro de diálogo Configure RS-232 DF1 Devices.

5. Especifique la configuración del puerto serial.

a. En el menú desplegable Comm Port, seleccione el puerto serial (en la estación de trabajo) al que esté conectado el cable.

b. En el menú desplegable Device, elija Logix 5550-Serial Port. c. Haga clic en Auto-Configure.

6. Verifique que la configuración automática haya tenido éxito.

7. Haga clic en Close.

Si la respuesta es

Haga lo siguiente

Sí Haga clic en OK.

No Regrese al paso 5 y verifique que haya seleccionado el puerto de comunicación correcto.

(47)

Conexión al controlador mediante el puerto serial Capítulo 3

Selección de la ruta de acceso

del controlador

Siga este procedimiento para seleccionar la ruta de acceso del controlador. 1. En el software de programación RSLogix 5000, abra un proyecto para

el controlador.

2. En el menú desplegable Communications, elija Who Active.

Aparece el cuadro de diálogo Who Active.

3. Expanda el driver de comunicación al nivel del controlador. 4. Seleccione el controlador.

(48)

Opciones de controlador

Una vez que haya seleccionado un controlador, dispone de varias opciones.

Para Seleccione

Monitorear el proyecto en el controlador Go Online

Transferir una copia del proyecto desde el controlador hasta el software RSLogix 5000

Upload

(49)

Capítulo

4

Comunicación mediante redes

En este capítulo se describe cómo los controladores CompactLogix son compatibles con redes adicionales para permitir diversas funciones.

Tabla 4 - Compatibilidad con redes del controlador CompactLogix

Función Ejemplo

E/S (remotas) distribuidas de control.

EtherNet/IP

ControlNet

DeviceNet

Producir/consumir (enclavar) datos entre controladores.

EtherNet/IP

ControlNet

Enviar y recibir mensajes hacia y desde otros dispositivos. Esto incluye el acceso al controlador a través del software de programación RSLogix 5000.

EtherNet/IP

ControlNet

DeviceNet (solo a dispositivos)

serial DH-485 Controlador CompactLogix Red DeviceNet Plataforma de E/S distribuidas (remotas) Controlador CompactLogix Red ControlNet Otro controlador Logix5000 Controlador CompactLogix Red EtherNet/IP Otros dispositivos remotos Tema Página

(50)

Comunicación de red

EtherNet/IP

La red EtherNet/IP ofrece un conjunto completo de servicios de control, configuración y recolección de datos colocando el protocolo industrial común (CIP) sobre los protocolos de Internet estándar, tales como TCP/IP y UDP. Esta combinación de estándares bien aceptados proporciona la capacidad requerida para aceptar intercambio de datos y aplicaciones de control.

La red EtherNet/IP también utiliza medios físicos y componentes Ethernet estándar, lo que le representa una solución económica para su planta. Para la comunicación EtherNet/IP, se pueden utilizar estos controladores CompactLogix con un puerto de comunicación EtherNet/IP incorporado:

• Controlador CompactLogix 1769-L32E • Controlador CompactLogix 1769-L35E

Se pueden usar varios productos de software con un controlador CompactLogix 1769 en una red EtherNet/IP.

Los módulos de comunicación EtherNet/IP:

• admiten transmisión de mensajes, tags producidos/consumidos, HMI y E/S distribuidas;

• encapsulan mensajes dentro del protocolo TCP/UDP/IP estándar; • comparten una capa de aplicación común con ControlNet y

DeviceNet;

• interactúan a través de un cable de par trenzado RJ45 de categoría 5, sin blindaje;

• admiten operación half-duplex/full-duplex de 10 Mbps o 100 Mbps; • admiten interruptores estándar;

• no requieren ninguna programación de la red; • no requieren tablas de encaminamiento. En este ejemplo:

• los controladores producen y consumen tags entre ellos;

• los controladores inician instrucciones MSG que envían y reciben datos, o que configuran dispositivos;

• la computadora personal carga o descarga proyectos a los controladores;

• la computadora personal configura los dispositivos de una red EtherNet/IP.

Tabla 5 - Combinaciones de software de red EtherNet/IP

Software Funciones Requisitos

Software de programación RSLogix 5000 Configurar el proyecto CompactLogix Definir la comunicación EtherNet/IP Sí

Utilidad BOOTP/DHCP con software de programación RSLogix 5000

Asignar direcciones IP a dispositivos en una red EtherNet/IP

No Software RSNetWorx para una red

EtherNet/IP

Configurar dispositivos EtherNet/IP mediante direcciones IP y/o nombres de anfitrión

(51)

Comunicación mediante redes Capítulo 4

Figura 4 - Descripción general de CompactLogix EtherNet/IP

Conexiones mediante una red EtherNet/IP

Al configurar el controlador para comunicarse con otros dispositivos en el sistema usted determina indirectamente el número de conexiones que usa el controlador. Las conexiones son asignaciones de recursos que proporcionan comunicaciones más confiables entre dispositivos que los mensajes no conectados.

Todas las conexiones EtherNet/IP son no programadas. Una conexión no programada es una transferencia de mensajes entre controladores activada por el intervalo solicitado entre paquetes (RPI) o el programa, tal como una instrucción de mensaje MSG. La transmisión de mensajes no programada permite enviar y recibir datos cuando es necesario.

1 23 4 5 67 8 Estación de trabajo Variador PowerFlex 755

Terminal PanelView Plus Controlador CompactLogix con puerto EtherNet/IP integrado Controlador CompactLogix con puerto EtherNet/IP integrado Adaptador EtherNet/IP ArmorPoint 1738-AENT con módulos de E/S ArmorPoint

Adaptador 1734-AENT POINT I/O con módulos POINT I/O Módulo de comunicación ControlLogix EtherNet/IP 1756-EN2T con módulos de E/S ControlLogix

Interruptor

Módulos de E/S distribuidas

Referencias

Documento similar

Cada envase de tiras viene con una tarjeta de memoria que debe ser insertada en el medidor antes de que se desarrolle cualquier prueba.. Además de almacenar los resultados, la

A través de este sub-menú, usted puede consultar la información almacenada en el dispositivo, incluyendo el ID de usuario, privilegio del usuario, huella digital, tarjeta,

Si el usuario decide solicitar la Tarjeta de Usuario con Certificado Digital el sistema descargará el applet necesario para llevar a cabo dicha autenticación y, posteriormente,

En la interfaz se visualiza tarjetas distribuidas por especialidades, en cada tarjeta el usuario puede visualizar el número de médicos por especialidad y las fichas

Por el momento éste solo puede trabajar en modo tele operado por medio de un programa cargado en el controlador (tarjeta Arduino mega 2560) y un elemento de mando (interruptores

Cuando la opción [8] está ENCENDIDA, un Usuario puede emplear una Tarjeta de Control de Acceso para desbloquear una Puerta de Control de Acceso que ha sido armada, sin embargo

Para separar una parte de material dejando el resto del rollo cargado en el equipo, puede pulsar la tecla [SHEET CUT], o utilizar el controlador o el equipo para ajustar [AUTO

configurado la pieza de mano motorizada con la aplicación DENSPLY ENDO IQ™, el usuario puede especificar los ajustes del motor para su funcionamiento independiente (p.. Este es